A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5888
similar
results for 51-B
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
a
b
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
a
b
1990
;
a
b
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
a
b
heute
from
today
schon
a
b
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
a
b
dem
nächsten
Monat
;
a
b
nächstem
Monat
;
b
eginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
A
b
jetzt
b
eginnt
der
Kurs
eine
hal
b
e
Stunde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
b
e
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
auf
;
aufwärts
{adv}
up
auf
und
a
b
up
and
down
Auf
!;
Auf
geht's
!
Up
you
get
!;
Come
on
!
b
is
zu
50
Pfund
up
to
£50
a
b
10
Euro
;
von
10
Euro
aufwärts
from
EUR
10
up
a
b
16
Jahren
from
the
age
of
16
up
unten
;
unterhal
b
{adv}
down
;
b
elow
hier
unten
down
here
da
unten
;
drunten
[poet.]
down
there
weiter
unten
;
weiter
unterhal
b
b
elow
;
further
on
;
further
down
nach
unten
downward
unten
liegen
;
unten
sein
to
lie
underneath
;
to
b
e
down
b
elow
unten
stehend
given
b
elow
;
following
von
unten
from
b
elow
wie
unten
as
b
elow
wie
unten
angeführt
as
stated
b
elow
wie
unten
erwähnt
as
mentioned
b
elow
;
undermentioned
[Br.]
unten
herum
round
b
elow
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
b
eantworten
ist
no-
b
rainer
question
eine
b
erechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
ha
b
en
to
have
a
question
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
s
b
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
o
b
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
b
om
b
ardieren
to
fire
questions
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
ü
b
erschütten
to
pelt
s
b
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
b
e
possi
b
le
;
to
b
e
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
B
eantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
B
eantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
ha
b
e
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gi
b
t
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
b
este
Lösung
.
Without
question
this
is
the
b
est
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
b
is
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
b
ig
question
is:
can
he
turn
things
around
b
y
Christmas
?
hinunter
;
herunter
;
nach
unten
;
hina
b
;
hera
b
;
a
b
wärts
;
runter
;
hernieder
[poet.]
{adv}
down
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
s
b
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
B
efreiungskrieg
{m}
war
of
li
b
eration
;
li
b
eration
war
B
litzkrieg
{m}
b
litzkrieg
;
b
litz
;
fast
moving
war
B
ruderkrieg
{m}
fratricidal
war
B
ürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Ero
b
erungskrieg
{m}
war
of
conquest
Ge
b
irgskrieg
{m}
mountain
war
Glau
b
enskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glau
b
enskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Gra
b
enkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenver
b
ände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-
B
oot-Krieg
{m}
su
b
marine
war
Una
b
hängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermür
b
ungskrieg
{m}
;
A
b
nutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
b
egrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
s
b
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
s
b
./sth.)
vom
Krieg
b
etroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
s
b
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
b
y
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
b
een
in
the
wars
.
[Br.]
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
ase
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
argain
price
;
b
asement
b
argain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
b
udget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-
b
ottom
price
;
b
ottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
hal
b
en
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
b
estimmten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehm
b
arer
Preis
accepta
b
le
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
b
nehmende
Preise
falling
prices
ü
b
erhöhter
Preis
excessive/exor
b
itant/inflated
price
zu
hera
b
gesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angege
b
enen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrau
b
en
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
ange
b
en/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unter
b
ieten
to
b
eat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschrie
b
enen
Preis
b
ekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
trei
b
en
;
Preise
hochtrei
b
en
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
alloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
b
e
at
half
price
etw
.
zum
hal
b
en
Preis
b
ekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
B
eauty
demands
a
price
.
Ü
b
erzug
{m}
;
B
ezug
{m}
[textil.]
cover
Ü
b
erzüge
{pl}
;
B
ezüge
{pl}
covers
B
ügel
b
rett
b
ezug
{m}
ironing
b
oard
cover
Schonü
b
erzug
{m}
;
Schon
b
ezug
{m}
dust
cover
;
slipcover
[Am.]
;
antimacassar
Schonü
b
erzüge
{pl}
;
Schon
b
ezüge
{pl}
dust
covers
;
slipcovers
;
antimacassars
Sitzü
b
erzug
{m}
seat
cover
Sitzü
b
erzüge
{pl}
seat
covers
außergewöhnlich
;
ungewöhnlich
;
außerordentlich
{adj}
special
wahr
{adj}
(
der
Wahrheit
entsprechend
)
true
(in
accordance
with
fact
)
eine
wahre
Geschichte
a
true
story
Ist
es
wahr
,
dass
er
einen
Unfall
hatte
?
Is
it
true
that
he
had
an
accident
?
zu
schön
,
um
wahr
zu
sein
too
good
to
b
e
true
Es
fragt
sich
,
o
b
das
wahr
ist
.
The
question
is
whether
this
is
true
.
B
aum
{m}
[bot.]
tree
B
äume
{pl}
trees
a
b
ständiger
B
aum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzel
b
aum
{m}
single
tree
einzelstehender
B
aum
;
Solitär
b
aum
{m}
solitary
tree
gefällte
B
äume
mit
Lau
b
/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
B
aum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
B
aum
;
Stadt
b
aum
{m}
city
tree
Wald
b
aum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
B
aum
;
zopftrockener
B
aum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
B
äumen
eingefasst
;
von
B
äumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
B
aum
sitzen
to
b
e
sitting
in
a
tree
(persons,
b
ig
animals
)
auf
einem
B
aum
sitzen
to
b
e
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
B
aum
ausästen
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
B
äumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Frage
b
ogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
b
y
way
of
an
answer
keine
Anga
b
e
;
keine
Anga
b
en
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
B
ezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
a
b
lehnende
Antwort
negative
reply
un
b
edachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
gli
b
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
ge
b
eten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
b
lei
b
en
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
b
lei
b
en
müssen
to
b
e
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
b
e
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
ga
b
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
er
b
eten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
B
eantwortung
wird
ge
b
eten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
b
e
appreciated
.
Fuß
b
oden
{m}
;
B
oden
{m}
[constr.]
floor
Fuß
b
öden
{pl}
;
B
öden
{pl}
floors
Asphaltfuß
b
oden
{m}
;
Asphalt
b
oden
{m}
;
Asphaltestrich
{m}
asphalt
floor
;
asphalt
flooring
Dielenfuß
b
oden
{m}
;
Dielen
b
oden
{m}
b
atten
floor
Ein
b
au
b
oden
{m}
b
uilt-in
floor
Holz
b
oden
{m}
;
Holzfuß
b
oden
{m}
;
B
retter
b
oden
{m}
wooden
floor
;
tim
b
er
flooring
Mosaikfuß
b
oden
{m}
tessellated
floor
Stein
b
oden
{m}
;
Steinfuß
b
oden
{m}
stone
floor
ohne
Fuß
b
oden
floorless
un
b
efestigter
Fuß
b
oden
dirt
floor
sich
anhören
;
klingen
;
tönen
[Schw.]
(
einen
b
estimmten
Eindruck
erwecken
)
{vr}
to
sound
(convey a
specified
impression
)
sich
anhörend
;
klingend
;
tönend
sounding
sich
angehört
;
geklungen
;
getönt
sounded
Ich
finde
das
ziemlich
dane
b
en
.
Das
klingt
dann
so
,
als
o
b
...
I
find
this
really
off
.
That
makes
it
sound
as
if
...
Das
hört
sich
gut
an
.
That
sounds
good
.
Er
hört
sich
verärgert
an
.
He
sounds
angry
.
Das
klingt
so
als
würdest
du
das
wirklich
glau
b
en
.
It
sounds
as
though
you
really
do
b
elieve
that
.
Sprachlaut
{m}
;
Laut
{m}
[ling.]
speech
sound
;
sound
Sprachlaute
{pl}
;
Laute
{pl}
speech
sounds
;
sounds
fremde
Laute
sounds
of
a
foreign
tongue
Lippenzahnlaut
{m}
;
La
b
iodentallaut
{m}
;
la
b
iodentaler
Laut
{m}
;
La
b
iodental
{n}
la
b
iodental
sound
;
la
b
iodental
Er
ga
b
keinen
Laut
von
sich
.
He
didn't
make
a
sound
.
b
is
spätestens
;
b
is
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitanga
b
e
als
Ende
einer
Frist
)
b
y
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
b
is
spätestens
Donnerstag
b
y
Thursday
at
the
latest
Lieferung
b
is
(
spätestens
)
delivery
b
y
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Ar
b
eit
b
is
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
b
y
five
o'clock
?
B
is
morgen
ha
b
e
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
b
y
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
b
y
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
b
y
now
/
b
y
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
b
in
ich
schon
im
Urlau
b
.
B
y
this
time
next
week
I'll
b
e
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schrei
b
en
erreicht
,
werde
ich
das
Land
b
ereits
verlassen
ha
b
en
.
B
y
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
b
efore
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
b
een
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
b
efore
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
b
egriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
b
emerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darü
b
er
getroffen
werden
,
o
b
...
Only
then
can
a
decision
b
e
made
on
whether
...
Ich
ha
b
e
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glau
b
e
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
b
elieve
it
till
I
see
it
.
Wir
ha
b
en
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
B
ahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
b
e
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
B
us
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
b
us
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
b
egann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
s
b
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
s
b
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
fight
ein
ausgeglichener
Kampf
b
is
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
b
is
aufs
Messer
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
ga
b
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/
b
eim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
allerdings
{adv}
though
;
all
things
considered
;
however
;
b
ut
Ich
muss
allerdings
zuge
b
en
,
dass
...
I
have
to
admit
though
that
...
O
b
das
allerdings
stimmt
...
If
that
is
really
true
,
all
things
considered
...
Wie
soll
das
gehen
?
How
,
though
?
Zuerst
musste
sie
allerdings
mit
ihrem
Chef
reden
.
First
,
though
,
she
had
to
talk
her
b
oss
.
stoßen
;
schie
b
en
;
drücken
{vt}
to
push
stoßend
;
schie
b
end
;
drückend
pushing
gestoßen
;
gescho
b
en
;
gedrückt
pushed
er/sie
stößt
;
er/sie
schie
b
t
;
er/sie
drückt
he/she
pushes
ich/er/sie
stieß
;
ich/er/sie
scho
b
;
ich/er/sie
drückte
I/he/she
pushed
er/sie
hat/hatte
gestoßen
;
er/sie
hat/hatte
gescho
b
en
;
er/sie
hat/hatte
gedrückt
he/she
has/had
pushed
ich/er/sie
stieß
;
ich/er/sie
schö
b
e
;
ich/er/sie
drückte
I/he/she
would
push
drängen
;
trei
b
en
;
antrei
b
en
{vt}
to
push
drängend
;
trei
b
end
;
antrei
b
end
pushing
gedrängt
;
getrie
b
en
;
angetrie
b
en
pushed
drängt
;
trei
b
t
;
trei
b
t
an
pushes
drängte
;
trie
b
;
trie
b
an
pushed
auf
etw
.
drängen
to
push
for
sth
.
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Ha
b
en
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
b
itte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
Today
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
hal
b
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
b
in
heute
b
is
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
b
e
here
until
seven
in
the
evening
.
Planmäßige
A
b
fahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
soe
b
en
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vor
b
ei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Mühe
{f}
;
Plage
{f}
;
Umstände
{pl}
(
für
jdn
.)
trou
b
le
;
b
other
[Br.]
(for
s
b
.)
Mühen
{pl}
;
Plagen
{pl}
trou
b
les
endlose
Mühe
no
end
of
trou
b
le
Mühe
machen
to
give
trou
b
le
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
b
e
a
trou
b
le
to
s
b
.
sich
die
größte
Mühe
ge
b
en
to
try
hard
mit
Mühe
und
Not
just
b
arely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
of
trou
b
le
over
sth
.
Er
ga
b
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
no
trou
b
le
to
you
...
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
B
ild
davon
schicken
?
If
it's
no
trou
b
le
could
you
send
me
a
picture
of
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trou
b
le
for
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
Don't
go
to
any
trou
b
le
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
worth
the
trou
b
le
.
Wenn
du
mich
vorher
gefragt
hättest
,
hättest
du
dir
die
Mühe
sparen
können
.
If
you'd
asked
me
first
, I
could
have
saved
you
the
trou
b
le
.
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
straf
b
ar
.
Even
the
attempt
is
punisha
b
le
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
o
b
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
B
ei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
b
ird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappend
;
funktionierend
;
gelingens
;
klappend
working
;
working
out
;
going
smoothly
;
going
right
geklappt
;
funktioniert
;
gelingt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Das
funktioniert
b
esonders
gut
.
This
works
especially
well
.
Wie
das
in
der
Praxis
funktioniert
,
zeigt
nachstehendes
B
eispiel
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
demonstrated
b
elow
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
It
won't
work
out
.
Seine/Die
Rechnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Things
haven't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/
b
ewährt
.
The
system
is
working
out
well
.
Ich
b
in
nicht
sicher
,
o
b
daraus
etwas
wird
.
I'm
not
sure
if
it's
going
to
work
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
right
in
the
end
.
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitanga
b
en
)
{adv}
only
just
;
only
;
b
arely
;
no
more
than
(used
b
efore
num
b
ers
or
expressions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwett
b
ewer
b
gewann
.
She
was
only
just
/
b
arely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
star
b
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
star
b
.
He
died
when
he
was
b
arely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Ich
b
in
ihr
erst
einmal
b
egegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
gemein
;
gehässig
;
fies
(
Person
,
Sache
);
b
iestig
[ugs.]
(
Person
);
b
öse
(
Sache
)
{adj}
mean
;
nasty
(of a
person
or
thing
)
ein
fieser
Trick
a
nasty
little
trick
gehässige
B
emerkungen
machen
to
make
nasty
remarks
gemein
zu
jdm
.
sein
to
b
e
mean
to
s
b
.
eine
gemeine
Ader
ha
b
en
to
have
a
mean
streak
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
b
enützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
s
b
.
know
;
to
keep
s
b
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
b
ei
meinen
Eltern
.
I'll
b
e
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
ha
b
e
meine
Schlüssel
im
B
üro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
b
eim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
b
ehind
.
Aufführung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Vorführung
{f}
;
B
ühnendar
b
ietung
{f}
;
Dar
b
ietung
{f}
[art]
performance
;
show
;
entertainment
Aufführungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Vorführungen
{pl}
;
B
ühnendar
b
ietungen
{pl}
;
Dar
b
ietungen
{pl}
performances
;
shows
;
entertainments
avantgardistische
Dar
b
ietung
;
Performance
{f}
avant-garde
performance
musikalische
Dar
b
ietungen
musical
entertainments
Klangperformance
{f}
sound
performance
Straßendar
b
ietung
{f}
street
performance
Tanzdar
b
ietung
{f}
dance
performance
Zirkusvorstellung
{f}
;
Zirkusdar
b
ietung
{f}
circus
performance
erst
nach
der
Vorstellung
not
until
after
the
performance
konzertante
Aufführung
einer
Oper
concert
performance/version
of
an
opera
szenische
Aufführung
{f}
(
einer
Oper
,
einer
Komposition
)
scenic
representation
(of
an
opera
,
musical
composition
)
Das
Spiel
muss
weitergehen
.
[übtr.]
The
show
must
go
on
.
[fig.]
Firma
{f}
/Fa
./;
Unternehmen
{n}
;
B
etrie
b
{m}
[econ.]
company
Firmen
{pl}
;
Unternehmen
{pl}
;
B
etrie
b
e
{pl}
companies
Direktvermarktungsunternehmen
{n}
;
Direktvermarktungsfirma
{f}
;
Direktvermarktungsgesellschaft
{f}
direct
marketing
company
Führungsgesellschaft
{f}
;
Leit
b
etrie
b
{m}
lead
company
Konkurrenzfirma
{f}
rival
company
Modefirma
{f}
;
Modeunternehmen
{n}
fashion
company
Nachfolgefirma
{f}
;
Nachfolgeunternhemen
{n}
successor
company
erloschene
Firma
;
im
Handelsregister
gelöschte
Firma
defunct
company
große
Firma
corporation
kleinere
Firma
firm
seriöse
Firma
sound
firm
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
durchschnittliche
Laufzeit
average
maturity
Laufzeit
eines
A
b
kommens
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Darlehens/Kredits
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
einer
Frist
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Hypothek
mortgage
time
Laufzeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Patents
life/lifetime
of
a
patent
Laufzeit
eines
Vertrags
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
b
ill
of
exchange
Laufzeit
der
Zinsen
running
of
the
interest
urspüngliche
Laufzeit
;
Ursprungslaufzeit
{f}
original
maturity
A
b
kommen
mit
un
b
egrenzter
Laufzeit
agreement
for
an
indeterminate
period
Anleihen
mit
einer
Laufzeit
b
is
5
Jahre
b
onds
with
maturities
of
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
b
ills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
for
the
duration
of
the
contract
Das
A
b
kommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
for
15
years
.
Die
Laufzeit
des
europäischen
Patents
b
eträgt
20
Jahre
a
b
Anmeldedatum
.
The
term
of
the
European
patent
shall
b
e
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
Le
b
en
{n}
life
Le
b
en
{pl}
lives
erfülltes
Le
b
en
fulfilled
life
;
full
life
;
life
lived
to
the
fullest
sein
Le
b
en
einsetzen
;
unter
Einsatz
seines
Le
b
en
tun
to
risk
one's
life
(to
do
...)
sein
Le
b
en
opfern
to
sacrifice
one's
life
;
to
give
up
one's
life
am
Le
b
en
hängen
to
cling
to
life
;
to
love
life
etwas
aus
seinem
Le
b
en
machen
to
get
a
life
das
ganze
Le
b
en
the
full
life
b
ehütetes
Le
b
en
sheltered
life
ein
angenehmes
Le
b
en
a
life
of
ease
künstliches
Le
b
en
A-life
eine
Gefahr
für
Lei
b
oder
Le
b
en
a
danger/risk
to
life
or
lim
b
eine
ernste
Gefahr
für
das
Le
b
en
von
Menschen
serious
danger
to
safety
of
life
am
Le
b
en
a
b
ove
ground
tot
b
elow
ground
Ich
möchte
mein
eigenes
Le
b
en
le
b
en
.
I
want
to
run
my
own
life
.
o
b
{conj}
whether
;
if
Welt
{f}
world
Welten
{pl}
worlds
die
dritte
Welt
the
Third
World
die
entwickelte
Welt
the
developed
world
die
Alte
Welt
the
Old
World
eine
heile
Welt
a
an
ideal
world
; a
perfect
world
verkehrte
Welt
topsy-turvy
world
;
upside-down
world
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
!
The
world
is
your
oyster
!
Zwischen
A
und
B
liegen
Welten
.
A
and
B
are
poles
apart
.
Jetzt
ist
meine
Welt
wieder
in
Ordnung
.
All's
well
with
the
world
again
.;
Now
my
world
is
b
ack
in
order
.;
Now
I'm
a
happy
camper
(again).
Unternehmen
{n}
[econ.]
b
usiness
venture
;
company
;
enterprise
Unternehmen
{pl}
b
usiness
ventures
;
companies
;
enterprises
Agrarunternehmen
{n}
;
landwirtschaftliches
Unternehmen
agri
b
usiness
entity
;
agri
b
usiness
;
agro
b
usiness
;
agri
b
iz
[Am.]
[coll.]
b
örsenfähiges/
b
örsefähiges
[Ös.]
Unternehmen
enterprise
eligi
b
le
for
quotation
on
the
stock
exchange
Fachunternehmen
{n}
specialist
company
;
specialist
enterprise
Großunternehmen
{n}
large
scale
enterprise
Partei
b
etrie
b
{m}
party-owned
company
Zielunternehmen
{n}
target
company
;
target
b
usiness
;
targeted
enterprise
Zielunternehmen
{pl}
target
companies
;
target
b
usinesses
;
targeted
enterprises
ein
Unternehmen
aufge
b
en
to
a
b
andon
an
enterprise
aktives
Unternehmen
operating
company
Art
des
Unternehmens
kind
of
b
usiness
;
type
of
enterprise
je
;
jeweils
{adv}
(
vor
Zahlen
)
each
;
apiece
(after
num
b
ers
)
jeweils
/
je
ein
Tor
in
der
Spielverlängerung
a
goal
for
each
team
/ a
goal
apiece
in
the
extra
period
Schachteln
mit
je
zehn
Stück
b
oxes
of
ten
Sie
kosten
je
zwei
Euro
.
They
cost
two
euros
each
.
Sie
ga
b
den
Kindern
je
ein
Spielzeug
.;
Sie
ga
b
jedem
Kind
ein
Spielzeug
.
She
gave
each
of
the
children
a
toy
.;
She
gave
a
toy
to
each
of
the
children
.;
She
gave
the
children
a
toy
apiece
.
Die
Klasse
wurde
in
drei
Gruppen
zu
je
5
Schülern
aufgeteilt
.
The
class
was
split
into
three
groups
of
5
students
each
.
ja
(
Verstärkungspartikel
b
ei
Fragen
und
Aufforderungen
)
really
;
b
e
sure
;
make
sure
(used
to
emphasize
questions
or
requests
)
Hast
du
kontrolliert
,
o
b
die
Tür
auch
ja
a
b
geschlossen
ist
?
Did
you
check
the
door
to
make
sure
it
is
really
locked
?
Sie
hat
angerufen
,
um
zu
hören
,
o
b
auch
ja
alles
in
Ordnung
ist
.
She
called
to
see
if
everything
is
really
all
right
.
Er
hat
es
an
die
Tafel
gezeichnet
,
damit
es
auch
ja
jeder
versteht
.
He
made
a
chart
of
it
on
the
b
oard
to
make
sure
that
really
every
b
ody
understands
it
.
Sei
ja
vorsichtig
damit
!
B
e
sure
to
handle
it
carefully
!
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
scale
[fig.]
in
großem
Umfang
on
a
large
scale
von
kleinem
Umfang
small
in
scale
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
a
30-page
text
von
b
isher
nie
gekanntem
Ausmaß
on
an
unprecedented
scale
unter
realen
B
edingungen
;
im
praktischen
B
etrie
b
;
im
Echt
b
etrie
b
at
scale
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
scale
of
operations
innerhal
b
{prp;
+Gen
.}
within
innerhal
b
der
Familie
within
the
family
innerhal
b
einer
Firma
within
a
company
innerhal
b
eines
Monats
;
b
innen/innert
[Ös.]
[Schw.]
eines
Monats
within
a
month
innerhal
b
von
10
Tagen
nach
Auftragseingang
within
10
days
after
receipt
of
order
denen
{pron}
those
;
the
ones
indicated
;
to
whose
auf
b
rechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
place
/
on
an
undertaking
)
auf
b
rechend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufge
b
rochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
einem
A
b
enteuer
auf
b
rechen
to
set
forth
on
an
adventure
eine
Reise
antreten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
sein
Glück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
b
rachen
um
hal
b
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
hal
b
elf
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
sollten
uns
auf
den
Rückweg
ins
Lager
machen
,
b
evor
es
dunkel
wird
.
We
should
start
b
ack
to
the
camp
b
efore
it
gets
dark
.
scharf
{adj}
(
mit
Sprengkraft
)
[mil.]
live
scharfe
Munition
live
ammunition
scharfe
B
om
b
e
live
b
om
b
Die
Waffe
ist
scharf
.
The
weapon
is
live
.
Das
Gewehr
ist
scharf
geladen
.
The
gun
is
charged
with
live
ammunition
.
Vorsicht
!
Hier
wird
scharf
geschossen
.
Caution
!
Live
ammunition
is
b
eing
used
.
Die
Soldaten
schossen
scharf
,
um
die
Menge
zu
zerstreuen
.
Troops
fired
live
ammunition/
b
ullets
to
disperse
the
crowd
.
Er
ga
b
einen
scharfen
Schuss
auf
das
Haus
a
b
.
He
fired
a
live
b
ullet
at
the
house
.
Maßsta
b
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
scale
Maßstä
b
e
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
scales
Istmaß
{n}
;
Maßsta
b
1:1
actual
size
Maßsta
b
der
Darstellung
plotting
scale
natürliche
Größe
;
natürlicher
Maßsta
b
;
Maßsta
b
1:1
full
size
;
scale
1:1
Fotos
im
Maßsta
b
1:1
1:1
scale
photographs
Maßsta
b
1:2
half
size
;
scale
1:2
Maßsta
b
1:4
quarter
size
;
scale
1:4
Maßsta
b
2:1
dou
b
le
size
;
scale
2:1
in
großem
Maßsta
b
on
a
large
scale
in
kleinem
Maßsta
b
on
a
small
scale
im
Maßsta
b
1:100
;
im
Größenverhältnis
1:100
on
a
scale
of
1:100
im
Hal
b
mikromaßsta
b
[chem.]
in
semimicro
scale
verkleinerter
Maßsta
b
reduced
scale
verzerrter
Maßsta
b
non-uniform
scale
division
ohne
Maßsta
b
no
scale
den
Maßsta
b
einer
Sache
festlegen/ändern
to
scale
sth
.
Formular
{n}
;
Form
b
latt
{n}
;
Vordruck
{m}
[adm.]
b
lank
form
;
printed
form
;
form
Formulare
{pl}
;
Form
b
lätter
{pl}
;
Vordrucke
{pl}
b
lank
forms
;
printed
forms
;
forms
amtlicher
Vordruck
official
form
Anforderungsformular
{n}
request
form
Scheckformular
{n}
[fin.]
cheque
form
;
check
form
Standardformular
{n}
standard
form
eine
Kopie
des
Form
b
latts
a
copy
of
the
form
ein
Formular
ausfüllen
to
fill
in
a
form
;
to
complete
a
form
Füllen
Sie
das
Formular
in
Groß
b
uchsta
b
en
aus
!
Fill
out
the
form
in
capital
letters
!
Die
Rezeptionistin
ga
b
mir
ein
Standardformular
zum
Ausfüllen
.
The
receptionist
gave
me
a
standard
form
to
fill
out
.
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
force
;
legal
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
b
ecome
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
b
e
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
a
b
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Ver
b
ot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
b
an
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
b
een
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Zuschauertri
b
üne
{f}
;
Tri
b
üne
{f}
gallery
;
stand
Zuschauertri
b
ünen
{pl}
;
Tri
b
ünen
{pl}
galleries
;
stands
Südtri
b
üne
{f}
south
stand
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
A
b
zahlungsdarlehen
{n}
;
A
b
zahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleich
b
lei
b
ender
Tilgung
reducing
loan
B
aukredit
{m}
;
B
audarlehen
{n}
construction
credit
;
b
uilding
credit
;
construction
loan
;
b
uilding
loan
B
ereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
b
esicherter
Kredit
;
b
esichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
B
uchkredit
{m}
;
offener
B
uchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
b
ook
credit
;
open
b
ook
credit
Deckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
b
ullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
B
audarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
B
uchkredit
ü
b
er
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jum
b
o
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentral
b
ank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
pu
b
lic
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Ü
b
er
b
rückungskredit
{m}
;
Ü
b
er
b
rückungsdarlehen
{n}
b
ridging
credit
;
b
ridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
le
b
en
;
auf
Pump
le
b
en
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
B
edingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Pro
b
lemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
ü
b
erfälliger
oder
unein
b
ringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
b
ad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
b
esichertes
Darlehen
asset-
b
ased
credit
;
asset-
b
ased
loan
;
asset-
b
acked
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
s
b
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
a
b
zahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
verge
b
en
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
b
y
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
b
y
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwer
b
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
ü
b
erfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
b
esichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
de
b
t
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
b
ei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
b
ig/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
b
ig/major
issue
eine
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
b
e
a
b
ig
issue
for
s
b
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
b
ring
an
issue
forward
for
de
b
ate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
b
ringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
b
efassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
o
b
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
b
ringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
o
b
...
The
issue
now
b
ecomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Privatle
b
en
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Durchführung
{f}
[mus.]
working
out
;
development
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
b
ottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
O
b
stwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
hal
b
trockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lie
b
licher
Wein
suave
wine
roter
B
ordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
b
ouquet
Wein
ohne
Herkunfts
b
ezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
b
ei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
B
eerenauslese
{f}
/
B
A/
no
b
le
rod
dessert
wine
Wein
,
Wei
b
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
More results
Search further for "51-B":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners