Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
756
ähnliche
Ergebnisse für DVB-T
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
sein
{vi}
t
o
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nich
t
I
am
no
t
;
I'm
no
t
; I
ain'
t
du
bis
t
you
are
;
you're
du
bis
t
nich
t
you
are
no
t
;
you
aren'
t
;
you
ain'
t
er/sie/es
is
t
he/she/i
t
is
;
he's
er/sie/es
is
t
nich
t
he/she/i
t
is
no
t
;
he/she/i
t
isn'
t
;
he/she/i
t
ain'
t
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
ne
t
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
ne
t
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'
t
ain'
t
[coll.]
;
t
ain'
t
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
t
hey
are
wir
sind
nich
t
/
ihr
seid
nich
t
/
sie
sind
nich
t
we/you/
t
hey
aren'
t
;
we/you/
t
hey
ain'
t
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nich
t
I/he/she
was
;
I/he/she/i
t
wasn'
t
du
wars
t
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nich
t
we
were
;
we
were
no
t
;
we
weren'
t
ihr
war
t
you
were
sie
waren
t
hey
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nich
t
gewesen
I
have
no
t
been
; I
haven'
t
been
;
I've
no
t
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bis
t
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bis
t
nich
t
gewesen
you
have
no
t
been
;
you
haven'
t
been
;
you've
no
t
been
du
wars
t
gewesen
you
had
been
er/sie/es
is
t
gewesen
he/she/i
t
has
been
;
he's/she's/i
t
's
been
er/sie/es
is
t
nich
t
gewesen
he/she/i
t
has
no
t
been
;
he/she/i
t
hasn'
t
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/i
t
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/
t
hey
have
been
;
we've
/
you've
/
t
hey've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nich
t
gewesen
we/you/
t
hey
have
no
t
been
;
we/you/
t
hey
haven'
t
been
;
we've
/
you've
/
t
hey've
no
t
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
war
t
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/
t
hey
had
been
;
we'd
/
you'd
/
t
hey'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/i
t
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
ne
t
t
und
...;
seid
so
ne
t
t
und
...
be
so
kind
as
t
o
...
für
e
t
w
./jdn.
sein
t
o
be
for
s
t
h
./sb.;
t
o
be
in
favour
of
s
t
h
./sb.
...
und
dann
is
t
die
Sache
gelaufen
.
...
and
t
ha
t
will
be
t
ha
t
.
Jim
war
viele
Male
in
Bos
t
on
.
Jim
has
been
t
o
Bos
t
on
many
t
imes
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
T
he
problem
is
t
he
neighbours
.;
T
he
neighbours
are
t
he
problem
.
Waren
Sie
/
Wars
t
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
t
o
Dresden
?
Sein
oder
nich
t
sein
,
das
is
t
hier
die
Frage
(
Hamle
t
)
[lit.]
T
o
be
or
no
t
t
o
be
,
t
ha
t
is
t
he
ques
t
ion
. (Hamlet)
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lo
t
of
;
lo
t
s
of
[coll.]
;
lo
t
t
a
[slang]
; a
good
deal
of
; a
grea
t
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lo
t
; a
t
remendous
amoun
t
verdamm
t
viel
[slang]
a
hell
lo
t
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
t
oo
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lo
t
more
einige
dringend
no
t
wendige
Repara
t
uren
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
aber
nich
t
das
,
was
man
brauch
t
a
lo
t
of
many
t
hings
and
no
t
much
of
any
t
hing
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
t
ravel
much
?;
Do
you
t
ravel
a
lo
t
?
Wir
ha
t
t
en
viel
Spaß
.
We
had
lo
t
s
of
fun
.
Das
is
t
eine
ganze
Menge
.
T
ha
t
's
qui
t
e
a
lo
t
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
t
oo
much
for
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelern
t
.
I
learned
a
grea
t
deal
from
my
mis
t
akes
.
Ich
möch
t
e
nich
t
so
viel
.
I
don'
t
wan
t
t
ha
t
much
.
In
le
t
z
t
er
Zei
t
habe
ich
sie
nich
t
viel
gesehen
.
I
haven'
t
seen
her
a
lo
t
la
t
ely
.
Dafür
gib
t
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
T
here
are
oodles
of
examples
of
t
his
.
Die
Kommode
bie
t
e
t
eine
Unmenge
S
t
auraum
.
T
he
ches
t
of
drawers
offers
oodles
of
s
t
orage
space
.
Dor
t
war
jede
Menge
Pla
t
z
.
T
here
was
a
lo
t
t
a
space
.
Sie
ha
t
viel
für
andere
ge
t
an
.
She
has
done
a
lo
t
t
o
help
o
t
her
people
.
Viel
mehr
konn
t
en
wir
nich
t
t
un
.
T
here
wasn'
t
much
more
t
ha
t
we
could
do
.
Allzuviel
Zei
t
haben
wir
nich
t
.
We
don'
t
have
an
awful
lo
t
of
t
ime
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
bezahl
t
haben
.
He
mus
t
have
paid
a
lo
t
for
t
ha
t
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
t
un
.
We
have
lo
t
s
and
lo
t
s
t
o
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
T
hese
t
elecas
t
s
are
a
lo
t
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeu
t
en
,
wenn
du
dabei
bis
t
.
I
t
would
mean
a
grea
t
deal
t
o
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lo
t
t
o
be
able
t
o
draw
like
t
ha
t
!
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
berei
t
s
)
genann
t
en
Gründen
for
t
he
reasons
already
given
aus
gu
t
em
Grund
;
mi
t
gu
t
em
Grund
for
good
reason
;
wi
t
h
good
reason
der
alleinige
Grund
t
he
only
reason
aus
bes
t
imm
t
en
Gründen
for
par
t
icular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
t
ha
t
reason
;
for
t
his
reason
;
t
ha
t
's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precisely
t
his/
t
ha
t
reason
;
for
t
his/
t
ha
t
very
reason
;
i
t
is
for
t
his
reason
t
ha
t
...;
t
ha
t
's
exac
t
ly
why
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
t
he
very
reason
t
ha
t
...
aus
Kos
t
engründen
for
reasons
of
cos
t
;
t
o
be
cos
t
-effec
t
ive
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
e
t
w
.
haben
t
o
have
no
reason
for
s
t
h
.
wenn
gu
t
e
Gründe
dafür
sprechen
if
t
here
is
good
reason
t
o
do
so
Wenn
ich
...,
dann
t
ue
ich
das
aus
gu
t
em
Grund
.
When
I ...,
i
t
's
for
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
T
here
are
no
reasons
.
Es
bes
t
eh
t
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
T
here
is
no
reason
t
o
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
wha
t
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
einem
anderen
Grund
for
some
o
t
her
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedens
t
en
Gründen
for
a
varie
t
y
of
reasons
aus
den
un
t
erschiedlichs
t
en
Gründen
for
a
range
of
differen
t
reasons
;
for
a
varie
t
y
of
differen
t
reasons
aus
poli
t
ischen
Gründen
for
poli
t
ical
reasons
aus
gesundhei
t
lichen
Gründen
for
heal
t
h
e
t
c
reasons
;
on
heal
t
h
grounds
aus
verwal
t
ungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
adminis
t
ra
t
ive
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
wha
t
ever
reasons
aus
ungeklär
t
en
Gründen
for
reasons
t
ha
t
are
no
t
clear
besondere
(
zwingende
)
s
t
äd
t
ebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
t
o
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
t
o
believe
t
ha
t
...
Wenn
der
Verdach
t
bes
t
eh
t
/nahelieg
t
,
dass
...
If
I/we
have
reason
t
o
suspec
t
t
ha
t
...
Es
bes
t
eh
t
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
T
here
is
reason
t
o
believe
/
for
believing
t
ha
t
...
Das
is
t
aus
Zei
t
-
und
Kos
t
engründen
nich
t
möglich
.
T
his
is
no
t
prac
t
icable
in
t
erms
of
reasonable
t
ime
and
cos
t
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nich
t
versuchen
soll
t
en
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn'
t
t
ry
i
t
.
Aus
rech
t
lichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
t
o
send
ou
t
DVDs
.
Dazu
bes
t
eh
t
auch
aller
Grund
.
T
here
is
every
reason
t
o
do
so
.
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
e
t
w
.)
[fin.]
in
t
eres
t
;
in
t
eres
t
ra
t
e
(on
s
t
h
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
in
t
eres
t
Geldmark
t
zins
{m}
money
marke
t
in
t
eres
t
Niedrigzinsen
{pl}
low
in
t
eres
t
ra
t
es
Nominalzinsen
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
in
t
eres
t
ra
t
e
;
nominal
in
t
eres
t
Wucherzins
{m}
usurious
in
t
eres
t
;
usurious
in
t
eres
t
ra
t
e
Zinsen
auf
Schulden
/
Fremdkapi
t
al
;
Schuldzinsen
{pl}
;
Verschuldungszinsen
{pl}
;
Fremdkapi
t
alzinsen
{pl}
in
t
eres
t
on
deb
t
;
in
t
eres
t
on
indeb
t
edness
Zinsen
auf
Wer
t
papiere
;
Wer
t
papierzinsen
{pl}
in
t
eres
t
on
securi
t
ies
sam
t
Zinsen
in
der
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
wi
t
h
in
t
eres
t
a
t
a
ra
t
e
of
3%
;
in
t
eres
t
of
3%
Zinsen
bringen
t
o
earn
in
t
eres
t
Zins
t
ragen
t
o
carry
in
t
eres
t
Nachgeben
der
Zinsen
decline
in
in
t
eres
t
ra
t
es
aufgelaufene
Zinsen
;
S
t
ückzinsen
accrued
in
t
eres
t
Deckung
der
Anleihezinsen
durch
Un
t
ernehmensgewinne
in
t
eres
t
t
imes
earned
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
En
t
scheidung
{f}
(
zu
e
t
w
.)
[adm.]
decision
(on
s
t
h
.)
Beschlüsse
{pl}
;
En
t
scheidungen
{pl}
decisions
begründe
t
er
Beschluss
reasoned
decision
endgül
t
ige
En
t
scheidung
final
decision
vorläufige
En
t
scheidung
t
emporary
decision
;
provisional
decision
Personalen
t
scheidung
{f}
personnel
decision
En
t
scheidung
in
le
t
z
t
er
Minu
t
e
las
t
-minu
t
e
decision
En
t
scheidung
auf
höchs
t
er
Ebene
high-level
decision
die
En
t
scheidungen
des
geschäf
t
sführenden
Ausschusses
t
he
decisions
by
t
he
managemen
t
commi
t
t
ee
bei
der
En
t
scheidung
,
ob
in
de
t
ermining
whe
t
her
bei
seiner
En
t
scheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgül
t
igen
En
t
scheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wich
t
ige
)
En
t
scheidung
fällen/
t
reffen
t
o
t
ake
a
decision
[Br.]
;
t
o
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
En
t
scheidung
gelangen
t
o
reach
a
decision
;
come
t
o
a
decision
;
t
o
arrive
a
t
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
t
o
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
t
o
amend
a
decision
;
t
o
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umse
t
zen
t
o
carry
ou
t
/implemen
t
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
En
t
scheidung
vorlegen
t
o
submi
t
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
En
t
scheidung
drängen
t
o
ask
for
a
speedy
decision
Die
En
t
scheidung
is
t
der
Jury
schwergefallen
.
T
he
jury
found
i
t
hard
t
o
make
a
decision
;
T
he
jury
found
t
he
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
En
t
scheidung
nich
t
leich
t
gemach
t
.
We
have
no
t
t
aken
t
he
decision
ligh
t
ly
.
[Br.]
;
We
did
no
t
make
t
he
decision
ligh
t
ly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wich
t
ige
Beschlüsse
gefass
t
.
Impor
t
an
t
decisions
were
t
aken
.
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mi
t
t
eilung
{f}
(
zu
einer
Sache
)
[pol.]
s
t
a
t
emen
t
;
commen
t
;
remark
(on
s
t
h
.)
Äußerungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mi
t
t
eilungen
{pl}
s
t
a
t
emen
t
s
;
commen
t
s
;
remarks
ums
t
ri
t
t
ene
Äußerung
{f}
;
Sager
{m}
[Ös.]
con
t
roversial
commen
t
;
con
t
en
t
ious
remark
eine
Erklärung
abgeben
t
o
make
a
s
t
a
t
emen
t
eine
Erklärung
un
t
erschreiben
t
o
sign
a
s
t
a
t
emen
t
Erklärung
zu
Punk
t
en
außerhalb
der
T
agesordnung
s
t
a
t
emen
t
on
ma
t
t
ers
no
t
included
in
t
he
agenda
Erklärung
mi
t
anschließender
Aussprache
s
t
a
t
emen
t
wi
t
h
deba
t
e
gemeinsame
Erklärung
zum
Gipfel
t
reffen
join
t
s
t
a
t
emen
t
on
t
he
summi
t
mee
t
ing
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
Dankbarkei
t
sgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
of
gra
t
i
t
ude
Einsamkei
t
sgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Lei
t
gefühl
{n}
cen
t
ral
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
dis
t
ress
mi
t
gemisch
t
en
Gefühlen
wi
t
h
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemisch
t
e
Gefühle
haben
t
o
have
mixed
feelings
abou
t
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
t
o
arouse
;
t
o
s
t
ir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
t
o
reciproca
t
e
;
re
t
urn
;
requi
t
e
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
t
o
give
ven
t
t
o
one's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
t
o
express
;
t
o
ven
t
your
feelings
seine
Gefühle
un
t
erdrücken
t
o
bo
t
t
le
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
t
o
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
t
o
show
your
feelings
freundschaf
t
liche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
t
o
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feelings
of
friendship
t
oward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
nich
t
los
,
dass
...
I
can'
t
escape
t
he
feeling
t
ha
t
...
Ich
habe
kein
gu
t
es
/
ein
ungu
t
es
Gefühl
.;
Mir
is
t
nich
t
wohl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
abou
t
t
his
.;
My
hear
t
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nich
t
los
,
dass
e
t
was
nich
t
s
t
imm
t
.
I
can'
t
shake
t
he
feeling
t
ha
t
some
t
hing
is
wrong
.
sich
um
jdn
./etw.
handeln
{vr}
;
jd
./etw.
sein
{v}
t
o
be
Bei
dem
T
ä
t
er
handel
t
es
sich
um
einen
un
t
erse
t
z
t
en
Mann
,
Ende
30
bis
Anfang
40
.
T
he
a
t
t
acker
is
a
s
t
ocky
man
,
aged
la
t
e
30s
-
early
40s
.
Bei
NMP
handel
t
es
sich
um
ein
Lösungsmi
t
t
el
,
das
in
der
Indus
t
rie
häufig
eingese
t
z
t
wird
.
NMP
is
a
widely
used
indus
t
rial
solven
t
.
Es
handel
t
sich
(
dabei
)
um
ein
Analyseins
t
rumen
t
für
Umwel
t
fak
t
oren
.
T
he
t
ool
is
an
ins
t
rumen
t
for
analyzing
environmen
t
al
fac
t
ors
.
Es
handel
t
sich
dabei
um
reine
Hypo
t
hesen
und
Spekula
t
ionen
.
T
hese
are
mere
assump
t
ions
and
specula
t
ions
.
glauben
;
meinen
;
finden
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschä
t
zung
)
t
o
t
hink
{
t
hough
t
;
t
hough
t
} (used
t
o
express
a
person
opinion
)
glaubend
;
meinend
;
findend
t
hinking
geglaub
t
;
gemein
t
;
gefunden
t
hough
t
er/sie
glaub
t
;
er/sie
mein
t
;
er/sie
finde
t
he/she
t
hinks
ich/er/sie
glaub
t
e
;
ich/er/sie
mein
t
e
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
t
hough
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
geglaub
t
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gemein
t
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gefunden
he/she
has/had
t
hough
t
ich/er/sie
glaub
t
e
I/he/she
would
t
hink
ich
finde
,
es
is
t
...
I
t
hink
i
t
's
...; I
find
i
t
's
...
e
t
w
.
gu
t
finden
t
o
t
hink
s
t
h
.
is
good
schlech
t
über
jdn
. /
von
jdm
.
denken
t
o
t
hink
badly
abou
t
sb
. /
of
sb
.
Was
häl
t
s
t
du
davon
?
Wha
t
do
you
t
hink
of
t
ha
t
?
Was
meins
t
du
?;
Was
sags
t
du
dazu
?
Wha
t
do
you
t
hink
?;
Wha
t
's
your
opinion
?
Ich
glaube
nich
t
.
I
don'
t
t
hink
so
.
Ich
denke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
I
t
hink
so
.
Man
möch
t
e
meinen
,
dass
...
You
would
t
hink
t
ha
t
...
Wir
finden
ihn
alle
sehr
ne
t
t
.
We
all
t
hink
he
is
very
nice
.
Den
T
eppich
finde
ich
zu
bun
t
.
I
t
hink
t
he
carpe
t
is
t
oo
colourful
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
T
ha
t
's
jus
t
wha
t
I
t
hink
!; I
agree
en
t
irely
!; I
qui
t
e
agree
!
Was
has
t
du
dir
nur
dabei
gedach
t
?
Wha
t
on
ear
t
h
were
you
t
hinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedach
t
.
T
ha
t
was
exac
t
ly
my
t
hough
t
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedach
t
!
I
t
hough
t
as
much
!
Ich
glaube
fas
t
, ...
I
ra
t
her
t
hink
...
Ich
glaube
,
du
schuldes
t
mir
eine
Erklärung
!
I
t
hink
you
owe
me
an
explana
t
ion
!
Auch
wenn
das
Wor
t
of
t
diese
Bedeu
t
ung
ha
t
,
darf
man
nich
t
glauben
,
dass
das
immer
so
is
t
.
Al
t
hough
t
he
word
does
of
t
en
have
t
his
meaning
,
i
t
's
a
mis
t
ake
t
o
t
hink
i
t
always
does
.
(
als
Ergebnis
)
herauskommen
;
rauskommen
[ugs.]
{vi}
(
bei
)
t
o
come
(of)
herauskommend
coming
herausgekommen
come
komm
t
heraus
comes
kam
heraus
came
Was
wird
dabei
herauskommen
?
Wha
t
will
come
of
i
t
?
Was
is
t
dabei
rauskommen
?
Wha
t
has
come
of
i
t
?
Es
komm
t
doch
nich
t
s
dabei
heraus
.
No
t
hing
will
come
of
i
t
(after
all
).
Dabei
komm
t
nich
t
s
heraus
.
T
ha
t
doesn'
t
ge
t
us
anywhere
.
ihr
;
ihre
;
ihrer
;
ihrs
;
ihres
;
ihrige
;
ihriger
;
ihriges
{pron}
hers
;
t
heir
;
t
heirs
ein
Freund
von
ihr
a
friend
of
hers
eines
ihrer
Lieblings
t
hemen
a
favouri
t
e
subjec
t
of
t
heirs
Ha
t
jeder
seinen
Pass
dabei
?
Has
everybody
go
t
t
heir
passpor
t
?
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
paymen
t
(of /
in
t
he
amoun
t
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
paymen
t
s
Direk
t
zahlung
{f}
direc
t
paymen
t
elek
t
ronische
Zahlung
elec
t
ronic
paymen
t
Zwischenzahlung
{f}
in
t
erim
paymen
t
Zahlung
per
Handy
mobile
paymen
t
;
m-paymen
t
Zahlung
per
Scheck
paymen
t
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
paymen
t
by
bank
t
ransfer
/
wire
t
ransfer
/
giro
t
ransfer
[Br.]
Zahlung
un
t
er
Vorbehal
t
paymen
t
under
reserve
Zahlung
bei
Erhal
t
von
e
t
w
.
[econ.]
paymen
t
upon
receip
t
of
s
t
h
.
Zahlung
gegen
Dokumen
t
e
[econ.]
paymen
t
agains
t
documen
t
s
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
paymen
t
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
paymen
t
/DVP/
Zahlung
bei
Zu
t
eilung
der
Wer
t
papiere
(
Börse
)
paymen
t
upon
allo
t
men
t
of
t
he
securi
t
ies
(stock
exchange
)
Zahlung
mi
t
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
paymen
t
wi
t
h
full
discharging
effec
t
Zahlung
erhal
t
en
;
Be
t
rag
erhal
t
en
paymen
t
received
ers
t
e
Zahlung
firs
t
paymen
t
nur
gegen
Zahlung
only
agains
t
paymen
t
gegen
Zahlung
von
upon
paymen
t
of
die
Zahlung
für
e
t
w
.
aufschieben
t
o
defer/pos
t
pone/pu
t
of
f
paymen
t
of
s
t
h
.
ohne
Zahlung
keine
Leis
t
ung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
t
o
demand
paymen
t
die
Zahlungen
(
für
e
t
w
.)
ausse
t
zen
t
o
suspend
paymen
t
s
(for
s
t
h
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
e
t
w
.)
bedienen
t
o
keep
up
/
mee
t
t
he
paymen
t
s
(on
s
t
h
.)
die
Zahlungen
eins
t
ellen
t
o
s
t
op
paymen
t
eine
Zahlung
leis
t
en
t
o
make
a
paymen
t
;
t
o
effec
t
a
paymen
t
eine
Zahlung
vorziehen
t
o
an
t
icipa
t
e
a
paymen
t
mi
t
{adv}
t
oo
;
as
well
mi
t
dabei
sein
t
o
be
t
here
t
oo
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
t
he
course
of
;
as
par
t
of
;
as
s
t
h
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgemeinen
T
rends
as
par
t
of
t
he
general
t
rend
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
dri
t
t
es
S
t
ockwerk
aufgese
t
z
t
.
During
t
he
rebuilding
a
t
hird
s
t
orey
[Br.]
/
s
t
ory
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrach
t
e
ich
ein
Jahr
im
Ausland
.
As
par
t
of
my
t
raining
, I
spen
t
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
even
t
s
unfolded
I
realised
t
ha
t
...
Im
Zuge
der
Deba
t
t
e
werden
sich
die
Bürger
ihre
eigene
Meinung
bilden
.
As
t
he
deba
t
e
unfolds
ci
t
izens
will
make
up
t
heir
own
minds
.
Frages
t
ellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
T
hema
{n}
issue
;
issue
a
t
s
t
ake
(topic
for
discussion
)
die
zen
t
rale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
t
he
big/key
issue
eine
wich
t
ige
Frage
a
big/major
issue
eine
kon
t
roverse
Frage
a
con
t
en
t
ious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
t
he
t
horny/vexed
issue
of
s
t
h
.
Querschni
t
t
s
t
hema
{n}
cross-cu
t
t
ing
issue
umwel
t
poli
t
ische
Frages
t
ellungen
;
Umwel
t
fragen
environmen
t
al
issues
rech
t
liche
Fragen
;
Rech
t
sfragen
legal
issues
für
jdn
.
wich
t
ig
sein
t
o
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
T
hema
zur
Diskussion
s
t
ellen
t
o
bring
an
issue
forward
for
deba
t
e
eine
Frage
lösen
t
o
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
t
o
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nich
t
fes
t
legen
;
um
eine
Frage
herumeiern
t
o
s
t
raddle
an
issue
[Am.]
ein
T
hema
zur
Sprache
bringen
;
e
t
w
.
t
hema
t
isieren
t
o
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
s
t
if
t
en
t
o
confuse/cloud
t
he
issue
sich
mi
t
der
Frage
{+Gen.}
befassen
t
o
address
t
he
issue
of
s
t
h
.
die
Sache
erzwingen
t
o
force
t
he
issue
Es
geh
t
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
T
he
poin
t
a
t
issue
/
T
he
issue
a
t
s
t
ake
is
whe
t
her
...
die
dami
t
zusammenhängenden
Fragen
t
he
rela
t
ed
issues
Das
bring
t
mich
zur
Frage
...
T
his
leads
me
t
o
t
he
issue
of
...
Das
wirf
t
je
t
z
t
die
Frage
auf
,
ob
...
T
he
issue
now
becomes
whe
t
her
...
Die
Sache
is
t
vom
T
isch
.
T
his
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Priva
t
leben
is
t
hier
nich
t
das
T
hema
.
My
priva
t
e
life
is
no
t
t
he
issue
(here).
Darum
handel
t
es
sich
nich
t
.
T
ha
t
's
no
t
t
he
issue
.
Leib
{m}
[poet.]
body
Leiber
{pl}
bodies
Menschenleiber
{pl}
human
bodies
Leib
Chris
t
i
body
of
Chris
t
mi
t
Leib
und
Seele
wi
t
h
hear
t
and
soul
Er
war
mi
t
Leib
und
Seele
dabei
.
He
pu
t
his
hear
t
and
soul
in
i
t
.
Kredi
t
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credi
t
;
loan
Kredi
t
e
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credi
t
s
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredi
t
{m}
;
T
ilgungsdarlehen
{n}
;
T
ilgungskredi
t
{m}
;
Darlehen
mi
t
linearer
T
ilgung
;
Kredi
t
mi
t
gleichbleibender
T
ilgung
reducing
loan
Baukredi
t
{m}
;
Baudarlehen
{n}
cons
t
ruc
t
ion
credi
t
;
building
credi
t
;
cons
t
ruc
t
ion
loan
;
building
loan
Berei
t
s
t
ellungskredi
t
{m}
commi
t
men
t
credi
t
besicher
t
er
Kredi
t
;
besicher
t
es
Darlehen
secured
credi
t
;
secured
loan
;
loan
agains
t
colla
t
eral
;
colla
t
eralized
loan
[Am.]
Buchkredi
t
{m}
;
offener
Buchkredi
t
;
formloser
Kredi
t
{m}
book
credi
t
;
open
book
credi
t
Deckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bulle
t
loan
Explora
t
ionskredi
t
{m}
credi
t
for
explora
t
ions
Endkredi
t
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
t
akeou
t
credi
t
;
t
akeou
t
loan
(after a
cons
t
ruc
t
ion
loan
)
Gemeinschaf
t
skredi
t
{m}
;
Konsor
t
ialkredi
t
{m}
;
Syndika
t
skredi
t
{m}
;
Gemeinschaf
t
sdarlehen
{n}
;
Konsor
t
ialdarlehen
{n}
;
syndizier
t
es
Darlehen
{n}
syndica
t
e
credi
t
;
syndica
t
ed
credi
t
;
syndica
t
e
loan
;
syndica
t
ed
loan
Giralkredi
t
{m}
(
Buchkredi
t
über
das
Girokon
t
o
)
curren
t
accoun
t
credi
t
Großkredi
t
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Haup
t
kredi
t
{m}
main
credi
t
;
main
loan
Kassenkredi
t
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credi
t
;
cash
loan
Kassenkredi
t
durch
die
Zen
t
ralbank
cash
lendings
Konsumkredi
t
{m}
consumer
credi
t
;
consumer
loan
Sofor
t
kredi
t
{m}
immedia
t
e
loan
s
t
aa
t
licher
Kredi
t
;
s
t
aa
t
liches
Darlehen
governmen
t
loan
;
public
loan
S
t
illhal
t
ekredi
t
{m}
;
S
t
illhal
t
edarlehen
{n}
s
t
ands
t
ill
credi
t
;
s
t
ands
t
ill
loan
Valu
t
akredi
t
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredi
t
{m}
;
Lieferan
t
enkredi
t
{m}
t
rade
credi
t
;
commodi
t
y
credi
t
;
credi
t
on
goods
Wunschkredi
t
{m}
desired
credi
t
Zwischenkredi
t
{m}
;
Überbrückungskredi
t
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credi
t
;
bridging
loan
;
s
t
opgap
loan
;
in
t
erim
credi
t
;
in
t
erim
loan
;
accommoda
t
ion
credi
t
;
accommoda
t
ion
loan
kurzfris
t
iger
Priva
t
kredi
t
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredi
t
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
t
o
live
on
credi
t
;
t
o
live
on
t
ick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredi
t
revolving
credi
t
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredi
t
a
requiremen
t
in
a
credi
t
no
t
leidender
Kredi
t
;
Problemkredi
t
{m}
;
fauler
Kredi
t
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredi
t
)
non-performing
loan
/NPL/
;
dis
t
ressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswer
t
e
/
Un
t
ernehmensak
t
iva
besicher
t
es
Darlehen
asse
t
-based
credi
t
;
asse
t
-based
loan
;
asse
t
-backed
loan
einen
Kredi
t
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
t
o
raise
a
credi
t
/loan
;
t
o
t
ake
ou
t
a
credi
t
/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredi
t
gewähren
t
o
allow
;
t
o
give
;
t
o
offer
a
load
/ a
credi
t
t
o
sb
.
einen
Kredi
t
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
t
ilgen
t
o
repay
/
re
t
urn
/
redeem
a
credi
t
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
t
o
recall
a
loan
;
t
o
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaf
t
lich
/
als
Konsor
t
ium
vergeben
t
o
syndica
t
e
a
loan
den
Kredi
t
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufs
t
ocken
;
die
Kredi
t
summe
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
t
o
expand
t
he
credi
t
by
1
million
t
o
5
millions
;
t
o
increase
t
he
loan
by
1m
t
o
5m
Kredi
t
mi
t
kurzer
Laufzei
t
;
Darlehen
mi
t
kurzer
Laufzei
t
;
kurzfris
t
iges
Darlehen
shor
t
-
t
erm
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredi
t
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
No
t
leidender
Kredi
t
{m}
(
Kredi
t
mi
t
überfälligen
Ra
t
en
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besicher
t
es
Darlehen
ohne
persönliche
Haf
t
ung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
deb
t
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredi
t
,
bei
dem
der
Zinssa
t
z
immer
wieder
an
das
ak
t
uelle
Zinsniveau
angepass
t
wird
(
Euro-Geldmark
t
)
rollover
credi
t
;
rollover
loan
(Euro
money
marke
t
)
Darlehen
aushandeln
t
o
arrange
a
loan
überhaup
t
({Partikel},
die
eine
Verallgemeinerung
ausdrück
t
)
ever
(particle
t
ha
t
expresses
a
generaliza
t
ion
)
Es
is
t
der
käl
t
es
t
e
Mona
t
in
Dubai
,
wenn
man
im
Zusammenhang
mi
t
Dubai
überhaup
t
von
"kal
t
"
sprechen
kann
.
I
t
's
Dubai's
coldes
t
mon
t
h
,
if
you
can
ever
use
t
he
word
'cold'
t
o
describe
Dubai
.
Schuld
{f}
(
finanzielle
Verpflich
t
ung
)
[fin.]
deb
t
Schulden
{pl}
;
Verschuldung
{f}
deb
t
s
Al
t
schulden
{pl}
long-s
t
anding
deb
t
s
Ne
t
t
oschuld
{f}
ne
t
deb
t
S
t
illhal
t
eschulden
{pl}
frozen
deb
t
s
vorrangige
Schulden
senior
deb
t
s
Zollschuld
{f}
cus
t
oms
deb
t
die
Schulden
bei
seinem
Bruder
;
die
Schulden
,
die
er
bei
seinem
Bruder
ha
t
his
deb
t
s
t
o
his
bro
t
her
;
t
he
money
he
owes
his
bro
t
her
;
wha
t
he
owes
his
bro
t
her
Schulden
haben
;
verschulde
t
sein
t
o
be
in
deb
t
bei
jdm
.
Schulden
haben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
s
t
ehen
t
o
be
in
deb
t
t
o
sb
.;
t
o
be
in
hock
t
o
sb
.
Schulden
abbauen
t
o
amor
t
ize
;
t
o
amor
t
ise
[Br.]
deb
t
s
in
jds
.
Schuld
s
t
ehen
t
o
be
in
sb
.'s
deb
t
eine
Schuld
begleichen/
t
ilgen
t
o
clear
a
deb
t
in
Schulden
gera
t
en
;
sich
verschulden
t
o
ge
t
in
t
o
deb
t
;
t
o
run
in
t
o
deb
t
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden
s
t
ecken
t
o
be
up
t
o
your
ears
in
deb
t
;
t
o
be
in
deb
t
up
t
o
your
ears
Schulden
machen
t
o
incur
deb
t
s
aus
den
Schulden
herauskommen
t
o
ge
t
ou
t
of
deb
t
jdm
.
eine
Schuld
erlassen
;
jdn
.
von
einer
Schuld
befreien
t
o
forgive
sb
. a
deb
t
frei
von
Schulden
bleiben
t
o
keep
ou
t
of
deb
t
seine
Schulden
nich
t
zahlen
;
Zahlungsverpflich
t
ungen
nich
t
nachkommen
t
o
defaul
t
on
one's
deb
t
s
Einziehung
von
Schulden
collec
t
ion
of
deb
t
s
zen
t
ral
;
der/die/das
wich
t
igs
t
e
{adj}
;
Haup
t
...;
Schlüssel
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
cen
t
ral
;
cardinal
;
pivo
t
al
;
key
Kardinalfehler
{m}
cardinal
error
;
key
error
zen
t
rale
Rolle
{f}
;
Schlüsselrolle
{f}
pivo
t
al
role
Kardinalfrage
{f}
pivo
t
al
ques
t
ion
Schlüsselfigur
{f}
;
Schal
t
s
t
elle
{f}
[sport]
pivo
t
al
man
die
wich
t
igs
t
en
En
t
wicklungen
der
le
t
z
t
en
10
Jahre
t
he
key
developmen
t
s
of
t
he
las
t
decade
an
Schlüssels
t
ellen
in
der
poli
t
ischen
Landschaf
t
in
pivo
t
al
posi
t
ions
in
t
he
poli
t
ical
landscape
eine
Schlüsselposi
t
ion
innehaben
t
o
hold
a
cen
t
ral
/
pivo
t
al
/
key
posi
t
ion
von
zen
t
raler
Bedeu
t
ung
sein
t
o
be
of
cardinal
impor
t
ance
eine
zen
t
rale
Bedrohung
für
e
t
w
.
dars
t
ellen
t
o
be
a
key
t
hrea
t
t
o
s
t
h
.
Zwei
zen
t
rale
Punk
t
e
müssen
dabei
beach
t
e
t
werden
.
T
wo
cardinal
poin
t
s
mus
t
be
borne
in
mind
.
2011
war
ein
ganz
en
t
scheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
t
ruly
pivo
t
al
year
for
t
he
company
.
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shu
t
-eye
[coll.]
fes
t
er
Schlaf
sound
sleep
ges
t
ör
t
er
Schlaf
disorder
of
sleep
hypno
t
ischer
Schlaf
;
sugges
t
iver
Schlaf
hypno
t
ic
sleep
,
par
t
ial
sleep
küns
t
licher
Schlaf
ar
t
ificial
sleep
;
induced
sleep
leich
t
er
Schlaf
ligh
t
sleep
;
dysnys
t
axis
Nach
t
schlaf
{m}
nigh
t
's
sleep
or
t
hodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movemen
t
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisier
t
er
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
desynchronized
sleep
;
rapid-eye-movemen
t
sleep
;
REM
sleep
provozier
t
er
Schlaf
,
medikamen
t
ös
herbeigeführ
t
er
Schlaf
narco
t
ic
sleep
;
medicamen
t
ous
sleep
Schönhei
t
sschlaf
{m}
beau
t
y
sleep
t
iefer
Schlaf
;
T
iefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
einen
t
iefen
Schlaf
haben
t
o
be
a
sound
sleeper
nich
t
genug
Schlaf
bekommen
no
t
t
o
ge
t
enough
sleep/shu
t
-eye
Ich
brauche
e
t
was
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
s
t
irred
from
sleep
by
t
ha
t
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
be
t
t
er
ge
t
some
shu
t
-eye
.
Mi
t
ach
t
S
t
unden
Schlaf
verbesser
t
sich
die
Gedäch
t
nisleis
t
ung
.
Ge
t
t
ing
eigh
t
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capaci
t
y
.
Ak
t
ie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
s
t
ock
[Am.]
;
s
t
ock
[Am.]
Ak
t
ien
{pl}
shares
;
s
t
ocks
[Am.]
Bergwerksak
t
ie
{f}
mining
share
;
mining
s
t
ock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Ak
t
ien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Ak
t
ien
lis
t
able/marke
t
able
shares/s
t
ock
eigene
Ak
t
ien
;
Vorra
t
sak
t
ien
{pl}
;
Ak
t
ien
in
Eigenbesi
t
z
own
shares
[Br.]
;
t
reasury
s
t
ock
gehyp
t
e
Ak
t
ien
{pl}
meme
shares
/
s
t
ocks
Gra
t
isak
t
ien
{pl}
;
Berich
t
igungsak
t
ien
{pl}
;
Zusa
t
zak
t
ien
{pl}
bonus
shares
/
s
t
ocks
;
scrip
shares
/
s
t
ocks
;
capi
t
aliza
t
ion
shares
/
s
t
ocks
hochspekula
t
ive
Ak
t
ien
fancy
shares/s
t
ocks
[dated]
hochspekula
t
ive
Ak
t
ien
mi
t
niedrigem
Kurs
penny
s
t
ocks
[Am.]
lebhaf
t
gehandel
t
e
Ak
t
ien
ac
t
ive
shares
;
ac
t
ive
s
t
ock
nennwer
t
lose
Ak
t
ie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelak
t
ie
{f}
;
Gesam
t
ak
t
ie
{f}
;
Globalak
t
ie
{f}
;
Gesam
t
t
i
t
el
{m}
all-share
cer
t
ifica
t
e
;
all-s
t
ock
cer
t
ifica
t
e
[Am.]
s
t
immrech
t
slose
Ak
t
ie
non-vo
t
ing
share/s
t
ock
Ak
t
ien
im
Sammeldepo
t
shares/s
t
ocks
in
collec
t
ive
deposi
t
Ak
t
ien
konjunk
t
uranfälliger
Un
t
ernehmen
cyclical
shares/s
t
ock
Ak
t
ien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
t
o
t
rade
in
s
t
ocks
and
bonds
Ak
t
ien
auf
t
eilen
t
o
spli
t
s
t
ocks
;
t
o
spli
t
shares
Ak
t
ien
ausgeben/emi
t
t
ieren
t
o
issue
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
besi
t
zen
t
o
hold
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
einreichen
t
o
surrender
share/s
t
ock
cer
t
ifica
t
es
Ak
t
ien
einziehen
t
o
call
in
shares/s
t
ocks
;
t
o
re
t
ire
shares
[Am.]
eine
Ak
t
ie
sperren
t
o
s
t
op
a
share/s
t
ock
Ak
t
ien
umse
t
zen
t
o
t
rade
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
zeichnen
t
o
subscribe
t
o
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
zusammenlegen
t
o
merge
shares
/
s
t
ocks
Ak
t
ien
zu
t
eilen
t
o
allo
t
shares/s
t
ocks
gesperr
t
e
Ak
t
ien
s
t
opped
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
auf
dem
Mark
t
abs
t
oßen
t
o
unload
shares/s
t
ocks
on
t
he
marke
t
sichere
Ak
t
ien
mi
t
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/s
t
ocks
s
t
ark
schwankende
Ak
t
ien
yo-yo
s
t
ocks
eingebüß
t
e
Ak
t
ien
forfei
t
ed
shares/s
t
ocks
enorme
Nachfrage
nach
Ak
t
ien
run
on
shares/s
t
ocks
s
t
immberech
t
ig
t
e
Ak
t
ie
vo
t
ing
share/s
t
ock
noch
nich
t
emi
t
t
ier
t
e
Ak
t
ien
unissued
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
von
produzierenden
Firmen
smokes
t
ack
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Elek
t
ronikindus
t
rie
elec
t
ronics
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Gummiindus
t
rie
rubber
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Maschinenbauindus
t
rie
engineering
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Nahrungsmi
t
t
elindus
t
rie
foods
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
der
Schiffsbauindus
t
rie
shipbuilding
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
mi
t
garan
t
ier
t
er
Dividende
deben
t
ure
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
von
Versicherungsgesellschaf
t
en
insurance
shares/s
t
ocks
Ak
t
ien
mi
t
Vorrech
t
en
;
Mehrs
t
immrech
t
sak
t
ien
managemen
t
s
t
ocks
Verwal
t
ungsak
t
ien
{pl}
;
Vors
t
andsak
t
ien
{pl}
managemen
t
shares
Das
Un
t
ernehmen
ha
t
alle
zurück
gekauf
t
en
Ak
t
ien
eingezogen
.
T
he
company
re
t
ired
all
of
t
heir
t
reasury
shares
.
Verbindungss
t
elle
{f}
;
Verbindung
{f}
;
Übergang
{m}
[constr.]
[techn.]
junc
t
ure
;
junc
t
ion
;
join
;
join
t
Verbindungss
t
ellen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
junc
t
ures
;
junc
t
ions
;
joins
;
join
t
s
Dübelverbindung
{f}
dowel
join
t
die
Verbindung
von
Deckel
und
Behäl
t
er
t
he
join
of
lid
and
box
Die
zwei
S
t
ücke
sind
so
gu
t
verkleb
t
,
dass
man
den
Übergang
kaum
sieh
t
.
T
he
t
wo
pieces
are
s
t
uck
t
oge
t
her
so
well
(that)
you
can
hardly
see
t
he
join/join
t
.
Grenze
{f}
;
Begrenzung
{f}
limi
t
Grenzen
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
limi
t
s
Wird
diese
Grenze
überschri
t
t
en
...
{m}
If
t
his
limi
t
is
exceeded
, ...
äußere
Grenzen
des
Fes
t
landsockels
ou
t
er
limi
t
s
of
t
he
con
t
inen
t
al
shelf
Es
gib
t
(
dabei
)
keine
Grenzen
.;
Alles
is
t
möglich
.
T
he
sky
is
t
he
limi
t
.
Spielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
T
V
;
Kino
;
DVD
)
fic
t
ion
film
;
fea
t
ure
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fic
t
ion
films
;
fea
t
ure
films
;
films
;
movies
Abschlach
t
film
{m}
spla
t
t
er
film
Abschlach
t
filme
{pl}
spla
t
t
er
films
An
t
ikriegsfilm
{m}
an
t
i-war
film
;
an
t
i-war
movie
An
t
ikriegsfilme
{pl}
an
t
i-war
films
;
an
t
i-war
movies
düs
t
erer
Film
film
noir
Ers
t
lingsfilm
{m}
debu
t
film
Experimen
t
alfilm
{m}
experimen
t
al
film
;
experimen
t
al
movie
Experimen
t
alfilme
{pl}
experimen
t
al
films
;
experimen
t
al
movies
Jugendfilm
{m}
you
t
h
film
;
you
t
h
movie
;
t
een
movie
Jugendfilme
{pl}
you
t
h
films
;
you
t
h
movies
;
t
een
movies
Kriegsfilm
{m}
war
film
;
war
movie
Langfilm
{m}
;
abendfüllender
Film
;
Film
in
Spielfilmlänge
fea
t
ure-leng
t
h
film
;
full-leng
t
h
fea
t
ure
film
;
full-leng
t
h
film
Langfilme
{pl}
;
abendfüllende
Filme
;
Filme
in
Spielfilmlänge
fea
t
ure-leng
t
h
films
;
full-leng
t
h
fea
t
ure
films
;
full-leng
t
h
films
Man
t
el-und-Degen-Film
{m}
swashbuckler
film
[Br.]
;
swashbuckler
movie
[Am.]
Man
t
el-und-Degen-Filme
{pl}
swashbuckler
films
;
swashbuckler
movies
Propagandafilm
{m}
propaganda
film
;
propaganda
movie
T
ierfilm
{m}
animal
film
;
animal
movie
;
wildlife
documen
t
ary
T
ierfilme
{pl}
animal
films
;
animal
movies
;
wildlife
documen
t
aries
Zukunf
t
sfilm
{m}
;
Science-Fic
t
ion-Film
science
fic
t
ion
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fic
t
ion
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Zukunf
t
sfilme
{pl}
;
Science-Fic
t
ion-Film
science
fic
t
ion
films
;
sci-fi
films
;
science
fic
t
ion
movies
;
SF-movies
Film
einer
unabhängigen
Produk
t
ionsfirma
indie
flick
[coll.]
Film
mi
t
kleinem
Produk
t
ionsbudge
t
low-budge
t
film
Filme
auf
Abruf
(
kos
t
enpflich
t
es
Service
)
video
on
demand
(pay
service
)
lieber
{adv}
(
besser
)
be
t
t
er
Lass
es
lieber
.
You'd
be
t
t
er
leave
i
t
.
Sie
soll
t
en
lieber
gehen
!;
Du
soll
t
es
t
lieber
gehen
!
You
had
be
t
t
er
go
!;
You
be
t
t
er
go
!
Geh
lieber
nach
Hause
.
You
be
t
t
er
go
home
.
Abspielgerä
t
{n}
;
Wiedergabegerä
t
{n}
(
Audio
;
Video
)
playback
device
;
player
(audio;
video
)
Abspielgerä
t
e
{pl}
;
Wiedergabegerä
t
e
{pl}
playback
devices
;
players
DVD-Abspielgerä
t
{n}
;
DVD-Spieler
{m}
DVD
playback
device
;
DVD
player
Rücks
t
ellung
{f}
(
zweckgebundes
,
gewinnminderndes
Fremdkapi
t
al
für
bekann
t
e
Verbindlichkei
t
en
,
deren
Höhe
und
Fälligkei
t
sda
t
um
noch
nich
t
bekann
t
is
t
)
[econ.]
provision
(appropriated
deb
t
capi
t
al
reducing
profi
t
s
,
se
t
aside
for
a
known
liabili
t
y
of
uncer
t
ain
ex
t
en
t
and
due
da
t
e
)
Rücks
t
ellungen
für
S
t
euerforderungen
;
S
t
euerrücks
t
ellungen
provision
for
t
axa
t
ion
;
provision
for
t
ax
liabili
t
ies
Rücks
t
lellung
für
uneinbringliche
Forderungen
/
Forderungsausfälle
bad
deb
t
provision
Rücks
t
ellung
für
Kredi
t
ausfälle
/
Darlehensverlus
t
e
;
Kredi
t
ausfallrücks
t
ellung
{f}
;
Kredi
t
verlus
t
rücks
t
ellung
{f}
provision
for
loan
losses
/
credi
t
losses
;
loan
loss
provision
;
credi
t
loss
provision
Konferenz
{f}
;
Fach
t
agung
{f}
;
T
agung
{f}
(
über
)
conference
(on)
Konferenzen
{pl}
;
Fach
t
agungen
{pl}
;
T
agungen
{pl}
conferences
Überprüfungskonferenz
{f}
review
conference
Unkonferenz
{f}
;
BarCamp
{m}
(
offene
T
agung
mi
t
Workshops
)
unconference
;
BarCamp
Wir
t
schaf
t
skonferenz
{f}
;
Wir
t
schaf
t
s
t
agung
{f}
economic
conference
auf
einer
Konferenz
sein
;
auf
eine
Konferenz
gehen
t
o
a
t
t
end
a
conference
auf
der
Konferenz
a
t
t
he
conference
einer
Konferenz
beiwohnen
;
bei
einer
Konferenz
dabei
sein
(
nich
t
ak
t
iv
t
eilnehmen
)
t
o
si
t
in
on
a
conference
eine
Konferenz
abhal
t
en
t
o
hold
a
conference
eine
Konferenz
einberufen
t
o
convene/convoke/call
a
conference
Die
Konferenz
finde
t
alle
zwei
Jahre
s
t
a
t
t
.
T
he
conference
is
held
every
t
wo
years
.
während
die
Nahos
t
konferenz
in
Genf
t
ag
t
while/as
t
he
Middle
Eas
t
Conference
is
si
t
t
ing
a
t
Geneva
Konferenz
am
runden
T
isch
round-
t
able
conference
Er
is
t
in
einer
Besprechung
.
He
is
in
conference
.
Pos
t
{f}
(
Pos
t
s
t
ücke
)
mail
;
pos
t
[Br.]
(mail
i
t
ems
)
Fanpos
t
{f}
fan
mail
Geschäf
t
spos
t
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
ha
t
e
mail
seine
Pos
t
öffnen
t
o
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Pos
t
durchsehen
t
o
sor
t
t
hrough
t
he
mail/pos
t
[Br.]
e
t
w
.
mi
t
der
Pos
t
erhal
t
en
t
o
receive
s
t
h
.
by
pos
t
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Pos
t
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
t
o
receive
your
mail
a
t
an
address
of
your
choice
Es
lieg
t
da
ein
Haufen
Pos
t
auf
dem
T
isch
.
T
here's
a
pile
of
mail/pos
t
[Br.]
on
t
he
t
able
.
Is
t
heu
t
e
Pos
t
gekommen
?
Did
we
ge
t
any
mail
t
oday
?
Is
t
die
Pos
t
schon
da
?
Has
t
he
mail
come/arrived
ye
t
?
War
die
Rechnung
heu
t
e
in
der
Pos
t
?;
War
die
Rechnung
heu
t
e
bei
der
Pos
t
dabei
?
Was
t
he
invoice
in
t
oday's
mail
?
Das
Buch
kam
ges
t
ern
mi
t
der
Pos
t
.
T
he
book
came
in
yes
t
erday's
mail
.
(
auf
Fes
t
pla
t
t
e/DVD
usw
.)
sichern
;
speichern
{vt}
[comp.]
t
o
save
(to
disk/DVD
e
t
c
.)
sichernd
;
speichernd
saving
gesicher
t
;
gespeicher
t
saved
speichern
als/un
t
er
t
o
save
as
Da
t
en
in
eine
Da
t
ei
speichern
t
o
save
da
t
a
in
a
file
e
t
w
.
dauerhaf
t
speichern
;
e
t
w
.
persis
t
ieren
t
o
save
s
t
h
.
permanen
t
ly
;
t
o
persis
t
s
t
h
.
schwer
{adj}
(
belas
t
end
,
s
t
rapazierend
)
heavy
(oppressing,
s
t
raining
)
schwerer
more
heavy
am
schwers
t
en
mos
t
heavy
schwere
Arbei
t
im
Freien
heavy
ou
t
door
work
schweres
A
t
men
heavy
brea
t
hing
eine
schwere
Las
t
/Belas
t
ung
für
eine
einzelne
Person
a
heavy
burden
for
one
person
t
o
bear
Er
mach
t
die
ganze
Knochenarbei
t
und
sein
Par
t
ner
heims
t
den
Ruhm
ein
.
He
does
all
t
he
heavy
lif
t
ing
while
his
par
t
ner
ge
t
s
t
he
recogni
t
ion
.
Wir
haben
morgen
einen
schweren
T
ag
.
We've
go
t
a
heavy
day
t
omorrow
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
hear
t
grew
heavy
.
Möglichkei
t
{f}
(
Einrich
t
ung
,
die
e
t
w
.
ermöglich
t
)
facili
t
y
Eins
t
ellmöglichkei
t
{f}
(
für
T
iere
)
s
t
abling
facili
t
ies
(for
animals
)
ein
PC
mi
t
der
Möglichkei
t
,
DVDs
abzuspielen
a
PC
(equipped)
wi
t
h
t
he
facili
t
y
t
o
play
DVDs
ein
Klebes
t
reifen
,
der
an
allen
gla
t
t
en
Oberflächen
angebrach
t
werden
kann
an
adhesive
s
t
rip
wi
t
h
t
he
facili
t
y
t
o
be
applied
t
o
all
smoo
t
h
surfaces
Gib
t
es
bei
diesem
T
elefon
eine
Rückrufmöglichkei
t
?
Is
t
here
a
call-back
facili
t
y
on
t
his
phone
?
Wir
haben
keine
Möglichkei
t
zur
En
t
sorgung
von
Ba
t
t
erien
.
We
have
no
facili
t
y/facili
t
ies
for
disposing
of
ba
t
t
eries
.
Diese
Sof
t
ware
bie
t
e
t
die
Möglichkei
t
,
den
Inhal
t
von
In
t
erne
t
sei
t
en
direk
t
zu
bearbei
t
en
.
T
his
sof
t
ware
provides
you
wi
t
h
t
he
facili
t
y
t
o
edi
t
web
page
con
t
en
t
direc
t
ly
.
Maßgabe
{f}
;
Vorgabe
{f}
[adm.]
requiremen
t
;
ins
t
ruc
t
ion
mi
t
der
Maßgabe
,
dass
...
wi
t
h
provision
t
o
...;
subjec
t
t
o
t
he
proviso
t
ha
t
...
nach
Maßgabe
in
accordance
wi
t
h
;
according
t
o
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
Vers
t
öße
depending
upon
t
he
gravi
t
y
of
t
he
breaches
Die
Maßgabe
war/Maßgabe
war
dabei
,
eine
funk
t
ionelle
und
op
t
isch
ansprechende
S
t
ar
t
sei
t
e
zu
ers
t
ellen
.
T
he
requiremen
t
was
t
o
crea
t
e
a
func
t
ional
and
good-looking
homepage
.
Mi
t
der
Maßgabe
,
sich
in
der
Ambulanz
nachbehandeln
zu
lassen
,
wurde
der
Pa
t
ien
t
en
t
lassen
.
T
he
pa
t
ien
t
was
discharged
wi
t
h
ins
t
ruc
t
ion
t
o
follow-up
a
t
t
he
ou
t
pa
t
ien
t
clinic
.
Eisenbahngesellschaf
t
{f}
;
Eisenbahnun
t
ernehmen
{n}
;
Eisenbahnverkehrsun
t
ernehmen
{n}
;
Bahngesellschaf
t
{f}
;
Eisenbahn
{f}
;
Bahnen
{pl}
(
in
Zusammense
t
zungen
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
Beförderungsun
t
ernehmen
)
[transp.]
railway
company
[Br.]
;
railroad
company
[Am.]
;
railway
under
t
aking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
compounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
company
)
Eisenbahngesellschaf
t
en
{pl}
;
Bahngesellschaf
t
en
{pl}
;
Eisenbahnun
t
ernehmen
{pl}
;
Eisenbahnverkehrsun
t
ernehmen
{pl}
;
Eisenbahnen
{pl}
;
Bahnen
{pl}
railway
companies
;
railroad
companies
;
railway
under
t
akings
;
railways
;
rails
;
railroads
Deu
t
sche
Bahn
{f}
/DB/
German
Railways
Ös
t
erreichische
Bundesbahnen
/ÖBB/
Aus
t
rian
Federal
Railways
;
Aus
t
rian
Railways
Schweizerische
Bundesbahnen
/SBB/
Swiss
Federal
Railways
Bri
t
ische
Eisenbahnen
Bri
t
ish
Rail
/BR/
Königlich-Bayerische
S
t
aa
t
sbahn
/K
.
Bay
.
S
t
s
.B./
[hist.]
Royal
Bavarian
S
t
a
t
e
Railways
ab
t
re
t
ende
/
übergebende
Bahngesellschaf
t
;
ab
t
re
t
ende
/
übergebende
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
t
ransferor
railway
company
[Br.]
;
t
ransferor
railway
[Br.]
;
t
ransferor
railroad
company
[Am.]
;
t
ransferor
railroad
(in
in
ternational
t
raffic
)
fahrscheinausgebende
Bahn
;
Ausgabebahn
{f}
t
icke
t
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
übernehmende
Bahngesellschaf
t
;
übernehmende
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
t
ransferee
railway
company
[Br.]
;
t
ransferee
railway
[Br.]
;
t
ransferee
railroad
company
[Am.]
;
t
ransferee
railroad
(in
in
ternational
t
raffic
)
geschäf
t
sführende
Bahngesellschaf
t
;
geschäf
t
sführende
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
managing
railway
company
[Br.]
;
managing
railway
[Br.]
;
managing
railroad
company
[Am.]
;
managing
railroad
(in
in
t
erna
t
ional
t
raffic
)
veran
t
wor
t
liche
Bahngesellschaf
t
;
veran
t
wor
t
liche
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
responsible
railway
company
[Br.]
;
responsible
railway
[Br.]
;
responsible
railroad
company
[Am.]
;
responsible
railroad
(in
in
ternational
t
raffic
)
fordernde
Bahngesellschaf
t
;
fordernde
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
claiming
railway
company
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
company
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
in
t
erna
t
ional
t
raffic
)
vorsi
t
zende
Bahngesellschaf
t
;
vorsi
t
zende
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
chairman
railway
company
[Br.]
;
chairman
railway
[Br.]
;
chairman
railroad
company
[Am.]
;
chairman
railroad
(in
in
ternational
t
raffic
)
anschließende
Bahngesellschaf
t
;
anschließende
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
following
railway
company
[Br.]
;
following
railway
[Br.]
;
following
railroad
company
[Am.]
;
following
railroad
(in
in
t
erna
t
ional
t
raffic
)
regelnde
Bahngesellschaf
t
;
regelnde
Bahn
(
im
in
t
erna
t
ionalen
Verkehr
)
railway
company
[Br.]
/
railway
[Br.]
responsible
for
se
t
t
lemen
t
;
railroad
company
[Am.]
/
railroad
[Am.]
responsible
for
se
t
t
lemen
t
(in
in
ternational
t
raffic
)
bei
der
Bahn
arbei
t
en
t
o
work
on
t
he
railways
[Br.]
;
t
o
work
on
t
he
railroad
[Am.]
T
rauungsfeier
{f}
[geh.]
;
T
rauungszeremonie
{f}
[geh.]
;
T
rauung
{f}
[geh.]
;
Hochzei
t
{f}
marriage
ceremony
;
marriage
;
wedding
ceremony
;
wedding
;
nup
t
ial
ceremony
[formal]
;
nup
t
ials
[formal]
kirchliche
T
rauung
church
wedding
;
church
marriage
s
t
andesam
t
liche
T
rauung
civil
wedding
;
civil
marriage
die
T
rauung
vornehmen
t
o
perform
t
he
marriage
T
raufe
{f}
(
T
rauung
und
T
aufe
)
marriage
and
chris
t
ening
Wann
feier
t
Ihr
Hochzei
t
?
When
is
t
he
wedding
?
Sie
waren
bei
unserer
Hochzei
t
dabei
.
T
hey
were
presen
t
a
t
our
marriage/wedding
.
deba
t
t
ieren
;
dispu
t
ieren
[geh.]
[veraltend]
{vi}
t
o
deba
t
e
;
t
o
dispu
t
e
[formal]
deba
t
t
ierend
;
dispu
t
ierend
deba
t
ing
;
dispu
t
ing
deba
t
t
ier
t
;
dispu
t
ier
t
deba
t
ed
;
dispu
t
ed
er/sie
deba
t
t
ier
t
he/she
deba
t
es
ich/er/sie
deba
t
t
ier
t
e
I/he/she
deba
t
ed
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
deba
t
t
ier
t
he/she
has/had
deba
t
ed
Sie
deba
t
t
ier
t
en
,
ob
sie
die
Polizei
rufen
soll
t
en
.
T
hey
were
deba
t
ing
/
dispu
t
ing
whe
t
her
t
hey
should
call
t
he
police
.
Deba
t
t
e
{f}
;
Aussprache
{f}
[Dt.]
(
Erör
t
erung
eines
T
hemas
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunf
t
)
deba
t
e
(discussion
of
a
subjec
t
in
a
formal
mee
t
ing
)
Deba
t
t
en
{pl}
;
Aussprachen
{pl}
deba
t
es
Schluss
der
Deba
t
t
e
;
Schluss
der
Aussprache
closure
of
t
he
deba
t
e
am
Ende
der
Deba
t
t
e
a
t
t
he
conclusion
of
t
he
deba
t
e
Gu
t
schrif
t
{f}
(
Buchführung
)
[econ.]
[adm.]
credi
t
en
t
ry
;
credi
t
(accounting)
Gu
t
schrif
t
en
{pl}
credi
t
en
t
ries
;
credi
t
s
Gu
t
schrif
t
en
und
Las
t
schrif
t
en
credi
t
s
and
debi
t
s
T
eilgu
t
schrif
t
{f}
par
t
ial
credi
t
(
Geld
)
ein
t
reiben
{vt}
t
o
collec
t
;
t
o
recover
(money)
ein
t
reibend
collec
t
ing
;
recovering
einge
t
rieben
collec
t
ed
;
recovered
Rücks
t
ände
ein
t
reiben
t
o
collec
t
ou
t
s
t
anding
deb
t
s
eine
Schuld
ein
t
reiben
t
o
recover
a
deb
t
Hin
t
erlassenschaf
t
{f}
;
Verlassenschaf
t
[Ös.]
;
Nachlass
{m}
(
eines
Vers
t
orbenen
)
[jur.]
proper
t
y
lef
t
(by a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
);
es
t
a
t
e
(of a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
beweglicher
Nachlass
personal
es
t
a
t
e
(of a
deceased/deceden
t
)
unbeweglicher
Nachlass
immovable
par
t
of
a deceased
person's
es
t
a
t
e
Res
t
nachlass
{f}
residuary
proper
t
y
[Br.]
;
residual
proper
t
y
(left)
[Br.]
;
residuary
es
t
a
t
e
[Am.]
;
residual
es
t
a
t
e
[Am.]
;
residue
of
t
he
es
t
a
t
e
An
t
eil
an
der
Hin
t
erlassenschaf
t
share
in
t
he
(deceased
person's
)
es
t
a
t
e
;
por
t
ion
of
t
he
(decedent's)
es
t
a
t
e
[Am.]
Einrede
der
Dürf
t
igkei
t
des
Nachlasses
plea
of
insufficien
t
y
of
t
he
deceased's/deceden
t
's
es
t
a
t
e
den
Nachlass
abwickeln
t
o
wind
up
t
he
deceased's
es
t
a
t
e
[Br.]
;
t
o
se
t
t
le
t
he
deceden
t
's
es
t
a
t
e
[Am.]
den
Nachlass
sichern
t
o
preserve
t
he
deceased's/deceden
t
's
es
t
a
t
e
eine
verschulde
t
e
Hin
t
erlassenschaf
t
;
ein
verschulde
t
er
Nachlass
a
deceased's/deceden
t
's
es
t
a
t
e
encumbered
wi
t
h
deb
t
s
Der
Nachlass
fäll
t
an
die
gese
t
zlichen
Erben
.
T
he
deceased's/deceden
t
's
es
t
a
t
e
goes
t
o
t
he
s
t
a
t
u
t
ory
heirs
.
fällig
;
sofor
t
zahlbar
{adj}
[econ.]
due
fällig
sein
sei
t
ens
jdm
.
t
o
be
due
from
sb
.
fällig
werden
t
o
fall/become
due
fälliger
Be
t
rag
amoun
t
due
bei
Fälligkei
t
when
due
Ak
t
iva
und
Passiva
deb
t
s
due
and
owing
Er
muss
bald
hier
sein
.
He's
due
t
o
be
here
soon
.
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen
.
He's
due
t
o
arrive
a
t
t
en
.
Rech
t
sverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regula
t
ion
;
s
t
a
t
u
t
ory
ins
t
rumen
t
[Br.]
Rech
t
sverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regula
t
ions
;
s
t
a
t
u
t
ory
ins
t
rumen
t
s
Verordnung
der
Kommission
(
EU
)
commission
regula
t
ion
(EU)
Anmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Proper
t
y
Claim
Regula
t
ion
(GRD)
Außenwir
t
schaf
t
sverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
Außenwir
t
schaf
t
sgese
t
zes
Foreign
T
rade
and
Paymen
t
s
Regula
t
ion
Baunu
t
zungsverordnung
{f}
building
use
regula
t
ion
;
Use
Class
Order
[Br.]
;
Zoning
Regula
t
ion
[Am.]
Bios
t
offverordnung
{f}
/BioS
t
offV/
[Dt.]
Biological
Agen
t
s
Regula
t
ion
Chemikalienverbo
t
sverordnung
{f}
Hazardous
Chemicals
Regula
t
ion
Coronavirus-Schu
t
zverordnung
{f}
regula
t
ion
on
pro
t
ec
t
ion
agains
t
coronavirus
infec
t
ion
risks
Da
t
enschu
t
zverordnung
{f}
da
t
a
pro
t
ec
t
ion
regula
t
ion
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrech
t
)
Dublin
III
Regula
t
ion
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regula
t
ion
Explosionsschu
t
zverordnung
{f}
explosion
pro
t
ec
t
ion
regula
t
ion
Fluggas
t
rech
t
everordnung
{f}
(
EU
)
Air
Passenger
Righ
t
s
Regula
t
ion
;
Regula
t
ion
on
Air
Passenger
Righ
t
s
(EU)
Grundverordnung
{f}
basic
regula
t
ion
Kon
t
rollverordnung
{f}
con
t
rol
regula
t
ion
Meldeverordnung
{f}
no
t
ifica
t
ion
regula
t
ion
Verpackungsverordnung
{f}
packaging
regula
t
ion
;
regula
t
ion
on
packaging
Wer
t
ermi
t
t
lungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Proper
t
y
Valua
t
ion
Regula
t
ion
Verordnung
des
EU-Ra
t
es
;
Ra
t
sverordnung
{f}
EU
Council
regula
t
ion
Deriva
t
everordnung
{f}
[fin.]
Deriva
t
ives
Regula
t
ion
hingehören
; (
an
einen
Pla
t
z
)
gehören
{vi}
t
o
belong
;
t
o
go
(in a
place
)
hingehörend
;
gehörend
belonging
;
going
hingehör
t
;
gehör
t
belonged
;
gone
Wohin
gehören
diese
T
eller
?
Where
do
t
hese
pla
t
es
belong/go
?
e
t
w
.
dahin
zurücklegen
,
wo
es
hingehör
t
t
o
pu
t
s
t
h
.
back
where
i
t
belongs
Dieser
S
t
uhl
gehör
t
in
die
Küche
.
T
his
chair
belongs
in
t
he
ki
t
chen
.
Die
DVD
gehör
t
ins
obers
t
e
Regal
.
T
he
DVD
belongs
on
t
he
t
op
shelf
.
Ein
Kranker
gehör
t
ins
Be
t
t
.
A
sick
person
belongs
in
bed
.
Gehör
t
dieser
Punk
t
wirklich
auf
die
Lis
t
e
?
Does
t
ha
t
i
t
em
really
belong
on
t
he
lis
t
?
Solche
Leu
t
e
gehören
nich
t
ans
Lehrerpul
t
.
Persons
like
t
ha
t
do
no
t
belong
in
t
eaching
.
Ein
Gegens
t
and
gehör
t
nich
t
zu
den
anderen
.
One
objec
t
does
no
t
belong
wi
t
h
t
he
res
t
.
Welche
Kar
t
e
gehör
t
in
welchen
Schli
t
z
?
Which
card
goes
in
which
slo
t
?
Ich
weiß
,
das
gehör
t
nich
t
hierher
,
aber
ich
habe
eine
biographische
Frage
.
I
know
t
his
doesn'
t
belong/go
here
,
bu
t
I
have
a
biography
ques
t
ion
.
variieren
;
wechseln
;
schwanken
{vi}
;
verschieden/un
t
erschiedlich
sein
{v}
t
o
vary
variierend
;
wechselnd
;
schwankend
;
verschieden/un
t
erschiedlich
seiend
varying
variier
t
;
gewechsel
t
;
geschwank
t
;
verschieden/un
t
erschiedlich
gewesen
varied
Das
is
t
verschieden
.
T
ha
t
varies
.
Das
is
t
von
Person
zu
Person
/
von
Or
t
zu
Or
t
verschieden
.
T
ha
t
varies
from
person
t
o
person
/
from
place
t
o
place
.
"Was
ziehs
t
du
an
,
wenn
du
ausgehs
t
?"
"Na
ja
,
das
is
t
verschieden
."
'Wha
t
do
you
wear
when
you
go
ou
t
?'
'Well
,
i
t
varies
.'
Sie
haben
versuch
t
,
ihre
Abläufe
zu
verbessern
,
mi
t
un
t
erschiedlichem
Erfolg
.
T
hey've
t
ried
t
o
improve
t
heir
procedures
,
wi
t
h
varying
degrees
of
success
.
Die
Meinungen
über
die
Gründe
für
die
Schuldenkrise
gehen
auseinander
.
Opinions
vary
abou
t
t
he
reasons
for
t
he
deb
t
crisis
.
Die
Farben
können
vom
Bild
abweichen
.
T
he
colours
may
vary
from
t
he
pic
t
ure
.
Herausforderung
{f}
(
an
jdn
.
zu
e
t
w
.) (
Aufforderung
zur
Konfron
t
a
t
ion
)
challenge
(to
sb
.
t
o
s
t
h
.) (invitation
t
o
en
t
er
a
confron
t
a
t
ion
)
Sie
forder
t
e
ihre
Gegenkandida
t
en
zu
einer
Fernsehdiskussion
heraus
.
She
issued
a
challenge
t
o
her
rival
candida
t
es
t
o
t
ake
par
t
in
a
t
elevision
deba
t
e
.
Nimms
t
du
meine
Herausforderung
zu
einem
Schachspiel
an
?
Do
you
accep
t
/
t
ake
up
my
challenge
t
o
a
game
of
chess
?
Rechnungsbegleichung
{f}
;
Begleichung
{f}
;
Zahlungsleis
t
ung
{f}
;
Zahlungsausgleich
{m}
;
Zahlung
{f}
;
Ausgleich
{m}
[fin.]
se
t
t
lemen
t
of
accoun
t
;
se
t
t
lemen
t
Begleichung
einer
Rechnung
se
t
t
lemen
t
of
an
accoun
t
Abschlagszahlung
zur
Schulden
t
ilgung
full
and
final
deb
t
se
t
t
lemen
t
zur
Begleichung
der
Rechnung
in
se
t
t
lemen
t
of
t
he
invoice
mi
t
mona
t
licher
Zahlung
wi
t
h
mon
t
hly
se
t
t
lemen
t
die
Zahlung
aufschieben
t
o
pos
t
pone
se
t
t
lemen
t
eine
Aufnahme
(
auf
einen
anderen
T
on
t
räger
)
überspielen
{vt}
(
Audio
)
t
o
t
ransfer
;
t
o
dub
a
recording
(to
ano
t
her
sound
s
t
orage
medium
)
An
t
rag
{m}
;
Gesuch
{n}
mo
t
ion
An
t
räge
{pl}
;
Gesuche
{pl}
mo
t
ions
gemeinsamer
An
t
rag
join
t
mo
t
ion
An
t
rag
auf
Schluss
der
Aussprache/Deba
t
t
e
mo
t
ion
for
closure
of
t
he
deba
t
e
einen
An
t
rag
s
t
ellen
t
o
bring
forward
a
mo
t
ion
einen
An
t
rag
s
t
ellen
t
o
make
a
mo
t
ion
einen
An
t
rag
ablehnen
t
o
rejec
t
a
mo
t
ion
einen
An
t
rag
annehmen
t
o
carry
a
mo
t
ion
einen
An
t
rag
durchbringen
t
o
carry
a
mo
t
ion
über
einen
An
t
rag
en
t
scheiden
t
o
decide
on
a
mo
t
ion
Der
An
t
rag
wurde
abgelehn
t
.
T
he
mo
t
ion
was
defea
t
ed
.
(
zu
waschende
oder
frisch
gewaschene
)
Wäsche
{f}
;
Waschgu
t
{n}
[geh.]
wash
;
washing
;
laundry
feuch
t
e
Wäsche
damp
washing
frisch
gewaschene
Wäsche
;
gewaschene
Wäsche
{f}
freshly
washed
laundry
;
washed
laundry
saubere
Wäsche
clean
laundry
schmu
t
zige
Wäsche
;
Schmu
t
zwäsche
{f}
dir
t
y
washing
;
washing
;
dir
t
y
laundry
;
laundry
;
dir
t
y
clo
t
hes
;
clo
t
hes
t
o
be
cleaned
;
bagwash
[Br.]
[dated]
bun
t
e
Wäsche
;
Bun
t
wäsche
{f}
multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
wash
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
washing
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
farbige
Wäsche
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
wash
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
washing
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
weiße
Wäsche
whi
t
e
washing
;
whi
t
e
laundry
;
whi
t
es
Wäsche
mi
t
hellen
Farben
brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
wash
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
washing
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
mi
t
dunklen
Farben
dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
wash
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
washing
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
waschen
;
waschen
;
die
Wäsche
machen
[ugs.]
t
o
do
t
he
laundry
in
der
Wäsche
sein
t
o
be
in
t
he
wash
die
Wäsche
(
in
der
Waschmaschine
)
schleudern
t
o
spin
;
t
o
spin-dry
t
he
laundry
(in
t
he
washing
machine
)
Wäsche
s
t
ärken
t
o
s
t
arch
laundry
weiße
Wäsche
bläuen
;
einbläuen
(
durch
Waschblau
aufhellen
)
{vt}
[hist.]
t
o
blue
whi
t
e
laundry
(wash
wi
t
h
bluing
)
Sie
wusch
die
Wäsche
und
hing
sie
zum
T
rocknen
auf
.
She
did
t
he
laundry
and
hung
i
t
ou
t
t
o
dry
.
Die
Wäsche
häng
t
auf
der
Leine
.
T
he
wash
ing
is
on
t
he
line
.
Ben
war
dabei
,
Wäsche
zusammenzulegen
.
Ben
was
folding
laundry
.
Die
Wäsche
muss
noch
gewaschen
werden
.
T
he
laundry
s
t
ill
has
t
o
be
done
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "DVB-T":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner