|
|
|
580 similar results for Sie hören von mir. Search single words: Sie · hören · von · mir |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
nett; lieb; sympathisch (Person) {adj} |
nice; canny [Northern English] [Sc.] | |
|
netter |
nicer | |
|
am nettesten |
nicest | |
|
Es war sehr nett von dir, mich nach Hause zu fahren. |
It was very nice of you to drive me home. | |
|
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg. |
Nice talking to you, but I must be off now. | |
|
Wie nett von dir!; Wie nett von Ihnen! |
How nice of you! | |
|
Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] |
journey [Br.] | |
|
Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} |
journeys | |
|
auf der Fahrt von und zur Arbeit |
on the journey to and from work | |
|
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben |
to have a long journey/way to go to a place | |
|
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. |
I had a terrible journey to work this morning. | |
|
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. |
The journey from London to Brighton will take about one hour. | |
|
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. |
Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. | |
|
Einleitung {f}; Einführung {f} (von etw.) [adm.] |
institution (of sth.) | |
|
Einleitung einer Untersuchung |
institution of an inquiry | |
|
Einleitung eines Verfahrens; Verfahrenseinleitung {f} |
institution of proceedings | |
|
Einführung von Beschränkungen |
institution of restrictions | |
|
Einsetzung eines Erben |
institution of an heir [Am.] | |
|
Kommission {f} [adm.] [pol.] |
commission | |
|
Kommissionen {pl} |
commissions | |
|
Fachkommission {f}; Expertenkommission {f} |
expert commission | |
|
Finanzkommission {f} |
finance commission | |
|
gemischte Kommission |
joint commission | |
|
Verwaltungskommission {f} |
administrative commission | |
|
Internationale Kommission zum Schutze des Rheins /IKSR/ |
International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution | |
|
Kommission für Lehre und Studium |
commission for student affairs | |
|
eine Kommission einsetzen / bilden |
to set up / establish a commission | |
|
der Kommission angehören; Mitglied der Kommission sein |
to form part of the commission; to sit on the commission | |
|
aus der Kommission ausscheiden |
to cease to form part of the commission | |
|
Wer gehört der Kommision an?; Wer ist Mitglied in der Kommission?; Wer ist in der Kommission? [ugs.] |
Who's on the Commission? | |
|
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} |
suggestion | |
|
Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} |
suggestions | |
|
Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.] |
Today's suggestion (on a menu) | |
|
auf Vorschlag von; auf Anregung von |
on the suggestion of; at the suggestion of | |
|
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend |
following her suggestion | |
|
einen Vorschlag machen |
to make a suggestion | |
|
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe. |
His suggestion didn't go down particularly well. | |
|
Ich tat es auf seine Anregung hin. |
I did it at his suggestion. | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
Suchtmittel {n}; Rauschmittel {n}; Suchtgift {n} [Ös.]; Rauschgift {n}; Suchtstoff {m}; Droge {f} [pharm.] |
addictive substance; addictive drug; narcotic substance; narcotic drug; narcotic; drug | |
|
Suchtmittel {pl}; Rauschmittel {pl}; Suchtgifte {pl}; Rauschgifte {pl}; Suchtstoffe {pl}; Drogen {pl} |
addictive substances; addictive drugs; narcotic substances; narcotic drugs; narcotics; drugs | |
|
Designerdroge {f}; Badesalzdroge {f}; neue psychoaktive Substanz {f} /NPS/ |
designer drug; monkey dust [Br.]; research chemical; psychoactive bath salt /PABS/; new psychoactive substance /NPS/ | |
|
Kaudrogen {pl} |
chewing drugs | |
|
bewusstseinsverändernde Droge |
smart drug | |
|
gestreckte Drogen |
impure drugs | |
|
weiche Drogen |
soft drugs | |
|
harte Drogen (führen zu körperlicher Abhängigkeit) |
hard drugs (lead to physical addiction) | |
|
der Besitz und die Weitergabe von Rauschgift |
the possession and the transfer of narcotics | |
|
Suchtmittel an andere weitergeben; Rauschmittel anderen überlassen |
to pass on addictive substances to others; to pass narcotic substances on to others | |
|
Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] |
bar (to sth.) | |
|
Ehehindernis {n} |
bar to marriage | |
|
Patenthindernis {n} |
bar to patentability | |
|
Eintragungshindernis {n} |
bar to registration | |
|
Rassenschranke {f} |
colour bar | |
|
Ausschlussfrist {f} |
bar period [Am.] | |
|
einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein |
to be/constitute a bar to sth. | |
|
neuheitsschädlich sein (Patent) |
to constitute a bar as to novelty (patent) | |
|
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. |
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. | |
|
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. |
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. | |
|
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. |
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. | |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) |
reference (to sth.) | |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | |
|
Umfrage {f} (bei jdm.); Befragung {f} (von jdm.); Erhebung {f} (bei jdm.) (zu/über etw.) [soc.] |
survey; poll (of sb. / into/on sth.) | |
|
Umfragen {pl}; Befragungen {pl}; Erhebungen {pl} |
surveys; polls | |
|
Probeerhebung {f} |
pilot survey | |
|
Repräsentativumfrage {f}; Repräsentativerhebung {f} |
representative survey | |
|
Online-Umfrage unter Lehrern; Online-Befragung von Lehrern; Online-Erhebung bei Lehrern |
online survey of teachers; online poll of teachers | |
|
Erhebung bei freiwilligen Beobachtungsstellen; Sentinella-Erhebung (Epidemiologie) [med.] |
sentinel survey (epidemiology) | |
|
eine Umfrage / Befragung / Erhebung durchführen |
to conduct / carry out / do a survey / a poll | |
|
bei einer Umfrage mitmachen; an einer Umfrage teilnehmen |
to take a survey | |
|
Vorsitz {m} (in einem Gremium) [adm.] |
chair; chairmenship (of a body) | |
|
stellvertretender Vorsitz |
vice-chairmanship | |
|
der Vorsitz im Ausschuss |
the committee chairmanship | |
|
turnusmäßig wechselnder Vorsitz |
rotating chairmanship | |
|
unter dem Vorsitz von Hrn. X |
chaired by Mr. X; with Mr. X in the chair/as chairman; under the chairmanship of Mr. X | |
|
bei einer Sitzung den Vorsitz führen |
to chair a meeting; to preside over a meeting | |
|
den Vorsitz niederlegen / zurücklegen [Ös.] |
to resign from chairmanship; to give up the chairmanship | |
|
den Vorsitz übernehmen |
to take the chair | |
|
Hörfunk {m}; Radio {n} |
radio (broadcasting medium) | |
|
Kabelradio {n}; Drahtfunk {m} [veraltet] |
cable radio; cable FM; wired radio | |
|
Radio hören |
to listen to the radio | |
|
im Radio |
on the radio; over the radio | |
|
im Radio durchgeben |
to announce over the radio | |
|
im Radio hören |
to hear on the radio | |
|
(gesetzlich festgelegte oder im Strafverfahren verhängte) Strafe {f} [jur.] |
sentence (fixed by law or imposed in criminal proceedings) | |
|
eine hohe/niedrige Strafe |
a heavy/light sentence | |
|
seine Strafe antreten |
to begin serving your sentence | |
|
eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.] |
to serve a sentence | |
|
Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird. |
This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment. | |
|
gleich; schon {adv} (Betonung einer Zeitangabe) |
the very; as early as; as soon as (used to emphasize an expression of time) | |
|
schon / bereits im Alter von sieben Jahren; schon mit sieben |
as early as the age of seven | |
|
Schon im Herbst 2023 ... |
As early as the autumn of 2023 ...; As soon as the autumn of 2023 ... | |
|
Wir sind gleich / schon am nächsten Tag wieder abgefahren. |
We left the very next day. | |
|
Reform {f} |
reform | |
|
Reformen {pl} |
reforms | |
|
Justizrefirm {f} |
judicial reform | |
|
Verwaltungsreformen {pl} |
administrative reforms | |
|
(dringend/äußerst) reformbedürftig sein |
to need/require (urgent/considerable) reform | |
|
Reformen durchführen |
to undertake reforms | |
|
einem Sog von Reformen ausgesetzt |
subject to pressing reforms | |
|
Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern. |
The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment. | |
|
Route {f} (Verlauf von Personenbewegungen) |
route (for movements of persons) | |
|
Routen {pl} |
routes | |
|
Fluchtroute {f} |
escape route | |
|
Migrationsroute {f} |
migration route | |
|
Schleuserroute {f}; Schlepperroute {f} |
migrant-smuggling route | |
|
Schmuggelroute {f} |
smuggling route | |
|
entlang der Route |
along the route | |
|
eine alternative Route wählen |
to take an alternative route | |
|
auf derselben Route zurückfahren; auf demselben Weg zurückfahren |
to return on the same route | |
|
Die traditionelle Karawanenroute führt von Sinkiang nach Tibet. |
The traditional caravan route leads/passes from Sinkiang to Tibet. | |
|
Erbschaft {f}; Erbmasse {f}; Erbe {n} |
inheritance; estate (of a deceased [Br.]/decedent [Am.]) | |
|
Erbschaften {pl} |
inheritances; estates | |
|
väterliches Erbe |
patrimony, property inherited from one's father | |
|
angefallene Erbschaft |
accrued inheritance | |
|
Nacherbschaft {f} |
estate of a reversionary heir | |
|
zur Erbmasse gehören |
to be/form part of the estate | |
|
dem Staat anheimgefallene Erbschaft |
escheated inheritance [Am.] | |
|
zu erwartende Erbschaft |
estate in expectancy | |
|
eine Erbschaft antreten |
to enter upon an inheritance | |
|
ein Erbe ausschlagen |
to disclaim an inheritance | |
|
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) |
threat | |
|
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} |
threats | |
|
atomare Bedrohung |
nuclear threat | |
|
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} |
threat to health; health threat | |
|
militärische Bedrohung |
military threat | |
|
ernste Bedrohung |
serious threat | |
|
echte Bedrohung |
real threat | |
|
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) |
asymmetric threat (from an inferior enemy) | |
|
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen |
to constitute/pose a threat to sb./sth. | |
|
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? |
How great a threat does it really pose? | |
|
Motor {m} [auto] [techn.] |
engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) | |
|
Motoren {pl} |
engines; motors | |
|
Blockmotor {m} |
block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine | |
|
Doppelreihenmotor {m} [auto] |
twin-bank engine; double-tandem engine | |
|
Drehmomentmotor {m} |
torque motor | |
|
Druckluftmotor {m} |
air motor; pneumatic motor; compressed air motor | |
|
Einreihenmotor {m} |
single-line engine | |
|
Elektromotor {m} |
electric motor; electromotor | |
|
Fahrzeugmotor {m} |
vehicle engine; vehicle's engine; car engine | |
|
Flugzeugmotor {m} |
aircraft engine; aero engine; airplane engine | |
|
Saugmotor {m} |
aspirating engine; naturally aspirated engine | |
|
Tauchkolbenmotor {m} |
trunk piston engine | |
|
Trommelmotor {m} |
drum motor | |
|
abgasoptimierter Motor |
exhaust gas optimized motor | |
|
bürstenloser Motor; Stromrichtermotor |
brushless motor; BL-motor | |
|
liegender Motor |
horizontal motor; flat motor | |
|
quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] |
transverse engine | |
|
bei/mit laufendem Motor [auto] |
with the engine running | |
|
den Motor warmlaufen lassen |
to warm up the engine | |
|
den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] |
to gun the engine [Am.] [coll.] | |
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery. | |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition | |
|
Traditionen {pl} |
traditions | |
|
eine Familientradition |
a family tradition | |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} |
to belong; to go (in a place) | |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going | |
|
hingehört; gehört |
belonged; gone | |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | |
|
dazugehören {vi} [soc.] |
to belong | |
|
dazugehörend |
belonging | |
|
dazugehört |
belonged | |
|
nirgends dazugehören |
to belong nowhere | |
|
Jeder will dazugehören. |
Everybody wants to belong. | |
|
Ich habe sechs Jahre dort gearbeitet, aber nie das Gefühl gehabt, dazuzugehören. |
I worked there for six years but never felt I belonged. | |
|
Untersuchung {f}; Prüfung {f} [sci.] [techn.] |
examination | |
|
Untersuchungen {pl}; Prüfungen {pl} |
examinations | |
|
Fertigungsprüfung {f} |
in-process examination; in-process inspection | |
|
Routineuntersuchung {f} |
routine examination | |
|
bei der Prüfung von ... |
examining ... | |
|
bei der Sichtprüfung |
on visual examination | |
|
bei neuerlicher / nochmaliger Prüfung |
upon re-examination | |
|
bei einer weiteren Untersuchung |
on further examination | |
|
eine Untersuchung durchführen; eine Prüfung vornehmen |
to conduct / perform / make an examination | |
|
Die metallographische Untersuchung zeigt Unterschiede in der Struktur. |
A metallographic examination reveals structural differences. | |
|
Bei einer Untersuchung wurde festgestellt, dass der Stoff Carvon enthält. |
Upon examination the substance was found to contain carvone. | |
|
Der Prüfkörper wird in eine Reagentie eingetaucht, um das Kerngefüge für die anschließende Untersuchung mit dem Mikroskop zum Vorschein zu bringen. |
The test specimen is immersed in a reagent to bring out the granular structure for subsequent examination under a microscope. | |
|
Hörvermögen {n}; Hörfähigkeit {f}; Gehör {n}; Hören {n}; Ohr {n} [ugs.] [med.] |
power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear | |
|
prozentuales Hörvermögen |
percent hearing | |
|
Richtungshören {n} |
directional hearing | |
|
unscharfes Hören {n} |
blurred hearing | |
|
ein scharfes Gehör haben |
to have acute hearing | |
|
wachsames Ohr; gutes Gehör |
sharp ear | |
|
ein sehr gutes Gehör haben |
to have excellent hearing | |
|
feines Gehör |
discriminating ear | |
|
durch Hören lernen |
to learn by ear | |
|
nach Gehör einparken [iron.] [humor.] |
to park by feel/touch | |
|
Er hört gut/schlecht. |
His hearing is good/poor. | |
|
Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [adm.] [jur.] |
recognition (of sth.) | |
|
Anerkennungen {pl} |
recognitions | |
|
Anerkennung der Vaterschaft |
recognition of paternity | |
|
akademische Anerkennung |
academic recognition | |
|
gegenseitige Anerkennung |
mutual recognition | |
|
gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.] |
mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) | |
|
Anerkennung als kriegsführende Partei |
recognition of billigerency | |
|
diplomatische Anerkennung eines neuen Staates |
diplomatic recognition of a new state | |
|
gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften |
the legal recognition of same-sex partnerships | |
|
juristische Anerkennung ausländischer Urteile |
judicial recognition of foreign judgements | |
|
steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust |
recognition of gain or loss [Am.] | |
|
einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern |
to refuse recognition of sth. | |
|
unerlässlich; elementar; von entscheidender Bedeutung; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) |
all-important; vitally important; vital; crucially important; crucial; critically important; critical; paramount (to sth.) | |
|
lebensnotwendige Infrastruktur |
crucial/critical infrastructure | |
|
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. |
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy. | |
|
Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. |
It is absolutely crucial/critical for us to know the truth. | |
|
wild; ausgelassen; stürmisch; ungebärdig {adj} |
wild | |
|
wilder; ausgelassener; stürmischer; ungebärdiger |
wilder | |
|
am wildesten; am ausgelassensten; am stürmischten; am ungebärdigsten |
wildest | |
|
Geschichten von seinen wilden Jahren als Student in Paris |
stories of his wild times in Paris as a student | |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) | |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen |
escaped; got/gotten away | |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | |
|
Frucht {f} [geh.] (Ergebnis einer Aktivität) [übtr.] |
fruit (result of an activity) [fig.] | |
|
eine Frucht der Liebe [euphem.] |
a love child | |
|
die Früchte seiner Arbeit / Mühen genießen |
to enjoy the fruits of your labours | |
|
Dieses Serum ist das Ergebnis von 12 Jahren Forschung. |
This serum is the fruit of 12 years' research. | |
|
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. (Bibelzitat) |
By their fruits ye shall know them. (Bible quotation) | |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) | |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | |
|
stetig; stet; beständig; ununterbrochen; gleichbleibend; konstant {adj} |
constant | |
|
ein beständiger Besucherstrom |
a constant stream of visitors | |
|
mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren |
to travel at a constant speed of 50 mph. | |
|
Säuglinge brauchen ständige Betreuung. |
Babies need constant attention. | |
|
Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. |
We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. | |
|
Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. |
Constant ventilation prevents mold from building up. | |
|
Nichts ist so beständig wie der Wandel. [Sprw.] |
Nothing is constant but change. [prov.] | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.] |
reward | |
|
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl} |
rewards | |
|
als Belohnung für; zum Dank für |
as a reward for | |
|
eine Belohnung aussetzen (für) |
to offer a reward (for) | |
|
gegen Entgelt handeln |
to act for reward | |
|
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. |
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch. | |
|
Ernährung {f}; Kost {f} (das, was man gewohnheitsmäßig isst) [cook.] |
diet (kind of food you habitually eat) | |
|
Abmagerungskost {f}; Reduktionskost {f} |
reducing diet | |
|
Aufbaukost {f}; Aufbaudiät {f} (für Kranke) [med.] |
convalescent diet | |
|
Aufbaukost; Kost zum Aufbau von Körpermasse; anabole Ernährung (Kraftsport) |
building diet; anabolic diet (strength sports) | |
|
Beikost {f} (für Kranke) [med.] |
supplementary diet | |
|
Breikost {f} |
soft foods diet; soft diet | |
|
Fleischkost {f} |
meat diet | |
|
Krankenkost {f} |
special diet; hospital diet | |
|
Mittelmeerkost {f} |
mediterranean diet | |
|
Schonkost {f} [med.] |
bland diet; diet of bland foods | |
|
Steinzeiternährung {f}; Paleo-Ernährung {f} |
paleolithic diet; paleo diet; caveman diet; stone-age diet | |
|
ungesunde Ernährung |
unhealthy diet | |
|
sich ungesund ernähren |
to eat an unhealthy diet | |
|
sich einseitig / unausgewogen ernähren |
to have an unbalanced diet | |
|
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. |
You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise. | |
|
Vorsatz {m}; feste Absicht {f}; fester Wille [psych.] |
resolution; resolve | |
|
Vorsätze {pl}; feste Absichten {pl} |
resolutions; resolves | |
|
gute Vorsätze |
good resolutions | |
|
Vorsatz fürs neue Jahr |
New Year's resolution | |
|
den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun; sich fest vornehmen, etw. zu tun |
to make a resolution/resolve to do sth.; to resolve to do sth. | |
|
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. |
I made a resolution to give up chocolate. | |
|
Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz. |
These difficulties merely strengthened his resolve. | |
|
Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken. |
The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment. | |
|
Politiker {m}; Politikerin {f} |
politician | |
|
Politiker {pl} |
politicians | |
|
Realpoliker {m} |
political realist | |
|
Politiker der Mitte |
middle-of-the-road politician | |
|
ein ehrgeiziger, aufstrebender Politiker |
a thrusting politician | |
|
Politiker von Rang |
distinguished politician | |
|
Politiker, der die Steuern erhöhen will |
tax-increasing politician | |
|
nachfolgend; darauffolgend; folgend; anschließend; später; nachmalig [geh.] {adj} |
subsequent; -to-be (person) | |
|
nachfolgende/spätere Generationen |
subsequent generations | |
|
in den darauffolgenden Jahren |
in subsequent years | |
|
die folgenden Seiten in dem Buch |
subsequent pages of the book | |
|
in dem auf die Firmengründung folgenden Jahr |
in the year subsequent to the company formation | |
|
seine Festnahme und anschließende Verurteilung |
his arrest and subsequent conviction | |
|
Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici |
Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici | |
|
alle späteren Warenbewegungen |
all subsequent movements of the goods | |
|
Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. |
Subsequent studies confirmed their findings. | |
|
Siegespreis {m} (Wettbewerb); Preis {m} (Wettbewerb; Auszeichnung) |
prize (competition, distinction) | |
|
Siegespreise {pl}; Preise {pl} |
prizes | |
|
Ehrenpreis {m} |
prize of honour [Br.]; prize of honor [Am.] | |
|
der erste Preis |
the first prize | |
|
alle Preise gewinnen |
to sweep the board [fig.] | |
|
Einsparung {f}; Ersparnis {f} (bei etw.) (Ergebnis) |
saving (in sth.) (result) | |
|
Einsparungen {pl}; Ersparnisse {pl} |
savings | |
|
eine Einsparung/Ersparnis von 50.000 EUR |
a saving of EUR 50,000 | |
|
Der neue Motor wird zu Einsparungen beim Treibstoff führen. |
The new engine will lead to savings in fuel. | |
|
Werbung {f}; Reklame {f} (als Kategorie) |
advertising | |
|
Bannerwerbung {f}; Balkenwerbung {f} |
banner advertising | |
|
Direktwerbung {f} |
direct advertising | |
|
Onlinewerbung {f} |
online advertising | |
|
Radiowerbung {f} |
radio advertising | |
|
Spotwerbung {f} |
spot advertising | |
|
ansprechende Werbung |
appealing advertising | |
|
begleitende Werbung |
accessory advertising | |
|
belehrende Werbung |
educational advertising | |
|
unterstützende Werbung |
auxiliary advertising | |
|
Werbung {f}, die unauffällig in die gewohnten Abläufe von Internetplattformen und -diensten integriert wird [comp.] |
native advertising | |
|
finanzielle Unterstützung {f}; Förderung {f} {+Gen.} [fin.] |
financial support (for sth.); funding (of sth.) | |
|
die Art und Höhe der finanziellen Unterstützung |
the nature and amount of the financial support | |
|
eine finanzielle Unterstützung / Förderung für etw. gewähren |
to provide financial support / funding for sth. | |
|
Unterstützung / Finanzspritze {f} [humor.] von den Eltern |
support from the Bank of Mum and Dad [Br.] [humor.] | |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] | |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) |
possession (of sth.) | |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | |
|
Miete {f}; Mietzins {m} [Süddt.] [Ös.]; Pacht {f} |
rent | |
|
Mieten {pl}; Mietzinsen {pl}; Pachten {pl} |
rents | |
|
Durchschnittsmiete {f} |
average rent | |
|
Wohnungsmiete {f} |
rent/rental [Am.] for one's dwelling | |
|
eine Monatsmiete von ... |
a monthly rent of ... | |
|
Miete bezahlen |
to pay rent | |
|
die Mieten erhöhen |
to raise rents / the rent | |
|
mit der Miete in Verzug sein |
to be behind with the rent | |
|
kalkulatorische Miete |
imputed rent | |
|
nur eine symbolisch Miete verlangen/zahlen |
to charge/pay a peppercorn rent | |
|
Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. |
The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month. | |
|
ganz gut; annehmbar; akzeptabel, passabel; in Ordnung |
fairly good, reasonable; acceptable | |
|
ein ausgezeichnetes Service zu einem annehmbaren Preis |
an excellent service at a reasonable price | |
|
in einem passablen Zustand sein |
to be in reasonable condition | |
|
Das lässt sich hören. |
That sounds reasonable. | |
|
Rücklagenfonds {m}; Rücklage {f}; Reserve {f} (vorgeschriebener Eigenkapitalanteil für unvorhergesehene Verbindlichkeiten) [econ.] |
reserve fund; reserve (prescribed share of equity capital set aside for unforeseen liabilities) | |
|
Ersatzbeschaffungsrücklage {f} |
replacement reserve | |
|
gesetzlich vorgeschriebene Rücklagen; gesetzliche Rücklagen |
statutory reserves | |
|
Investitionsrücklage {f} |
investment reserve | |
|
Reinvestitionsrücklage {f} |
reinvestment reserve | |
|
offene Rücklagen; in der Jahresbilanz ausgewiesene Rücklagen |
open reserves; disclosed reserves | |
|
satzungsgemäße Rücklagen; statutarischer Rücklagenfonds |
reserve fund provided for by the articles of association | |
|
Sonderrücklage {f}; Gewinnrücklage {f} |
surplus reserve | |
|
stille Rücklagen; stille Reserven |
hidden reserves; secret reserves, undisclosed reserves | |
|
stille Rücklagen im Grundbesitz |
hidden property reserves | |
|
umwandlungsfähige Rücklagen |
convertible reserves | |
|
zweckgebundene Rücklagen; gebundene Rücklagen |
appropriated reserves | |
|
Rücklage für dringende Fälle |
emergency reserve | |
|
Rücklage für Verbindlichkeiten |
liability reserve | |
|
Rücklage für wiederkehrende Ausgaben; Betriebsmittelrücklage {f} |
operating cash reserve | |
|
Rücklage für Lagerwertminderungen |
inventory reserve | |
|
Rücklage für unvorhergesehene Ausgaben |
contingency reserve | |
|
als Rücklage ausgewiesene Beträge |
amounts shown as reserves | |
|
seine Rücklagen auflösen |
to dissolve your reserves | |
|
eine Rücklage bilden; einen Rücklagenfond einrichten |
to create a reserve; to set up a reserve fund | |
|
die Bildung von Rücklagen |
the creation of reserves | |
|
Rücklagenfonds zur Tilgung von Vorzugsaktien |
capital redemption reserve fund | |
|
Zuschuss {m}; Zulage {f}; (finanzielle) Zuwendung {f} (durch Staat oder Arbeitgeber) [fin.] |
allowance | |
|
Eigenheimzulage {f} |
housing allowance; homeowners allowance; owner-occupied home subsidy | |
|
Familienzuschuss {m}; Familienzuschlag {m}; Familienbeihilfe {f} |
family allowance; family subsidy | |
|
Haushaltszulage {f} |
household allowance | |
|
Schmutzzulage {f} |
dirty work allowance /DWA/ | |
|
Beihilfe für Erwerbsunfähige |
disability living allowance | |
|
jdm. eine Geldzuwendung (in der Höhe) von 2.500 Euro gewähren |
to provide sb. with a Euro 2,500 allowance in cash / with a monetary grant of Euro 2,500 | |
|
Einstellung {f}; Einstellen {n}; Einregulierung {f}; Regulierung {f}; Justierung {f}; Justieren {n} (an etw.) |
adjustment (to sth.) | |
|
Drehmomenteinstellung {f} |
torque adjustment | |
|
Vergasereinstellungen |
carburettor adjustments | |
|
Einstellen der Uhrzeit |
clock time adjustment | |
|
Einstellen von Ventilatoren während des Betriebes |
in-flight adjustment of fans | |
|
die Justierung von Farbe und Helligkeit am Monitor |
adjustments to the colour and brightness of the monitor | |
|
ein paar kleinere Einstellungen an der Kamera vornehmen |
to make a few minor adjustments to the camera | |
|
Durch die automatische Regulierung der Riemenspannung kann der Wartungsbedarf verringert werden. |
The automatic adjustment of the belt tension helps to reduce maintenance requirements. | |
|
abgekürzt; beschleunigt; summarisch {adj}; Kurz...; Schnell...; Eil... [adm.] [jur.] |
summary | |
|
Verwaltung von Bagatellnachlässen |
summary administration | |
|
Verurteilung/Hinrichtung im Schnellverfahren |
summary conviction/execution | |
|
einfaches Kriegsgericht |
summary court-martial | |
|
fristlose Entlassung |
summary dismissal | |
|
Urteil im Schnellverfahren |
summary judgement [Br.] | |
|
abgekürztes/summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren {n}; Schnellverfahren {n} |
summary proceedings; summary process | |
|
summarische Gerichtsbarkeit |
summary jurisdiction | |
|
beschleunigtes Strafverfahren |
summary trial | |
|
sofern {adv}; vorausgesetzt, dass; solange wie |
so long as; as long as; provided (that) | |
|
sofern nicht; vorausgesetzt, dass nicht |
unless | |
|
sofern er nicht absagt |
provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off | |
|
sofern nichts Gegenteiliges bekannt |
unless I hear to the contrary | |
|
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart |
unless otherwise agreed | |
|
Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist. |
Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|