DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausgleich
Search for:
Mini search box
 

16 results for Ausgleich
Word division: Aus·gleich
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ausgleich {m} [sport] [listen] tie; draw [listen] [listen]

Ausgleich {m} (für) [listen] balance (to) [listen]

zum Ausgleich unseres Kontos in order to balance our account

Ausgleich {m}; Ersatz {m} [listen] consideration [listen]

Ausgleich {m} [listen] settlement [listen]

vollständiger Ausgleich full settlement

Bank für Internationalen Zahlungsausgleich Bank for International Settlements

Ausgleich {m} [listen] equation [listen]

Ausgleich {m}; Ersatz {m} [listen] compensation [listen]

angemessener Ausgleich fair compensation

als Ersatz für as compensation for; by way of compensation for

Ausgleich {m} [listen] adjustment [listen]

isostatischer Ausgleich isostatic adjustment

Ausgleich {m} [listen] offset [listen]

zum Ausgleich; als Ausgleich (für) as an offset (to)

Wiedergutmachung {f}; Ausgleich {m} [listen] redemption [listen]

Ausgleich {m}; Gleichstellung {f}; Ausgleichung {f} [listen] equalization; equalisation [Br.]

Ausgleichungen {pl}; Gleichstellungen {pl}; Ausgleichungen {pl} equalizations; equalisations

etw. wettmachen; ausgleichen; einen Ausgleich für etw. schaffen {vt} [listen] to make up for sth.

wettmachend; ausgleichend; einen Ausgleich schaffend making up

wettgemacht; ausgeglichen; einen Ausgleich geschaffen [listen] made up

macht wett; gleicht aus makes up

machte wett; glich aus made up for

etw. mehr als wettmachen to more than make up for sth.

den Verlust ausgleichen to make up for losses

die verlorene Zeit wieder aufholen to make up for lost time

Der sonnige September war der Ausgleich für den nassen August. A sunny September made up for a wet August.

Was dem Film an Handlung fehlt, gleicht er durch Spezialeffekte wieder aus. What the film lacks in plot it makes up for in special effects.

Ausgleichstreffer {m}; Ausgleichstor {n}; Ausgleich {m} (Ballsport) [sport] [listen] equalizing goal; equalizer; equaliser [Br.] (ball sports)

Ausgleichstreffer {pl}; Ausgleichstore {pl}; Ausgleiche {pl} equalizing goals; equalizers; equalisers

gegen Argentinien den Ausgleich erzielen to score the equalizer against Argentina

Ausgleichsmaßnahme {f}; Ausgleich {m}; Gegengewicht {n} (zu etw.) [listen] counterbalance; equipoise (to sth.); compensation measure

Ausgleichsmaßnahmen {pl}; Ausgleiche {pl}; Gegengewichte {pl} counterbalances; equipoises; compensation measures

Täter-Opfer-Ausgleich {m} /TOA/; außergerichtlicher Tatausgleich [Ös.] [jur.] restorative justice

Tiebreak {m}; Ausgleich {m} [sport] [listen] tiebreaker; tie breaker

etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)

sich bemühen, etw. zu tun to seek to do sth.

auf Rache sinnen to seek revenge

jdm. nach dem Leben trachten to seek sb.'s life

Schadensersatz fordern to seek damages

Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. The governor of California seeks re-election.

Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. My present position is not of my seeking.

Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. This controversy is not of my seeking.

Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.

Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. They are openly seeking his being sacked.

Wasser strebt immer nach Ausgleich. Water seeks its own level.

Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. They sought to reassure the public.

Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. Schools are seeking to reduce the dropout rate.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners