Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
219
ähnliche
Ergebnisse für in den letzten (...)
Einzelsuche:
in
·
den
·
letzten
·
()
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/s
;
verflossen
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
past
;
this
past
;
last
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/
letzten
Woche
this
past
week
;
last
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
last
month
voriges/vergangenes/letztes
Jahr
;
im
vergangenen/
letzten
Jahr
;
im
verflossenen
Jahr
[geh.]
in
the
past
year
;
this
past
year
;
last
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
past
days
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
f
in
al
say
se
in
e
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
e
in
fachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
klei
den
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
r
in
gen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
pla
in
speak
in
g
doppels
in
nige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
se
in
Wort
brechen
to
break
one's
word
se
in
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
e
in
em
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
e
in
dr
in
glichen
Worten
in
vivid
words
;
with
in
sistence
;
in
sistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
e
in
em
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
E
in
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
been
den
to
put/br
in
g
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/br
in
g
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
Januar
end
of
January
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
se
in
er
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
e
in
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
se
in
to
be
runn
in
g
on
empty
e
in
er
Sache
e
in
Ende
machen
;
e
in
er
Sache
e
in
en
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
w
in
d
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
En
den
ane
in
ander
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
se
in
er
Tage
in
his
decl
in
in
g
days
Alles
hat
e
in
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
br
in
g
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
br
in
gs
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
b
in
mit
me
in
er
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dump
in
gpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dump
in
g
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nom
in
eller
Preis
nom
in
al
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
barga
in
price
;
basement
barga
in
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
e
in
em
bestimmten
Preis
at
a
certa
in
price
;
for
a
certa
in
price
annehmbarer
Preis
acceptable
price
e
in
gefrorener
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
fall
in
g
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbitant/
in
flated
price
zu
herabgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
in
dicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
rul
in
g
price
Preis
ab
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
e
in
en
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unterbieten
to
beat
prices
e
in
en
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
je
den
Preis
at
any
price
um
ke
in
en
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anyth
in
g
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
s
in
ken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
ris
in
g
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
cont
in
ued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
f
in
al
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
M
in
ute
last-m
in
ute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführen
den
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determ
in
in
g
whether
bei
se
in
er
Entscheidung
in
mak
in
g
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pend
in
g
f
in
al
decision
e
in
e
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
e
in
er
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
e
in
en
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
in
volv
in
g
yourself
e
in
en
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
e
in
en
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
e
in
e
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
e
in
e
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wur
den
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Ereignis
major
event
;
important
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
happy
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
social
event
Medienereignis
{n}
media
event
Schlüsselereignis
{n}
key
event
zufälliges
Ereignis
fortuitous
event
aufgrund
e
in
es
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
after
a
recent
in
ci
den
t
;
follow
in
g
a
recent
in
ci
den
t
die
bisherigen
Ereignisse
events
so
far
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
events
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
happen
in
g
in
the
past
few
days
Körperliche
Gewalt
ist
meist
ke
in
E
in
zelereignis
.
Physical
aggression
is
rarely
a
s
in
gle
event
.
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
present
nicht
mehr
aktuell
se
in
to
be
no
longer
current
e
in
dr
in
glicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
press
in
g
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
Current
events
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
in
to
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
s
in
d
to
make
sure
that
the
data
are
current
and
accurate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
e
in
e
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
po
in
t
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
po
in
t
I
have
to/must
add
that
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
that
...;
at
this
po
in
t
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
po
in
ted
out
that
...
wobei
ich
gleich
h
in
zufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
sogar
e
in
ige
über
die
Standardanforderungen
h
in
aus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
that
...
wobei
mir
gerade
e
in
fällt
,
dass
...
which
rem
in
ds
me
that
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stat
in
g
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
s
in
d
with
all
costs
to
be
borne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
s
in
d
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
determ
in
ed
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Term
in
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
be
in
g
the
deadl
in
e
for
new
registrations
Man
f
in
det
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yel
den
"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yel
den
"
,
with
the
latter
version
preferred
by
its
in
habitants
.
Mitspracherecht
{n}
(
bei
etw
.);
E
in
fluss
{m}
(
auf
etw
.)
say
(in/on/over
sth
.)
jdm
.
e
in
Mitspracherecht
e
in
räumen
to
give
sb
. a
voice
e
in
en
E
in
fluss
auf
die
Verhandlungen
haben
to
have
no
say
over
the
negotiations
Die
Stu
den
ten
möchten
mehr
Mitsprache
bei
Entscheidungen
,
die
ihre
Ausbildung
betreffen
.
The
stu
den
ts
want
a
greater
say
in
decisions
that
affect
their
education
.
Die
letzte
Entscheidung
in
dieser
Angelegenheit
liegt
beim
Richter
.
The
judge
will
have
the
f
in
al
say
on
the
matter
.
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
div
in
e
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
div
in
e
services
;
services
;
churches
Abendmahlsgottesdienst
{m}
Communion
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Bittgottesdienst
{m}
rogation
service
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiv
in
g
service
;
service
of
thanksgiv
in
g
E
in
weihungsgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confirmation
service
Gebetsgottesdienst
{m}
prayer
service
Ge
den
kgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
K
in
dergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Trauergottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Ge
den
kgottesdienst
für
Unbedachte
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/after
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
e
in
en
Gottesdienst
besuchen
;
e
in
em
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
po
in
t
(idea,
argument
)
e
in
en
Gedanken
äußern
;
e
in
en
Aspekt
ansprechen
;
e
in
Argument
br
in
gen
to
make
a
po
in
t
argumentieren
,
dass
... /
in
s
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
po
in
t
that
...
se
in
en
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
po
in
t
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
po
in
t
Das
ist
e
in
in
teressanter
Gedanke
.
That's
an
in
terest
in
g
po
in
t
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
br
in
gs
me
to
my
next
po
in
t
.
Das
ist
e
in
gutes
Argument
.
That's
a
good
po
in
t
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
po
in
t
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
po
in
t
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
po
in
t
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
h
in
auswollen
.
I
don't
see
your
po
in
t
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
h
in
aus
?
And
your
po
in
t
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
po
in
t
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
e
in
Argument
.
I
take
your
po
in
t
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstan
den
.
Po
in
t
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
e
in
en
letzten
Gedanken
h
in
zufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
f
in
al
po
in
t
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
h
in
aus
.
That's
the
po
in
t
I've
been
try
in
g
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
po
in
t
I'm
try
in
g
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
ke
in
Wettkampf
se
in
sollte
.
The
po
in
t
I'm
try
in
g
to
make/My
po
in
t
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
h
in
gewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
po
in
t
about
the
need
for
change
.
In
e
in
em
Leserkommentar
wurde
e
in
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
po
in
t
that
I've
seen
made
several
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrie
den
,
dass
er
se
in
en
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
po
in
t
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
po
in
t
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
po
in
t
.
Verfassung
{f}
(
Person
);
Zustand
{m}
(
Person
,
Sache
)
condition
;
state
(of a
person
or
th
in
g
)
Tagesverfassung
{f}
condition
of
the
day
in
gutem
Zustand
in
good
conditions
in
neuwertigem
Zustand
;
neuwertig
in
m
in
t
condition
in
schlechtem
Zustand
in
bad
condition
der
Zustand
des
Patienten
the
state
of
the
patient
Zustand
nach
/Z
. n./
[med.]
status
post
/S/P/
Der
Zustand
des
Sees
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
.
Over
recent
years
the
lake's
condition
has
deteriorated
.
etw
. (
akustisch
)
verstehen
{vt}
to
hear
;
to
get
;
to
catch
[coll.]
sth
.
verstehend
hear
in
g
;
gett
in
g
;
catch
in
g
verstan
den
heard
;
got
/
gotten
;
caught
Ich
habe
se
in
en
Namen
(
akustisch
)
nicht
verstan
den
.
I
didn't
get
his
name
.
Das
letzte
(
was
du
gesagt
hast
),
habe
ich
(
akustisch
)
nicht
verstan
den
.
I
didn't
catch
your
last
words
.
Ich
habe
Sie
akustisch
nicht
verstan
den
.
I
didn't
quite
catch
what
you
said
.
Ich
habe
den
Satz
nicht
verstan
den
.
I
didn't
catch
the
sentence
.
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
on
television
als
Zeuge
auftreten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
der
Bühne
stehen
to
make
one's
first
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
festival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschie
den
en
Orchestern
auf
.
He
has
been
appear
in
g
as
a
guest
conductor
with
different
orchestras
s
in
ce
2010
.
Sie
hat
e
in
en
kurzen
Auftritt
im
neuen
James-Bond-Film
.
She
appears
briefly
in
the
new
James
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
auf
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appear
in
g
as
Petruchio
in
'The
Tam
in
g
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Die
bei
den
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
verfügbar
;
vorhan
den
;
frei
{adj}
(
Sache
)
available
(of a
th
in
g
)
verfügbares
Kapital
available
capital
verfügbare
Mittel
available
funds
vorhan
den
es
Segment
available
segment
breit
verfügbar
highly
available
leicht
verfügbar
easily
available
nicht
verfügbar
unavailable
der
letzte
freie
Sitzplatz
the
last
available
seat
in
der
mir
zur
Verfügung
stehen
den
Zeit
in
the
time
available
to
me
der
beste
Z
in
ssatz
,
der
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
bekommen
war
the
best
in
terest
rate
available
at
the
time
nichts
unversucht
lassen
,
um
etw
.
zu
tun
to
try
every
available
means
to
do
sth
.
Sollte
etwas
Neues
bekannt
wer
den
, ...;
Wenn
es
neue
Erkenntnisse
gibt
, ...
If
any
in
formation
becomes
available
...
Er
nahm
den
nächstmöglichen
Flug
nach
Hause
.
He
took
the
next
available
flight
home
.
Augenblick
{m}
;
Moment
{m}
moment
Augenblicke
{pl}
;
Momente
{pl}
moments
in
allerletzter
M
in
ute
at
the
last
possible
moment
;
at
the
very
last
moment
;
at
the
eleventh
hour
im
letzten
Augenblick
;
im
letzten
Moment
at
the
last
moment
im
ersten
Augenblick
;
im
ersten
Moment
;
e
in
en
Augenblick
(
dachte
ich
)
for
a
moment
(I
thought
)
den
günstigen
Augenblick
wahrnehmen
to
seize
the
moment
Er
wird
je
den
Augenblick
hier
se
in
.
He'll
be
here
at
any
moment
.
Oh
Augenblick
,
verweile
doch
,
du
bist
so
schön
! (
Goethe
)
Ah
,
l
in
ger
on
,
moment
,
thou
art
so
fair
! (Goethe)
E
in
en
Augenblick
bitte
.
Just
a
moment
,
please
.
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgeme
in
schaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Sa
in
ts
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschie
den
en
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
Patient
{m}
;
Patient
in
{f}
[med.]
patient
Patienten
{pl}
;
Patient
in
nen
{pl}
patients
austherapierter/ausbehandelter
Patient
patient
who
has
exhausted
all
treatment
options
;
patient
with
no
other
treatment
options
diätpflichtige
Patienten
{pl}
diet-controlled
patients
In
dexpatient
;
Patient
null
(
Epidemiologie
)
{m}
in
dex
patient
;
patient
zero
(epidemiology)
In
fektionspatient
{m}
patients
with
in
fection
Risikopatient
{n}
;
besonders
gefährdeter
Patient
patient
at
high
risk
koronarer
Risikopatient
coronary
high-risk
patient
Simulationspatient
{m}
(
in
der
mediz
in
ischen
Ausbildung
)
simulated
patient
(in
medical
tra
in
in
g
)
stationärer
Patient
;
stationär
behandelter
Patient
in
-patient;
in
patient
tablettenpflichtige
Patienten
{pl}
tablet-controlled
patients
Patient
ohne
Bettruhe
walk
in
g
patient
Patient
mit
Langzeitfolgen
long
hauler
Coronapatient
mit
langanhalten
den
Symptomen
post-Covid
long
hauler
etw
.
verkaufen
;
absetzen
;
vertreiben
{vt}
(
an
jdn
.;
in
e
in
Land
)
to
sell
{
sold
;
sold
} (to
sb
.;
in
a
country
)
verkaufend
;
absetzend
;
vertreibend
sell
in
g
verkauft
;
abgesetzt
;
vertrieben
sold
er/sie
verkauft
;
er/sie
setzt
ab
he/she
sells
ich/er/sie
verkaufte
;
ich/er/sie
setzte
ab
I/he/she
sold
verkauft
wie
besichtigt
;
verkaut
wie
besehen
sold
as
seen
er/sie
hat/hatte
verkauft
;
er/sie
hat/hatte
abgesetzt
he/she
has/had
sold
zum
Verkauf
angeboten
wer
den
to
be
on
sale
günstig
verkaufen
to
sell
at
a
good
price
gegen
bar
verkaufen
to
sell
for
cash
;
to
sell
for
ready
money
mit
Gew
in
n
verkaufen
to
sell
at
profit
etw
.
en
gros
verkaufen
to
sell
sth
.
wholesale
unverkauft
{adj}
unsold
Das
Haus
wurde
letztes
Jahr
verkauft
.
The
house
has
been
sold
last
year
.
Das
Buch
verkauft
sich
gut
.;
Das
Buch
geht
gut
.
[ugs.]
The
book
sells
well
.
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Stu
den
ten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbr
in
gt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boat
in
g
holiday
[Br.]
;
boat
in
g
vacation
[Am.]
Camp
in
gurlaub
{m}
camp
in
g
holiday
[Br.]
;
camp
in
g
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golf
in
g
holiday
[Br.]
;
golf
in
g
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpack
in
g
holiday
[Br.]
;
backpack
in
g
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambl
in
g
holiday
[Br.]
;
hik
in
g
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
W
in
terurlaub
{m}
w
in
ter
holiday
[Br.]
;
w
in
ter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
den
en
man
bei
e
in
er
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
wer
den
der
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/
in
Urlaub
se
in
;
auf
Urlaub
se
in
[Ös.]
;
in
den
Ferien
se
in
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
e
in
em
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacation
in
g
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
e
in
en
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surpris
in
g
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
e
in
e
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
den
ken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
th
in
k
of
it
.
Ich
b
in
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
bak
in
g
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
ke
in
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
Verb
in
dung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verb
in
dungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
in
itial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
prelim
in
ary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
br
in
gen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
ma
in
ta
in
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
in
to
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehör
den
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verb
in
dung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
ke
in
en
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verb
in
dung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verb
in
dung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verb
in
dung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
ke
in
en
Kontakt
zu
se
in
en
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
Kraft
{f}
;
Stärke
{f}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
strength
Kräfte
{pl}
;
Körperkräfte
{pl}
;
Stärken
{pl}
strengths
Körperkraft
{f}
physical
strength
mit
aller
Kraft
with
all
one's
strength
nach
besten
Kräften
to
the
best
of
one's
ability
mit
letzter
Kraft
us
in
g
the
last
of
your
strength
;
us
in
g
your
last
ounce
of
strength
aus
eigener
Kraft
by
oneself
;
by
own
means
;
by
my
own
die
Kraft
des
Glaubens
the
strength
of
faith
die
Kraft
aufbr
in
gen
(
für
etw
.)
to
f
in
d
the
strength
(for
sth
.)
alle
se
in
e
Kräfte
aufbieten
to
summon
all
your
strength
;
use
every
once
of
strength
wieder
zu
Kräften
kommen
to
rega
in
one's
strength
se
in
e
letzte
Kraft
zusammennehmen
to
gather/summon
the
last
of
your
strength
die
in
nere
Kraft
f
in
den
,
damit
fertigzuwer
den
to
f
in
d
the
in
ner
strength
to
cope
with
it
(
durch
spätes
Schlafengehen
und
frühes
Aufstehen
)
Raubbau
an
se
in
en
Kräften
treiben
to
burn
the
candle
at
both
ends
(by
go
in
g
to
bed
late
and
gett
in
g
up
early
)
Die
Frauen
in
me
in
em
Leben
haben
mir
viel
Kraft
gegeben
.
The
women
in
my
life
have
given
me
much
strength
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
times
;
metres
;
meters
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
duple
metre/meter
Dreiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
quadruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
m
in
im
time
[Br.]
;
in
m
in
im
metre
[Br.]
;
in
half-note
time
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
time
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Achteltakt
in
quaver
time
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zusammengesetzte
Taktarten
compound
metres/meters
zusammengesetzter
Zweiertakt
compound
duple
metre/meter
zusammengesetzter
Dreiertakt
compound
triple
metre/meter
zusammengesetzter
Vierertakt
compound
quadruple
metre/meter
Lieder
im
Walzertakt
tunes
in
waltz
time
genau
im
Takt
spielen
to
play
in
strict
metre/meter
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
clap
in
time
to
the
music
im
Takt
marschieren
to
march
in
time
den
Takt
schlagen
to
beat
time
den
Takt
halten
to
keep
time
nicht
im
Takt
se
in
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
aus
dem
Takt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
jdn
.
aus
dem
Takt
br
in
gen
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
den
Takt
angeben
to
in
dicate
the
time
;
to
in
dicate
the
beat
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
e
in
s
und
drei
betont
.
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
Bei
zusammengesetzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
immer
e
in
punktierter
Notenwert
.
In
compound
time
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
vorankommen
;
vorangehen
;
weiterkommen
;
Fortschritte
erzielen
;
Fortschritte
machen
;
etwas
erreichen
{v}
(
Person
)
to
progress
;
to
make
progress
(of a
person
)
vorankommend
;
vorangehend
;
weiterkommend
;
Fortschritte
erzielend
;
Fortschritte
machend
;
etwas
erreichend
progress
in
g
;
mak
in
g
progress
vorangekommen
;
vorangegangen
;
weitergekommen
;
Fortschritte
erzielt
;
Fortschritte
gemacht
;
etwas
erreicht
progressed
;
made
progress
kommt
voran
;
geht
voran
;
kommt
weiter
;
eereicht/macht
Fortschritte
;
erreicht
makes
progress
;
makes
headway
kam
voran
;
g
in
g
voran
;
kam
weiter
;
eereichte/machte
Fortschritte
;
erreichte
made
progress
;
made
headway
(
nur
)
langsam
vorankommen
;
langsam
Fortschritte
machen
to
make
headway
e
in
gutes
Stück
weiterkommen
;
e
in
gutes
Stück
vorankommen
to
make
considerable
progress
;
to
make
considerable
headway
Sie
kommen
nur
langsam
voran
.
Their
progress
is
slow
.
Bei
den
Verhandlungen
kommen
wir
nur
langsam
voran
.
We
are
mak
in
g
little
headway
with
the
negotiations
.
Wegen
der
entgegenströmen
den
Flut
kam
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
aga
in
st
the
tide
.
Wir
kommen
nicht
vom
Fleck
.
We're
not
mak
in
g
any
headway
.
Im
vergangenen
Jahr
hat
sie
bemerkenswerte
Fortschritte
gemacht
.
In
the
last
year
she
has
progressed
at
a
notable
pace
.
Bem
Kampf
gegen
den
Krebs
konnte
deutliche
Fortschritte
erzielt
wer
den
.
Significant
progress
has
been
made
in
the
fight
aga
in
st
cancer
.
Wie
weit
s
in
d
Sie
seit
unserer
letzten
Sitzung
gekommen
?
How
far
have
you
progressed
s
in
ce
our
last
meet
in
g
?
Mitte
{f}
{+Gen.} (
zeitlich
)
middle
(of);
mid-
... (time)
Mitte
des
Jahres
in
mid-year
Mitte
des
letzten
Jahres
in
the
middle
of
last
year
Mitte
der
90er
Jahre
in
the
mid
90ies
Mitte
des
19
.
Jahrhunderts
in
the
middle
of
the
19th
century
;
in
the
mid
19th
century
Mitte
November
in
the
middle
of
November
;
in
mid-November
Die
Umsetzung
ist
bis
Mitte
2022
geplant
.
The
implementation
is
scheduled
to
be
completed
by
the
middle
of
2022
/
by
mid
2022
.
(
öffentliches
)
Auftreten
{n}
;
Auftritt
{m}
;
Mitwirkung
{f}
[soc.]
appearance
Medienauftritt
{m}
media
appearance
Es
war
se
in
erster
öffentlicher
Auftritt
seit
der
Wahl
.
It
was
his
first
public
appearance
s
in
ce
the
election
.
Es
wird
dies
se
in
letzter
Auftritt
mit
der
Band
se
in
.
This
will
be
his
f
in
al/last
appearance
with
the
band
.
Sie
tritt
hier
zum
ersten
Mal
bei
den
nationalen
Meisterschaften
an
.
This
is
her
first
appearance
at/
in
the
national
championships
.
Er
wird
in
der
Fernsehsendung
als
Stargast
auftreten
.
He'll
be
mak
in
g
a
special
guest
appearance
on
the
television
show
.
E
in
guter
Auftritt
ist
die
halbe
Miete
.
Good
presentation
is
half
the
battle
(won).
Wannenbad
{n}
;
Bad
{n}
bath
;
tub
[Am.]
[coll.]
Wannenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
baths
Wannenbad
mit
Medikamentenzusatz
medicated
bath
e
in
Bad
nehmen
; (
in
der
Wanne
)
ba
den
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
bath
adstr
in
gierendes
Bad
astr
in
gent
bath
ansteigendes
Bad
a
graduated
bath
ausgiebiges
Bad
(long)
soak
fiebersenkendes
Bad
fever-reduc
in
g
bath
Heilbad
{n}
therapeutic
bath
heißes
Bad
hot
tub
hydroelektrisches
Bad
hydroelectric
bath
lauwarmes
Bad
tepid
bath
mediz
in
isches
Bad
medic
in
al
bath
türkisches
Bad
Turkish
bath
Badest
oder
duschst
du
lieber
?
Do
you
prefer
baths
or
showers
?
Er
war
gerade
in
der
Badewanne
,
als
das
Telefon
läutete
.
He
was
hav
in
g/tak
in
g
a
bath
when
the
phone
rang
. /
He
was
in
the
bath
when
the
phone
rang
.
Sie
können
e
in
e
Woche
nach
der
Operation
ba
den
.
You
can
take
a
bath
a
week
after
the
surgery
.
Ich
habe
e
in
ausgiebiges
,
heißes
Bad
genommen
.
I
had
a
long
soak
in
a
hot
bath
.
Ich
werde
jetzt
die
K
in
der
ba
den
.
I'll
give
the
children
their
bath
.
Soll
ich
dir
e
in
Bad
e
in
lassen
?
Would
you
like
me
to
run/draw
a
bath
for
you
?
Das
Filmstudio
ist
mit
se
in
em
letzten
Film
ba
den
gegangen
.
The
movie
studio
took
a
bath
on
its
last
picture
.
[Am.]
[coll.]
Betonung
{f}
;
Akzent
{m}
(
auf
etw
.)
[ling.]
stress
;
emphasis
;
accent
(on
sth
.)
Hauptbetonung
{f}
;
Hauptton
{m}
primary
stress
Nebenbetonung
{f}
;
Nebenton
{m}
secondary
stress
gleichmäßige
Betonung
even
stress
e
in
Wort
betonen
to
lay/put
emphasis
on
a
word
etw
.
gleichmäßig
betonen
to
pronounce
sth
.
with
even
stress
die
mittlere
Silbe
betonen
to
put
the
emphasis
on
the
middle
syllable
Die
Betonung
liegt
auf
der
ersten
Silbe
.;
Das
Wort
wird
auf
der
ersten
Silbe
betont
.
The
stress
is
on
the
first
syllable
.;
Stress
falls
on
the
first
syllable
of
the
word
.
Das
Wort
"bevor"
hat
den
Akzent
auf
der
letzten
Silbe
.
The
word
'before'
has
the
accent
on
the
last
syllable
.
Dieses
Wort
wird
auf
der
letzten
Silbe
betont
.
The
emphasis
in
this
word
is
on
the
f
in
al
syllable
.
Blockabschnitt
{m}
;
Blockstrecke
{f}
;
Streckenblock
{m}
;
Block
{m}
(
Streckenabschnitt
,
in
dem
nur
e
in
Zug
unterwegs
ist
) (
Bahn
)
block
section
;
l
in
e
block
;
block
(route
section
with
no
more
than
one
tra
in
) (railway)
Bahnhofsblock
{m}
station
block
Block
mit
unbed
in
gten
Haltsignalen
;
absoluter
Block
absolute
block
unbed
in
gter
Block
mit
Nachfahrmöglichkeit
;
absoluter
permissiver
Block
;
absoluter
Permissivblock
absolute
permissive
block
Block
mit
bed
in
gten
Haltsignalen
;
bed
in
gter
Block
;
permissiver
Block
;
Permissivblock
permissive
block
automatischer
Streckenblock
;
Selbstblock
automatic
block
automatischer
Streckenblock
mit
Lichtsignal(
en
);
Selbstblock
mit
Lichtsignal(
en
)
automatic
colour-light
block
[Br.]
;
automatic
color-light
block
[Am.]
beweglicher
Block
;
mobiler
Block
mov
in
g
block
fester
Block
fixed
block
handbedienter
Block
;
Handblock
manual
block
Selbstblock
mit
begrenzter
Nachfahrmöglichkeit
;
permissiver
Selbstblock
partly
permissive
automatic
block
Beg
in
n
des
Blockabschnitts
entry
to
a
block
section
Ende
e
in
es
Blockabschnitts
end
of
a
block
section
E
in
fahren/E
in
fahrt
in
e
in
en
besetzten
Blockabschnitt
entry
in
to
an
occupied
block
section
Länge
e
in
es
Blockabschnitts
;
Blockabstand
length
of
a
block
section
;
block
in
terval
(
ständiger
)
Stellvertreter
{m}
;
Stellvertreter
in
{f}
;
Vertreter
{m}
;
Vertreter
in
{f}
(
se
in
es/ihres
Vorgesetzten
)
[adm.]
deputy
;
alternate
[Am.]
(permanent
assistant
of/substitute
for
your
superior
)
Stellvertreter
{pl}
;
Stellvertreter
in
nen
{pl}
;
Vertreter
{pl}
;
Vertreter
in
nen
{pl}
deputies
;
alternates
Der
Krisenstab
setzt
sich
zusammen
aus
den
Krisenkoord
in
atoren
oder
deren
Stellvertretern
und
...
The
crisis
unit
shall
be
composed
of
the
crisis
coord
in
ators
or
their
alternates
and
...
verletzen
;
verstoßen
(
gegen
)
{vt}
to
in
fr
in
ge
verletzend
;
verstoßend
in
fr
in
g
in
g
verletzt
;
verstoßen
in
fr
in
ged
verletzt
in
fr
in
ges
verletzte
in
fr
in
ged
gegen
e
in
e
Regel
verstoßen
to
in
fr
in
ge
a
rule
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
e
in
em
Phänomen
)
except:
except
in
g
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barr
in
g
;
bar
[Br.]
;
exclud
in
g
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
sav
in
g
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bis
auf
e
in
en
;
alle
außer
e
in
em
all
but
one
;
all
except
one
;
all
except
in
g
one
;
all
save
one
aller
außer
e
in
igen
wenigen
all
but
a
few
Außer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
K
in
der
s
in
d
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
e
in
es
/
außer
e
in
em
/
ausgenommen
e
in
es
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bis
auf
e
in
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Bis
auf
diesen
e
in
en
Tippfehler
waren
ke
in
e
Fehler
dr
in
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
s
in
d
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
exclud
in
g
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Except
in
g
two
stu
den
ts
/
With
the
exception
of
two
stu
den
ts
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Bis
auf
e
in
en
Motortausch
/
Außer
e
in
em
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replac
in
g
the
eng
in
e
, I
have
tried
everyth
in
g
to
fix
the
car
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
ke
in
e
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gew
in
nen
.
Barr
in
g
acci
den
ts
,
we
should
w
in
.
Short
of
acci
den
ts
,
we
should
w
in
.;
If
there
are
no
acci
den
ts
,
we
should
w
in
.
Elfmeter
{m}
[sport]
penalty
kick
;
penalty
(from
eleven
meters
)
Elfmeter
{pl}
penalty
kicks
;
penalties
Handelfmeter
{m}
penalty
for
handball
Foulelfmeter
{m}
penalty
for
a
foul
e
in
en
Elfmeter
verursachen
to
concede
a
penalty
e
in
en
Elfmeter
geben
/
verhängen
;
auf
Elfmeter
erkennen
to
give
a
penalty
;
to
award
a
penalty
e
in
en
Elfmeter
nicht
geben
to
refuse
to
give
a
penalty
e
in
en
Elfmeter/auf
Elfmeter
reklamieren
to
appeal
for
a
penalty
e
in
en
Elfmeter
verwandeln
to
convert
a
penalty
e
in
en
Elfmeter
verschießen
to
miss
a
penalty
e
in
en
Elfmeter
halten
to
save
a
penalty
Der
Mannschaft
wurde
in
den
letzten
M
in
uten
e
in
Elfmeter
vorenthalten
.
The
team
was
den
ied
a
penalty
in
the
dy
in
g
m
in
utes
.
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
railway
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
railway
carriages
;
carriages
;
railway
coaches
;
coaches
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurrillenräumer
flanger
wagon
[Br.]
;
flanger
car
[Am.]
;
flanger
Abteilwaggon
mit
Seitentüren
;
Abteilwagen
mit
Seitentüren
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
in
struction
wagon
[Br.]
;
in
struction
railcar
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mittele
in
stiegwagen
{m}
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niederplattformwagen
{m}
;
Niederflurwaggon
{m}
;
Niederflurwagen
{m}
low-loader
carriage
[Br.]
low-loader
coach
[Br.]
;
low-floor
carriage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-load
in
g
car
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
derail
in
g
wagon
[Br.]
;
derail
in
g
railcar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
resi
den
tial
staff
coach
(service
tra
in
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dynamometer
coach
[Br.]
;
dynamometer
car
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
detach
wagons
/
railcars
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
railcars
e
in
en
Waggon
leichtern
to
lighten
a
wagon
entgegen
{+Dat.};
im
Gegensatz
zu
(
der
Me
in
ung/Äußerung
von
jdm
.)
{prp}
pace
(the
op
in
ion/statement
of
sb
.)
[rare]
[formal]
entgegen
der
landläufigen
Me
in
ung
/
den
Schlagzeilen
pace
the
normal
belief
/
the
headl
in
es
entgegen
der
Auffassung
der
Regierung
pace
the
government
im
Gegensatz
zur
letzten
Studie
pace/contrary
to
the
previous
study
Im
Gegensatz
zu
den
Fem
in
ist
in
nen
glaube
ich
nicht
,
dass
...;
Ich
glaube
nicht
-
und
da
unterscheide
ich
mich
von
den
Fem
in
ist
in
nen
-
dass
...
Pace
the
fem
in
ists
(who
ma
in
ta
in
the
opposite
view
), I
do
not
believe
that
...
Relikt
{n}
;
Überbleibsel
{n}
;
Erbe
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
relic
;
remnant
;
survival
;
holdover
[Am.]
(from
sth
.) (remaining
trace
)
[fig.]
e
in
Relikt
der
Vergangenheit
a
relic
of
the
past
; a
remnant
of
the
past
e
in
Überbleibsel
der
Kolonialpolitik
a
remnant
of
colonial
policy
e
in
Erbe
me
in
er
K
in
dheit
a
remnant
of
my
childhood
Er
ist
als
e
in
ziger
von
der
letzten
Meisterschaftsmannschaft
übriggeblieben
.
He
is
the
only
holdover
from
their
last
championship
team
.
Diese
Gewohnheit
ist
mir
aus
me
in
er
Schulzeit
geblieben
.
This
habit
is
a
holdover
from
my
school
days
.
Das
Hemd
war
e
in
Überbleibsel
aus
se
in
er
Militärzeit
.
The
shirt
was
a
survival
from
his
army
days
.
Glück
{n}
fortune
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
se
in
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
se
in
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
se
in
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
Viel
Glück
!;
Toi
,
toi
,
toi
!
Good
luck
!;
Best
of
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
Good
luck
with
your
driv
in
g
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
of
luck
with
your
f
in
als
!;
Best
of
luck
on
your
f
in
als
!
[Am.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
se
in
er
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
wer
den
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
verlassen
down-on-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gelaufen
.
He's
been
down
on
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
Oh
,
really
?
Well
,
good
luck
(to
you
)! /
Well
,
the
best
of
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
WC
{n}
(
Ort
,
privat
und
öffentlich
);
Toilette
{f}
(
Ort
,
selten
privat
);
Abort
{m}
(
Ort
,
öffentlich
,
Amtssprache
)
[veraltet]
toilet
(private
and
public
);
bathroom
(private);
lavatory
(public)
[formal]
;
WC
(only
on
signs
and
in
advertisements
);
cloakroom
(public)
[Br.]
;
restroom
(public)
[Am.]
;
the
ladies'/the
gents'
(toilet) (public)
[Br.]
;
the
ladies'
room/the
mens'
room
(public)
[Am.]
;
washroom
(public)
[Am.]
[Can.]
;
half
bathroom
(private)
[Am.]
(in
advertisements
);
half
bath
(private)
[Am.]
(in
advertisements
)
WCs
{pl}
;
Toiletten
{pl}
;
Aborte
{pl}
toilet
s;
bathrooms
;
lavatories
;
WCs
;
cloakrooms
;
restrooms
;
the
ladies'/the
mens'
rooms
;
washrooms
;
half
bathrooms
;
half
baths
Bordtoilette
{f}
(
Fahrzeug
,
Zug
,
Flugzeug
,
Schiff
)
on-board
toilet
Gäste-WC
{n}
;
Gästetoilette
{f}
[geh.]
;
Gästeklo
{n}
[ugs.]
(
im
Privathaus
)
guest
toilet
;
guest
bathroom
;
guest
WC
[formal]
;
half
bath
(room)
for
guests
[Am.]
[arch.]
Damentoilette
{f}
;
Frauentoilette
{f}
Ladies'
toilet
Herrentoilette
{f}
;
Männertoilette
{f}
Gents'
toilet
;
men's
toilet
Mannschaftstoilette
{f}
[naut.]
crew
toilet
;
head
verstopfte
Toilette
blocked
toilet
;
clogged
toilet
[Am.]
auf
Toilette
müssen
;
austreten
müssen
to
need
the
toilet
Wo
ist
die
Toilette
?
Where's
the
bathroom
?;
Where
is
the
toilet
?
Darf
ich
Ihr
WC
benutzen/benützen
?
Can
I
use
your
bathroom
,
please
?
Dürfte
ich
bitte
bei
Ihnen
die
Toilette
benutzen/benützen
? (
formell
)
Excuse
me
,
could
I
please
use
your
facilities
?
[formal]
Könnten
Sie
mir
sagen
,
wo
ich
die
Toiletten
f
in
de
?
Could
you
po
in
t
me
in
the
direction
of
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
please
?
Wo
f
in
de
ich
den
n
bitte
die
Toiletten
?
Excuse
me
,
where
will
I
f
in
d
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
?
Wo
ist
(
den
n
)
hier
bitte
die
Damentoilette/Herrentoilette
?
Where
is
the
Ladies'/the
Gents'
[Br.]
/
the
ladies'
room
/the
men's
room
[Am.]
,
please
?
die
Toilette
aufsuchen
;
auf
die
Toilette
gehen
to
go
to/use
the
toilet
[Br.]
/
restroom
[Am.]
Pflicht
{f}
duty
;
obligation
Pflichten
{pl}
duties
gesetzlich
Pflicht
;
Rechtspflicht
{f}
legal
duty
;
legal
obligation
Hauptpflicht
{f}
ma
in
duty
;
primary
obligation
e
in
e
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
se
in
e
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
se
in
en
Pflichten
nachkommen
to
attend
to
your
duties
se
in
e
Pflicht
vernachlässigen
to
neglect
one's
duty
se
in
e
Pflicht
verletzen
to
fail
in
one's
duty
ausdrückliche
Pflicht
explicit
duty
mit
in
begriffene
Pflicht
implicit
duty
staatsbürgerliche
Pflichten
civic
duties
;
duties
as
citizen
Erfüllung
der
Pflicht
performance
of
duty
Die
Pflicht
ruft
.
Duty
calls
.
Aber
dann
hast
du
wenigstens
de
in
e
Pflicht
und
Schuldigkeit
getan
.
But
you
will
at
least
have
done
your
boun
den
duty
.
Opfer
{n}
;
Verunglückter
{m}
;
Verunfallter
{m}
(
Verletzter
oder
Toter
)
[adm.]
casualty
Opfer
{pl}
;
Verunglückten
{pl}
;
Verunfallten
{pl}
casualties
Verluste
[mil.]
casualties
zivile
Opfer
[mil.]
civilian
casualties
die
Opferzahlen
the
casualty
figures
Kommission
für
die
Opfer
von
Atombomben
Atomic
Bomb
Casualty
Commission
Bei
dem
Unfall
gab
es
mehrere
Schwerverletzte
.
There
were
several
serious
casualties
in
the
acci
den
t
.
Es
gab
auf
bei
den
Seiten
hohe
Verluste
.
[mil.]
Casualties
were
heavy
on
both
sides
.
Nachfrist
{f}
;
letzter
Aufschub
{m}
;
Gna
den
frist
{f}
grace
;
grace
period
;
period
of
grace
[Am.]
Respekttage
[fin.]
days
of
grace
jdm
.
schriftlich
e
in
e
Nachfrist
von
14
Tagen
setzen
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
grant/give
sb
. a
grace
period
of
14
days
in
writ
in
g
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
Ich
habe
noch
e
in
paar
Tage
Zeit
bekommen
,
um
me
in
en
Aufsatz
fertigzuschreiben
.
I
got
a
few
days'
grace
to
f
in
ish
my
essay
.
Patent
{n}
patent
Patente
{pl}
patents
abhängiges
Patent
depen
den
t
patent
angemeldetes
Patent
patent
applied
for
erloschenes
Patent
expired
patent
Sperrpatent
{m}
block
in
g-off
patent
;
defensive
patent
unabhängiges
Patent
in
depen
den
t
patent
Anwendung
e
in
es
Patentes
implementation
of
a
patent
Gegenstand
des
Patentes
patent
subject
matter
Erteilung
e
in
es
Patents
grant
of
a
patent
e
in
Patent
anmel
den
to
file
a
patent
application
e
in
Patent
erteilen
to
grant
a
patent
e
in
Patent
auf
etw
.
erhalten
to
take
out
a
patent
on
sth
.
e
in
Patent
abtreten
to
assign
a
patent
(
gegen
)
e
in
Patent
verletzen
to
in
fr
in
ge
a
patent
Patent
angemeldet
patent
pend
in
g
;
patent
applied
for
hörbares
Lufte
in
ziehen
{n}
;
lautes
Luftholen
{n}
;
tiefer
Atemzug
{m}
gasp
beim
letzten
Atemzug
at
one's
last
gasp
in
den
letzten
Zügen
liegen
(
auch
[übtr.]
)
to
be
at
your
last
gasp
(also
[fig.]
)
das
letzte
Aufbäumen
von
etw
. (z. B.
Reformbewegungen
,
Leben
)
[soc.]
the
last
gasp
of
sth
. (reform
movement
,
life
,
etc
.)
Term
in
{m}
;
letzter
Term
in
deadl
in
e
Abgabeterm
in
{m}
submission
deadl
in
e
Term
in
für
die
Angebotslegung
deadl
in
e
for
(the)
submission
of
tenders
[Br.]
/
bids
[Am.]
;
tender
due
date
[Br.]
;
bid
due
date
[Am.]
den
Term
in
e
in
halten
to
meet
the
deadl
in
e
Term
in
e
e
in
halten
to
adhere
to
deadl
in
es
endgültig
;
abschließend
{adj}
;
End
...
eventual
der
spätere
Sieger
;
der
spätere
Gew
in
ner
the
eventual
w
in
ner
das
Endergebnis
;
das
Endresultat
(
e
in
er
Sache
)
the
eventual
outcome
(of a
th
in
g
)
Das
führt
letzten
dlich
zum
Erfolg
.
That
is
the
way
to
eventual
success
.
den
Weg
für
e
in
e
spätere
Mitgliedschaft/Anerkennung
ebnen
to
pave
the
way
for
eventual
membership/recognition
(
Recht
)
verletzen
{vt}
; (
Gesetz
)
übertreten
{vt}
;
verstoßen
gegen
to
violate
verletzend
;
übertretend
;
verstoßend
violat
in
g
verletzt
;
übertreten
;
verstoßen
violated
verletzt
;
übertritt
;
verstößt
violates
verletzte
;
übertrat
;
verstieß
violated
gegen
e
in
Gesetz
verstoßen
to
violate
a
law
Er
überwies
das
Geld
in
s
Ausland
und
verstieß
damit
gegen
den
Gerichtsbeschluss
.
He
transferred
the
money
abroad
in
violation
of
the
court
order
.
Bewährung
{f}
(
bei
Aussetzung
e
in
er
Gefängnisstrafe
im
Strafurteil
)
[jur.]
probation
auf
Bewährung
on
probation
Bewährung
haben
;
auf
Bewährung
se
in
to
be
on
probation
e
in
e
Bewährungsstrafe
aussprechen
;
die
Strafe
zur
Bewährung
aussetzen
to
place
sb
.
on
probation
;
to
suspend
sb
.'s
sentence
on
probation
;
to
give
(sb.) a
suspended
sentence
[Br.]
Anordnung
der
Strafaussetzung
(
zur
Bewährung
)
probation
order
den
zur
Bewährung
ausgesetzten
/
bed
in
gt
erlassenen
/
nachgesehenen
[Ös.]
Teil
e
in
er
früheren
Strafe
wieder
in
Kraft
setzen
to
re
in
state
the
suspended
part
of
a
previous
sentence
Euro
{m}
/Euro/
(
Währung
)
[fin.]
euro
(currency)
Euro
{pl}
;
Euros
{pl}
[ugs.]
;
Euronen
{pl}
[ugs.]
;
Euroletten
{pl}
[ugs.]
euro
E
in
führung
{f}
des
Euro
;
Euroe
in
führung
{f}
in
troduction
of
the
euro
Übergang
{m}
zum
Euro
transition
to
the
euro
Umstellung
{f}
auf
den
Euro
changeover
to
the
euro
Der
Euro
ist
e
in
Teuro
.
[ugs.]
The
Euro
causes
prices
to
rise
.
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adj}
(
negativer
Unterton
)
cont
in
ual
unter
Dauerbelastung
stehen
to
be
under
cont
in
ual
pressure
drei
Wochen
Dauerregen
three
weeks
of
cont
in
ual
ra
in
Pausenloses
Üben
kann
zu
Problemen
führen
.
Cont
in
ual
exercise
can
cause
problems
.
Es
gab
laufend
In
terventionsversuche
.
There
were
cont
in
ual
attempts
to
in
tervene
.
Die
fortgesetzten
Angriffe
von
Hackern
legten
den
In
ternetrechner
lahm
.
Cont
in
ual
attacks
by
hackers
knocked
out
the
In
ternet
server
.
Es
tut
mir
leid
,
bei
diesen
ständigen
Unterbrechungen
kann
ich
nicht
arbeiten
.
I'm
sorry
, I
can't
work
with
these
cont
in
ual
in
terruptions
.
Mit
dem
Auto
habe
ich
vom
ersten
Tag
an
nur
Probleme
gehabt
.
I've
had
cont
in
ual
problems
with
this
car
ever
s
in
ce
I
bought
it
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "in den letzten (...)":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner