|
|
|
632 similar results for Jet-Lag |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) |
before | |
|
vor (dem) Ende der Woche |
before the end of the week; before the week is out | |
|
kurz vor der Abzweigung |
just before the turn-off | |
|
kurz vor der Grenze zu Spanien |
just before the border to Spain | |
|
vor Christus |
before Christ | |
|
die Aufgabe, die vor uns liegt |
the task before us | |
|
vor eigenem Publikum spielen [sport] |
to play before your home crowd | |
|
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] |
to retreat before the enemy | |
|
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. |
Before you is a list of the points we have to discuss. | |
|
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. |
The whole weekend lay before us. | |
|
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. |
Brunch comes before lunch and after breakfast. | |
|
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. |
The plain stretched endlessly before me. | |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} |
current; present | |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | |
|
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} |
to rest; to be rested (on / against sth.) | |
|
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend |
resting; being rested | |
|
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt |
rested; been rested | |
|
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt |
rests; is rested | |
|
ruhte; lag; war gestützt; lehnte |
rested; was rested | |
|
an der Wand lehnen |
to be resting against the wall | |
|
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. |
His hand rested heavily on hers. | |
|
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. |
Your forearms are rested lightly on the desk. | |
|
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. |
Her hand was resting lazily against the steering wheel. | |
|
Leerzeichen {n}; Leerstelle {f}; Leerschritt {m} [selten]; Leerschlag {m} [Schw.]; Abstand {m} [ugs.] (zwischen getippten Wörtern) [comp.] |
blank space; space (between typed words) | |
|
Leerzeichen {pl}; Leerstellen {pl}; Leerschritte {pl}; Leerschläge {pl}; Abstände {pl} |
blank spaces; spaces | |
|
breitenloses Leerzeichen; nullbreites Leerzeichen |
zero-width space /ZWSP/ | |
|
geschütztes Leerzeichen; Dauerleerzeichen {n} (Textverarbeitung) |
hard space; non-breaking space; no-break space (word processing) | |
|
nachgesetztes Leerzeichen |
trailing space | |
|
obligate Leerstelle; Muss-Leerstelle |
mandatory space | |
|
Anschlag {m} (auf jdn./etw.) |
attack (on sb./sth.) | |
|
Anschläge {pl} |
attacks | |
|
Anschlag mit einer Brandbombe; Brandanschlag {m} |
firebomb attack | |
|
Waage {f} |
balance; pair of scales; scales; scale [Am.] | |
|
Waagen {pl} |
balances; pairs of scales; scales | |
|
Briefwaage {f} |
letter scales; letter balance; postal scale | |
|
Drehmomentwaage {f} |
torque balance; torque scale | |
|
Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige) |
spring balance [Br.]; spring scale [Am.] | |
|
Gasdichtewaage {f} |
buoyancy gas balance | |
|
hydrostatische Waage |
hydrostatic balance; hydrostatic scales | |
|
Mikrowaage {f} |
microbalance | |
|
Unterflurwaage {f} |
flush-mounted platform balance | |
|
etw. mit der Waage wiegen |
to weigh sth. on the scales | |
|
auf die Waage legen |
to put on the scales | |
|
die Waage einspielen |
to balance (out) the scales | |
|
80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät) |
to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) | |
|
Waage mit Hebelübersetzung |
platform balance; platform scales | |
|
Waage mit Neigungsgewichteinrichtung |
inclination balance | |
|
Waage mit optischer Ablesung |
projection balance | |
|
Waage für gleiche Packungen |
comparator machine | |
|
das Zünglein an der Waage sein [pol.] |
to hold the balance of power | |
|
die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.) |
to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) | |
|
Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können. |
We hope that this may tip the balance in our favour. | |
|
regelmäßig (in gleichen zeitlichen Abständen) {adj} |
regular (at regular time intervals) | |
|
regelmäßige Besuche |
regular visits | |
|
regelmäßige Zahlungen |
regular payments | |
|
regelmäßige Bewegung |
regular exercise | |
|
ein regelmäßiger Herzschlag |
a regular heartbeat | |
|
eine regelmäßige Erscheinung sein |
to be a regular occurrence | |
|
etw. regelmäßig benutzen |
to make regular use of sth. | |
|
Termin {m} |
date | |
|
Termine {pl} |
dates | |
|
Pflichttermin {m} |
obligatory date | |
|
beabsichtigter/geplanter Umzugstermin {m} |
intended/scheduled move date; intended/scheduled moving date | |
|
Zahlungstermin {m} |
date of payment | |
|
Zahlungstermine {m} |
dates of payment | |
|
einen Termin festlegen; einen Termin anberaumen |
to fix a date; to set a date [Am.] | |
|
einen Terminvorschlag machen; einen Termin vorschlagen |
to propose a date | |
|
sich den Termin vormerken; sich den Tag freihalten |
to save the date | |
|
jdm. etw. vorlegen; jdm. etw. unterbreiten {vt} [adm.] |
to present; to submit sth. to sb. | |
|
vorlegend; unterbreitend |
presenting; submitting | |
|
vorgelegt; unterbreitet |
presented; submitted | |
|
legt vor; unterbreitet |
presents; submits | |
|
legte vor; unterbreitete |
presented; submitted | |
|
jdm. ein Angebot unterbreiten |
to present/submit an offer to sb. | |
|
jdm. einen Vorschlag unterbreiten |
to present/submit a proposal to sb. | |
|
einen Beschluss zur Verabschiedung vorlegen |
to present a decision for approval | |
|
zur Veröffentlichung eingereicht (bei) |
submitted for publication (to) | |
|
Alle Änderungen müssen dem Käufer zur Genehmigung vorgelegt werden. |
Any modifications must be submitted to the purchaser for approval. | |
|
Stellungnahme {f} |
opinion; comment; statement | |
|
Stellungnahmen {pl} |
opinions; comments; statements | |
|
schriftliche Stellungnahme |
written opinion | |
|
mit einer Begründung versehene Stellungnahme |
reasoned opinion | |
|
eine kurze Stellungnahme |
a short statement | |
|
eine Stellungnahme (zu etw.) abgeben |
to make a statement; to deliver an opinion; to state your opinion (on sth.) | |
|
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag |
the opinion of the Committee on this proposal | |
|
In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament, dass ... |
In its opinion, Parliament emphasized that ... | |
|
Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) |
note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) | |
|
eine Bedeutungsnuance |
a shade of meaning | |
|
eine Spur Knoblauch |
a hint of garlic | |
|
mit einer Spur von Bedauern |
with a tinge of regret | |
|
In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. |
There was a note/tinge of sadness in her voice. | |
|
In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. |
In our party there is room for many shades of opinion. | |
|
Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. |
The whiff of danger filled me with excitement. | |
|
treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt} |
to hit {hit; hit} | |
|
treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend |
hitting | |
|
getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen |
hit | |
|
er/sie trifft |
he/she hits | |
|
ich/er/sie traf |
I/he/she hit | |
|
er/sie hat/hatte getroffen |
he/she has/had hit | |
|
ich/er/sie träfe |
I/he/she would hit | |
|
ins Schwarze treffen |
to hit the mark; to hit the bullseye | |
|
Er hat ins Schwarze getroffen. |
He hit the mark. | |
|
Schlag zu!; Hau zu! |
Hit him/her/it/them! | |
|
(mengenmäßiger) Umsatz {m}; Umsätze {pl}; Gesamtumschlag {m} [econ.] |
sales (number of items sold) | |
|
Bruttoumsatz {m} |
gross sales | |
|
Deckungsumsatz {m} |
breakeven sales | |
|
Gesamtumsatz {m}; Gesamtumschlag {m} |
total sales | |
|
Gewinnschwellenumsatz {m}; Nutzschwellenumsatz {m} |
break-even sales | |
|
Innenumsatz {m}; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften |
intercompany sales | |
|
Jahresumsatz {m} |
annual sales | |
|
Konzernumsatz {m} |
group sales | |
|
Mindestumsatz {m}; Mindestumsätze {pl} |
minimum sales | |
|
Monatsumsatz {m} |
monthly sales | |
|
konsolidierter Nettoumsatz {m} |
consolidated net sales | |
|
Tagesumsatz {m} |
daily sales | |
|
Rekordumsatz {m} |
record sales | |
|
hoher Umsatz |
high sales | |
|
erwarteter Umsatz |
expected sales | |
|
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung |
zero-rated sales [Br.] | |
|
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital |
ratio of sales to invested capital | |
|
die Umsätze steigern |
to increase sales | |
|
gute Umsätze erziehen/machen |
to achieve good sales | |
|
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück. |
Sales declined by 10 % in 2016. | |
|
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. |
Sales rose by 35 % to 11 million units. | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
Taktschlag {m}; Schlag {m}; Taktteil {m} [mus.] |
beat | |
|
Taktschläge {pl}; Schläge {pl}; Taktteile {pl} |
beats | |
|
betonter Taktteil |
strong beat | |
|
unbetonter Taktteil |
weak beat | |
|
Schläge pro Minute |
beats per minute /bpm/ | |
|
in jedem Takt den zweiten und letzten Schlag betonen |
to stress the second and last beats of each bar | |
|
Das Ritardando beginnt auf dem zweiten Schlag. |
The ritardando begins on the second beat. | |
|
Aufprallen {n}; Aufprall {m}; Aufschlagen {n}; Aufschlag {m}; Einschlagen {n}; Einschlag {m} |
impact | |
|
Meteoriteneinschlag {m} |
meteorite impact | |
|
primärer Einschlag |
primary impact | |
|
sekundärer Einschlag |
secondary impact | |
|
beim Aufschlagen; beim Aufprall |
on impact | |
|
die Wucht des Aufpralls |
the force of the impact | |
|
mechanische Beschädigung durch Schlag, Abrieb oder Schleifen über raue Oberflächen |
mechanical damage caused by impact, abrasion or trailing over rough surfaces | |
|
Militärschlag {m}; Angriff {m} (gegen/auf jdn./etw.) [mil.] |
strike (against/on sb./sth.) | |
|
Militärschläge {pl}; Angriffe {pl} |
strikes | |
|
atomarer Erstschlag/Zweitschlag |
nuclear first strike/second strike | |
|
Luftschlag {m} |
air strike | |
|
Präemptivschlag {m} |
pre-emptive/preemptive strike; pre-emption/preemption | |
|
Torpedoangriff {m} |
torpedo strike | |
|
Schlag gegen (städtische) Ballungszentren |
countercity strike | |
|
Schlag gegen Ballungsräume |
countervalue strike | |
|
Schlag gegen strategische Streitkräfte |
counterforce strike | |
|
einen Angriff fliegen |
to launch a strike | |
|
Überzug {m} (Farbe; Metall); Belag {m}; Anstrich {m} |
coat; coat of paint | |
|
Schlussüberzug {m}; Schlussanstrich {m} |
final coat | |
|
zweiter Anstrich |
second coat | |
|
konkret {adj} |
actual | |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] |
faith (religious belief and confession) | |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God | |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths | |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith | |
|
der christliche Osterglaube |
the Christian Easter faith | |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith | |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. | |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. | |
|
Tiefziehen {n} (von Blech) [techn.] |
drawing; deep-drawing; cup-drawing (of sheet metal) | |
|
Tiefziehen im Erstzug; Erstzug |
first-operation drawing | |
|
Tiefziehen im Weiterschlag; Weiterzug |
second-operation drawing; redrawing | |
|
Tiefziehen mit Gummikissen; Guerin-Verfahren |
Guerin process | |
|
kombiniertes Tiefziehen und Abstreckziehen |
drawing and ironing process; draw and iron method; D+I process/method | |
|
kombiniertes Tiefziehen und Weiterziehen |
draw-and-redraw process; D+R process/method | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
(um) Punkt, genau um; Schlag [veraltet] (+ Uhrzeit) |
on the stroke of; on the dot (prepositive); precisely; sharp; on the dot; on the nose [Am.] on the button [Am.] [coll.] (postpositive) (+ time of the day) | |
|
genau um drei Uhr |
at three o'clock exactly/precisely | |
|
(um) Punkt zehn (Uhr) ankommen |
to arrive on the dot at ten o'clock / at ten o'clock sharp / at ten on the nose | |
|
Es war Punkt 11 Uhr.; Es war auf den Glockenschlag genau 11 Uhr. [geh.] |
It was 11 o'clock precisely. | |
|
Jeden Tag, Schlag neun, klopfte sie leise an meine Türe. |
Each day, at the stroke of nine, she knocked softly at my door. | |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. | |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing | |
|
unterschieden; differenziert; getrennt |
distinguished; differentiated; differenced | |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] |
tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) | |
|
Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} |
syndicate bid; syndicated bid | |
|
ein Angebot für das Renovierungsvorhaben |
a tender for the renovation project; a bid for the renovation project | |
|
ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten |
to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. | |
|
den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} |
to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. | |
|
etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] |
to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid | |
|
den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten |
to have a tender/bid accepted | |
|
Versetzung {f} in den Ruhestand; Pensionierung {f}; Verrentung [Dt.] [Schw.] |
retirement; superannuation [Br.] [dated] | |
|
freiwillige Pensionierung; Pensionierung auf eigenen Wunsch |
voluntary retirement; optional retirement | |
|
Frühpensionierung {f}; Frühverrentung {f} [Dt.]; vorzeitige Pensionierung |
early retirement; premature retirement | |
|
Zwangspensionierung {f}; zwangsweise Versetzung in den Ruhestand |
compulsory retirement on a pension | |
|
Pensionierung mit Abschlag |
retirement on reduced pension | |
|
in Rente / in Pension gehen |
to go into retirement; to retire; to start drawing your pension; to superannuate [Br.] [dated] | |
|
Kompresse {f}; Umschlag {m}; Wickel {m} [med.] |
compress; pack; packing | |
|
Kompressen {pl}; Umschläge {pl}; Wickel {pl} |
compresses; packs; packings | |
|
Brustwickel {m} |
chest compress | |
|
Kalt-Warm-Kompresse {f}; Kalt-Warm-Beutel {m} |
hot-and-cold compress; hot-and-cold pack | |
|
Wadenwickel {m} |
leg compress | |
|
kalte Umschläge |
cold compresses | |
|
warme Umschläge |
hot compresses | |
|
ein feuchter Wickel |
a wet pack | |
|
jdm. einen Wickel machen |
to make sb. a compress | |
|
Abschlag {m}; Preisabschlag {m}; Skonto {m}; Rabatt {m}; Disagio {n} [fin.] |
discount | |
|
Abschläge {pl}; Preisabschläge {pl}; Skonti {pl}; Rabatte {pl}; Disagios {pl} |
discounts | |
|
mit 4 Prozent Rabatt |
at a 4 percent discount | |
|
einen Abschlag/Rabatt von den Listenpreisen machen |
to give a discount on the list prices | |
|
Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto. |
A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month. | |
|
Rückschlag {m} (Wendung zum Schlechteren) |
setback; reverse | |
|
Rückschläge {pl} |
setbacks; reverses | |
|
einen Rückschlag erleiden; einen Rückschlag hinnehmen müssen |
to suffer a setback | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
Schlag {m}; Hieb {m} (mit einem Gegenstand) [mil.] |
stroke; dint [dated] | |
|
Schläge {pl}; Hiebe {pl} |
strokes; dints | |
|
Er schrie bei jedem Peitschenhieb auf. |
He cried out at each stroke of the whip. | |
|
Die Bestrafung bestand aus zehn Stockschlägen. |
The punishment was ten strokes of the cane. | |
|
Briefumschlag {m}; Umschlag {m}; Briefkuvert {n}; Kuvert {n} |
envelope | |
|
Briefumschläge {pl}; Umschläge {pl}; Briefkuverts {pl}; Kuverts {pl} |
envelopes | |
|
Briefumschlag mit Sichtfenster; Fensterbriefumschlag {m}; Fensterumschlag {m}; Fensterkuvert {n} |
windowed envelope; window envelope; panel envelope | |
|
Rückantwortkuvert {n}; Rückkuvert {n}; Retourkuvert {n}; Rückumschlag {m}; vorfrankiertes Antwortkuvert {n} |
reply-paid envelope; self-addressed envelope | |
|
brauner Briefumschlag; braunes Kuvert |
manilla envelope [Br.]; manila envelope [Am.] (often wrongly: vanilla envelope) | |
|
frankiertes Rückkuvert; frankierter Rückumschlag |
stamped addressed envelope /SAE/ [Br.]; stamped self-addressed envelope /SSAE/ [Am.]; self-addressed stamped envelope /SASE/ [Am.] | |
|
gepolsterter Umschlag; wattierter Umschlag |
padded envelope | |
|
gummierter Briefumschlag |
adhesive envelope | |
|
schwarzumrandeter Umschlag; Trauerumschlag {m}; Trauerkuvert {n} |
black-edged envelope; mourning envelope | |
|
Fähigkeit {f}; Vermögen {n}; Potenzial {n} (zu etw.) |
capability (of sth.) | |
|
Fähigkeiten {pl} |
capabilities | |
|
Fähigkeit zum Gegenschlag; Gegenschlagpotenzial {n} |
strike-back capability | |
|
Analysefähigkeit {f} |
analytical capability | |
|
atomares Abschreckungspotenzial [pol.] |
nuclear deterrence capability | |
|
Durchdringungsfähigkeit {f}; Durchdringungsvermögen {n} [phys.] |
penetration capability | |
|
Durchschlagsvermögen eines Geschosses |
penetration capability of a projectile | |
|
Einsatzfähigkeit {f} |
operational capability | |
|
Interventionspotenzial {n} [pol.] |
intervention capability | |
|
militärisches Potenzial [mil.] |
military capability | |
|
das Atompotenzial eines Landes [mil.] |
the nuclear capability of a country | |
|
Fähigkeit zum atomaren Erstschlag/Zweitschlag [mil.] |
nuclear first-strike/second-strike capability | |
|
Reaktionsfähigkeit {f}; Reaktionsvermögen {n}; Reaktivität {f} |
capability of reacting | |
|
Das geht über meine Fähigkeiten. |
This is beyond my capabilities. | |
|
Pulsschlag {m}; Puls {m}; Pulsation {f}; Sphymgus {m} [med.] |
pulse beat; pulse; pulsus; pulsation; sphygmus | |
|
Pulsschläge {pl}; Pulsationen {pl} |
pulse beats; pulses; pulsations | |
|
alternierender Puls; wechselnder Puls |
alternating pulse; alternans of the heart | |
|
anakroter Puls |
anacrotic pulse | |
|
aussetzender Puls; Miosphygmia |
intermittent/interrupted pulse; miosphygmia | |
|
Corrigan'scher Puls |
cannon ball pulse; Corrigan's pulse | |
|
zweischlägiger Puls; doppelschlägiger Puls |
coupled pulse; bigeminat pulse | |
|
drahtartiger Puls; Drahtpuls {m} |
wiry pulse | |
|
einschlägiger Puls; monokroter Puls |
monocrotic pulse | |
|
dreischlägiger/vierschlägiger Puls |
trigeminal/quadrigeminal pulse | |
|
epigastrischer Puls; epigastrische Pulsation |
epigastric pulse; epigastric pulsation | |
|
fadenförmiger Puls |
shabby pulse; filiform pulse | |
|
gespannter Puls |
tense pulse; cordy pulse | |
|
gespannter und harter Puls |
hard and cordy pulse; high-tension pulse | |
|
harter Puls |
hard pulse | |
|
hüpfender Puls; schnellender Puls |
sharp pulse; jerky pulse | |
|
jagender Puls |
running pulse | |
|
katakroter/katadikroter/katatrikroter Puls |
catacrotic/catadicrotic/catatricrotic pulse | |
|
paradoxer Puls; Kussmaul'scher Puls |
paradoxical pulse; Kussmaul's pulse | |
|
langsamer Puls |
slow pulse | |
|
monokroter/dikroter/trikroter Puls |
monocrotic/dicrotic/tricrotic pulse | |
|
mehrschlägiger/polykroter Puls |
polycrotic pulse | |
|
nicht fühlbarer Puls |
imperceptible pulse | |
|
regelmäßiger/unregelmäßiger Puls |
regular/irregular pulse | |
|
schneller Puls; beschleunigter Puls; Pulsbeschleunigung |
quick pulse; accelerated pulse; pulse acceleration | |
|
weicher Puls; nicht gespannter Puls |
soft pulse; weak pulse; low-tension pulse; microsphygmy; microsphyxia | |
|
zweizipfliger Puls |
bisferious pulse | |
|
jds. Puls fühlen; jds. Puls nehmen |
to feel sb.'s pulse; to take sb.'s pulse | |
|
den Puls beschleunigen |
to quicken the pulse | |
|
Pfändung {f} (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) [jur.] [fin.] |
distraint; distress (of goods) | |
|
Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands |
distress for rent | |
|
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners |
distress sale | |
|
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger |
warrant of distress; distress warrant | |
|
der Beschlagnahme unterliegen |
to be subject to distress | |
|
etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen |
to distrain on sth.; to levy a distress on sth. | |
|
Die Beschlagnahme wird vorgenommen. |
The distress is levied. | |
|
Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat |
distress damage-feasant [Br.] | |
|
vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) |
cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) | |
|
übervorsichtig |
overly cautious; overcautious | |
|
sehr vorsichtig ausgedrückt sein |
to be expressed in very guarded language | |
|
vorsichtig optimistisch sein, dass ... |
to have a cautious optimism that ... | |
|
sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen |
to give a cautious / guarded welcome to the proposal | |
|
Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. |
You should be more guarded in what you say to journalists. | |
|
Mit Details war sie sehr zurückhaltend. |
She was being fairly guarded about the details. | |
|
Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. |
The minister was quite guarded / circumspect in his comments. | |
|
Über sein Privatleben verrät er nicht viel. |
He is guarded / reticent about his private life. | |
|
Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. |
They're being very cautious / guarded / reticent about their plans. | |
|
Bombenanschlag {m}; Bombenattentat {n} (auf jdn./etw.) |
bomb attack; bomb assault; bomb raid (on sb./sth.); bombing | |
|
Bombenanschläge {pl}; Bombenattentate {pl} |
bomb attacks; bomb assaults; bomb raids; bombings | |
|
ein verbrecherischer Bombenanschlag |
a bomb outrage | |
|
Schlag {m} (mit der Hand) |
smack; slap; clout [Br.] | |
|
jdm. eine runterhauen; jdm. eine schmieren |
to give sb. a smack / slap / clout | |
|
eins/einen überbekommen; eins/einen übergebraten bekommen |
to get a clout | |
|
tauschen {vi} |
to swap; to swop [Br.]; to do a swap | |
|
tauschend |
swaping; swoping; doing a swap | |
|
getauscht |
swapped; swopped; done a swap | |
|
Mir hat ihr grüner Umschlag gefallen und ihr mein gelber, also haben wir getauscht. |
I liked her green cover and she liked my yellow one, so we swapped. | |
|
Sie wollte den Fensterplatz, also haben wir getauscht. |
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over [Br.]. | |
|
Abfall verstreuen; etw. verschmutzen {vt} |
to litter | |
|
Abfall verstreuend; verschmutzend |
littering | |
|
Abfall verstreut; verschmutzt |
littered | |
|
vermüllte Straßen und Plätze |
roads and public areas littered with rubbish | |
|
Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut. |
Dirty clothes littered the floor. | |
|
Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall! |
Please keep the lawn clean and do not litter! | |
|
Bitte nehmen Sie Ihren Abfall mit und verschmutzen Sie die Landschaft nicht! |
Take your rubbish home and never litter the countryside, please! | |
|
Verlierer {m} (in einem Wettkampf) |
loser (in a competition) | |
|
Verlierer {pl} |
losers | |
|
der Verlierer der Wette; der Wettverlierer |
the loser of the bet | |
|
ein guter Verlierer sein; gut verlieren können |
to be a good loser | |
|
ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können |
to be a bad/poor loser; to be a sore loser [Am.] | |
|
Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren. |
The team had a reputation for being a loser. | |
|
Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag. |
He came off the loser. | |
|
explosiv; explosionsfähig {adj}; Explosions...; Spreng... [mil.] |
explosive | |
|
explosiver |
more explosive | |
|
am explosivsten |
most explosive | |
|
nicht explosiv |
inexplosive | |
|
ein hochexplosives Gas |
a highly explosive gas | |
|
In trockenem Zustand explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when dry. (hazard note) | |
|
Bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen. (Gefahrenhinweis) |
Forms very sensitive explosive metallic compounds. (hazard note) | |
|
Bei wem lassen Sie arbeiten? (Maßkleidung anfertigen) |
Where do you get your clothes made? | |
|
Beim Erwärmen explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Heating may cause an explosion. (hazard note) | |
|
Mit und ohne Luft explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Explosive with or without contact with air. (hazard note) | |
|
Dampf-Luftgemisch / Gas-Luftgemisch explosionsfähig. (Gefahrenhinweis) |
Vapour-air mixture / Gas-air mixture explosive. (hazard note) | |
|
Explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when mixed with oxidising substances. (hazard note) | |
|
Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen (besonders) explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis) |
(Extreme) Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. (hazard note) | |
|
(nur allzu) bereitwillig; (nur allzu) gerne; mit Spannung; sehnsüchtig {adv} |
eagerly | |
|
mit Spannung erwartet; sehnsüchtig erwartet |
eagerly awaited | |
|
etw. nur allzu gerne annehmen |
to eagerly accept sth. | |
|
sich auf etw. schon sehr freuen |
to be eagerly looking forward to sth. | |
|
sehnsüchtig auf etw. warten |
to wait eagerly for sth. | |
|
eifrig gemeinsam lernen |
to eagerly learn together | |
|
den Umschlag gespannt / begierig öffnen |
to open the envelope eagerly | |
|
dieser Philosophie nur allzu bereitwillig huldigen |
to eagerly embrace this philosophy | |
|
Hieb {m}; Schlag {m} |
clip | |
|
eins hinter die Ohren bekommen |
to get a clip round the ear | |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | |
|
sagend; äußernd |
saying | |
|
gesagt; geäußert |
said | |
|
er/sie sagt |
he/she says (saith [obs.]) | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she said | |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she would say | |
|
man sagt |
people say | |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | |
|
einer Sache unterliegen; unterworfen/ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein {v} [adm.] |
to be subject to sth. | |
|
unterliegend; unterworfen seiend |
being subject to | |
|
unterlegen; unterworfen gewesen |
been subject to | |
|
du unterliegst |
you are subject to | |
|
es unterliegt |
it is subject to | |
|
es unterlag |
it was subject to | |
|
anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein |
to be subject to registration | |
|
Schwankungen unterworfen sein |
to be subject to fluctuations | |
|
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein |
to be subject to the issue of an export permit | |
|
genehmigungspflichtig sein |
to be subject to approval/authorization/authorisation [Br.]/licence | |
|
kontrollpflichtig sein |
to be subject to control | |
|
kündbar sein |
to be subject to notice/termination | |
|
preisgebunden sein (Buch usw.) |
to be subject to price maintenance (book etc.) | |
|
provisionspflichtig sein |
to be subject to (a) commission | |
|
registrierpflichtig sein |
to be subject to compulsory recording | |
|
steuerpflichtig sein |
to be subject to taxation | |
|
versicherungspflichtig sein |
to be subject to compulsory insurance | |
|
zensurpflichtig sein |
to be subject to censorship | |
|
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig {vi} |
to be subject to a supplement | |
|
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein |
to be subject approval; to require approval | |
|
der Ratifizierung bedürfen |
to be subject to ratification | |
|
angefochten werden können [jur.] |
to be subject to appeal | |
|
Änderung vorbehalten! |
Subject to modification! | |
|
Änderungen vorbehalten. |
Subject to change without notice. | |
|
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. |
This group is subject to the provisions of the new Act. | |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot | |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] | |
|
vorschlagend |
proposing | |
|
vorgeschlagen |
proposed | |
|
schlägt vor |
proposes | |
|
schlug vor |
proposed | |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | |
|
Anschlag {m}; Schussstellung {f}; schussbereite Stellung {f}; Schussposition {f} (die jemand einnimmt) [mil.] [sport] |
firing position; shooting position; holding and aiming | |
|
Normalstellung {f} |
zero position | |
|
zweihändiger Anschlag |
two-handed grip | |
|
Anschlag kniend |
kneeling position | |
|
Anschlag liegend |
prone position | |
|
Anschlag liegend aufgelegt |
rest position prone | |
|
Anschlag sitzend |
sitting position | |
|
Anschlag sitzend aufgelegt |
rest position sitting | |
|
Anschlag stehend freihändig; Jagdanschlag |
standing position | |
|
Anschlag stehend aufgelegt |
rest position standing | |
|
aufgelegt mit zweihändigem Anschlag |
two-handed rest position | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|