DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

272 results for DVB-T
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ab Ende 2003 wurden digitale Übertragungen (DVB-T) zusammen mit Analogübertragungen vorgenommen (die sog. "Simulcast-Phase"). [EU] As from the end of 2003 digital transmissions (T-DVB) were broadcast alongside those in analogue mode (so-called simulcast phase).

Ab Januar 2005 haben Mediaset und Telecom Italia (über La7) auf DVB-T einen Bezahlfernsehdienst für die Fußballspiele der Serie A auf der Grundlage eines Systems mit Prepaid-Karten eingeführt. [EU] For example, in January 2005 Mediaset and Telecom Italia (through LA7) launched on T-DVB a pay-TV service for premier league soccer matches based on a system of prepaid cards.

ABl. C 216 vom 28.8.2004, S. 5. Staatliche Beihilfe C 25/2004 (ex NN 36/04) - Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Berlin-Brandenburg [EU] OJ C 216, 28.8.2004, p. 5: state aid C 25/2004 (ex NN 36/04) - Introduction of digital terrestrial television (DVB-T) in Berlin-Brandenburg.

Abschließend trug der DKV vor, dass eine Begünstigung von DVB-T gegenüber anderen Infrastrukturen aus Gründen der Medienvielfalt, der Ausstrahlung lokaler und regionaler Programme oder der DVB-T-Vollabdeckung nicht mit dem öffentlichen Interesse gerechtfertigt werden könne. [EU] Finally, DKV maintained that there was no public interest justification to favour DVB-T over the other infrastructures from the point of view of media plurality, the transmission of local and regional programmes or universal coverage.

Alle für den Empfang von konventionellen Digitalfernsehsignalen (d. h. terrestrische, kabelgebundene oder satellitengestützte Übertragung eines Sendesignals, das hauptsächlich für den ortsfesten Empfang bestimmt ist) vorgesehenen Verbrauchergeräte, die in der Gemeinschaft zum Verkauf, zur Miete oder anderweitig angeboten werden und in der Lage sind, Digitalfernsehsignale zu entschlüsseln, müssen über die Fähigkeit verfügen, [EU] All consumer equipment intended for the reception of conventional digital television signals (i.e. broadcasting via terrestrial, cable or satellite transmission which is primarily intended for fixed reception, such as DVB-T, DVB-C or DVB-S), for sale or rent or otherwise made available in the Community, capable of descrambling digital television signals, is to possess the capability to:

Als erste Initiative in NRW beschloss die LfM am 27. November 1998 den Start eines DVB-T-Feldversuchs, der in den Jahren 1999 und 2000 in Köln durchgeführt wurde. [EU] As a first initiative in North Rhine-Westphalia, on 27 November 1998, LfM decided to launch a DVB-T test project (DVB-T Feldversuch) which took place in Cologne in the years 1999 and 2000 [19].

Am 19. November 2004 erließ die LfM die "Förderrichtlinie DVB-T", die rückwirkend zum 3. Mai 2004 in Kraft trat. [EU] On 19 November 2004, LfM issued a directive on the financial support for DVB-T (Förderrichtlinie DVB-T) taking effect retroactively as of 3 May 2004.

Am 20. Oktober 2003 unterzeichneten die LfM, die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ARD, ZDF und WDR Köln (im Folgenden "öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten"), die privaten Rundfunkanbieter RTL Television ("RTL"), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG ("VOX") und ProSiebenSat.1 Media AG ("ProSiebenSat.1") in Köln Die Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen. [EU] On 20 October 2003, LfM; the public service broadcasters (PSBs) ARD, ZDF and WDR Cologne [20]; the commercial service broadcasters (CSBs) RTL Television (RTL), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG (VOX) and ProSiebenSat.1 Media AG (ProSiebenSat.1) signed a general agreement on the introduction of DVB-T in North Rhine-Westphalia (Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen).

Am 28. Februar 2003 wurde mit der Beendigung der analogen Ausstrahlung der überregionalen privaten Fernsehprogramme die DVB-T Übertragung wesentlich ausgeweitet (zweite Phase des Umstiegs). [EU] On 28 February 2003, analogue broadcasting of the national commercial channels came to an end and DVB-T transmission was significantly expanded (second phase of the switch-over).

Am 29. Mai 2006 wurde in zwei weiteren Landesteilen von NRW (Wuppertal und Ostwestfalen-Lippe) DVB-T eingeführt. [EU] On 29 May 2006, DVB-T transmissions were launched in two more areas (Wuppertal and Ostwestfalen-Lippe).

Am 9. November 2005 erließ die Kommission eine endgültige Entscheidung, mit der die Förderung von DVB-T in Berlin-Brandenburg mit staatlichen Mitteln als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt wurde. [EU] On 9 November 2005, the Commission adopted a final decision declaring the public funding of DVB-T in Berlin-Brandenburg incompatible with the common market [2].

ANGA betont des Weiteren die gezielte Ausrichtung von DVB-T gegen Kabel und widerspricht Argumenten, wonach DVB-T zur Sicherung der Meinungsvielfalt bzw. aus sozialpolitischen Gründen zu rechtfertigen wäre. [EU] Furthermore, it stressed that DVB-T was specifically designed to compete with cable and refuted arguments to the effect that DVB-T would have to be justified as a means of securing plurality of opinion and for socio-political reasons.

Angesichts der hohen Marktanteile von Kabel und Satellit ist Deutschland der Auffassung, es bestehe nicht das Risiko, dass Veranstalter sich wegen DVB-T von diesen Plattformen abwendeten oder die Wahl des Kunden beeinflussten. [EU] Given the high market shares of cable and satellite, they take the position that there is no risk that DVB-T attracts broadcasters away from these platforms or influence consumers' choice.

Angesichts der Komplexität des Umstiegs auf das digitale terrestrische Fernsehen sieht das Startszenario 2000 eine schrittweise Einführung von DVB-T in den einzelnen Bundesländern vor, wobei DVB-T zuerst in Gebieten mit höherer Bevölkerungsdichte eingeführt wird. [EU] In view of the complexity of the terrestrial switchover, the Startszenario 2000 envisaged a gradual introduction of DVB-T in the different Länder, starting with those areas with higher population density [18].

Artikel 4 Absatz 4 stellt klar, dass der Zuschuss zum Kauf oder zur Miete der Decoder im DVB-C-Format unter der Bedingung zuerkannt wird, dass im kommerziellen Angebot für die Nutzer klar anzugeben ist, wer die Anbieter dieser Inhalte sind, mit denen die Betreiber der Kabelfernsehplattformen die Konditionen vereinbart haben, unter denen man das terrestrische Digitalfernsehen (DVB-T) über Kabel empfangen kann. [EU] Article 4(4) specifies that: 'the grant for the purchase or rental of boxes using C-DVB technology shall be awarded only on condition that the commercial offer clearly indicates to the user the content providers with whom the owners of the cable platform have agreed terms and conditions for the cable retransmission of the signal using digital terrestrial technology'.

Auf der Grundlage dieses Beschlusses erließ die LfM am 14. Mai 2004 einen Zuweisungsbescheid für die entsprechenden DVB-T-Lizenzen. [EU] On the basis of this decision, LfM issued an order for the allocation of the respective DVB-T licences on 14 May 2004.

Auf die in Berlin-Brandenburg übertragenen DVB-T-Programme entfielen 2004 über 80 % der Zuschauer und über 90 % der Einnahmen aus der Fernsehwerbung in Deutschland, siehe Fußnote 51. [EU] The programme channels present in DVB-T in Berlin-Brandenburg accounted for more than 80 % of the viewers and for more than 90 % of the TV advertising revenue in Germany in 2004; see references in footnote 51.

Auf dieser rechtlichen Grundlage erließ die Mabb, wie bereits oben erwähnt, die DVB-T-Satzung und schloss mit den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und den privaten Sendergruppen ProSiebenSat.1 und der RTL-Gruppe die Umstiegsvereinbarung ab. [EU] On the basis of these legal provisions, Mabb, as mentioned above, adopted the DVB-T statutes and concluded the Switch-over Agreement with the PSBs and the commercial broadcasting groups ProSiebenSat.1 and RTL Group.

Auf Ebene der Rundfunkanbieter deckt der von Mabb gewährte Zuschuss für einen Zeitraum von fünf Jahren einen Teil der Ausstrahlungskosten der privaten Rundfunkanbieter über das DVB-T-Netz. [EU] At the level of broadcasters, the subsidy granted by Mabb covers some of the CSBs' transmission costs via the DVB-T network for a period of five years.

Aufgrund dieser günstigeren Ausgangslage für den Betrieb des DVB-T-Netzes hat T-Systems ein Angebot unterbreitet, das dem wirtschaftlichen Vorteil, der sich aus dem Betrieb des Sendernetzes ergibt, möglicherweise nicht in vollem Umfang gerecht wird. [EU] As T-Systems was in a favourable position to operate the DVB-T network, it may have submitted an offer that did not fully correspond to the economic advantage derived from the operation of the network.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners