A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
ums
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
ums
äumen
{vt}
to
line
ums
äumend
lining
ums
äumt
lined
säumen
;
ums
äumen
;
einfassen
;
besetzen
{vt}
to
edge
säumend
;
ums
äumend
;
einfassend
;
besetzend
edging
gesäumt
;
ums
äumt
;
eingefasst
;
besetzt
edged
säumt
;
ums
äumt
;
fasst
ein
;
besetzt
edges
säumte
;
ums
äumte
;
fasste
ein
;
besetzte
edged
Einzelhandels
...;
Laden
...;
ums
Eck
zu
finden
{adj}
[econ.]
high-street
Ladenverkauf
high-street
retailing
Mode
für
die
breite
Masse
high-street
fashion
die
Bank
ums
Eck
your
high-street
bank
Ums
atzvolumen
{n}
;
Ums
ätze
{pl}
;
Verkaufsumfang
{m}
[econ.]
volume
of
sales
lebhafte
Ums
ätze
active
market
Drei
Menschen
kamen
ums
Leben
.
Three
lives
were
lost
.
Jetzt
geht's
ums
Ganze
.
It's
all
or
nothing
now
.
Jetzt
geht's
ums
Ganze
.
It's
do
or
die
now
.
Mir
wird
bange
ums
Herz
.
I
am
becoming
anxious
.;
My
heart
is
sinking
.;
I'm
getting
a
sinking
feeling
.
Sie
schmierte
ihm
Honig
ums
Maul
.
She
soft-soaped
him
.
Abschätzung
{f}
;
Bewertung
{f}
estimation
Abschätzung
der
noch
ausstehenden
Aktivitäten
im
Projekt
estimate
to
complete
Abschätzung
der
Ums
ätze
sales
estimate
Abschätzung
des
Schadens
estimate
of
damages
Franse
{f}
fringe
Fransen
{pl}
fringes
mit
Fransen
besetzen
;
ums
äumen
;
säumen
to
fringe
Honig
{m}
[cook.]
[agr.]
honey
Honi
schleudern
to
extract
honey
jdm
.
Honig
um
den
Bart
schmieren
;
jdm
.
Honig
ums
Maul
schmieren
[übtr.]
to
butter
sb
.
up
;
to
schmooze
sb
.
Kampf
{m}
;
Ringen
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
fight
(for
sth
.)
[fig.]
der
Kampf
gegen
den
Krebs
the
fight
against
cancer
der
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
the
flight
against
organized
crime
Das
Unfallopfer
ringt
um
sein
Leben
/
kämpft
mit
dem
Tod
.
The
accident
victim
is
in
a
fight
for
his
life
.
Bei
dieser
Wahl
kämpft
er
ums
politische
Überleben
.
He
is
in
the
fight
of
his
political
life
in
this
election
.
Wir
haben
zwar
nicht
gewonnen
,
uns
aber
gut
geschlagen
.
We
didn't
win
,
but
we
put
up
a
good
fight
.
Kampf
{m}
;
Auseinandersetzung
{f}
;
Ringen
{n}
(
um
etw
.)
struggle
(for
sth
.)
Kampfen
{pl}
;
Auseinandersetzungen
{pl}
struggles
der
Kampf
ums
Dasein
the
struggle
for
existence
das
Ringen
um
Anerkennung
und
Verständnis
the
struggle
for
recognition
and
understanding
Leben
{n}
life
Leben
{pl}
lives
sein
Leben
einsetzen
;
unter
Einsatz
seines
Leben
tun
to
risk
one's
life
(to
do
...)
ums
Leben
kommen
to
lose
one's
life
sein
Leben
opfern
to
sacrifice
one's
life
;
to
give
up
one's
life
am
Leben
hängen
to
cling
to
life
;
to
love
life
das
ganze
Leben
the
full
life
behütetes
Leben
sheltered
life
sich
das
Leben
nehmen
to
take
one's
life
;
to
take
one's
own
life
künstliches
Leben
A-life
eine
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
a
danger/risk
to
life
or
limb
eine
ernste
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen
serious
danger
to
safety
of
life
am
Leben
above
ground
tot
below
ground
Nummer
{f}
/Nr
./
number
/no
.;
No
./
Nummern
{pl}
numbers
laufende
Nummer
/lfd
.
Nr
./
serial
number
/ser
.
no
./
Ich
wohne
gleich
ums
Eck
auf/in
Nummer
5.
I
live
just
round
the
corner
at
number
5.
Ums
atz
{m}
;
Ums
chlag
{m}
turnover
Ums
ätze
{pl}
;
Ums
chläge
{pl}
turnovers
erwarteter
Ums
atz
expected
sales
getätigter
Ums
atz
business
done
Versuchung
{f}
;
Verlockung
{f}
;
Anfechtung
temptation
Versuchungen
{pl}
;
Verlockungen
{pl}
;
Anfechtungen
{pl}
temptations
in
Versuchung
führen
to
lead
into
temptation
in
Versuchung
sein
;
in
Versuchung
kommen
to
be
tempted
einer
Versuchung
widerstehen
to
resist
temptation
gegen
Versuchungen
immun
sein
to
be
proof
against
temptation
allen
Anfechtungen
standhalten
to
withstand
all
trials
Wenn's
ums
Einkaufen
geht
,
kann
kann
ich
der
Versuchung
nie
widerstehen
I
can
never
resist
temptation
when
it
comes
to
shopping
.
große
Zahl
;
große
Schar
{f}
score
jede
Menge
{+Gen.};
Unmengen
(
von
);
unzählige
;
Scharen
(
von
);
Hunderte
von
...
scores
of
...;
scores
and
scores
of
...
x-mal
;
zig-mal
;
hundertmal
scores
of
times
scharenweise
;
haufenweise
{adv}
by
the
score
Unzählige
Opfer
kamen
dabei
um
/
ums
Leben
.
Scores
of
victims
were
killed
.
Es
kamen
scharenweise
Freunde
,
um
zu
helfen
.
Friends
came
to
help
by
the
score
.
kämpfen
{vi}
;
streiten
{vi}
(
veraltet
) (
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
to
fight
{
fought
;
fought
} (for
sth
. /
sth
./against
sth
.)
kämpfend
;
sich
streitend
fighting
gekämpft
;
sich
gestritten
fought
er/sie
kämpft
he/she
fights
ich/er/sie
kämpfte
I/he/she
fought
er/sie
hat/hatte
gekämpft
he/she
has/had
fought
im
Krieg
kämpfen
;
fechten
[poet.]
to
fight
in
the
war
Das
ist
eine
Sache
,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
.
This
is
a
cause
that's
worth
fighting
for
.
Sie
mussten
ums
Überleben
kämpfen
They
had
to
fight
for
survival
.
Die
USA
kämpfte
im
1.
und
2.
Weltkrieg
gegen
Deutschland
.
The
USA
fought
(against)
Germany
in
World
Wars
I
and
II
.
Er
focht
in
Waterloo
unter
Wellington
.
[poet.]
He
fought
under
Wellington
at
Waterloo
.
um
etw
.
kämpfen
;
um/nach
etw
.
ringen
{vi}
to
struggle
for
sth
.
kämpfend
;
ringend
struggling
er/sie
kämpft
;
er/sie
ringt
he/she
struggles
ich/er/sie
kämpfte
;
ich/er/sie
rang
I/he/she
struggled
ums
Überleben
kämpfen
to
struggle
for
survival
nach
Luft/Atem
ringen
to
sruggle
for
breath
um
Worte
ringen
to
sruggle
for
words
Die
Firmen
kämpfen
gegen
die
Rezession
.
Firms
struggle
against
a
recession
.
konzernintern
{adj}
[econ.]
intra-group
konzerninterne
Kapitalströme
{pl}
intra-group
capital
flows
konzerninterne
Ums
ätze
{pl}
;
Binnen
ums
ätze
{pl}
intra-group
sales
and
purchases
konzerninterne
Transaktionen
{pl}
;
Konzerngeschäfte
{pl}
intra-group
transactions
Beteiligungen
zwischen
Konzernunternehmen
intra-group
holdings
jdn
./etw.
in
einem
bestimmten
Zustand
zurücklassen
to
leave
sb
./sth. (in a
certain
condition
)
Der
Vorfall
hinterließ
bei
ihr
ein
Gefühl
der
Kränkung
.
The
in
cident
left
her
feeling
hurt
.
Dann
habe
ich
ja
Zeit
zum
Einkaufen
.
This
leaves
me
free
to
go
shopping
.
Vorige
Woche
hatte
ich
eine
Erkältung
,
von
der
ein
Husten
zurückblieb
/
von
der
ich
den
Husten
behielt
.
I
had
a
cold
last
week
and
was
left
with
a
cough
.
Auf
der
Speisekarte
ist
dieses
Gericht
als
mäßig
scharf
beschrieben
,
sodass
ich
mich
frage
,
wie
dann
wohl
"sehr
scharf"
schmecken
würde
.
The
menu
describes
this
dish
as
medium
hot
,
which
leaves
me
wondering
what
a
very
hot
dish
would
taste
like
.
Durch
seinen
Tod
geriet
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
.
His
death
left
her
with
financial
problems
.
Durch
das
neue
Gesetz
hat
sich
die
Lage
für
viele
Leute
verschlechtert
.
The
new
law
has
left
many
people
worse
off
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
Nach
dem
Verkehrsunfall
war
ihr
Gesicht
entstellt
.
The
road
accident
left
her
face
disfigured
.
schwer
{adj}
heavy
schwerer
heavier
am
schwersten
heaviest
Wie
schwer
bist
du
?
How
much
do
you
weigh
?
Ihr
wurde
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
Mir
werden
die
Beine
schwer
.
My
legs
grow
heavy
.
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
;
around
um
die
Ecke
round
the
corner
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
walk
around
the
house
(outside)
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
throw
stones
around
um
5
mm
zu
lang
sein
to
be
5
mm
too
long
vergleichbar
,
verkaufsflächenbereinigt
{adj}
(
Einzelhandel
)
[econ.]
comparable
;
like-for-like
(retail
trade
)
vergleichbare
Ums
ätze
;
verkaufsflächenbereinigte
Ums
ätze
comparable
(shop/store)
sales
;
comp
sales
;
like-for-like
(shop/store)
sales
flächenbereinigte
Ums
atzentwicklung
like-for-like
shop/store
sales
development
schmeicheln
;
schöntun
{vi}
to
soft
soap
;
to
soft-soap
Er
hat
ihr
Honig
ums
Maul
geschmiert
.
He
soft
soaped
her
.
Search further for "ums":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien