|
|
|
577 similar results for to steer due east Search single words: to · steer · due · east |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
germanisch {adj} [ling.] [soc.] [hist.] |
Germanic | |
|
nordgermanisch |
North Germanic | |
|
ostgermanisch |
East Germanic | |
|
südgermanisch |
South Germanic | |
|
urgermanisch |
Proto-Germanic | |
|
westgermanisch |
West Germanic | |
|
möglichst gering; geringstmögliche/r/s {adj} |
least possible | |
|
möglichst geringe Auswirkungen |
the least possible impact | |
|
die geringstmögliche Belastung |
the least possible burden | |
|
bei geringstmöglichem Risiko |
with the least possible risk | |
|
möglichst kostengünstig |
at the least possible cost | |
|
schnellstmöglich; in kürzester Zeit |
in the least possible time | |
|
Deutschland {n} /DE/ (Kfz: /D/) [geogr.] |
Germany | |
|
Norddeutschland {n} |
Northern Germany; North Germany | |
|
Ostdeutschland {n} |
Eastern Germany; East Germany | |
|
Süddeutschland {n} |
Southern Germany; South Germany | |
|
Westdeutschland {n} |
Western Germany; West Germany | |
|
Nenner {m} [math.] |
denominator | |
|
kleinster gemeinsamer Nenner |
least (lowest) common denominator | |
|
auf einen gemeinsamen Nenner bringen [auch übtr.] |
to bring down to a common denominator; to reduce sth. to a common denominator [also fig.] | |
|
die Interessen von ... und ... auf einen Nenner bringen [übtr.] |
to find a common denominator for the interests of ... and ... | |
|
bedeutend; bedeutsam; von großer Bedeutung {adj} |
very important; significant | |
|
die bedeutendste Errungenschaft |
the most significant achievement | |
|
vom Wichtigsten zum Unwichtigsten |
what's most significant down to the least significant | |
|
ein bedeutender Beitrag zu etw. |
a significant contribution to sth. | |
|
niederwertig; wertniedrig {adj} [comp.] [math.] |
low-order; low | |
|
niederwertiges Byte |
low byte | |
|
niederwertigstes Bit; niedrigwertigstes Bit; wertniedrigstes Bit |
least significant bit | |
|
niederwertigste Stelle; niederstwertige Stelle; wertniedrigste Stelle |
least significant digit | |
|
Berlin (Hauptstadt von Deutschland) [geogr.] |
Berlin (capital of Germany) | |
|
Ostberlin [hist.] |
East Berlin | |
|
Westberlin [hist.] |
West Berlin | |
|
Ostdeutsche {m,f}; Ostdeutscher; Ossi {m} [ugs.] [geogr.] |
East German; Eastener [coll.] | |
|
Ostdeutschen {pl}; Ostdeutsche; Ossis {pl} |
East Germans; Easteners | |
|
Signalstellwerk {n}; Weichenstellwerk {n}; Stellwerk {n} (Bahn) |
signal box [Br.]; signal cabin [Br.]; interlocking cabin [Br.]; signal tower [Am.]; switch tower [Am.]; interlocking tower [Am.] (railway) | |
|
Signalstellwerke {pl}; Weichenstellwerke {pl}; Stellwerke {pl} |
signal boxes; signal cabins; interlocking cabins; signal towers; switch towers; interlocking towers | |
|
Ablaufstellwerk {n}; Rangierstellwerk am Ablaufberg |
yard signal box [Br.]; hump control cabin [Br.]; hump yard control tower [Am.]; hump control tower [Am.]; hump tower [Am.] | |
|
Ablaufstellwerk {n} mit Ablaufspeicherung |
programmable route-setting box | |
|
Befehlsstellwerk {n} |
master signal box [Br.]; master signal tower [Am.] | |
|
Drucktastenstellwerk {n}; Dr-Stellwerk {n} |
signal box [Br.] / signal tower [Am.] with push-button route-setting | |
|
Einzelbedienungshebelstellwerk {n}; Einzelhebelstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienung (von Weichen und Signalen) |
signal box with individual levers [Br.]; signal tower with individual switch control [Am.] | |
|
Einzeltastenrangierstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienungstasten |
push-button signal box [Br.]; signal cabin with individual push-button control [Br.]; push-button signal tower [Am.]; switch tower with individual push-button control [Am.] | |
|
elektrisches Stellwerk |
all-electric interlocking cabin [Br.]; all-electric interlocking signal tower [Am.] | |
|
elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienungshebeln; elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung (der Weichen und Signale) |
signal box with individual electric levers [Br.]; signal tower with individual electric switches [Am.] | |
|
elektrohydraulisches Stellwerk |
hydroelectric signal box [Br.]; hydroelectric signal tower [Am.] | |
|
elektromechanisches Stellwerk |
electromechanical signal box [Br.]; electromechanical signal tower [Am.] | |
|
elektronisches Stellwerk /ESTW/ |
electronic signal box [Br.]; electronic signal tower [Am.] | |
|
elektropneumatisches Stellwerk; Elektrodruckluftstellwerk {n} |
electropneumatic signal box [Br.]; electropneumatic signal tower [Am.] | |
|
Fahrstraßenstellwerk {n} mit Teilabschnittsbedienung |
signal box [Br.] / signal tower [Am.] with route-setting | |
|
Kraftstellwerk {n} |
power-operated signal box [Br.]; power-operated signal tower [Am.] | |
|
mechanisches Stellwerk |
mechanical interlocking cabin [Br.]; mechanical interlocking tower [Am.] | |
|
rechnergesteuertes Relaisstellwerk {n}; rechnergestütztes Relaisstellwerk {n}; Hybridstellwerk {n} |
computer-controlled relay interlocking; computer-controlled all-relay interlocking | |
|
Rechnerstellwerk {n} |
computerized signal box [Br.]; computerized signal tower [Am.] | |
|
Reiterstellwerk {n} |
bridge signal box [Br.]; gantry-style signal box [Br.]; bridge switch tower [Am.] | |
|
Relaisstellwerk {n}; Stellwerk mit elektrischen Verschlüssen |
all-relay interlocking box [Br.]; all-relay interlocking tower [Am.]; all-relay interlocking | |
|
Relaisstellwerk {n} mit abschnittsweiser Fahrstraßenauflösung |
all-relay interlocking with sectional route release | |
|
Relaisstellwerk {n} mit Einzelbedienungshebeln |
all-relay interlocking box with individual control switches [Br.]; all-relay interlocking tower with individual control switches [Am.] | |
|
Spurplan-Drucktasten-Stellwerk {n}; Sp-Dr-Stellwerk |
push-button and track-diagram signal box [Br.]; push-button and track-diagram signal tower [Am.] | |
|
Stahlkugelrangierstellwerk {n}; Rangierstellwerk {n} mit Weichenumstellung über Stahlkugeln |
marshalling yard cabin using steel-ball humping machine [Br.]; marshalling yard tower using steel-ball humping machine | |
|
Stellwerk mit Fahrstraßenhebeln |
route-lever signal box [Br.]; route-lever signal tower [Am.] | |
|
Stellwerk mit frei beweglichen Bedienungshebeln; Stellwerk mit freien Ein- und Ausfahrhebeln |
free switch signal box [Br.] / signal tower [Am.]; entrance-exit free-lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]; N-X type free lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.] | |
|
Stellwerk mit Gleisbedienungshebeln |
signal box [Br.] / signal tower [Am.] with individual track switches | |
|
Stellwerk mit statischen Bauteilen |
solid state interlocking signal box [Br.]; solid state interlocking signal tower [Am.]; solid state interlocking /SSI/ | |
|
Zentralstellwerk {n}; Streckenstellwerk {n}; Fernstellwerk {n} [Schw.] |
traffic control office; CTC office | |
|
einer Sache unterliegen; unterworfen/ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein {v} [adm.] |
to be subject to sth. | |
|
unterliegend; unterworfen seiend |
being subject to | |
|
unterlegen; unterworfen gewesen |
been subject to | |
|
du unterliegst |
you are subject to | |
|
es unterliegt |
it is subject to | |
|
es unterlag |
it was subject to | |
|
anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein |
to be subject to registration | |
|
Schwankungen unterworfen sein |
to be subject to fluctuations | |
|
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein |
to be subject to the issue of an export permit | |
|
genehmigungspflichtig sein |
to be subject to approval/authorization/authorisation [Br.]/licence | |
|
kontrollpflichtig sein |
to be subject to control | |
|
kündbar sein |
to be subject to notice/termination | |
|
preisgebunden sein (Buch usw.) |
to be subject to price maintenance (book etc.) | |
|
provisionspflichtig sein |
to be subject to (a) commission | |
|
registrierpflichtig sein |
to be subject to compulsory recording | |
|
steuerpflichtig sein |
to be subject to taxation | |
|
versicherungspflichtig sein |
to be subject to compulsory insurance | |
|
zensurpflichtig sein |
to be subject to censorship | |
|
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig {vi} |
to be subject to a supplement | |
|
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein |
to be subject approval; to require approval | |
|
der Ratifizierung bedürfen |
to be subject to ratification | |
|
angefochten werden können [jur.] |
to be subject to appeal | |
|
Änderung vorbehalten! |
Subject to modification! | |
|
Änderungen vorbehalten. |
Subject to change without notice. | |
|
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. |
This group is subject to the provisions of the new Act. | |
|
Pilot {m}; Luftfahrzeugführer {m} [adm.]; Flugkapitän {m}; Flieger {m} (in Zusammensetzungen) [aviat.] |
aviator; aircraft pilot; pilot; aircraft captain; skipper [coll.] | |
|
Piloten {pl}; Luftfahrzeugführer {pl}; Flugkapitäne {pl}; Flieger {pl} |
aviators; aircraft pilots; pilots; aircraft captains; skippers | |
|
Agrarpilot {m}; Sprühflugzeugpilot {m} |
cropduster pilot; agricultural pilot; ag pilot [coll.] [rare] | |
|
Berufspilot {m}; Berufsflugzeugführer {m} |
professional pilot; commercial pilot | |
|
Bruchpilot {m} [ugs.] |
crash-pilot | |
|
Düsenflugzeugpilot {m}; Düsenpilot {m} |
jet pilot | |
|
Flugzeugpilot {m}; Flugzeugführer {m} |
aeroplane pilot [Br.]; airplane pilot [Am.] | |
|
Flugzeugüberführungspilot {m}; Überführungspilot {m} |
ferry pilot | |
|
Hubschrauberpilot {m}; Hubschrauberführer {m} |
helicopter pilot | |
|
Jagdflieger {m} [mil.] |
fighter pilot | |
|
Kampfflieger {m} [mil.] |
combat pilot | |
|
Kunstflugpilot {m}; Kunstflieger {m} |
aerobatic pilot; stunt pilot | |
|
Militärluftfahrzeugführer {m}; Militärpilot {m} |
military aircraft pilot, military pilot | |
|
Privatpilot {m}; Privatflugzeugführer {m} |
private pilot | |
|
Segelflugzeugpilot {m}; Segelflieger {m} [ugs.] |
glider pilot | |
|
Sportpilot {m}; Sportflieger {m} |
sport pilot; amateur pilot | |
|
Testpilot {m}; Einflieger {m} |
test pilot | |
|
Verkehrsflugzeugführer {m}; Verkehrspilot {m}; Linienpilot {m} |
airline transport pilot; airline pilot | |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. | |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | |
|
etw. haben {vt} |
to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] | |
|
habend |
having | |
|
gehabt |
had | |
|
ich habe |
I have; I've | |
|
du hast |
you have; you've; thou hast [archaic] | |
|
er/sie/es hat |
he/she/it has; he/she/it hath [archaic] | |
|
wir haben |
we've; we have | |
|
ihr habt |
you have; you've | |
|
sie haben |
they have; they've | |
|
ich/er/sie/es hatte |
I/he/she/it had | |
|
er/sie/es hat/hatte gehabt |
he/she/it has/had had | |
|
ich/er/sie/es hätte |
I/he/she/it would have | |
|
nicht haben |
have not; haven't | |
|
er/sie/es hat nicht |
he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't | |
|
wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht |
we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't | |
|
er/sie/es hatte nicht |
he/she/it hadn't | |
|
noch zu haben |
still to be had | |
|
etwas gegen jdn./etw. haben |
to have sth. against sb./sth. | |
|
nichts gegen jdn./etw. haben |
to have nothing against sb./sth. | |
|
Ich habe eine Idee. |
I have got an idea. | |
|
Dieses Zimmer hat drei Fenster. |
This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] | |
|
Wir hatten früher einen Volkswagen. |
We used to have a Volkswagen. | |
|
Kann ich heute abend das Auto haben? |
Can I have the car tonight? | |
|
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} |
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) | |
|
werfend; schleudernd; schmeißend |
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing | |
|
geworfen; geschleudert; geschmissen |
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished | |
|
du wirfst |
you throw | |
|
er/sie wirft |
he/she throws | |
|
ich/er/sie warf |
I/he/she threw | |
|
wir/sie warfen |
we/they threw | |
|
er/sie hat/hatte geworfen |
he/she has/had thrown | |
|
ich/er/sie würfe |
I/he/she would throw | |
|
wirf! |
throw! | |
|
einen Stein werfen |
to throw/toss/cast a stone | |
|
seine Tasche auf das Sofa werfen |
to toss your bag on to the sofa | |
|
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen |
to hurl a brick through the window glass | |
|
seinen Hut in die Luft werfen |
to fling your hat into the air | |
|
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern |
to fling your shoes across the room | |
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to chuck sth. at sb. [coll.] | |
|
jdn. ins Gefängnis werfen |
to fling sb. into prison | |
|
den ersten Stein werfen [übtr.] |
to cast the first stone [fig.] | |
|
ein paar Bälle werfen (Baseball) |
to pitch a few balls (baseball) | |
|
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. |
She hurled herself into the job with enthusiasm. | |
|
Mike warf einen Stein in den Teich. |
Mike threw a stone into the pond. | |
|
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. |
Ken tossed another log on the fire. | |
|
Herzton {m} [med.] |
heart sound; cardiac sound; heart tone | |
|
Herztöne {pl} |
heart sounds; cardiac sounds; heart tones | |
|
akzentuierter Herzton |
accentuated heart tone | |
|
deutlicher Herzton |
strong heart sound | |
|
diastolischer / systolischer Herzton |
diastolic / systolic cardiac sound | |
|
betonter erster Herzton |
cannon sound | |
|
dritter Herzton; ventrikulärer Herzton |
third heart sound; ventricular heart-filling sound; ventricular heart sound; filling gallop | |
|
erster Herzton |
first heart sound; lubb | |
|
erster und zweiter Herzton |
lubb-dupp | |
|
gedoppelter Herzton |
reduplicated heart tone; doubling of cardiac sound | |
|
gespaltener Herzton |
splitting of the heart tone; heart-sound splitting | |
|
schwacher Herzton; leiser Herzton |
weak / faint / quiet cardiac sound | |
|
vierter Herzton |
fourth heart sound | |
|
zweiter Herzton |
second heart sound; dupp | |
|
fötale Herztöne |
foetal cardiac sounds | |
|
kindliche Herztöne |
infantile heart sounds | |
|
Anspannungston {m} |
tension sound | |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) | |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen |
escaped; got/gotten away | |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. | |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising | |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen |
promised | |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised | |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
Grundkapital {n}; Aktienkapital {n}; Gesellschaftskapital {n} (einer AG oder KG) [econ.] |
share capital; capital stock [Am.]; joint stock [Am.]; stock [Am.] | |
|
Grundkapital einer Aktiengesellschaft |
joint stock | |
|
nicht ausgegebenes Aktienkapital |
unissued capital stock | |
|
(in der Satzung zur Ausgabe) genehmigtes Aktienkapital {n}; eingetragenes Kapital {n}; Nennkapital {n}; Nominalkapital {n} |
authorized capital; authorized capital stock [Am.]; registered capital [Br.]; nominal capital [Br.]; stated capital [Am.] (amount of capital stated in the Memorandum of Association of a company [Br.] / in the charter of a corporation [Am.]) | |
|
ausgegebenes Aktienkapital; gezeichnetes Kapital |
issued capital [Br.]; issued capital stock [Am.] | |
|
(von den Aktionären) zur Einzahlung aufgerufenes/eingefordertes Aktienkapital (Börse) |
called-up share capital; called-up stock [Am.] (stock exchange) | |
|
teilweise eingezahltes Aktienkapital |
partly paid share capital; partly paid capital stock [Am.] | |
|
umlaufendes Aktienkapital |
outstanding share capital; outstanding capital stock | |
|
voll eingezahltes Aktienkapital |
fully paid-in capital; fully paid-up capital | |
|
das Grundkapital/Aktienkapital erhöhen |
to increase the share capital | |
|
das Grundkapital/Aktienkapital herabsetzen/verringern |
to decrease/reduce the share capital | |
|
Erhöhung des Grundkapitals |
increase of the share capital; capital increase | |
|
Herabsetzung des Grundkapitals |
reduction of the share capital; capital reduction | |
|
etw. queren; durchqueren; überqueren {vt} |
to move across sth.; to traverse sth. [formal] | |
|
querend; durchquerend; überquerend |
moving across; traversing | |
|
gequert; durchquert; überquert |
moved across; traversed | |
|
quert; durchquert; überquert |
moves across; traverses | |
|
querte; durchquerte; überquerte |
moved across; traversed | |
|
den Himalaya queren |
to traverse the Himalayas | |
|
den Ozean / den Ärmelkanal überqueren |
to traverse the ocean / the English channel | |
|
Schifahrer, die die Hänge queren |
skiers traversing the slopes | |
|
In zehn Minuten hat man den Park durchquert. |
It takes ten minutes to traverse the park. | |
|
Achtung! Kellner queren die Straße! |
Beware waiters traversing the street! | |
|
Ein Fluss durchquert das breite Gebirgstal. |
A river moves across / traverses the broad mountain valley. | |
|
Der Wanderweg führt quer über steile Felshänge / quert steile Felshänge. |
The hiking trail traverses steep, rocky slopes. | |
|
Die Gäste sind gezwungen, eine große Halle zu durchqueren. |
The guests are obliged to traverse a vast hall. | |
|
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] |
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) | |
|
sich in der Öffentlichkeit zeigen |
to appear in public | |
|
im Fernsehen auftreten |
to appear on television | |
|
als Zeuge auftreten |
to appear as a witness | |
|
zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen |
to make one's first (stage) appearance | |
|
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. |
The governor put in an appearance at the festival. | |
|
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. |
He has already appeared in a number of films. | |
|
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. |
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. | |
|
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. |
She appears briefly in the new James Bond film. | |
|
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. |
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. | |
|
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. |
Tomorrow, he will make his last appearance for the club. | |
|
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. |
The two fraudsters appear as a couple in public. | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
zu etw. verpflichtet; haftpflichtig sein; ...pflichtig sein {v} (Person) [adm.] [jur.] |
to be liable to sth. (person) | |
|
aufsichtspflichtig sein |
to be liable to supervise; to have a duty to supervise | |
|
beitragspflichtig sein; nachschusspflichtig sein [fin.] |
to be liable to contribution/to make additional contributions | |
|
erstattungspflichtig sein; rückerstattungspflichtig sein; rückzahlungspflichtig sein |
to be liable to make restitution | |
|
kostenersatzpflichtig sein |
to be liable to pay the costs/charges | |
|
nachschusspflichtig (Person) [fin.] |
liable to make additional contributions (person) | |
|
regresspflichtig sein |
to be liable to recourse; to be responsible for recourse | |
|
(gegenüber jdm.) schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig sein |
to be liable/held for damages/in damages/for compensation; to be liable to pay damages/compensation (to sb.) | |
|
(jdm. gegenüber) unterhaltspflichtig sein |
to be liable/responsible for maintenance [Br.] / support [Am.]; to be liable to maintain [Br.]; to have a maintenance [Br.] / support [Am.] obligation (towards sb.) | |
|
wehrpflichtig sein |
to be liable to military service | |
|
zinspflichtig sein [fin.] |
to be liable to interest | |
|
Er ist gesetzlich nicht verpflichtet, zu zahlen. |
He is not legally liable to pay. | |
|
etw. (physisch) tauschen; austauschen {vt} (ohne kommerziellen Hintergrund) |
to swap; to swop [Br.] sth. (physically exchange without commercial motivation) | |
|
tauschend; austauschend |
swaping; swoping | |
|
getauscht; ausgetauscht |
swapped; swopped | |
|
mit jdm. etw. tauschen |
to swap sth. with sb. | |
|
etw. gegen etw. tauschen/eintauschen |
to swap sth. for sth. | |
|
mit jdm. Platz/die Plätze tauschen |
to swap places/seats with sb. | |
|
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. |
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. | |
|
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. |
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. | |
|
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. |
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over. [Br.] | |
|
Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? |
Do you want to swap ponies? | |
|
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. |
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. | |
|
etw. (Negatives) abwenden; etw. fernhalten; etw. verhindern {vt} |
to avert sth.; to stave off ↔ sth. (negative) | |
|
abwendend; fernhaltend; verhindernd |
averting; staving off | |
|
abgewendet; ferngehalten; verhindert |
averted; staved/stove off | |
|
wendet ab; hält fern; verhindert |
averts; staved off | |
|
wendete ab; hielt fern; verhinderte |
averted; staved/stove off | |
|
um ... abzuwenden; um ... zu verhindern |
to avert ... | |
|
eine Gefahr abwenden |
to avert a risk/threat; to stave off a risk/threat | |
|
Die Tragödie hätte verhindert werden können, wenn ... |
The tragedy could have been averted if ... | |
|
Ein Katastrophe konnte gerade noch verhindert werden. |
A disaster was narrowly averted. | |
|
Er bemühte sich, keinen Verdacht zu erregen. |
He did his best to avert suspicion. | |
|
jdn. anrufen; jdn. anläuten [Westös.] {vt}; jdm. anläuten [Schw.]; jdm. telefonieren [Schw.]; jdn. anbimmeln [ugs.]; anklingeln [ugs.] {vt} [telco.] |
to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} [Br.]; to ring up ↔ sb. [Br.]; to bell sb. [Br.]; to call sb. [Am.]; to call up ↔ sb. [Am.]; to buzz sb. [coll.]; to cooee sb. [Austr.]; to give sb. a ring [Br.]/bell [Br.] [coll.]/call [Am.]/buzz [coll.] | |
|
anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd |
telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring/bell/call/buzz | |
|
angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt |
telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring/bell/call/buzz | |
|
ruft an |
rings; phones; calls; cooees | |
|
rief an |
rang; phoned; called; cooeyed | |
|
jdn. anrufen; jdm. telefonieren [Schw.] |
to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] | |
|
Ich rufe dich an. |
I'll give you a buzz. [coll.] | |
|
Gestern Abend habe ich meine Mutter angerufen. |
I rang my mum last night. | |
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. |
It was only when she rang up that I realized it. | |
|
Ruf mich an, wenn du dort bist. |
Bell / Buzz me when you get there. | |
|
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} |
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. | |
|
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend |
skimping; scrimping; stinting | |
|
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen |
skimped; scrimped; stinted | |
|
knausert; geizt; spart |
skimps; scrimps; stints | |
|
knauserte; geizte; sparte |
skimped; scrimped; stinted | |
|
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. |
Don't skimp on sleep. | |
|
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. |
The report doesn't skimp on details. | |
|
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. |
The roof is leaking because the builder skimped on materials. | |
|
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. |
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. | |
|
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. |
He doesn't stint on wining and dining. | |
|
etw. zumachen; etw. zutun [poet.]; etw. schließen {vt} |
to shut {shut; shut} sth.; to close sth. | |
|
zumachend; zutuend; schließend |
shutting; closing | |
|
zugemacht; zugetan; geschlossen |
shut; closed | |
|
er/sie macht zu; er/sie schließt |
he/she shuts; he/she closes | |
|
ich/er/sie machte zu; ich/er/sie schloss zu |
I/he/she shut; I/he/she closed | |
|
er/sie hat/hatte zugemacht; er/sie hat/hatte geschlossen |
he/she has/had shut; he/she has/had closed | |
|
ich/er/sie schlösse |
I/he/she would shut | |
|
das Fenster zumachen; das Fenster schließen [geh.] |
to shut the window; to close the window | |
|
Bitte mach die Tür zu! Es wird kalt. |
Please close the door. It's getting cold. | |
|
Ich habe kein Auge zugemacht/zugetan. |
I didn't sleep a wink. | |
|
die Kontrolle über etw. behalten; etw. im Rahmen halten; etw. im Zaum halten; etw. in Schranken halten; etw. begrenzen {v} |
to keep sth. under control; to restrain sth. | |
|
die Kontrolle behaltend; im Rahmen haltend; im Zaum haltend; in Schranken haltend; begrenzend |
keeping under control; restraining | |
|
die Kontrolle behalten; im Rahmen gehalten; im Zaum gehalten; in Schranken gehalten; begrenzt |
kept under control; restrained | |
|
seine Ambitionen zügeln / zurückschrauben |
to restrain your ambitions | |
|
die Inflation im Rahmen halten |
to restrain inflation | |
|
das Wachstum bremsen (Sache) [econ.] |
to restrain growth (of a thing) | |
|
lernen, wie man seine Emotionen im Zaum hält, wenn etwas schiefgeht |
to learn to keep your emotions under control when things go wrong | |
|
Der Minister sträubt sich, die Ausgaben in diesem Bereich zu begrenzen. |
The minister is reluctant to restrain spending in this area. | |
|
Die Steuererhöhung dürfte den privaten Konsum dämpfen. |
The tax increase is likely to restrain consumer spending. | |
|
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} |
to stick to sth. | |
|
sich haltend; einhaltend; bleibend |
sticking to | |
|
sich gehalten; eingehalten; geblieben |
stuck to | |
|
sich an die Tatsachen halten |
to stick to (the) facts | |
|
hartnäckig (dabei) bleiben; hart bleiben; auf seinem Standpunkt beharren |
to stick to your guns [coll.] | |
|
Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. |
He was determined to stick to his decision. | |
|
Bleiben Sie sachlich! |
Stick to the point! | |
|
Ich habe meinen eigenen Stil und dabei bleibe ich. |
I've got my own style and I stick to it. | |
|
Schuster, bleib bei deinem Leisten. [Sprw.] |
Cobbler, stick to your last.; Cobbler, stick to your trade. [prov.] | |
|
etw. direkt herausfordern; sich etw. einhandeln; sich einer Sache aussetzen; direkt um etw. betteln [ugs.] {v} (Person) |
to ask for sth.; to invite sth.; to court sth. [formal] (make likely to happen) (of a person) | |
|
direkt herausfordernd; sich einhandelnd; sich einer Sache aussetzend; direkt bettelnd |
asking for; inviting; courting | |
|
direkt herausgefordert; sich eingehandelt; sich einer Sache ausgesetzt; direkt gebettelt |
asked for; invited; courted | |
|
sich der Kritik aussetzen |
to invite criticism; to court criticism | |
|
einen Streit anfachen |
to court controversy | |
|
ein gefährliches Spiel treiben; fahrlässig handeln |
to court danger | |
|
Damit handelst du dir nur Ärger / Probleme ein. |
That's asking for trouble. / That's just inviting problems. | |
|
Du willst wohl Ärger, was? |
Are you asking for trouble? | |
|
Jeder, der sich weigert, der Evakuierungsanordnung nachzukommen, riskiert eine Katastrophe. |
Anyone who refuses to evacuate is courting disaster. | |
|
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] |
to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. | |
|
in Anspruch nehmend; bemühend |
bothering; troubling | |
|
in Anspruch genommen; bemüht |
bothered; troubled | |
|
Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. |
I have to bother / trouble you again. | |
|
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. |
Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. | |
|
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? |
May I trouble you for the pepper? | |
|
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? |
Could I trouble you to open the window, please? | |
|
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? |
Could I trouble you for the time? | |
|
kein Geheimnis aus etw. machen; kein Hehl aus etw. machen {v} |
to make no secret of sth.; to make no pretence of sth.; to make no bones about sth. | |
|
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit. |
She made no bones about her dissatisfaction. | |
|
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube. |
He made no bones about saying what he thought. | |
|
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte. |
I make no bones about the fact that I had hoped for more. | |
|
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich. |
I'll make no bones about it: this debate is disgusting. | |
|
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus. |
They made no bones about being against a tax increase. | |
|
Er macht kein Geheimnis aus seiner sexuellen Orientierung. |
He makes no secret of his sexuality. | |
|
Sie machte kein Hehl aus der Tatsache, dass sie die Sache lieber mit Eileen besprechen würde. |
She made no pretence of the fact that she'd rather discuss the matter with Eileen. | |
|
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren [poet.]; frohlocken [poet.] {vi} |
to exult; to rejoice [formal] (at/in/over sth.) | |
|
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend |
exulting; rejoicing | |
|
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt |
exulted; rejoiced | |
|
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert. |
She exulted over her students' test scores. | |
|
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft. |
The fans rejoiced in their team's victory. | |
|
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. |
He seems to exult in his power. | |
|
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg. |
We spent the evening rejoicing at our victory. | |
|
"Das war das Beste, was ich je gegessen habe", rief er begeistert. |
'That was the best meal I've ever had!' he exulted. | |
|
jdn. dienstzuteilen [adm.]; jdn. entsenden [adm.]; jdn. abordnen [Dt.] (zu einer Organisationseinheit) [adm.]; jdn. abstellen (für eine Einheit) [mil.] {vt} |
to temporarily assign sb.; to second sb. [Br.] (to an organizational unit) | |
|
dienstzuteilend; entsendend; abordnend; abstellend |
temporarily assigning; seconding | |
|
dienstzugeteilt; entsendet; abgeordnet; abgestellt |
temporarily assigned; seconded | |
|
dienstzugeteiltes Personal |
seconded personnel; personnel on secondment | |
|
Daniel wurde der Marketingabteilung zugeteilt, solange Lea in Mutterschaftsurlaub / in Karenz [Ös.] ist. |
Daniel has been temporarily assigned to the marketing department while Lea's on maternity leave. | |
|
2009 wurde er als Berater zur Luftwaffe abgeordnet. |
In 2009 he was temporarily assigned to serve as an adviser to the Air Force.; In 2009 he was seconded to the Air Force as adviser. | |
|
Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt / entsendet. |
A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team. | |
|
Mehrere hundert Soldaten wurden zur Unterstützung der Katastrophenopfer abgestellt. |
Several hundred soldiers have been assigned / seconded to help the disaster victims. | |
|
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein {v} [med.] |
to be / to feel nauseous / queasy / squeamish / sick [Br.] | |
|
Ihr ist übel. |
She feels sick. | |
|
Mir ist übel/speiübel/schlecht.; Mir ist zum Erbrechen/Brechen [ugs.] |
I feel nauseous/puky/sick [Br.].; I feel queasy.; I feel like I'm going to be sick. | |
|
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht. |
Roller coasters make me feel nauseous. | |
|
Wenn er Blut sieht, wird ihm schlecht. |
He gets squeasy/squeamish at the sight of blood. | |
|
Mir wird langsam schlecht. |
I am starting to feel sick. | |
|
Wenn du noch mehr Schokolade isst, wird dir schlecht. |
If you eat any more chocolate you'll make yourself sick. | |
|
Er war krank vor Aufregung. |
He felt sick with excitement. | |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | |
|
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) |
to be required to do sth. (person) | |
|
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen |
to be required to refrain from doing sth. | |
|
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. |
The Czech Republic is required to reduce its emissions. | |
|
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. |
Visitors are required to use the walks. | |
|
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? |
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? | |
|
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. |
All candidates will be required to take a short test. | |
|
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. |
The amount that parents are required to pay has been raised. | |
|
volltanken {vi} [auto] |
to fill up; to tank up | |
|
volltankend |
filling up | |
|
vollgetankt |
filled up | |
|
tankt voll |
fills up | |
|
tankte voll |
filled up | |
|
Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! [ugs.] |
Fill it up, please! | |
|
Ich habe erst gestern vollgetankt. |
I filled it/her up only yesterday. | |
|
jdm. etw. verabreichen; darreichen [geh.]; applizieren [med.]; spenden [relig.]; verabfolgen [adm.] [veraltend] {vt} |
to administer sth. to sb. | |
|
verabreichend; darreichend; applizierend; spendend; verabfolgend |
administering | |
|
verabreicht; dargereicht; appliziert; gespendet; verabfolgt |
administered | |
|
einen Impfstoff verabreichen |
to administer a vaccine | |
|
ein Sakrament spenden [relig.] |
to administer a sacrament | |
|
dem Patienten ein Medikament intravenös verabreichen |
to administer a drug to the patient intravenously | |
|
die Kommunion / Eucharistie / Krankensalbung spenden [relig.] |
to administer communion / the eucharist / (the) last rites | |
|
(jdn.) auf etw. verweisen {vt} {vi} |
to refer (sb.) to sth. | |
|
verweisend |
referring | |
|
verwiesen |
referred | |
|
verweist |
refers | |
|
verwies |
referred | |
|
Ich verweise auf eine Aussage des Premierministers, die er kürzlich vor dem Parlament machte. |
I refer you to a recent statement to Parliament by the Prime Minister. | |
|
In seiner Rede verwies er auf seine frühere Funktion als Vorsitzender des Finanzausschusses. |
In his speech he referred to his previous role as chairman of the Finance Committee. | |
|
Schienenbefestigung {f} (Bahn) |
rail fastening; fastening/fixing of the rail to the sleeper (railway) | |
|
elastische Schienenbefestigung |
elastic rail fastening; elastic rail fastener; spring rail fastening; spring rail fastener | |
|
fest angezogene Schienenbefestigung |
tight rail fastening | |
|
lose Schienenbefestigung |
loose rail fastening | |
|
Anziehen der Schienenbefestigung(en) |
tightening-up of fastenings; tightening of fastenings | |
|
Maschine zum Auswechseln der elastischen Schienenbefestigungen |
machine for replacing elastic rail fastenings; equipment for replacing sprint rail fasteners | |
|
Weihe {f}; Ordination {f} [geh.] (zu einem kirchlichen Amt) [relig.] |
ordination to the priesthood; ordination to the ministry; ordination | |
|
Bischofsweihe {f} |
episcopal ordination; ordination as a bishop | |
|
Diakonweihe {f}; Weihe zum Diakon |
deaconal ordination; ordination as a deacon | |
|
Frauenordination {f}; Frauenweihe {f} |
ordination of women | |
|
Priesterweihe {f} |
priestly ordination; ordination as a priest | |
|
Weihe zum Rabbi; Ordination zum Rabbi |
rabbinic ordination; ordination as a rabbi | |
|
sich mit etw. beschäftigen; mit etw. beschäftigt sein {v} |
to busy yourself; to occupy yourself with sth. | |
|
sich beschäftigend; beschäftigt seiend |
busying yourself; occupying yourself with | |
|
sich beschäftigt; beschäftigt gewesen |
busied yourself; occupied yourself with | |
|
Dann habe ich mich mit anderen Dingen beschäftigt. |
Then I busied myself with other things. | |
|
Während der langen Zugsfahrt beschäftigten sie sich mit Videospielen und Internetmedien. |
During the long train ride, they busied / occupied themselves with card games and online media. | |
|
Die Filmsternchen waren in den vergangenen Tagen in Palm Springs, wo sie damit beschäftigt waren, neue Frisuren und Outfits auszuprobieren. |
The starlets have stayed in town for the last couple of days, where they have been busying themselves trying new hairstyles and and outfits. | |
|
jdn. deprimieren; frustrieren; beelenden [Schw.] {vt} |
(Sache) to get down ↔ sb.; to depress sb.; to frustrate sb. (of a thing) | |
|
deprimierend; frustrierend; beelendend |
getting down; depressing; frustrating | |
|
deprimiert; frustriert; beelendet |
got/gotten down; depressed; frustrated | |
|
Ich finde die Vorstellung deprimierend, / Die Vorstellung beelendet mich, dass der Rest meines Lebens so aussehen wird. |
It depresses me to think that this is how the rest of my life will be. | |
|
So etwas frustiert mich. |
It gets me down to see that. | |
|
Das macht mich fertig. |
That's getting me down. | |
|
jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Ös.]; sekkieren [Bayr.] [Ös.]; molestieren [geh.] [veraltet] {vt} |
to pester sb.; to bedevil sb.; to devil sb. [Am.]; to molest sb. [dated] | |
|
drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend; molestierend |
harassing; pestering; deviling; molesting | |
|
drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert; molestiert |
harassed; pestered; deviled; molested | |
|
drangsaliert; plagt; piesackt; triezt; tratzt; sekkiert; molestiert |
harassers; pesters; devils; molests | |
|
drangsalierte; plagte; piesackte; triezte; tratzte; sekkierte; molestierte |
harassed; pestered; deviled; molested | |
|
Er drangsaliert seine Familie mit frechen Streichen. |
He bedevils his family with petty practical jokes. | |
|
etw. durchsetzen; durchbringen; durchdrücken; durchboxen [ugs.] {vt} |
to put through; to carry through; to push through | |
|
durchsetzend; durchbringend; durchdrückend; durchboxend |
putting through; carrying through; pushing through | |
|
durchgesetzt; durchgebracht; durchgedrückt; durchgeboxt |
put through; carried through; pushed through | |
|
ein Gesetz durchbringen |
to put a bill through | |
|
um etw. durchzuboxen |
in order to push sth. through | |
|
Erst die schwarz-rote Koalitionsregierung hat die Steuerreform durchgesetzt. |
The right-left coalition government was the first to push through the tax reform. | |
|
etw. souverän meistern {vt} (Aktivität) |
to boss sth.; to boss it (control an activity) | |
|
souverän meisternd |
bossing; bossing it | |
|
souverän gemeistert |
bossed; bossed it | |
|
ein Bewerbungsgespräch souverän meistern |
to boss a job interview | |
|
sein Leben meistern |
to be bossing it in life | |
|
Obwohl sie erst 17 Jahre alt ist, ist sie im Musikgeschäft ganz vorne dabei. |
She's bossing it in the music business despite being only 17. | |
|
etw. (in ein Vorhaben) reinvestieren {vt} [econ.] |
to reinvest sth. (in a project); to plough back sth. [Br.]; to plow back sth. [Am.] (into a project) | |
|
reinvestierend |
reinvesting; ploughing back; plowing back | |
|
reinvestiert |
reinvested; ploughed back; plowed back | |
|
reinvestiert |
reinvests | |
|
reinvestierte |
reinvested | |
|
die Gewinne (nicht entnehmen, sondern) in den Betrieb reinvestieren |
to plough back the profits into the business | |
|
steuerpflichtig; abgabepflichtig; abgabenpflichtig; zu versteuernd; steuerbar [Dt.]; steuerverhaftet [Dt.]; der Steuerpflicht unterliegend {adj} (Einkünfte, Umsätze) [fin.] |
taxable; assessable; subject to taxation; chargeable to tax [Br.]; liable to tax [Br.]; subject to tax [Br.]; rateable [Br.] (local tax); ratable [Br.] (local tax) (income, transactions) | |
|
steuerpflichtiges Einkommen |
income chargeable to tax; income liable to tax | |
|
steuerpflichtiger Gewinn |
taxable profit | |
|
steuerpflichtige Umsätze; steuerbare Umsätze |
taxable transactions; taxable outputs | |
|
steuerpflichtige Zinseinkünfte |
assessable interest income | |
|
im Heimatland zu versteuern sein; im Mutterland steuerverhaftet sein |
to be subject to taxation in the home jurisdiction | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|