|
|
|
2794 similar results for LC-MS-MS |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich komme |
I come | ![](/pics/v.png) |
|
du kommst |
you come | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kam |
I came | ![](/pics/v.png) |
|
du kamst |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen |
we came | ![](/pics/v.png) |
|
ihr kamt |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
sie kamen |
they came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | ![](/pics/v.png) |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mit! |
Come along! | ![](/pics/v.png) |
|
Komme sofort! |
Coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | ![](/pics/v.png) |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | ![](/pics/v.png) |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
wann {adv} ![wann [listen]](/pics/s1.png) |
when ![when [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von wann an |
from when | ![](/pics/v.png) |
|
Wann kommst du wieder? |
When will you be back? | ![](/pics/v.png) |
|
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? |
How long have you been suffering from this disease? | ![](/pics/v.png) |
|
Bis wann muss es fertig sein? |
By when must it be finished/ready? | ![](/pics/v.png) |
|
kein; keine {pron} (nicht ein) (verneintes Substantiv) ![keine [listen]](/pics/s1.png) |
no (not one) ![no [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf keinen Fall; unter keinen Umständen |
under no circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagte kein Wort. |
She didn't say a word. | ![](/pics/v.png) |
|
warum; wieso; weshalb; weswegen {adv} [Fragewort] ![weshalb [listen]](/pics/s1.png) |
why; wherefore [archaic] [interrogative] ![why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warum um alles in der Welt ... |
Why on earth ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum eigentlich?; Woran liegt das? |
Why is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |
Why that is the case, I can't tell you. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht? |
Why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja warum denn nicht? |
Well, why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso kommst du (eigentlich) jetzt erst? |
Why are you only coming now? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso soll das rassistisch sein? |
Why is that racist? | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
Nacht {f} ![Nacht [listen]](/pics/s1.png) |
night ![night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nächte {pl} |
nights | ![](/pics/v.png) |
|
Samstagnacht {f} |
Saturday night | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmondnacht {f} |
night of a full moon | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nacht |
at night | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Nacht hindurch |
all night; all night long | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nacht des 12. April |
in the night of April 12th | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai |
in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May | ![](/pics/v.png) |
|
bei Nacht und Nebel |
in the darkness of night | ![](/pics/v.png) |
|
sehr kalte Nacht |
three dog night [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Nacht! ![Gute Nacht! [listen]](/pics/s1.png) |
Good night! | ![](/pics/v.png) |
|
Markt {m} [econ.] ![Markt [listen]](/pics/s1.png) |
market ![market {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Märkte {pl}; Absatzgebiete {pl} |
markets | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsmarkt {m} |
foreign market | ![](/pics/v.png) |
|
Erdgasmarkt {m} |
natural gas market | ![](/pics/v.png) |
|
Exportmarkt {m}; Ausfuhrmarkt {m} |
export market | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehmarkt {m} |
television market; TV market | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauchtwarenmarkt {m}; Occasionsmarkt {m} [Schw.] |
second-hand market; used market; pre-owned market [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Getreidemarkt {m} |
cereal market; grain market | ![](/pics/v.png) |
|
Großhandelsmarkt {m} |
wholesale market | ![](/pics/v.png) |
|
Produktmarkt {m} |
product market | ![](/pics/v.png) |
|
Musikmarkt {m} |
music market | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlmarkt {m} |
steel market | ![](/pics/v.png) |
|
Teilmarkt {m} |
sub-market | ![](/pics/v.png) |
|
Textilmarkt {m} |
textile market; clothing market | ![](/pics/v.png) |
|
Wachstumsmarkt {m} |
growth market; growing market | ![](/pics/v.png) |
|
Weinmarkt {m} |
wine market | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerbsmarkt {m}; umkämpfter Markt |
competitive market | ![](/pics/v.png) |
|
Zuckermarkt {m} |
sugar market | ![](/pics/v.png) |
|
Markt, auf dem ein kleiner Vorsprung zum Markterfolg führt |
winner-take-all market | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Markt bringen |
to put on the market | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Markt kommen |
to come onto the market; to be rolled out | ![](/pics/v.png) |
|
regulierter Markt; abgeschotteter Markt |
captive market | ![](/pics/v.png) |
|
organisierter Markt |
organized market | ![](/pics/v.png) |
|
Ordnung des Marktes |
organization of the market | ![](/pics/v.png) |
|
Markt für untere Einkommensschichten [econ.] |
downscale market | ![](/pics/v.png) |
|
Markt für obere Einkommensschichten [econ.] |
upscale market | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen {m} ![Morgen [listen]](/pics/s1.png) |
morning ![morning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen {pl} ![Morgen [listen]](/pics/s1.png) |
mornings | ![](/pics/v.png) |
|
Montagmorgen {m} |
Monday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstagmorgen {m} |
Tuesday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Mittwochmorgen {m} |
Wednesday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Donnerstagmorgen {m} |
Thursday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Freitagmorgen {m} |
Friday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m} |
Saturday morning | ![](/pics/v.png) |
|
Sonntagmorgen {m} |
Sunday morning | ![](/pics/v.png) |
|
am frühen Morgen |
early in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.] |
every morning | ![](/pics/v.png) |
|
(schon) den ganzen Vormittag |
all morning | ![](/pics/v.png) |
|
heute Morgen; heute früh |
this morning | ![](/pics/v.png) |
|
gestern Morgen |
yesterday morning | ![](/pics/v.png) |
|
morgen früh / morgen Vormittag |
tomorrow morning | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbar morgen früh |
first thing in the morning | ![](/pics/v.png) |
|
am nächsten Morgen |
the morning after | ![](/pics/v.png) |
|
wunderschöner, glücklicher Morgen |
jingle-jangle morning [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) ![Guten Tag! [listen]](/pics/s1.png) |
Good morning! | ![](/pics/v.png) |
|
hoffen {vi} ![hoffen [listen]](/pics/s1.png) |
to hope ![hope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hoffend |
hoping | ![](/pics/v.png) |
|
gehofft |
hoped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | ![](/pics/v.png) |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | ![](/pics/v.png) |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Versammlung {f}; Sitzung {f}; Besprechung {f} ![Besprechung [listen]](/pics/s1.png) |
meeting ![meeting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versammlungen {pl}; Sitzungen {pl}; Besprechungen {pl} |
meetings | ![](/pics/v.png) |
|
geschäftliche Besprechung |
business meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppenleiterbesprechung {f} |
team leader meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Marathonsitzung {f} |
jumbo meeting | ![](/pics/v.png) |
|
nichtöffentliche Sitzung |
non-public meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Präsidiumssitzung {f} |
presidium meeting; meeting of the executive board | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussbesprechung {f} |
final meeting | ![](/pics/v.png) |
|
vorbereitende Sitzung; Vorbereitungssitzung {f} |
preparation meeting; preparatory meeting | ![](/pics/v.png) |
|
bei / auf der Versammlung; bei / auf der Sitzung; bei der Besprechung |
at the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
(noch) in einer Sitzung / Besprechung sein |
to be (still) in a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
die Sitzung eröffnen/schließen |
to open/close the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versammlung einberufen; eine Sitzung anberaumen; eine Besprechung ansetzen |
to summon a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versammlung abhalten |
to hold a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
wesentlich; erheblich; grundlegend {adj} [jur.] ![grundlegend [listen]](/pics/s1.png) |
material | ![](/pics/v.png) |
|
eine wesentliche Tatsache |
a material fact | ![](/pics/v.png) |
|
in allen wesentlichen Punkten |
in all material respects | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. über wesentliche Umstände nicht unterrichten |
to fail to inform sb. about material circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum {n}; Besitz {m}; Grundbesitz {m}; Grundstück {n} ![Grundstück [listen]](/pics/s1.png) |
property ![property [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum {n}; Grundbesitze {pl} ![Eigentum [listen]](/pics/s1.png) |
properties ![properties [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgrundstück {n} |
property with house | ![](/pics/v.png) |
|
Sondereigentum {n} |
special property | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Eigentum |
intellectual property /IP/ | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliches Eigentum |
industrial property | ![](/pics/v.png) |
|
gewerblich genutztes Grundstück |
income-producing property; income property | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben; Eigentum erwerben |
to acquire property | ![](/pics/v.png) |
|
bewegliches Eigentum |
moveables; movable property | ![](/pics/v.png) |
|
unbelasteter Grundbesitz |
unencumbered property | ![](/pics/v.png) |
|
ungestörte Nutzung seines Eigentums (Grundrecht) |
peaceful enjoyment of your property (fundamental right) | ![](/pics/v.png) |
|
unveräußerlicher Grundbesitz |
entailed property | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern |
industrial property | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum an einer Ware |
property in goods | ![](/pics/v.png) |
|
arm; bedürftig {adj} [fin.] ![arm [listen]](/pics/s1.png) |
poor; needy; indigent; needful [Am.] ![needful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ärmer; bedürftiger |
poorer | ![](/pics/v.png) |
|
am ärmsten; am bedürftigsten |
poorest | ![](/pics/v.png) |
|
bettelarm; bitterarm |
dirt-poor | ![](/pics/v.png) |
|
arm wie eine Kirchenmaus sein |
to be (as) poor as a church mouse | ![](/pics/v.png) |
|
arm werden |
to become poor | ![](/pics/v.png) |
|
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können |
to be too poor to afford a telephone line | ![](/pics/v.png) |
|
einfach; simpel {adj} ![einfach [listen]](/pics/s1.png) |
simple ![simple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfacher ![einfacher [listen]](/pics/s1.png) |
simpler | ![](/pics/v.png) |
|
am einfachsten |
simplest | ![](/pics/v.png) |
|
ganz einfach |
pure and simple | ![](/pics/v.png) |
|
Warum einfach, wenn es kompliziert geht?; Warum einfach, wenn es auch umständlich geht? [iron.] |
Why make it simple when it can be complicated?; Why make it simple when you can make it complicated?; Why make it easy? | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt |
without remark | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | ![](/pics/v.png) |
|
auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to cause remark | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | ![](/pics/v.png) |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | ![](/pics/v.png) |
|
(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] ![Mitteilung [listen]](/pics/s1.png) |
statement; comment; remark (on sth.) ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} |
statements; comments; remarks ![remarks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] |
controversial comment; contentious remark | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erklärung abgeben |
to make a statement | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erklärung unterschreiben |
to sign a statement | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung |
statement on matters not included in the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung mit anschließender Aussprache |
statement with debate | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen |
joint statement on the summit meeting | ![](/pics/v.png) |
|
schlimm; schwer; ernstlich; bedenklich {adj} ![bedenklich [listen]](/pics/s1.png) |
serious ![serious [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am allerschlimmsten; am allerschwersten |
most serious | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f} ![Maßnahme [listen]](/pics/s1.png) |
measure ![measure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl} ![Maßnahmen [listen]](/pics/s1.png) |
measures ![measures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allererste Maßnahme; erste Maßnahme |
initial measure; initial action | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgleichsmaßnahme {f} |
compensatory measure; countervailing measure [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitmaßnahmen {pl} |
accompanying measures; complementary measures; supporting measures | ![](/pics/v.png) |
|
Bekämpfungsmaßnahmen {pl} |
control measures; response measures | ![](/pics/v.png) |
|
durchgreifende Maßnahmen |
radical measures | ![](/pics/v.png) |
|
einseitige Maßnahme |
unilateral measure | ![](/pics/v.png) |
|
Erstmaßnahme {f}; vorgezogene Maßnahme |
preliminary measure | ![](/pics/v.png) |
|
flankierende Maßnahmen |
connected measures; collateral measures | ![](/pics/v.png) |
|
Integrationsmaßnahmen {pl} |
integration measures; measures for integration | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitalmaßnahmen {pl} [econ.] |
capital measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kollektivmaßnahmen |
collectives measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen {pl} |
contact restriction measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen {pl} |
control and monitoring measures | ![](/pics/v.png) |
|
Kooperationsmaßnahmen {pl} |
co-operation measures; co-operation activities; cooperative measures | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsmaßnahme {f} |
control measure | ![](/pics/v.png) |
|
Rationalisierungsmaßnahme {f} |
rationalization measure | ![](/pics/v.png) |
|
Sondermaßnahmen {pl} |
special measures; exceptional measures; special actions | ![](/pics/v.png) |
|
umstrittene Maßnahme |
contested measure | ![](/pics/v.png) |
|
alte Maßnahmen neu verpackt |
re-packaging of old measures | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen ergreifen/treffen/setzen [Ös.], um etw. zu bewirken |
to take action/steps/measures to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Maßnahme ergreifen/setzen |
to take/ to carry out a measure | ![](/pics/v.png) |
|
beabsichtigte städtebauliche Maßnahmen |
proposed urban development measures | ![](/pics/v.png) |
|
äußerste Maßnahmen |
extremities ![extremities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimulierende Maßnahmen |
incentive measures | ![](/pics/v.png) |
|
differenzierende Maßnahmen |
measures on differentiating | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
disease; malady [poet.] (of human beings) ![disease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} ![Krankheiten [listen]](/pics/s1.png) |
diseases; maladies ![diseases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | ![](/pics/v.png) |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | ![](/pics/v.png) |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | ![](/pics/v.png) |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | ![](/pics/v.png) |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | ![](/pics/v.png) |
|
endemische Krankheit |
endemic ![endemic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | ![](/pics/v.png) |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | ![](/pics/v.png) |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | ![](/pics/v.png) |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | ![](/pics/v.png) |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | ![](/pics/v.png) |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | ![](/pics/v.png) |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | ![](/pics/v.png) |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | ![](/pics/v.png) |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) ![streiten [listen]](/pics/s1.png) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) ![fight {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfend; streitend |
fighting ![fighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekämpft; gestritten |
fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | ![](/pics/v.png) |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | ![](/pics/v.png) |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | ![](/pics/v.png) |
|
Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] ![Kampf [listen]](/pics/s1.png) |
fight (for sth.) [fig.] ![fight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen den Krebs |
the fight against cancer | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen das organisierte Verbrechen |
the fight against organized crime | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. |
The accident victim is in a fight for his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. |
He is in the fight of his political life in this election. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. |
We didn't win, but we put up a good fight. | ![](/pics/v.png) |
|
Jahrgang {m} ![Jahrgang [listen]](/pics/s1.png) |
vintage; year ![year [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Jahrgang 1996 |
the 1996 vintage | ![](/pics/v.png) |
|
jüngeren Datums sein |
to be of (more) recent vintage [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche. |
2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gleich {adv} (geradewegs) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
first; no one (else) but; nothing less than ![first [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie denkt immer gleich an das Schlimmste. |
She always thinks the worst first. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gleich den Chef verlangt. |
I demanded to see no one but the boss / to see the boss and no one else. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte gleich einen Dreijahresvertrag. |
He wanted nothing less than a three-year deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht gleich ein ganzes Haus mieten? |
Why not rent an entire house? | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzung {f} (von etw.) ![Nutzung [listen]](/pics/s1.png) |
use (of sth.) ![use {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeitnutzung {f} |
long-term use | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennutzung {f} |
interim use; intermediate use; temporary use | ![](/pics/v.png) |
|
die sinnvolle Nutzung von etw. |
the beneficial use of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nutzung der Meere zu friedlichen Zwecken |
the peaceful uses of the seas | ![](/pics/v.png) |
|
Hinweise zur Nutzung des Systems |
guidance on how to use the system | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) ![Umstände [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) ![bother {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | ![](/pics/v.png) |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe machen |
to give trouble | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | ![](/pics/v.png) |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | ![](/pics/v.png) |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger {m}; Scherereien {pl}; Unannehmlichkeiten {pl} [geh.]; Zoff {m} [Dt.] [Schw.]; Brass {m} [Dt.]; Zores {m} [Mittelwestdt.]; Zores {pl} [Ös.]; Puff {n} [Schw.]; Stress {m} [ugs.] ![Unannehmlichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; aggravation [coll.]; aggro [Br.] [coll.]; tsuris [Am.] [coll.] ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger machen; Schwierigkeiten machen |
to cause / start / stir up trouble; to give sb. trouble; to be being awkward | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Ärger haben |
to be in trouble with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Konflikt mit dem Gesetz bringen (Sache) |
to get sb. into trouble with the law (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dadurch Schwierigkeiten mit der Polizei bekommen |
to get sb. into trouble with the police (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. |
I have no desire to cause you any trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] |
to run into trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger machen |
to make trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger suchen |
to look for trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Da bekommst du Ärger. |
You'll be in trouble for this. | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du Ärger haben? |
Are you looking for trouble? | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Ärger. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
case ![case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fälle {pl} |
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
in any case | ![](/pics/v.png) |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | ![](/pics/v.png) |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | ![](/pics/v.png) |
|
für alle Fälle |
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | ![](/pics/v.png) |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | ![](/pics/v.png) |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | ![](/pics/v.png) |
|
in vielen Fällen |
in many instances | ![](/pics/v.png) |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | ![](/pics/v.png) |
|
auf alle Fälle |
at all events | ![](/pics/v.png) |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | ![](/pics/v.png) |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | ![](/pics/v.png) |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
feel (for sth.) ![feel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ballgefühl {n} [sport] |
feel for the ball | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkgefühl {n} [auto] |
steering feel | ![](/pics/v.png) |
|
Mundgefühl {n} |
mouthfeel | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. |
We walked around to get a feel for the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. |
I'm starting to get a feel for the instrument. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat kein Sprachgefühl. |
He has no feel for language. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat kein Kunstempfinden. |
She has no feeling for art. | ![](/pics/v.png) |
|
Messe {f}; Schau {f} (meist in Zusammensetzungen) [econ.] ![Schau [listen]](/pics/s1.png) |
fair; trade show; show; exhibition ![exhibition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Messen {pl}; Schauen {pl} |
fairs; trade shows; shows; exhibitions ![shows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsmesse {f} |
foreign fair | ![](/pics/v.png) |
|
Fachmesse {f} |
specialized fair | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsmesse {f}; Warenmesse {f} |
trade fair; trade show; trade exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendmesse {f} |
youth fair | ![](/pics/v.png) |
|
Karrieremesse {f}; Firmenkontaktmesse {f} |
career fair | ![](/pics/v.png) |
|
Musikmesse {f} |
music fair | ![](/pics/v.png) |
|
Mustermesse {f} |
samples fair; samples exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
Publikumsmesse {f}; Verbrauchermesse {f} |
consumer fair | ![](/pics/v.png) |
|
Nürnberger Spielwarenmesse {f} |
Nuremberg International Toy Fair | ![](/pics/v.png) |
|
eine Messe besuchen |
to visit a fair | ![](/pics/v.png) |
|
eine Messe eröffnen |
to open a fair | ![](/pics/v.png) |
|
eine Messe organisieren |
to organize a fair; to organise a fair [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf einer Messe ausstellen; an einer Messe teilnehmen |
to participate in a fair | ![](/pics/v.png) |
|
wie ... auch (immer); so ... auch |
however ![however [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie du es auch machst ... |
However you do it ... | ![](/pics/v.png) |
|
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... |
However difficult the circumstances (are), ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sosehr er sich auch bemühte, ... |
However hard he tried ... | ![](/pics/v.png) |
|
So reich er auch sein mag ... |
However rich he may be ... | ![](/pics/v.png) |
|
wie groß auch immer |
however big | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch immer benannt |
however named | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle auf dem Bildschirm (mit dem Zeiger) ansteuern; (mit der Maus) hinfahren {v} [comp.] |
to point ![point {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Pfeil das Bildschirmsymbol ansteuern |
to point the arrow on the icon | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Maus hinfahren und klicken. |
Point and click. | ![](/pics/v.png) |
|
Mitglied {n} (einer Institution / bei einer Institution [ugs.]) [adm.] |
member (of an institution) ![member [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mitglieder {pl} ![Mitglieder [listen]](/pics/s1.png) |
members ![members [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aktives Mitglied bei Greenpeace sein |
to be an active member of Greenpeace | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzmitglied in einem Gremium |
substitute member of a body | ![](/pics/v.png) |
|
Präsidiumsmitglied {n} |
presidium member | ![](/pics/v.png) |
|
Skischwung {m}; Schischwung {m}; Schwung {m} (Skifahren) [sport] |
ski turn; turn ![turn {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Skischwünge {pl}; Schischwünge {pl}; Schwünge {pl} |
ski turns; turns ![turns [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kantenschwung {m}; Carvingschwung {f} |
carve turn | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzschwung {m} |
short turn | ![](/pics/v.png) |
|
Stemmschwung {m} |
quick stem turn | ![](/pics/v.png) |
|
kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.] ![kippen [listen]](/pics/s1.png) |
to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks) ![turn {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wein / die Milch ist schon gekippt. |
The wine / the milk has already turned (sour) / gone off. | ![](/pics/v.png) |
|
Stand {m} {+Gen.} (erreichte Stufe) ![Stand [listen]](/pics/s1.png) |
state (of sth.) ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Technik |
the current state of technology | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Wissenschaft |
the current state of science | ![](/pics/v.png) |
|
beim derzeitigen Stand der Technik |
with the technology currently available | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Forschung |
the current state of research | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Dinge |
the state of affairs | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Vorbereitungsarbeiten für die Einführung des neuen Systems |
the state of preparation/preparedness for implementing the new system | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} ![Tatsache [listen]](/pics/s1.png) |
fact; situation ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} ![Vorstoß [listen]](/pics/s1.png) |
move ![move {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
moves | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel {n}; Spielraum {m}; Luft {f}; Lose {f}; Zwischenraum {m} (zwischen mechanischen Teilen) [techn.] ![Luft [listen]](/pics/s1.png) |
play; allowance; clearance; slackness; backlash (clear space between mechanical parts) ![backlash [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bremsbackenspiel {n} |
brake shoe clearance | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkradspiel {n} |
steering wheel play | ![](/pics/v.png) |
|
erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) |
clearance ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umkehrspiel {n} |
(reverse) backlash ![backlash [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umrüstung {f}; Umstellung {f} (der Ausrüstung) (von ... auf); Wechsel {m} (der Ausrüstung) (von ... zu) ![Wechsel [listen]](/pics/s1.png) |
change-over; change; conversion (from ... to) ![conversion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Werkzeugumrüstung {f}; Werkzeugumstellung {f}; Werkzeugwechsel {m} |
retooling | ![](/pics/v.png) |
|
Umstieg {m} |
changeover; change; changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umstiege {pl} |
changeovers; changes; changings ![changes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht; möglicherweise; eventuell /evtl./; unter Umständen /u. U./; womöglich [ugs.]; eventualiter [geh.] [veraltet] {adv} ![möglicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
maybe; perhaps; possibly /poss./; feasibly; happen [Northern English]; peradventure [humor.]; perchance [poet.]; percase [rare]; haply [poet.]; mayhap [archaic] ![happen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eventuell auch; unter Umständen auch {adv} |
just possibly | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht habe ich es verloren. |
Maybe I have lost it. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht weiß sie es. |
Maybe she knows. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie vielleicht ...? |
Could you possibly ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Kollegium {n} |
council ![council [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Räte {pl}; Kollegien {pl} |
councils | ![](/pics/v.png) |
|
Rat der Europäischen Union [pol.] |
Council of the European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Assoziationsrat {m} (EU) [pol.] |
association council | ![](/pics/v.png) |
|
der Rat der Justiz- und Innenminister; der JI-Rat (EU) [pol.] |
the Council of Justice and Home Affairs Ministers; the JHA Council (EU) | ![](/pics/v.png) |
|
Internationaler Museumsrat |
International Council of Museums /ICOM/ | ![](/pics/v.png) |
|
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | ![](/pics/v.png) |
|
neue Idee |
novel idea | ![](/pics/v.png) |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | ![](/pics/v.png) |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | ![](/pics/v.png) |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | ![](/pics/v.png) |
|
Studie {f}; Untersuchung {f}; Analyse {f} [sci.] ![Untersuchung [listen]](/pics/s1.png) |
study; survey; review ![review {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Studien {pl}; Untersuchungen {pl}; Analysen {pl} ![Untersuchungen [listen]](/pics/s1.png) |
studies; surveys; reviews ![reviews [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analytische Studie |
analytic study | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitstudie {f}; Zeitaufnahme {f} |
time study; time study observations | ![](/pics/v.png) |
|
Fall-Kontroll-Studie {f} |
case-control study | ![](/pics/v.png) |
|
Impfstudie {f} |
vaccination study; vaccine study | ![](/pics/v.png) |
|
Interventionsstudie {f} |
intervention study; preventive study | ![](/pics/v.png) |
|
Kohortenstudie {f}; Kohortenuntersuchung {f}; Longitudinalstudie {f} |
cohort study; follow-up study | ![](/pics/v.png) |
|
Provokationsstudie {f} |
challenge study; provocation study; provocative study | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsstudie {f} |
cross-sectional study | ![](/pics/v.png) |
|
Systemstudie {f} |
systems study | ![](/pics/v.png) |
|
Voraussagestudie {f} |
prediction study | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstudie {f} |
preliminary study; lead-in study [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
Studie anhand von Sekundärmaterial |
desk study; desktop study | ![](/pics/v.png) |
|
eine Studie durchführen |
to conduct / make / do a study | ![](/pics/v.png) |
|
umsäumen {vt} |
to line ![line [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umsäumend |
lining ![lining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umsäumt |
lined | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|