DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
limits
Search for:
Mini search box
 

44 results for limits
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

off limits; off-limits gesperrt; verboten {adj} [listen] [listen]

variation limits of temperature Begrenzung {f} des Temperaturschwankungsbereichs

pressure limits Druckbegrenzung {f}

structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits) [listen] Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) [fin.]

to keep within (reasonable) limits sich in Grenzen halten {vr}

to set limits to Grenzen setzen

consistency borders; consistency limits Konsistenzgrenzen {pl}

Atterberg limits Atterbergsche Konsistenzgrenzen [geol.]

territorial sea limits Küstenmeergrenzen {pl} [pol.]

rejection limit; significance point; critical value Ablehnungsgrenze {f}; Ablehnungsschwelle {f}; Signifikanzschwelle {f}; kritischer Wert {m} [statist.]

rejection limits; significance points; critical values Ablehnungsgrenzen {pl}; Ablehnungsschwellen {pl}; Signifikanzschwellen {pl}; kritische Werte {pl}

age-limit; age limit Altersgrenze {f}; Altersbeschränkung {f}

age-limits; age limits Altersgrenzen {pl}; Altersbeschränkungen {pl}

Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16. Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet.

limit of what sb. can take Belastungsgrenze {f}

limits of what sb. can take Belastungsgrenzen {pl}

limit of determination Bestimmungsgrenze {f}

limits of determination Bestimmungsgrenzen {pl}

bending limit Biegegrenze {f} [techn.]

bending limits Biegegrenzen {pl}

ruputure limit; breaking limit Bruchgrenze {f}

ruputure limits; breaking limits Bruchgrenzen {pl}

elastic limit Elastizitätsgrenze {f}

elastic limits Elastizitätsgrenzen {pl}

explosive limit; explosion limit Explosionsgrenze {f} [chem.]

explosive limits; explosion limits Explosionsgrenzen {pl}

fishing limit Fischereigrenze {f}

fishing limits Fischereigrenzen {pl}

national fishing/fishery limits staatliche Fischereigrenzen

the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen]

response deadline Antwortfrist {f}

within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten

to observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung {f}; Tempolimit {n}

speed limits Geschwindigkeitsbegrenzungen {pl}; Tempolimits {pl}

limit [listen] Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen]

limits Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl}

within limits; up to a point in Grenzen

If this limit is exceeded, ... Wird diese Grenze überschritten ... {m}

outer limits of the continental shelf äußere Grenzen des Festlandsockels

to push the envelope (of sth.) [Am.] an die Grenze (von etw.) gehen; etw. ausreizen

to push the limits die Möglichkeiten ausreizen

limit [listen] Grenzwert {m} [listen]

limits Grenzwerte {pl}

legal limit gesetzlicher Grenzwert

capacity limit Kapazitätsgrenze {f}

capacity limits Kapazitätsgrenzen {pl}

control limit Kontrollgrenze {f}

control limits Kontrollgrenzen {pl}

load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) [listen] Lademaß {n}; Ladeprofil {n}; Durchgangsprofil {n}; Profil {n}; Messrahmen {m} (Bahn) [listen]

load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances Lademaße {pl}; Ladeprofile {pl}; Durchgangsprofile {pl}; Profile {pl}; Messrahmen {pl}

clearance gauge for pantographs Lichtraumprofil für Stromabnehmer

encroachment on the clearance gauge Lichtraumverengung {f}; Profileinschränkung {f}

limit of performance; performance limit Leistungsgrenze {f}

limits of performance; performance limits Leistungsgrenzen {pl}

transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen [adm.]

transaction reporting limits Meldegrenzen {pl} für Transaktionen

possibility [listen] Möglichkeit {f} [listen]

possibilities [listen] Möglichkeiten {pl} [listen]

possible opportunities in Frage kommende Möglichkeiten

as far as possible; where possible nach Möglichkeit

whenever possible im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten

to do sth. within the limits of your resources etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun

limit of demand Nachfragegrenze {f}

limits of demand Nachfragegrenzen {pl}

detection limit; limit of detection Nachweisgrenze {f}

detection limits; limits of detection Nachweisgrenzen {pl}

to be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen

upper limit Obergrenze {f}

upper limits Obergrenzen {pl}

phase boundary; phase limit Phasengrenze {f}

phase boundaries; phase limits Phasengrenzen {pl}

plastic limit Plastizitätsgrenze {f}

plastic limits Plastizitätsgrenzen {pl}

liquid limit untere Plastizitätsgrenze

saturation point; saturation limit; absorption point Sättigungspunkt {m}; Sättigungsgrenze {f}

saturation points; saturation limits; absorption points Sättigungspunkte {pl}; Sättigungsgrenzen {pl}

shrinkage limit Schrumpfgrenze {f}

shrinkage limits Schrumpfgrenzen {pl}

debt ceiling; debt limit Schuldenobergrenze {f} [fin.]

debt ceilings; debt limits Schuldenobergrenzen {pl}

boiling limit Siedegrenze {f}

boiling limits Siedegrenzen {pl}

stability limit Stabilitätsgrenze {f}

stability limits Stabilitätsgrenzen {pl}

tidal limit Tidegrenze {f}

tidal limits Tidegrenzen {pl}

tolerance limit Toleranzgrenze {f}

tolerance limits Toleranzgrenzen {pl}

warning limit Warngrenze {f}

warning limits Warngrenzen {pl}

to limit (to) [listen] begrenzen; beschränken; einschränken; limitieren {vt} (auf) [listen] [listen] [listen]

limiting begrenzend; beschränkend; einschränkend; limitierend

limited [listen] begrenzt; beschränkt; eingeschränkt; limitiert [listen] [listen] [listen]

limits begrenzt; beschränkt; schränkt ein; limitiert [listen] [listen]

limited [listen] begrenzte; beschränket; schränkte ein; limitierte

always; all the time; 24/7 [coll.] [listen] [listen] immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} [listen] [listen] [listen]

more and more [listen] immer mehr

still [listen] immer noch [listen]

always [listen] schon immer

still not; still not yet immer noch nicht

as usual wie immer [listen]

from bad to worse immer schlechter

always at your fingertips immer zur Hand

always provided, of course, that a contract has been concluded immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist

always, of course, within legal limits immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen

landwards [Br.]; landward [Am.] landwärts; landeinwärts {adv} [geogr.]

landwards of the outer limits of the exclusive economic zone landwärts der äußeren Grenzen der ausschließlichen Wirtschaftszone
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners