|
|
|
English |
German |
|
less {adv} |
weniger; geringer; kleiner | |
|
for less than |
für weniger als | |
|
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. |
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | |
|
None less than Picasso was quoted as having said this. |
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | |
|
The label released in that year none less than 10 albums. |
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | |
|
At stake is nothing less than the survival of humanity. |
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | |
|
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. |
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | |
|
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. |
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | |
|
to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. |
etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} | |
|
receiving; getting; being given; being presented; being provided |
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend | |
|
received; got, gotten; been given; been presented; been provided |
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt | |
|
I receive; I get |
ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege | |
|
you receive; you get |
du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst | |
|
he/she receives; he/she gets |
er/sie bekommt; er/sie erhält | |
|
I/he/she received; I/he/she got |
ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt | |
|
he/she has/had received; he/she has/had got/gotten |
er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten | |
|
to receive sth. as a present |
etw. geschenkt bekommen | |
|
recently received |
kürzlich erhalten | |
|
'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' |
"Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht." | |
|
'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' |
"Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht." | |
|
I hope he gets/receives his just deserts. |
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.] | |
|
Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) |
Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.] | |
|
to receive a pay increase |
mehr Gehalt bekommen | |
|
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done |
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} | |
|
She made a few mistakes but did well overall. |
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. | |
|
cost (of sth.); expense (for sth.) |
Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] | |
|
upfront costs |
Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl} | |
|
any costs; the full cost |
alle Kosten; jegliche Kosten | |
|
overhead charges |
allgemeine Kosten | |
|
controllable cost |
beeinflussbare Kosten | |
|
batch-level costs |
chargenabhängige Kosten | |
|
fiendish costs |
horrende Kosten | |
|
contingent expenses |
unvorhergesehene Sonderausgaben | |
|
at the expense of |
auf Kosten von | |
|
at my expense |
auf meine Kosten | |
|
average costs |
durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl} | |
|
increased costs |
erhöhte Kosten | |
|
soaring costs |
rasant steigende Kosten | |
|
risk costs |
Risikokosten {pl} | |
|
variable costs; running costs |
variable Kosten | |
|
allocated costs |
verrechnete Kosten | |
|
non-recurring expenses |
einmalige Ausgaben | |
|
additional costs |
zusätzliche Kosten | |
|
at great expense |
mit großen Kosten | |
|
at vast expense |
zu enormen Kosten | |
|
any other expenses |
alle weiteren Kosten | |
|
at a cost of ... |
mit einem Kostenvolumen von ... | |
|
to reduce costs |
Kosten senken | |
|
to split/apportion the costs among/between sb. |
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen | |
|
to cut costs of sth. |
bei etw. Kosten senken | |
|
to go to (great) expense |
sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.] | |
|
to bear the costs; to accept the costs (of sth.) |
die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen | |
|
to spread the costs over the useful life |
die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen | |
|
the sum claimed plus accrued costs |
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./ | |
|
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party |
alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind | |
|
to bear any additional costs |
alle zusätzlichen Kosten tragen | |
|
to set costs off against tax |
Unkosten von der Steuer absetzen | |
|
picture [fig.] (idea, impression) |
Bild {n} [übtr.] (Vorstellung, Eindruck) | |
|
overall picture |
Gesamtbild {n} | |
|
to be in the picture |
im Bilde sein | |
|
to get the full picture |
ein vollständiges Bild bekommen | |
|
to get the wrong picture of sb./sth. |
ein falsches Bild von jdm./etw. bekommen | |
|
to obtain a clear picture of the current position |
ein klares Bild von der aktuellen Lage bekommen; sich ein klares Bild von der aktuellen Lage verschaffen | |
|
to show / present / reveal a varied picture (of a thing) |
ein differenziertes Bild zeigen / bieten / ergeben (Sache) | |
|
to paint a bleak picture of sth. |
ein düsteres Bild von etw. malen | |
|
When country-specific literature is considered, a more varied picture emerges. |
Wenn man die länderspezifische Literatur betrachtet, dann ergibt sich ein differenzierteres Bild. | |
|
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action |
Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m}; Klageverfahren {n} [jur.] | |
|
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions |
Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl}; Klageverfahren {pl} | |
|
quantum proceedings |
Betragsverfahren {n} | |
|
subsequent proceedings; subsequent legal action |
Folgeprozess {m} | |
|
adversary proceedings |
streitiges Verfahren | |
|
enforcement proceedings |
Vollstreckungsverfahren {n}; Exekutionsverfahren {f} [Ös.] | |
|
interlocutory proceedings; interlocutory dispute |
Zwischenverfahren {n}; Zwischenstreit {m}; Nebenstreit {m} | |
|
the number of ongoing proceedings |
die Zahl der offenen Verfahren | |
|
to initiate legal proceedings against sb. |
ein Verfahren gegen jdn. einleiten | |
|
to close the proceedings |
das Verfahren einstellen | |
|
There are pending proceedings.; It is a pending case. |
Es ist ein laufendes Verfahren. | |
|
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) |
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) | |
|
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives |
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} | |
|
sb.'s viewpoint on sth. |
jds. Standpunkt zu etw. | |
|
customer perspective |
Kundensicht {f} | |
|
from an economic standpoint |
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht | |
|
from my viewpoint; from my point of view |
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus | |
|
from a security perspective |
aus Sicherheitssicht | |
|
from my point of view |
von meinem Standpunkt aus | |
|
to take the view that ... |
den Standpunkt vertreten, dass ... | |
|
to take the view |
auf dem Standpunkt stehen | |
|
from the viewpoint of security |
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) | |
|
to see sth. from a different angle |
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen | |
|
from the vantage point of the present; from today's perspective |
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht | |
|
to consider a matter from all angles |
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten | |
|
Think of it from the child's viewpoint. |
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. | |
|
to cover costs; to defray costs; to meet costs (for sth.) |
Kosten bestreiten; tragen; decken {vt} (für etw.) [fin.] | |
|
covering costs; defraying costs; meeting costs |
Kosten bestreitend; tragend; deckend | |
|
covered costs; defrayed costs; met costs |
Kosten bestritten; getragen; gedeckt | |
|
so as to cover/defray the travel expenses |
um die Reisekosten zu bestreiten/decken | |
|
to meet these expenses out of tax revenue |
diese Ausgaben aus Steuereinnahmen bestreiten | |
|
Can you earn a living from it? |
Kannst du damit deinen Lebensunterhalt bestreiten? | |
|
He is not in a position to meet the expenditure. |
Er kann den Betrag nicht aufbringen. | |
|
loss; losses |
(finanzielle) Einbußen {pl}; (finanzieller) Schaden {m} | |
|
the loss/losses incurred/sustained |
der entstandene/erlittene Schaden | |
|
to cut your losses |
seinen Schaden begrenzen | |
|
to suffer (heavy) losses |
(schwere) Einbußen erleiden | |
|
He suffered a loss in that amount. |
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. | |
|
account /acc./ /acct./ |
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] | |
|
on account |
auf Rechnung | |
|
to buy on account |
auf Rechnung kaufen | |
|
to transfer to new account |
auf neue Rechnung vortragen | |
|
to settle an account (also [fig.]) |
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) | |
|
for own account; for one's own account |
auf eigene Rechnung [econ.] | |
|
trading for own account or for account of customers |
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung | |
|
for the account of another |
auf fremde Rechnung | |
|
for account only (note on a cheque) |
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) | |
|
for the account and risk of sb. |
auf Rechnung und Gefahr von jdm. | |
|
Please put it on/charge it to my account. |
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. | |
|
If you have already settled this account please disregard this letter. |
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. | |
|
behaviour [Br.]; behavior [Am.] |
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f} | |
|
to be on one's good behaviour/behavior |
gutes Benehmen an den Tag legen | |
|
invoice (for an amount) |
Rechnung {f}; Faktur {f}; Faktura {f} [Ös.] (über einen Betrag) (schriftlicher Beleg über Warenkauf/Dienstleistung) [econ.] | |
|
invoices |
Rechnungen {pl}; Fakturen {pl} | |
|
outgoing invoice; sales invoice |
Ausgangsrechnung {f} | |
|
service invoice |
Dienstleistungsrechnung {f} | |
|
incoming invoice; purchase invoice |
Eingangsrechnung {f} | |
|
corrective invoice; corrected invoice |
Korrekturrechnung {f} | |
|
original invoice |
Originalrechnung {f} | |
|
sales invoice |
Verkaufsrechnung {f} | |
|
detailed invoice |
detaillierte Rechnung | |
|
final invoice |
endgültige Rechnung {f} | |
|
unpaid invoice |
offene/unbezahlte Rechnung | |
|
invoice discounting |
Bevorschussung von Rechnungen | |
|
to issue an invoice for the full amount |
eine Rechnung über den vollen Betrag ausstellen | |
|
to settle an invoice |
eine Rechnung begleichen; eine Rechnung bezahlen | |
|
to disallow an invoice (in audit) |
eine Rechnung (bei einer Buchprüfung) nicht anerkennen | |
|
to verify an invoice |
eine Rechnung prüfen | |
|
to receipt an invoice |
eine Rechnung quittieren | |
|
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) |
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} | |
|
his lamentably early death |
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] | |
|
sad to relate (used as a parenthesis) |
man muss es leider sagen (Einschub) | |
|
happily or unhappily, depending on which way you view it |
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet | |
|
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes |
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] | |
|
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. |
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] | |
|
I tried to help but, sadly, nothing could be done. |
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. | |
|
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. |
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. | |
|
Sad to say, this is how it is in some workplaces. |
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. | |
|
Unhappily, many of the passengers got seasick. |
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. | |
|
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. |
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. | |
|
Ronaldo, alas, died two month's ago. |
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. | |
|
amount; sum (of + numerical figure) |
Betrag {m}; Summe {f} (von + Zahlenangabe) [fin.] | |
|
starting amount; initial amount |
Ausgangsbetrag {m} | |
|
purchase amount |
Kaufbetrag {m} | |
|
net amount; net total |
Nettobetrag {m}; Nettosumme {f} | |
|
amount stated |
ausgewiesener Betrag | |
|
amount paid out |
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag {m} | |
|
amount outstanding |
ausstehender Betrag | |
|
amount overdue |
überfälliger Betrag | |
|
excess amount |
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag {m} | |
|
a substantial amount |
eine ansehnliche Summe | |
|
a fair amount of money; a fair sum of money |
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme | |
|
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures) |
in der Höhe von (nach Zahlenangaben) | |
|
a considerable amount |
ein nicht unbeträchtlicher Betrag | |
|
overcharge |
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag [Schw.] | |
|
a fee in/to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros |
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro | |
|
An amount was finally agreed upon. |
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag. | |
|
I had to pay the sum of 500 dollars. |
Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen. | |
|
faith; trust (in) |
Vertrauen {n} (in; zu) | |
|
blind trust |
blindes Vertrauen | |
|
to have (complete) faith in sb./sth. |
zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben | |
|
to have unshakeable faith in sb. |
unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben | |
|
to lose faith in sb./sth. |
das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren | |
|
to betray sb.'s trust |
jds. Vertrauen missbrauchen | |
|
It requires a lot of trust to transfer the money in advance. |
Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. | |
|
This procedure creates/establishes trust between the parties. |
Diese Vorgehen schafft Vertrauen zwischen den Parteien. | |
|
I put/have no trust in his words. |
Ich traue seinen Worten nicht. | |
|
externally |
außen; von außen; nach außen {adv} | |
|
to view sth. externally |
etw. von außen betrachten | |
|
to represent the organization externally (to sb.) |
die Organisation nach außen (hin) vertreten (gegenüber jdm.) | |
|
to mount the antenna externally, for example on the roof |
die Antenne außen anbringen, z. B. auf dem Dach | |
|
to look at |
ansehen; anblicken; betrachten {vt} | |
|
looking at |
ansehend; anblickend; betrachtend | |
|
looked at |
angesehen; angeblickt; betrachtet | |
|
looks at |
sieht an; blickt an; betrachtet | |
|
looked at |
sah an; blickte an; betrachtete | |
|
to look at sb. askance |
jdn. schief ansehen | |
|
pretty to look at; pretty to watch |
hübsch/schön anzusehen | |
|
Looking at me she said ... |
Sie sah mich an und sagte ... | |
|
She doesn't look her age. |
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. | |
|
to eye; to eyeball sb./sth. |
jdn./etw. mustern; betrachten; beäugen {vt} | |
|
eying; eyeballing |
musternd; betrachtend; beäugend | |
|
eyed; eyeballed |
gemustert; betrachtet; beäugt | |
|
to eye up ↔ sb./sth.; to eye sb./sth. up and down |
jdn. von oben bis unten mustern; jdn./etw. prüfend betrachten, sich etw. gründlich ansehen | |
|
to use sth. |
etw. verwenden; gebrauchen; benutzen; benützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; anwenden {vt} | |
|
using |
verwendend; gebrauchend; benutzend; benützend; anwendend | |
|
used |
verwendet; gebraucht; benutzt; benützt; angewendet | |
|
uses |
verwendet; gebraucht; benutzt; benützt; wendet an | |
|
used |
verwendete; gebrauchte; benutzte; benützte; wendete an | |
|
to use these rules |
diese Regeln anwenden | |
|
The borrower is absolutely free to use the amount. |
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. | |
|
mirror; looking glass [dated] |
Spiegel {m} | |
|
mirrors; looking glasses |
Spiegel {pl} | |
|
dressing mirror |
Ankleidespiegel {m} | |
|
one-way mirror; one-way glass |
Einwegspiegel {m}; venezianischer Spiegel {m}; halbdurchlässiger Spiegel {m} | |
|
hall mirror |
Garderobenspiegel {m} | |
|
adjustable mirror |
Kippspiegel {m} | |
|
cheval glass mirror; cheval glass |
kippbarer Standspiegel [hist.] | |
|
full-length mirror |
körpergroßer Spiegel | |
|
parabolic mirror |
Parabolspiegel {m} | |
|
stand mirror |
Standspiegel {m} | |
|
wall-mounted mirror |
Wandspiegel {m} | |
|
to look in the mirror |
in den Spiegel sehen/schauen | |
|
to look at yourself in the mirror; to check your appearance in the mirror |
sich im Spiegel ansehen/betrachten | |
|
to hold a mirror up to sb. [fig.] |
jdm. einen Spiegel vorhalten [übtr.] | |
|
bevelled mirror |
Spiegel mit schräg geschliffenen Kanten | |
|
consideration (for sth. / for doing sth.); reflection (on sth.) |
Überlegung {f}; Betrachtung {f}; Erwägung {f} (zu etw. / in Bezug auf etw.) | |
|
careful consideration; thoughtful reflection |
sorgfältige / gründliche Überlegung / Betrachtung | |
|
overall considerations (of sth.) |
grundlegende Überlegungen (zu etw.) | |
|
political considerations |
politische Erwägungen | |
|
economic considerations |
wirtschaftliche Überlegungen | |
|
on further reflection |
bei näherer Überlegung | |
|
after careful consideration |
nach reiflicher Überlegung; nach eingehender Betrachtung | |
|
to be worth consideration; to be worth being considered |
eine Überlegung wert sein | |
|
upbeat; pollyannaish [coll.] |
optimistisch; fröhlich {adj} | |
|
in upbeat mood |
optimistisch gestimmt | |
|
to remain upbeat despite ... |
trotz ... optimistisch bleiben | |
|
to have a Pollyanna view (of the world) |
eine rosarote Weltsicht haben | |
|
to take a Pollyanna view of sth. [Am.]; to see sth. through rose-tinted glasses |
etw. durch die rosarote Brille betrachten/sehen [übtr.] | |
|
subsequently; after the event; with/in hindsight |
nachträglich; nachher; hinterher; nachherig; im Nachhinein {adv} | |
|
The player was subsequently banned. |
Der Spieler wurde nachträglich gesperrt. [sport] | |
|
With hindsight, I should have reacted more quickly. |
Im Nachhinein betrachtet hätte ich schneller reagieren müssen. | |
|
It is easy to be wise after the event.; With the benefit of hindsight, it's easy to criticize. |
Hinterher/Im Nachhinein ist man immer klüger/schlauer/gescheiter (als vorher). | |
|
payment (of / in the amount of + numerical figure) |
Zahlung {f} [fin.] (über / in der Höhe von + Zahlenangabe) | |
|
payments |
Zahlungen {pl} | |
|
direct payment |
Direktzahlung {f} | |
|
electronic payment |
elektronische Zahlung | |
|
interim payment |
Zwischenzahlung {f} | |
|
mobile payment; m-payment |
Zahlung per Handy | |
|
payment by cheque |
Zahlung per Scheck | |
|
payment by bank transfer / wire transfer / giro transfer [Br.] |
Zahlung durch Überweisung | |
|
payment under reserve |
Zahlung unter Vorbehalt | |
|
payment upon receipt of sth. |
Zahlung bei Erhalt von etw. [econ.] | |
|
payment against documents |
Zahlung gegen Dokumente [econ.] | |
|
payment versus delivery /PVD/ |
Zahlung Zug um Zug gegen Lieferung [econ.] | |
|
delivery versus payment /DVP/ |
Lieferung gegen Zahlung [econ.] | |
|
payment upon allotment of the securities (stock exchange) |
Zahlung bei Zuteilung der Wertpapiere (Börse) | |
|
payment with full discharging effect |
Zahlung mit schuldbefreiender Wirkung [jur.] | |
|
payment received |
Zahlung erhalten; Betrag erhalten | |
|
first payment |
erste Zahlung | |
|
only against payment |
nur gegen Zahlung | |
|
upon payment of |
gegen Zahlung von | |
|
to defer/postpone/put off payment of sth. |
die Zahlung für etw. aufschieben | |
|
pay-as-paid policy (insurance business) |
ohne Zahlung keine Leistung (Versicherungswesen) | |
|
to demand payment |
zur Zahlung auffordern | |
|
to suspend payments (for sth.) |
die Zahlungen (für etw.) aussetzen | |
|
to keep up / meet the payments (on sth.) |
(regelmäßige) Zahlungen (für etw.) bedienen | |
|
to stop payment |
die Zahlungen einstellen | |
|
to make a payment; to effect a payment |
eine Zahlung leisten | |
|
to anticipate a payment |
eine Zahlung vorziehen | |
|
point of view; viewpoint; aspect |
Gesichtspunkt {m}; Aspekt {m} | |
|
points of view; viewpoints; aspects |
Gesichtspunkte {pl}; Aspekte {pl} | |
|
relational aspects; relatship aspects |
Beziehungsaspekte {pl} | |
|
main aspect; key aspect; major aspect |
Hauptaspekt {m} | |
|
seen from this viewpoint/aspect |
unter diesem Aspekt (betrachtet) | |
|
from a practical point of view; from the practical aspect |
aus praktischer Sicht | |
|
to approach/ consider the issue from different points of view |
die Frage von unterschiedlichen Gesichtspunkten aus betrachten/beleuchten | |
|
From an economic point of view, / From the economic aspect, the location of the business will benefit the town greatly. |
Unter dem wirtschaftlichen Aspekt wird die Betriebsansiedlung der Stadt große Vorteile bringen. | |
|
From an ecological point of view, it is advisable to consume as little meat as possible. |
Aus ökologischer Sicht ist es empfehlenswert, möglichst wenig Fleisch zu konsumieren. | |
|
due |
fällig; sofort zahlbar {adj} [econ.] | |
|
to be due from sb. |
fällig sein seitens jdm. | |
|
to fall/become due |
fällig werden | |
|
amount due |
fälliger Betrag | |
|
when due |
bei Fälligkeit | |
|
debts due and owing |
Aktiva und Passiva | |
|
He's due to be here soon. |
Er muss bald hier sein. | |
|
He's due to arrive at ten. |
Er soll um zehn Uhr ankommen. | |
|
viewer (of sth.); looker; beholder [poet.] |
Betrachter {m}; Beschauer {m} [geh.] [selten] {+Gen.} | |
|
viewers; lookers; beholders |
Betrachter {pl}; Beschauer {pl} | |
|
the observant viewer |
der aufmerksame Betrachter | |
|
To the alert eye it will become apparent that ... |
Der aufmerksame Betrachter wird feststellen, dass ... | |
|
Beauty is in the eye of the beholder. [prov.] |
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Sprw.] | |
|
outwardly; on the face of it; at face value; on the surface; superficially; at first glance; to the casual eye |
äußerlich; nach außen hin; oberflächlich betrachtet; auf den ersten Blick {adv} | |
|
to close |
etw. schließen; abschließen {vt} [adm.] | |
|
closing |
schließend; abschließend | |
|
closed |
geschlossen; abgeschlossen | |
|
he/she closes |
er/sie schließt | |
|
I/he/she closed |
ich/er/sie schloss (schloß [alt]) | |
|
he/she has/had closed |
er/sie hat/hatte geschlossen | |
|
I/he/she would close |
ich/er/sie schlösse | |
|
closing paragraph |
abschließender Satz | |
|
to be closed due to the coronavirus |
wegen Corona geschlossen sein | |
|
We consider this matter as closed. |
Wir betrachten den Fall als abgeschlossen. | |
|
I'll close here. (letter closing line) |
Ich mache hier Schluss. (Briefschluss) | |
|
to concern sth. |
etw. betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt} | |
|
concerning |
betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend | |
|
concerned |
betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen | |
|
it concerns |
es betrifft | |
|
it concerned |
es betraf | |
|
it has/had concerned |
es hat/hatte betroffen | |
|
To whom it may concern |
An die zuständige Stelle (Adressierung) | |
|
where work is concerned |
wenn es um die Arbeit geht ... | |
|
betrayal (of sb./sth.); act of treachery; treachery (to sb./sth.) (disloyal act) |
Verrat {m} (an jdm./etw.); Treuebruch {m} [geh.] (illoyale Handlung) [pol.] [soc.] | |
|
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} | |
|
considering; regarding; thinking; deeming |
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend | |
|
considered; regarded; thought; deemed |
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet | |
|
considers; regards; thinks; deems |
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet | |
|
considered; regarded; thought; deemed |
hielt; betrachtete; sah an; erachtete | |
|
to deem it a duty to do sth. |
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun | |
|
to deem it right to do sth. |
es für richtig halten, etw. zu tun | |
|
any action you deem necessary |
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten | |
|
to deem that ... |
der Auffassung sein, dass ... | |
|
sb. is deemed to do sth. |
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut | |
|
to deem sb. to have done sth. |
annehmen, dass jd. etw. getan hat | |
|
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. |
Ich halte das für einen Fehler. | |
|
We consider it a great honor to have you here with us tonight. |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. | |
|
Consider yourself dismissed. |
Betrachten Sie sich als entlassen. | |
|
The campaign was considered to have failed. |
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. | |
|
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. |
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. | |
|
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. |
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. | |
|
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. |
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. | |
|
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | |
|
I deemed it prudent not to say anything. |
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. | |
|
We deem it an honour to be invited. |
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. | |
|
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} | |
|
considering; giving consideration to; pondering; contemplating |
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend | |
|
considerred; given consideration to; pondered; contemplated |
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht | |
|
considers; gives consideration; ponders; contemplates |
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an | |
|
considered; gave consideration; pondered; contemplated |
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an | |
|
to consider/ponder sth. carefully |
sich etw. reiflich überlegen | |
|
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. |
etw. wohlwollend erwägen | |
|
He paused a moment to consider before responding. |
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. | |
|
I seriously considered/pondered resigning. |
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. | |
|
We are still considering where to move to. |
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. | |
|
We never considered the possibility that the plan could fail. |
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. | |
|
Hence, alternative measures will need to be considered. |
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. | |
|
Consideration might also be given to having children participate in the planning. |
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. | |
|
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. |
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. | |
|
Plans are being considered for the expansion of the canal. |
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. | |
|
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. |
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. | |
|
turnover (amount of money gained) |
(betragsmäßiger) Umsatz {m} [econ.] [fin.] | |
|
gross turnover |
Bruttoumsatz {m} | |
|
total turnover; overall turnover; turnover |
Gesamtumsatz {m} | |
|
break-even turnover |
Gewinnschwellenumsatz; Nutzschwellenumsatz {m} | |
|
annual turnover |
Jahresumsatz {m} | |
|
group turnover |
Konzernumsatz {m} | |
|
monthly turnover |
Monatsumsatz {m} | |
|
net turnover |
Nettoumsatz {m} | |
|
daily turnover |
Tagesumsatz {m} | |
|
tax-exempt turnover |
steuerfreier Umsatz | |
|
taxable turnover |
zu versteuernder Umsatz | |
|
to raise turnover |
den Umsatz erhöhen | |
|
in terms of sth. |
in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} | |
|
in terms of time |
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich | |
|
in terms of figures |
zahlenmäßig | |
|
in terms of price |
in puncto Preis; preislich gesehen | |
|
in terms of importance |
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her | |
|
to think of a country in terms of its tourist attractions |
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten | |
|
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. |
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. | |
|
In terms of extra staff - how many will we need? |
Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? | |
|
In terms of money, I was better off in my last job. |
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. | |
|
He thinks of everything in terms of money. |
Er denkt nur in Geldkategorien. | |
|
She's talking in terms of starting a new career. |
Sie redet von einem beruflichen Neustart. | |
|
to betray sb. to sb.; to betray sth.; to give away sth. |
jdn. an jdn. verraten; eine Sache verraten; an etw. Verrat begehen {vt} | |
|
betraying; giving away |
verratend; an Verrat begehend | |
|
betrayed; given away |
verraten; Verrat begangen | |
|
he/she betrays |
er/sie verrät | |
|
I/he/she betrayed |
ich/er/sie verriet | |
|
he/she has/had betrayed |
er/sie hat/hatte verraten | |
|
to betray/give away state secrets |
Staatsgeheimnisse verraten | |
|
to betray your country |
sein Land verraten | |
|
to betray your beliefs/principles/ideals |
seine Überzeugungen/Grundsätze/Ideale verraten | |
|
to betray the cause of labour |
die Sache der Arbeiterbewegung verraten | |
|
a double agent who betrayed dozens of French agents to the Nazis |
ein Doppelagent, der dutzende französische Geheimdienstler an die Nazis verriet | |
|
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. |
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) | |
|
distinguishing; differentiating; differencing |
unterscheidend; differenzierend; trennend | |
|
distinguished; differentiated; differenced |
unterschieden; differenziert; getrennt | |
|
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. |
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. | |
|
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. |
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. | |
|
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. |
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. | |
|
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. |
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. | |
|
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. |
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. | |
|
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. |
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. | |
|
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. |
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. | |
|
to pertain to sth. |
etw. betreffen {vt}; sich auf etw. beziehen {vr}; auf etw. Bezug nehmen {vi} | |
|
pertaining to |
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend | |
|
pertained to |
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen | |
|
it pertains to |
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf | |
|
it pertained to |
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf | |
|
it has/had pertained to |
es hat/hatte betroffen; es hat/hatte sich bezogen auf; es hat/hatte Bezug genommen auf | |
|
books pertaining to the country's history |
Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen | |
|
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. |
Die Fragen betrafen/bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. | |
|
The law pertains only to people who were born in this country. |
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. | |
|
to amount to sth.; to run to sth.; to come to sth. (sum, quantity) |
etw. betragen; etw. ausmachen {vi}; sich auf etw. belaufen; sich auf etw. beziffern {vi} (Summe, Menge) [math.] | |
|
amounting to; running to; coming to |
betragend; ausmachend; sich auf belaufend; sich auf beziffernd | |
|
amounted to; run to; come to |
betragen; ausgemacht; sich auf belaufen; sich auf beziffert | |
|
it amounts |
es beträgt; es macht aus | |
|
it amounted |
es betrug; es machte aus | |
|
it has/had amounted |
es hat/hatte betragen; es hat/hatte ausgemacht | |
|
the cost amounted to ... |
die Kosten beliefen sich auf ... | |
|
amounting to ...; to the tune of ... |
(Betrag) in Höhe von ... | |
|
to be required to do sth. (person) |
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) | |
|
to be required to refrain from doing sth. |
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen | |
|
The Czech Republic is required to reduce its emissions. |
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. | |
|
Visitors are required to use the walks. |
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. | |
|
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? |
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? | |
|
All candidates will be required to take a short test. |
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. | |
|
The amount that parents are required to pay has been raised. |
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. | |
|
to total sth.; to tot up to sth. [Br.]; to come to sth. (used before a numerical figure) |
insgesamt etw. betragen; sich (insgesamt) auf etw. belaufen; (insgesamt) auf etw. kommen {v} [ugs.] (vor einer Zahlenangabe) | |
|
prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros |
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro | |
|
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all. |
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst. | |
|
The company incurred losses totalling 3 million dollars. |
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar. | |
|
Imports totalled 1.5 billion last year. |
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden. | |
|
The visitors totalled 3,000. |
Insgesamt kamen 3.000 Besucher. | |
|
the spend (on/for sth.) |
der ausgegebene Betrag {m}; die Ausgaben {pl} (für etw.) [fin.] | |
|
the total spend on the project |
die Gesamtausgaben für das Projekt | |
|
the actual spend for the latest 12 months |
die tatsächlichen Ausgaben in den letzten 12 Monaten | |
|
the advertising / marketing / promotional spend needed to launch the new brand |
die Werbeausgaben für die Einführung der neuen Marke | |
|
The average spend at this type of restaurant is EUR 25 a head. |
In dieser Art Speiselokal werden pro Kopf durchschnittlich 25 EUR ausgegeben. | |
|
to consider sth.; to take sth. into consideration; to take sth. into account; to take account of sth.; to take sth. into considertation |
etw. berücksichtigen; in seine Überlegungen einbeziehen; in Betracht ziehen; ins Kalkül ziehen; in Rechnung ziehen; einer Sache Rechnung tragen {v} | |
|
to be taken into account; to be taken into consideration |
berücksichtigt werden; Berücksichtigung finden | |
|
These recommendations have already been taken into account. |
Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt. | |
|
You must take that into account, too. |
Das musst du mitberücksichtigen. | |
|
Our strategy takes account of this trend. |
Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung. | |
|
to betray sb. |
jdn. hintergehen; (den Ehepartner) betrügen {vt} | |
|
betraying |
hintergehend; betrügend | |
|
betrayed |
hintergangen; betrogen | |
|
I feel betrayed. |
Ich fühle mich hintergangen. | |
|
He betrayed his wife with her best friend. |
Er betrog seine Frau mit ihrer besten Freundin. | |
|
conductorship |
(Chor- und) Orchesterleitung {f}; Musikleitung {f} [Ös.]; Stabführung {f}; Dirigat {n} [geh.] [mus.] | |
|
under the conductorship of |
unter der Stabführung von; unter der Leitung von; unter dem Dirigat von | |
|
to be awarded / entrusted with the conductorship of the orchestra |
mit der Orchesterleitung betraut werden | |
|
Recently, he was awarded the principal conductorship of the National Orchestra. |
Er wurde kürzlich zum Chefdirigenten des Staatsorchesters ernannt. | |
|
to betray sth.; to give away sth. |
etw. verraten; etw. erkennen lassen {vt} | |
|
The expression on her face betrayed nothing. |
Ihr Gesichtsausdruck verriet nichts. | |
|
His voice betrayed his nervousness. |
Seine Stimme verriet seine Nervosität. | |
|
The slightest sound might betray his presence. |
Das geringste Geräusch könnte seine Anwesenheit verraten. | |
|
to run up to |
anwachsen auf {vi} (Betrag) | |
|
running up to |
anwachsend auf | |
|
run up to |
anwachsen auf | |
|
proprietorial {adj} |
Besitz...; Besitzer... | |
|
to be proprietorial about sth. |
etw. als seinen Besitz betrachten | |
|
bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ |
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] | |
|
accounts |
Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} | |
|
prepayment account; advance payment account |
Anzahlungskonto {n} | |
|
deposit account |
Einlagekonto {n} | |
|
replacement account |
Ersatzkonto {n} | |
|
salary account; payroll account [Am.] |
Gehaltskonto {n} | |
|
business account |
Geschäftskonto {n} | |
|
personal account |
Privatkonto {n} | |
|
account in balance; balanced account |
ausgeglichenes Konto | |
|
cooked account |
frisiertes Konto | |
|
blocked account; frozen account |
gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} | |
|
nominal account |
totes Konto | |
|
an overdrawn account |
ein überzogenes Konto | |
|
active account |
umsatzstarkes Konto | |
|
foreign currency account |
Valutakonto {n} | |
|
payment account |
Zahlungskonto {n} | |
|
to open an account at/with a bank |
bei einer Bank ein Konto eröffnen | |
|
to pay sth. into one's account |
etw. auf sein Konto einzahlen | |
|
to debit a sum from an account |
einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] | |
|
to debit a sum against/to an account |
ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] | |
|
to close an account; to liquidate an account |
ein Konto auflösen / schließen | |
|
to balance off an account |
ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen | |
|
to administer accounts |
Konten führen | |
|
a bank account with an overdraft facility |
ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] | |
|
Please debit my account with your expenses. |
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. | |
|
Kindly debit our account with ... |
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... | |
|
I also keep an account in that bank. |
Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. | |
|
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. |
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen | |
|
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising |
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend | |
|
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised |
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen | |
|
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises |
er/sie stellt sich vor | |
|
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised |
ich/er/sie stellte sich vor | |
|
I had envisaged someone much taller. |
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. | |
|
It costs more than I had envisaged. |
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. | |
|
I can't envisage him coping with this job. |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. | |
|
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. |
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. | |
|
It's hard to envisage how it would work in practice. |
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. | |
|
When do you envisage finishing your studies? |
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? | |
|
We envisage a pay rise in the autumn. |
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. | |
|
The seminars are envisaged as a discussion platform. |
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. | |
|
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. |
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|