|
|
|
465 similar results for EU-Waren |
|
|
German |
English |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen; an etw. anbinden [übtr.] {vt} |
to link sth. (to/with sth.) (physically join) | ![](/pics/v.png) |
|
verbindend; anschließend; anbindend ![anschließend [listen]](/pics/s1.png) |
linking | ![](/pics/v.png) |
|
verbunden; angeschlossen; angebunden ![verbunden [listen]](/pics/s1.png) |
linked ![linked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbindet; schließt an; bindet an |
links ![links [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verband; schloss an; band an ![verband [listen]](/pics/s1.png) |
links ![links [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Dorf an das Verkehrsnetz anbinden |
to link a village to the transport network | ![](/pics/v.png) |
|
per Computer/computermäßig verbunden sein |
to be linked by computer | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette. |
She linked (up) the paper clips to form a chain. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden. |
The climbers were linked together by ropes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden. |
The hose must be linked with/to the water supply. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen. |
The fax machine is linked with/to the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden. |
Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland. |
A long bridge links Venice and the mainland. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ging mit ihr eingehakt. |
He walked with her, linking arms. | ![](/pics/v.png) |
|
teilnehmen {vi} (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen {vt} ![teilnehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend sth. (event, scene) | ![](/pics/v.png) |
|
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend |
attending ![attending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht |
attended ![attended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt teil; besucht |
attends | ![](/pics/v.png) |
|
nahm teil; besuchte |
attended ![attended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht/kaum besucht |
unattended ![unattended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gut besucht / schwach besucht sein |
to be well attended / poorly attended | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. |
He won't be attending the conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. |
The meeting was attended by 90% of shareholders. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Club ist gut besucht. |
The club is well attended. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss zu einem Begräbnis. |
I have to attend a funeral. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. |
Last year the fire services attended 100 false alarms. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. |
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) {vi} |
to belong to sb. (be the property of) | ![](/pics/v.png) |
|
gehörend |
belonging ![belonging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehört ![gehört [listen]](/pics/s1.png) |
belonged | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es gehört ![gehört [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it belongs ![belongs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es gehörte |
I/he/she/it belonged | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat/hatte gehört |
he/she has/had it belonged | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld gehört ihm. |
The money belongs to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? [geh.]; Wem seine Uhr ist das? [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [ugs.]; Wem ist diese Uhr? [Mitteldt.] [Westdt.] [Schw.] [ugs.] |
Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? [Br.]; To whom does this watch belong? [formal]; Whose watch is this?; Whose is this watch? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann. |
The house belongs not just to her, but to her husband as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester. |
This dictionary isn't mine. It's my sister's. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien. |
All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil. | ![](/pics/v.png) |
|
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} |
incongruous | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst |
a suit with an incongruous tie | ![](/pics/v.png) |
|
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder |
a collage of seemingly incongruous images | ![](/pics/v.png) |
|
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle |
incongruous feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. |
These traditional methods seem incongruous in our technical age. | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. |
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. |
His outburst seem incongruous to those who know him well. | ![](/pics/v.png) |
|
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. |
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. |
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt doch alles nicht zusammen. |
That's completely/utterly incongruous. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. |
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. | ![](/pics/v.png) |
|
sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr} |
to turn out; to prove sth./to be sth. ![turn out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend |
turning out; proving | ![](/pics/v.png) |
|
sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt |
turned out; proved; proven ![proven [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen |
to turn out to be good | ![](/pics/v.png) |
|
es stellte sich heraus, dass ...; es erwies sich, dass ... |
it turned out to be (the case) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es stellte sich heraus, dass es richtig war. |
It turned out to be right. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ... |
If the new drug proves (to be) effective ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht stellte sich als falsch heraus. |
The report proved (to be) false. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Ergebnisse waren negativ. |
All results proved negative. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde ein strahlender Tag. |
The day turned out to be a fine one. | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwierige Strecke / Passage überwinden; bewältigen; erfolgreich passieren; nehmen [ugs.] {vt} ![nehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to negotiate a difficult route / passage [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
überwindend; bewältigend; passierend; nehmend |
negotiating ![negotiating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überwunden; bewältigt; passiert; genommen ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
negotiated ![negotiated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Labyrinth bewältigen |
to negotiate the mazes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steigung nehmen |
to negotiate the incline | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kletterer mussten eine steile Felswand überwinden. |
The climbers had to negotiate a steep rock face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Treppe waren mit dem Gepäck nicht leicht zu bewältigen. |
The stairs were quite difficult to negotiate with the luggage. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten die gesamte Oxford Street geschafft. |
We had negotiated the entire length of Oxford Street. | ![](/pics/v.png) |
|
Er passierte erfolgreich die rutschigen Stufen. |
He successfully negotiated the slippery steps. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst einige scharfe Kurven nehmen. |
You have to negotiate some sharp bends. | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen {vt} |
to tear sth. {tore; torn}; to rip sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zerreißend; zerfetzend |
tearing; ripping ![tearing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zerrissen; zerfetzt |
torn; ripped ![ripped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie zerreißt; er/sie zerfetzt |
he/she tears; he/she rips ![tears [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie zerriss; ich/er/sie zerfetzte |
I/he/she tore; he/she ripped ![ripped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte zerfetzt |
he/she has/had torn; he/she has/had ripped | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen. |
I ripped my jeans on the fence. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden. |
The flags had been ripped in two. | ![](/pics/v.png) |
|
Ungeduldig riss sie den Brief auf. |
Impatiently, she ripped the letter open. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Kleider waren alt und zerfetzt. |
His clothes were old and torn/ripped. | ![](/pics/v.png) |
|
Grenze {f} der Belastbarkeit; Belastbarkeitsgrenze {f}; Belastungsgrenze {f} [med.] [psych.] |
breaking point | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur Grenze der Belastbarkeit |
to breaking point | ![](/pics/v.png) |
|
bis die Grenze der Belastbarkeit erreicht ist |
until a breaking point is reached | ![](/pics/v.png) |
|
an der Grenze seiner Belastbarkeit sein |
to be at breaking point | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur Grenze der Belastbarkeit beansprucht werden |
to be strained to breaking point | ![](/pics/v.png) |
|
der Punkt, an dem die Leute die Geduld verlieren |
the breaking point at which people lose their patience | ![](/pics/v.png) |
|
psychologischer Höchstbelastungssatz (Steuersatz) |
psychological breaking point (tax rate) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht.; Ich verkrafte es nicht mehr. |
I have reached the breaking point.; I can't take any more.; I can't take it any longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Nerven waren bis zum Zerreißen gespannt. |
His nerves were stretched to breaking point. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} ![spüren [listen]](/pics/s1.png) |
to sense sth.; to divine sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend |
sensing; divining ![sensing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt |
sensed; divined | ![](/pics/v.png) |
|
die Antwort erraten |
to divine the anwer to the question | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. |
She (vaguely) sensed why it interested him so much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. |
I immediately sensed something was wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. |
He could sense the presence of someone near him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. |
He had quickly divined that there was a fraud involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. |
She could divine what he was thinking just by looking at him. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. sehr erstaunen; in Erstaunen versetzen; verblüffen {vt} (Sache) |
to astonish sb.; to astound sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr erstaunend; in Erstaunen versetzend; verblüffend |
astonishing; astounding ![astonishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr erstaunt; in Erstaunen versetzt; verblüfft |
astonished; astounded ![astonished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. ganz erstaunt sein; verblüfft sein |
to be astonished; to be astounded at/by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meinem Erstaunen muss ich feststellen, dass ... |
I am astounded to see that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schönheit des Blumengartens lässt einen immer wieder staunen / versetzt einen immer wieder in Erstaunen. |
The flower garden's beauty never fails to astonish. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten erstaunt, ist, dass er überhaupt keine Angst hat. |
What astonishes/astounds me most is his complete lack of fear. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zauberer wird euch mit seinen neuesten Tricks verblüffen. |
The magician will astound you with his latest tricks. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren verblüfft, die Pagode noch im Originalzustand vorzufinden. |
We were astonished/astounded to find the pagoda still in its original condition. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle; stante pede [geh.] {adv} ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
on the spot; there and then [Br.]; then and there [Am.]; outright; forthright [archaic] ![outright [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an Ort und Stelle schnelle Skizzen anfertigen |
to make rapid sketches on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
gleich an Ort und Stelle bezahlen |
to pay there and then | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf der Stelle entscheiden |
to decide sth. then and there | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte sie auf der Stelle / vom Fleck weg / stante pede heiraten. |
He wanted to marry her on the spot / there and then. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde auf der Stelle entlassen. |
They fired him on the spot / there and then / outright. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. |
The passengers were killed outright. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte das Geld auf der Stelle. |
He wanted the money there and then. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. |
You can also ask him there and then why he went early yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) ![herrschen [listen]](/pics/s1.png) |
to reign supreme (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | ![](/pics/v.png) |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | ![](/pics/v.png) |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | ![](/pics/v.png) |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | ![](/pics/v.png) |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Menschenhandel betreiben {vi} |
to traffic sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhandel betreibend |
trafficking ![trafficking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhandel betrieben |
trafficked | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhandel betreibem |
trafficking ![trafficking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder, die Opfer von Menschenhandel sind |
trafficked children | ![](/pics/v.png) |
|
Opfer des grenzüberschreitenden Menschenhandels werden |
to be trafficked across the borders | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen waren Opfer von Menschenhandel und wurden zur Prostitution gezwungen. |
The women had been trafficked and forced into sex work. | ![](/pics/v.png) |
|
Schätzungen zufolge werden jedes Jahr weltweit zwischen 800.000 und 2 Millionen Frauen und Kinder Opfer von Menschenhandel. |
It is estimated that between 800,000 and 2 million women and children are trafficked globally each year. | ![](/pics/v.png) |
|
zugrundegehen; verlorengehen; untergehen; verschwinden {vi} ![verschwinden [listen]](/pics/s1.png) |
to perish (disappear or be destroyed) ![perish [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zugrundegehend; verlorengehend; untergehend; verschwindend |
perishing | ![](/pics/v.png) |
|
zugrundegegangen; verlorengegangen; untergangen; verschwunden ![verschwunden [listen]](/pics/s1.png) |
perished | ![](/pics/v.png) |
|
eine längst versunkene Vergangenheit |
a past already long since perished | ![](/pics/v.png) |
|
Viele alte Sprachen sind mit der Zeit verschwunden. |
Many ancient languages have perished over time. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maya-Kultur ging am Ende des ersten Jahrtausends unter. |
The Mayan civilization perished at the end of the first millennium. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebäude der ersten Zeit waren aus Holz und sind nicht erhalten. |
Early buildings were made of wood and have perished. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Grundverständnis dieser Epoche ist im Zuge der sozialen Konflikte in der jüngeren Vergangenheit verlorengegangen. |
The conventional wisdom of that period has perished in the social strife of the recent past. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. abzielen; auf etw. zielen [übtr.] {vi} |
to aim at sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
abzielend; zielend |
aiming ![aiming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgezielt; gezielt ![gezielt [listen]](/pics/s1.png) |
aimed ![aimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zielt ab; zielt |
aims ![aims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zielte ab; zielte |
aimed ![aimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Ziel ist es, Ihnen das bestmögliche Service zu bieten. |
We aim to give you the best possible service. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit meinte er mich.; Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. |
He aimed his remarks at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. |
We aim to please you. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. andeuten; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren {vt} |
to intimate sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
andeutend; durchklingen lassend; durchblicken lassend; anklingen lassend; zu verstehen gebend; signalisierend |
intimating | ![](/pics/v.png) |
|
angedeutet; durchklingen lassen; durchblicken lassen; anklingen lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert |
intimated | ![](/pics/v.png) |
|
deutet an; lässt durchklingen; lässt durchblicken; lässt anklingen; gibt zu verstehen; signalisiert |
intimates | ![](/pics/v.png) |
|
deutete an; ließ durchklingen; ließ durchblicken; ließ anklingen; gab zu verstehen; signalisierte |
intimated | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verraten |
to intimate one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. |
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. |
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. befördern; transportieren {vt} [transp.] ![transportieren [listen]](/pics/s1.png) |
to transport sth. | ![](/pics/v.png) |
|
befördernd; transportierend |
transporting | ![](/pics/v.png) |
|
befördert; transportiert |
transported | ![](/pics/v.png) |
|
befördert; transportiert |
transports | ![](/pics/v.png) |
|
beförderte; transportierte |
transported | ![](/pics/v.png) |
|
Waren transportieren |
to transport goods | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Massengut befördern |
to transport sth. in bulk; to freight sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit dem LKW / per LKW befördern / transportieren |
to transport sth. by lorry [Br.]; to truck sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) ![verlangen [listen]](/pics/s1.png) |
to call for sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
erfordernd; verlangend; notwendig machend |
calling for | ![](/pics/v.png) |
|
erfordert; verlangt; notwendig gemacht ![verlangt [listen]](/pics/s1.png) |
called for | ![](/pics/v.png) |
|
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. |
Dealing with children calls for tact and sensitivity. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht. |
His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt muss schnell gehandelt werden. |
The situation calls for prompt action. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss gefeiert werden! |
This/That calls for a celebration! | ![](/pics/v.png) |
|
Das müssen wir begießen. |
That calls for a drink. | ![](/pics/v.png) |
|
oder auch; beziehungsweise ![beziehungsweise [listen]](/pics/s1.png) |
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche - oder auch private - Unternehmen |
public, or for that matter private, enterprises | ![](/pics/v.png) |
|
oder überhaupt |
or any ... for that matter | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. |
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. |
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. |
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. |
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. |
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. reaktivieren; etw. wieder aktivieren; etw. wieder einsatzfähig machen; etw. wieder in Gang bringen / setzen {vt} |
to reactivate sth.; to bring sth. back into action | ![](/pics/v.png) |
|
reaktivierend; wieder aktivierend; wieder einsatzfähig machend; wieder in Gang bringend / setzend |
reactivating; bringing back into action | ![](/pics/v.png) |
|
reaktiviert; wieder aktiviert; wieder einsatzfähig gemacht; wieder in Gang gebracht / gesetzt |
reactivated; brought back into action | ![](/pics/v.png) |
|
den Alarm wieder scharfstellen |
to reactivate the alarm | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe wieder schießtauglich machen |
to reactivate a gun | ![](/pics/v.png) |
|
die Wirtschaft wieder in Gang bringen |
to reactivate the economy | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stress dürfte die Krebszellen wieder aktiviert haben. |
The stress is believed to have reactivated the cancer cells. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald die Schulden beglichen waren, wurde sein Konto wieder freigegeben. |
Once his debt was paid, his account was reactivated. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tauschen; austauschen; eintauschen; umtauschen {vt} [econ.] (gegen etw.) ![umtauschen [listen]](/pics/s1.png) |
to exchange sth. (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschend; austauschend; eintauschend; umtauschend |
exchanging | ![](/pics/v.png) |
|
getauscht; ausgetauscht; eingetauscht; umgetauscht |
exchanged | ![](/pics/v.png) |
|
tauscht; tauscht aus; tauscht ein; tauscht um |
exchanges | ![](/pics/v.png) |
|
tauschte; tauschte aus; tauschte ein; tauschte um |
exchanged | ![](/pics/v.png) |
|
Waren umtauschen |
to exchange goods | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien umtauschen |
to exchange old shares for new ones | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere umtauschen (gegen) |
to convert securities (into) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Weg; unterwegs (von/nach) ![unterwegs [listen]](/pics/s1.png) |
on the way; on your way; en route (from/to) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem üblichen Wege |
by the usual route | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. |
The collection is already on its way/en route to America. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. |
The coach is en route for Heathrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. |
The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. |
On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. |
They were on their way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Bin schon unterwegs! |
I'm on my way! | ![](/pics/v.png) |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | ![](/pics/v.png) |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] ![Teilnahme [listen]](/pics/s1.png) |
attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? |
What was the attendance / turnout like? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. |
(The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bürgerversammlung war gut besucht. |
There was a good/large turnout at the citizens' meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. |
The opening game of the season brought a small turnout. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? |
How do I get a good turnout for the campaign? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. |
The table shows turnout at local racing events since 2014. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} |
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen |
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents | ![](/pics/v.png) |
|
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen |
to use the space as a showcase for your own products | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. |
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. |
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. |
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. |
Your website is a showcase for your business. | ![](/pics/v.png) |
|
Nahrungsquelle {f}; Nahrung {f} ![Nahrung [listen]](/pics/s1.png) |
source of nourishment; nourishment; source of nutriment; nutriment; source of sustenance [formal]; physical sustenance [formal]; sustenance [formal] ![sustenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nahrungsquellen {pl} |
sources of nourishment; sources of nutriment; sources of sustenance | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Gras ernähren |
to obtain nourishment from grass | ![](/pics/v.png) |
|
Die Büffel waren die Hauptnahrungsquelle der Indianer. |
The buffaloes were the Indians' main source of nourishment / nutriment / sustenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Säuglinge erhalten die Nahrung, die sie brauchen, zur Gänze aus der Muttermilch. |
Young babies obtain all the nourishment they need from their mother's milk. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Baumrinde liefert dem Rotwild in Dürrezeiten Nahrung. |
Tree bark provides red deer with sustenance in periods of drough. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Küche deutete nichts darauf hin, dass Lebensmittel vorhanden waren. |
In the kitchen, there were no signs of any sustenance. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun {v} |
to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anstrengend; sich bemühend |
making an effort; exerting; trying hard | ![](/pics/v.png) |
|
sich angestrengt; sich bemüht |
made an effort; experted; tried hard | ![](/pics/v.png) |
|
alles Mögliche tun |
to make every effort | ![](/pics/v.png) |
|
sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] |
to make a real effort | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. |
(All) our efforts were in vain. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng dich an! |
Try hard!; Play up! | ![](/pics/v.png) |
|
bekannt werden; verlauten {vi} |
to be reported | ![](/pics/v.png) |
|
bekannt werdend; verlautend |
being reported | ![](/pics/v.png) |
|
bekannt geworden; verlautet |
been reported | ![](/pics/v.png) |
|
wie verlautet; Berichten zufolge [Einschub] |
it is reported [used as parenthesis]; according to reports; There are reports that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus amtlicher Quelle verlautet, dass ... |
Official reports say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie aus Regierungskreisen verlautet, ... |
According to government sources; According to reports from government sources; There are reports from government sources that ...; Information from Government sources indicates that ...; Government sources state / say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Schauplatz waren, wie verlautet, nicht weniger als acht Beamte zugegen. |
There were, it is reported, no fewer than eight officers on the scene. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einhüllen; hüllen; umgeben {vt} ![umgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to cloak sth.; to mantle sth. [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
einhüllend; hüllend; umgebend |
cloaking; mantling | ![](/pics/v.png) |
|
eingehüllt; gehüllt; umgeben ![umgeben [listen]](/pics/s1.png) |
cloaked; mantled | ![](/pics/v.png) |
|
vom Dschungel umgeben sein |
to be cloaked in jungle | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ästhetik, die das ganze Werk umgibt |
aesthetics that mantle the whole work | ![](/pics/v.png) |
|
Die Berge waren in Schnee gehüllt. |
The mountains were mantled with/in snow. | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt [übtr.] |
sth. is cloaked in secrecy | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erkunden; sondieren {vt} |
to scout sth.; to scout out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erkundend; sondierend |
scouting; scouting out | ![](/pics/v.png) |
|
erkundet; sondiert |
scouted; scouted out | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort erkunden |
to scout (out) a place | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeiten erkunden / sondieren |
to scout (out) possibilities | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung. |
We were scouting inside enemy territory. | ![](/pics/v.png) |
|
Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden. |
American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf jdn. richten {vt} |
to point sth. at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
richtend |
pointing | ![](/pics/v.png) |
|
gerichtet ![gerichtet [listen]](/pics/s1.png) |
pointed ![pointed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
richtet |
points ![points [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
richtete |
pointed ![pointed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt ihr das Messer an die Brust. |
He pointed the knife at her chest | ![](/pics/v.png) |
|
Hundert Kameras waren auf sie gerichtet. |
A hundred camera lenses were being pointed at her. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wegstreichen; streichen; abhaken {vt} ![streichen [listen]](/pics/s1.png) |
to cross sth. off | ![](/pics/v.png) |
|
wegstreichend; streichend; abhakend |
crossing off | ![](/pics/v.png) |
|
weggestrichen; gestrichen; abgehakt |
crossed off | ![](/pics/v.png) |
|
Immer wenn ich etwas kaufe, streiche ich es von der Liste. |
Whenever I buy something, I cross it off the list. | ![](/pics/v.png) |
|
Er strich die Namen der Leute aus, die bereits eingeladen worden waren. |
He crossed off the names of the people who had already been invited. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können sie von unsere Liste möglicher Spender streichen. |
We can cross her off our list of potential donors. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann können wir das also abhaken. |
So, we can cross that (one) off the list. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} ![wickeln [listen]](/pics/s1.png) |
to envelop sb./sth. (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend |
enveloping | ![](/pics/v.png) |
|
gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt |
enveloped | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wickelte das Baby in ein Handtuch. |
She enveloped the baby in a towel. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein. |
Darkness fell and enveloped the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. |
The mountain tops were enveloped in/by mist. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. |
A feeling of despair enveloped him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht zulassen; sich gegen etw. aussprechen; etw. ablehnen {vt} (Person) |
to rule out sth.; to veto sth. (person) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zulassend; sich gegen aussprechend; ablehnend |
ruling out; vetoing | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zulassen; sich gegen ausgesprecht; abgelehnt ![abgelehnt [listen]](/pics/s1.png) |
ruled out; vetoed | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. |
We planned to do a cross-country trip in the US, but our parents ruled that out/vetoed it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. |
She vetoed several restaurants before we could agree on one. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. |
Plans for the dam have been vetoed by environmentalists. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. |
I wanted to go camping but the others quickly ruled out/vetoed that idea. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Handfesseln/Fußfesseln anlegen; jds. Hände/Füße fesseln {vt} |
to manacle sb./sb.'s hands/feet | ![](/pics/v.png) |
|
Handfesseln/Fußfesseln anlegend; Hände/Füße fesselnd |
manacling | ![](/pics/v.png) |
|
Handfesseln/Fußfesseln angelegt; Hände/Füße gefesselt ![angelegt [listen]](/pics/s1.png) |
manacled | ![](/pics/v.png) |
|
legt Handfesseln an |
manacles | ![](/pics/v.png) |
|
legte Handfesseln an |
manacled | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hände waren hinter dem Rücken gefesselt. |
Their hands were manacled behind their backs. | ![](/pics/v.png) |
|
außer jdm./etw.; abgesehen von jdm./etw.; neben etw. {prp; +Dat.} (nicht nur) ![außer [listen]](/pics/s1.png) |
apart from sb./sth.; aside from sb./sth. [Am.]; besides sb./sth. [coll.]; forbye sb./sth. [Sc.]; forby sb./sth. [Sc.] ![besides [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
außer dir |
apart from you; aside from you | ![](/pics/v.png) |
|
Was machst du noch gerne außer/neben Radfahren? |
What do you like doing apart from/besides cycling? | ![](/pics/v.png) |
|
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da. |
Besides myself, the only people from our class were Sam and Doris. | ![](/pics/v.png) |
|
Und wie geht's (dir) sonst? |
How are your doing apart from that? [Br.]; Aside from that, how are you doing? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus. |
Besides being useful, it looks good. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beleihen; etw. belehnen [Ös.] [Schw.] {vt} [fin.] |
to lend/advance money on sth.; to grant a loan on sth.; to loan on sth. [Am.] (against collateral security) | ![](/pics/v.png) |
|
beleihend; belehnend |
lending/advancing money; granting a loan; loaning ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beliehen; belehnt |
lent/advanced money; granted a loan; loaned ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beleihen lassen; belehnen lassen [Ös.] [Schw.] |
to borrow against sth.; to take up a loan on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versicherungspolice beleihen; eine Versicherungspolizze belehnen [Ös.] |
to lend money on / to make an advance against an insurance policy | ![](/pics/v.png) |
|
Waren beleihen/belehnen lassen |
to take up a loan on goods | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. beschäftigen; mit etw. beschäftigt sein {v} |
to busy yourself; to occupy yourself with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschäftigend; beschäftigt seiend |
busying yourself; occupying yourself with | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschäftigt; beschäftigt gewesen |
busied yourself; occupied yourself with | ![](/pics/v.png) |
|
Dann habe ich mich mit anderen Dingen beschäftigt. |
Then I busied myself with other things. | ![](/pics/v.png) |
|
Während der langen Zugsfahrt beschäftigten sie sich mit Videospielen und Internetmedien. |
During the long train ride, they busied / occupied themselves with card games and online media. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filmsternchen waren in den vergangenen Tagen in Palm Springs, wo sie damit beschäftigt waren, neue Frisuren und Outfits auszuprobieren. |
The starlets have stayed in town for the last couple of days, where they have been busying themselves trying new hairstyles and and outfits. | ![](/pics/v.png) |
|
darauf; daraufhin {adv} ![daraufhin [listen]](/pics/s1.png) |
thereon; thereupon; after that; as a result; in response ![as a result [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. |
He reacted by spraying us with cola. | ![](/pics/v.png) |
|
Daraufhin wurde er eingesperrt. |
In response he was imprisoned. | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. |
Follow the instructions as they appear on the screen. | ![](/pics/v.png) |
|
Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. |
As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. |
The uninfected animals had also to be killed as a result. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu einstellen; neu ausrichten; nachjustieren {vt} |
to readjust sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neu einstellend; neu ausrichtend; nachjustierend |
readjusting | ![](/pics/v.png) |
|
neu eingestellt; neu ausgerichtet; nachjustiert |
readjusted | ![](/pics/v.png) |
|
den Rückspiegel neu einstellen / ausrichten |
to readjust the rear-mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Die Uhr stellt sich automatisch neu ein, wenn man in eine neue Zeitzone kommt. |
The watch automatically readjusts when you enter a new time zone. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maschinen waren alt und mussten ständig nachjustiert werden. |
The machines were old and constantly needed readjusting. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. formulieren; erarbeiten; konzipieren {vt} ![erarbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to formulate sth.; to frame sth. | ![](/pics/v.png) |
|
formulierend; erarbeitend; konzipierend |
formulating; framing | ![](/pics/v.png) |
|
formuliert; erarbeitet; konzipiert |
formulated; framed | ![](/pics/v.png) |
|
eine Strategie erarbeiten |
to formulate a strategy | ![](/pics/v.png) |
|
seine Politik formulieren |
to frame your policy | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitarbeiter waren eine unschätzbare Hilfe beim Erarbeiten der Vorschläge. |
Staff have proved invaluable in formulating / framing the proposals. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. herausputzen; ausstaffieren; staffieren [selten] {vt} (mit etw.) |
to deck out ↔ sb./sth. (in/with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
herausputzend; ausstaffierend; staffierend |
decking out | ![](/pics/v.png) |
|
herausgeputzt; ausstaffiert; staffiert |
decked out | ![](/pics/v.png) |
|
herausgeputzt sein |
to be decked (out) in one's best | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren alle für den großen Tag herausgeputzt. |
We were all decked out for the big day. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Raum war mit Blumen und Ballons ausstaffiert. |
The room was decked out in flowers and balloons. | ![](/pics/v.png) |
|
mordsmäßig; gewaltig; heftig; einmalig {adj} ![einmalig [listen]](/pics/s1.png) |
a doozy (of a sth.) [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein verrücktes Jahr |
a doozy of a year | ![](/pics/v.png) |
|
ein heftiger Temperamentsausbruch |
a doozy of a temper tantrum | ![](/pics/v.png) |
|
Das gibt ein mordmäßiges Veilchen. |
It's gonna be a doozy of a black eye. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schneesturm heute Nacht wird ganz schön heftig sein. |
The snowstorm tonight is going to be a doozy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Kommentare waren wirklich einmalig. |
His comments have been real doozies. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf etw. richten; konzentrieren {vt} ![konzentrieren [listen]](/pics/s1.png) |
to focus sth.; to fix sth. on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf richtend; konzentrierend |
focussing; focusing; fixing on | ![](/pics/v.png) |
|
auf gerichtet; konzentriert |
focussed; focused; fixed on ![focused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Augen waren auf sie gerichtet. |
All eyes were fixed on her. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt können Sie Ihre ganze Aufmerksamkeit auf die Straße richten. |
Now you are able to focus all of your attention on the road (ahead). | ![](/pics/v.png) |
|
Er konzentrierte seinen Blick auf sein Instrument. |
He fixed / focussed his gaze on his instrument | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schätzen {vt} (ungefähr beziffern) |
to guess sth. (estimate) | ![](/pics/v.png) |
|
schätzend |
guessing | ![](/pics/v.png) |
|
geschätzt ![geschätzt [listen]](/pics/s1.png) |
guessed | ![](/pics/v.png) |
|
schätzt |
guesses | ![](/pics/v.png) |
|
schätzte |
guessed | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Leute, schätzt du, waren dort? |
Can you guess how many people were there? | ![](/pics/v.png) |
|
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet |
unmentionable {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
die Art von Tod, über die man nicht spricht |
an unmentionable kind of death | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz |
the unmentionable subject of incontinence | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf |
the unmentionable truth | ![](/pics/v.png) |
|
die zwei Worte, die bisher tabu waren |
those two, until this moment, unmentionable words | ![](/pics/v.png) |
|
Entzündungen an delikaten Stellen |
inflammations in unmentionable places | ![](/pics/v.png) |
|
etw. versteckt aufbewahren/lagern; verstecken {vt} ![verstecken [listen]](/pics/s1.png) |
to stash sth. | ![](/pics/v.png) |
|
versteckt aufbewahrend/lagernd; versteckend ![versteckt [listen]](/pics/s1.png) |
stashing | ![](/pics/v.png) |
|
versteckt aufbewahrt/gelagert; versteckt ![versteckt [listen]](/pics/s1.png) |
stashed | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei bekam heraus, wo er das Rauschgift versteckt hatte. |
The police found where he had stashed the drugs. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschenke waren im Schrank versteckt. |
The gifts were stashed in the cupboard. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fragte mich, was sich in seinem Rucksack verbarg. |
I wondered what he had stashed in his backpack. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenkommen; zusammentreffen {vi}; sich zusammenfinden; sich einfinden {vr} (zu etw.) |
to congregate; to get together; to meet (for sth.) ![meet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenkommend; zusammentreffend; sich zusammenfindend; sich einfindend |
congregating; getting together; meeting ![meeting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengekommen; zusammengetroffen; sich zusammengefunden; sich eingefunden |
congregated; got together; met ![met [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kommen zusammen |
we get together | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen zusammen |
we got together | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind/waren zusammengekommen |
we have/had gotten together | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|