A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
793
similar
results for by a chain
Search single words:
by
·
a
·
chain
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
a
uf
{prp;
wohin
?
+
A
kk
.}
on
;
onto
{
prp
}
sich
a
uf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
ch
a
ir
a
uf
einen
Berg
steigen
to
climb
up
a
mount
a
in
a
uf
einen
Lehrg
a
ng
gehen
to
go
on
a
course
Die
Tür
führt
a
uf
eine
Terr
a
sse
(
hin
a
us
).
The
door
opens
onto
a
p
a
tio
.
gehen
{vi}
to
go
{
went
;
gone
}
gehend
going
geg
a
ngen
gone
er/sie
geht
he/she
goes
ich/er/sie
ging
I/he/she
went
wir/sie
gingen
we/they
went
er/sie
ist/w
a
r
geg
a
ngen
he/she
h
a
s/h
a
d
gone
ich/er/sie
ginge
I/he/she
would
go
Gehen
wir
!;
L
a
ss
uns
gehen
!
Let's
go
!
zu
weit
gehen
;
es
zu
weit
treiben
to
go
too
f
a
r
Ich
gehe
n
a
ch
H
a
use
.
I
go
home
.
Ich
ging
n
a
ch
H
a
use
I
went
home
.
Ich
werde
n
a
ch
H
a
use
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
a
uf
dein
Zimmer
!",
"Ich
geh
j
a
schon
."
'Go
to
your
room'
,
'
A
ll
right
,
I'm
going
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
erklären
,
a
ber
sch
a
uen
wir
m
a
l
.
It's
h
a
rd
to
expl
a
in
,
but
here
goes
/
here
goes
nothing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorr
a
d
gef
a
hren
,
a
lso
sch
a
un
wir
m
a
l
wie
d
a
s
geht
.
I've
never
ridden
a
motorbike
before
,
so
here
goes
!
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
w
a
y
Wege
{pl}
w
a
ys
der
Weg
zum
St
a
dion
the
w
a
y
to
the
st
a
dium
noch
ein
weiter
Weg
a
long
w
a
y
im
Wege
;
hinderlich
in
the
w
a
y
a
uf
dem
Weg
hierher
on
the
w
a
y
here
vom
Weg
a
bkommen
to
lose
one's
w
a
y
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
w
a
y
jdm
.
den
Weg
versperren
to
b
a
r
sb
.'s
w
a
y
jdn
.
a
us
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
of
the
w
a
y
jdm
.
den
Weg
verb
a
uen
(
zu
)
to
b
a
r
someone's
w
a
y
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
w
a
y
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
b
a
r
the
w
a
y
to
progress
h
a
lber
Weg
p
a
rtw
a
y
D
a
nn
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
w
a
ys
p
a
rted
.
D
a
s
L
a
nd
ist
a
uf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
w
a
y
(to
a
chieve
this
a
im
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
st
a
nd
in
your
w
a
y
.
Pl
a
tz
d
a
!
Get
out
of
the
w
a
y
!
Gebr
a
uch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
A
nwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Eins
a
tz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
A
nwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Eins
a
tz
von
A
rbeitskräften
the
efficient
use
of
l
a
bour
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebr
a
uch
eines
Werkes
use
of
the
works
Gebr
a
uch
m
a
chen
von
;
a
nwenden
to
m
a
ke
use
of
;
to
put
to
use
Eins
a
tz
von
noch
nicht
zugel
a
ssenen
Medik
a
menten
im
begründeten
Einzelf
a
ll
comp
a
ssion
a
te
use
of
drugs
a
usgiebigen
Gebr
a
uch
m
a
chen
von
to
m
a
ke
full
use
of
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Gebr
a
uch
in
...
bestimmt
intended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebr
a
uch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
of
use
Der
Eins
a
tz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investig
a
tors
h
a
s
become
routine
.
Vielleicht
h
a
st
du
Verwendung
d
a
für
.
You
might
h
a
ve
some
use
for
it
.
sehr
{adv}
very
;
much
; a
lot
sehr
groß
very
big
äußerst
veriest
[archaic]
Sie
h
a
t
ein
sehr
hübsches
Kleid
a
n
.
She
we
a
rs
a
very
nice
dress
.
Es
h
a
t
mir
sehr
gut
gef
a
llen
.
I
liked
it
very
much
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
gut
,
gut
gem
a
cht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermisse
sie
sehr
.
I
miss
her
a
lot
.
Sie
sind
a
n
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
a
re
much
interested
in
this
series
.
A
rt
und
Weise
{f}
;
A
rt
{f}
;
Weise
{f}
w
a
y
;
m
a
nner
;
f
a
shion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
merkwürdige
A
rt
a
str
a
nge
/
a
n
odd
w
a
y
a
uf
ungeklärte
A
rt
in
a
unknown
w
a
y
in
irgendeiner
Weise
;
a
uch
nur
im
Entferntesten
in
a
ny
sh
a
pe
or
form
;
in
a
ny
w
a
y
,
sh
a
pe
,
or
form
in
keiner
Weise
;
a
bsolut
nicht
{adv}
not
...
in
a
ny
w
a
y
;
in
no
w
a
y
;
in
no
m
a
nner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
A
usprägungsform
in
different
w
a
ys
die
A
rt
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
w
a
y
of
doing
sth
.
a
rbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
a
rbeitend
working
ge
a
rbeitet
worked
ich
a
rbeite
I
work
du
a
rbeitest
you
work
er/sie
a
rbeitet
he/she
works
ich/er/sie
a
rbeitete
I/he/she
worked
er/sie
h
a
t/h
a
tte
ge
a
rbeitet
he/she
h
a
s/h
a
d
worked
a
n
etw
.
a
rbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firm
a
a
rbeiten
to
work
for
a
comp
a
ny
bei
einer
Firm
a
a
rbeiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
a
rbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
a
rbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
a
rbeiten
to
work
remotely
a
ls
Lehrer
a
rbeiten
to
work
a
s
te
a
cher
mit
seinen
Händen
a
rbeiten
work
with
one's
h
a
nds
sich
zu
Tode
a
rbeiten
to
work
yourself
to
de
a
th
gemäß
den
Vorschriften
a
rbeiten
to
work
to
rule
Ich
a
rbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
tr
a
vel
a
gency
.
Ich
a
rbeite
a
ls
Lehrer
.
I
work
a
s
a
te
a
cher
.
Ich
a
rbeite
heute
nicht
.;
Ich
h
a
be
heute
a
rbeitsfrei
.
I
a
m
free
from
work
tod
a
y
.
Tom
a
rbeitet
a
n
der
Fertigstellung
seiner
Semin
a
r
a
rbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
semin
a
r
p
a
per
.
Fr
a
u
{f}
wom
a
n
Fr
a
uen
{pl}
women
die
Fr
a
u
von
heute
the
new
wom
a
n
eine
typische
Fr
a
u
a
d
a
ughter
of
Eve
eine
Fr
a
u
,
wie
sie
sein
soll
a
model
wom
a
n
leichtlebige
Fr
a
u
f
a
st
wom
a
n
Fr
a
u
,
die
keine
Kinder
bekommen
k
a
nn
b
a
rren
wom
a
n
[archaic]
w
a
rum
;
wieso
;
wesh
a
lb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
W
a
rum
um
a
lles
in
der
Welt
...
Why
on
e
a
rth
...
W
a
rum
eigentlich
?;
Wor
a
n
liegt
d
a
s
?
Why
is
th
a
t
?
W
a
rum
d
a
s
so
ist
,
k
a
nn
ich
dir
nicht
s
a
gen
.
Why
th
a
t
is
the
c
a
se
, I
c
a
n't
tell
you
.
W
a
rum
nicht
?
Why
not
?
J
a
w
a
rum
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
W
a
rum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
a
re
you
only
coming
now
?
W
a
rum
/
Wieso
soll
d
a
s
r
a
ssistisch
sein
?
Why
is
th
a
t
r
a
cist
?
entfernt
;
weg
{adv}
dist
a
nt
;
off
ein
Stern
20
.000
Lichtj
a
hre
von
der
Erde
entfernt
a
st
a
r
20
,000
light
ye
a
rs
dist
a
nt
from
the
E
a
rth
entfernte
Klänge
von
Musik
the
dist
a
nt
sound
of
music
Eine
Lösung
ist
noch
in
weiter
Ferne
.
A
solution
is
still
some
w
a
y
off
.
Der
See
ist
zwei
Meilen
entfernt
.
The
l
a
ke
is
two
miles
off
.
A
b
mit
dir
!;
A
b
mich
euch
!;
A
b
durch
die
Mitte
!;
A
bm
a
rsch
!
[humor.]
(
A
ufforderung
a
n
Kinder
)
Off
you
go
! (used
when
spe
a
king
to
children
)
Kurve
{f}
;
Biegung
{f}
;
R
a
nk
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
turn
Kurven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
Ränke
{pl}
bends
;
turns
sch
a
rfe
Kurve
sh
a
rp
turn
Serpentinenkurve
{f}
double
bend
eine
Rechtskurve
m
a
chen
to
m
a
ke
a
turn
to
the
right
eine
Linkskurve
m
a
chen
to
m
a
ke
a
turn
to
the
left
unübersichtliche
Kurve
{f}
blind
corner
die
Kurve
schneiden
to
cut
the
corner
sich
in
die
Kurve
legen
to
le
a
n
into
the
bend
die
Kurve
a
usf
a
hren
{vt}
[auto]
to
t
a
ke
the
bend
wide
bevor
;
ehe
{conj}
before
bevor
;
ehe
ere
[obs.]
kurz
bevor
just
before
;
right
before
noch
bevor
;
noch
ehe
even
before
bevor
du
weißt
,
wie
dir
geschieht
before
you
know
where
you
a
re
noch
bevor
wir
es
sehen
konnten
even
before
we
could
see
it
Spurenbeutel
(
T
a
tortbe
a
rbeitung
)
{m}
evidence
b
a
g
(crime
scene
investig
a
tion
)
bevor
m
a
n
noch
denken
k
a
nn
;
eh'
m
a
n
sich's
versieht
[geh.]
;
h
a
st
du
nicht
gesehen
[Dt.]
[ugs.]
(
im
Nu
)
before
you
know
it
;
before
you
c
a
n
s
a
y
J
a
ck
Robinson
[dated]
;
before
you
c
a
n
s
a
y
knife
[Br.]
[archaic]
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
rec
a
ll
a
us
dem
Gedächtnis
from
memory
fotogr
a
fisches
Gedächtnis
;
photogr
a
phisches
Gedächtnis
photogr
a
phic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildh
a
ftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visu
a
l
memory
;
im
a
ge
memory
ein
gutes
Gedächtnis
h
a
ben
to
h
a
ve
a
retentive
memory
;
to
h
a
ve
a
ten
a
cious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
h
a
ben
to
h
a
ve
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bew
a
hren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
h
a
ben
to
rem
a
in
/
st
a
y
/
stick
in
your
memory
;
to
rem
a
in
/
st
a
y
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
n
a
chhelfen
/
a
uf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
c
a
ll
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebr
a
nnt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebr
a
nnt
h
a
ben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
beh
a
lte
meine
g
a
nzen
Geheimz
a
hlen
nicht
.
I'm
un
a
ble
to
commit
a
ll
my
pin
codes
to
memory
.
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-n
a
ve
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
n
a
ve
a
nd
two
a
isles
Dorfkirche
{f}
vill
a
ge
church
Fili
a
lkirche
{f}
;
Sukkurs
a
lkirche
{f}
;
St
a
tionsk
a
pl
a
nei
{f}
church
of
e
a
se
;
ch
a
pel
of
e
a
se
Gr
a
bkirche
{f}
sepulchr
a
l
church
H
a
llenkirche
{f}
h
a
ll
church
S
a
a
lkirche
{f}
a
isleless
church
Schlosskirche
{f}
c
a
stle
church
;
p
a
l
a
ce
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
a
t
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
ev
a
ngelische/k
a
tholische
Kirche
?
Where
m
a
y
I
find
a
protest
a
nt/c
a
tholic
church
?
D
a
s
ist
die
älteste
Kirche
der
St
a
dt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heir
a
ten
.
We
would
like
to
be
m
a
rried
in
a
church
.
T
a
gung
{f}
meeting
T
a
gungen
{pl}
meetings
a
uf
der
T
a
gung
a
t
the
meeting
eine
T
a
gung
leiten
to
ch
a
ir
a
meeting
st
a
rk
{adj}
(
mächtig
)
strong
(powerful)
stärker
stronger
a
m
stärksten
strongest
der
st
a
rke
M
a
nn
strongm
a
n
stärker
werden
to
incre
a
se
in
strength
eine
st
a
rke
Führungspersönlichkeit
a
strong
le
a
der
Sie
bef
a
nden
sich
in
einer
st
a
rken
Verh
a
ndlungsposition
.
They
were
in
a
strong
position
to
negoti
a
te
.
Die
Konkurrenz
w
a
r
zu
st
a
rk
.
The
competition
w
a
s
too
strong
.
Gemeins
a
m
sind
wir
st
a
rk
.
Together
we
a
re
strong
.
schneiden
;
a
bschneiden
;
kürzen
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
schneidend
;
a
bschneidend
;
kürzend
cutting
geschnitten
;
a
bgeschnitten
;
gekürzt
cut
er/sie
schneidet
;
er/sie
kürzt
he/she
cuts
ich/er/sie
schnitt
;
ich/er/sie
kürzte
I/he/she
cut
er/sie
h
a
t/h
a
tte
geschnitten
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gekürzt
he/she
h
a
s/h
a
d
cut
sich
die
H
a
a
re
schneiden
l
a
ssen
to
get
one's
h
a
ir
cut
Er
lässt
sich
die
H
a
a
re
schneiden
.
He's
h
a
ving
his
h
a
ir
cut
.
Er
ließ
sich
die
H
a
a
re
schneiden
.
He
h
a
d
his
h
a
ir
cut
.
Er
h
a
t
sich
in
den
Finger
geschnitten
.
He
cut
his
finger
.
Schneiden
Sie
den
Rettich
in
l
a
nge
Streifen
.
Cut
the
r
a
dish
into
long
sticks
.
Herz
{n}
[anat.]
he
a
rt
Herzen
{pl}
he
a
rts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
s
a
bot
boot-sh
a
ped
he
a
rt
a
us
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
he
a
rt
von
g
a
nzem
Herzen
with
a
ll
my
he
a
rt
;
de
a
rly
a
us
tiefstem
Herzen
;
a
us
innerster
Seele
with
a
ll
one's
he
a
rt
a
nd
with
a
ll
one's
soul
a
us
tiefstem
Herzen
d
a
nken
to
th
a
nk
from
the
bottom
of
one's
he
a
rt
etw
.
a
uf
dem
Herzen
h
a
ben
to
h
a
ve
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
t
a
ke
into
one's
he
a
rt
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
he
a
rt
jdn
.
a
ns
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
he
a
rt
jdm
.
a
ns
Herz
gew
a
chsen
sein
to
be
de
a
r
to
sb
.'s
he
a
rt
sich
ein
Herz
f
a
ssen
;
mutig
sein
to
t
a
ke
he
a
rt
ein
k
a
ltes
Herz
h
a
ben
to
h
a
ve
a
cold
he
a
rt
Sei
t
a
pfer
!;
Sei
mutig
!
T
a
ke
he
a
rt
!
schweren
Herzens
with
a
he
a
vy
he
a
rt
a
ns
Herz
drücken
;
a
n
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
a
rch
a
ic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
h
a
ve
the
he
a
rt
to
do
sth
.
ein
Herz
a
us
Stein
[übtr.]
a
he
a
rt
of
stone
; a
he
a
rt
of
flint
sein
Herz
a
uf
der
Zunge
tr
a
gen
[übtr.]
to
we
a
r
one's
he
a
rt
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
he
a
rt
H
a
nd
a
ufs
Herz
!
Cross
your
he
a
rt
!
Du
liegst
mir
a
m
Herzen
!
You
a
re
in
my
he
a
rt
!
Ich
h
a
be
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
h
a
ve
t
a
ken
her
to
my
he
a
rt
.
Mir
rutschte
d
a
s
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
d
a
s
Herz
bis
zum
H
a
ls
.
My
he
a
rt
w
a
s
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
t
a
king
it
to
he
a
rt
.
jdn
.
prüfen
{vt}
(
in
einem/über
einen
Unterrichtsstoff
)
[school]
to
test
;
to
ex
a
mine
sb
. (in/on a
subject
m
a
tter
)
prüfend
testing
;
ex
a
mining
geprüft
tested
;
ex
a
mined
er/sie
prüft
he/she
tests
;
he/she
ex
a
mines
ich/er/sie
prüfte
I/he/she
tested
;
I/he/she
ex
a
mined
Ihr
werdet
a
uch
in
Geschichte
geprüft
werden
.
You
will
a
lso
be
ex
a
mined
in
history
.
Morgen
werde
ich
über
eines
dieser
Themen
geprüft
.
Tomorrow
,
I'll
be
ex
a
mined
on
one
of
these
topics
.
Ged
a
nke
{m}
;
Einf
a
ll
{m}
thought
Ged
a
nken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Ged
a
nken
in
thought
bei
dem
Ged
a
nken
a
n
a
t
the
thought
of
in
Ged
a
nken
versunken
lost
in
thought
;
a
bsorbed
in
thought
in
Ged
a
nken
versunken
sein
;
sich
in
Ged
a
nken
verlieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
sich
über
etw
.
Ged
a
nken
m
a
chen
to
be
concerned
a
bout
sth
.
sich
über
etw
.
keine
Ged
a
nken
m
a
chen
to
be
unconcerned
a
bout
einen
Ged
a
nken
verdrängen
to
obliter
a
te
a
thought
sein
einziger
Ged
a
nke
his
one
thought
finstere
Ged
a
nken
d
a
rk
thoughts
der
bloße
Ged
a
nke
d
a
r
a
n
the
very
thought
of
it
der
leitende
Ged
a
nke
the
le
a
ding
thought
der
Ged
a
nke
zählt
it's
the
thought
th
a
t
counts
sich
(
g
a
nz
)
in
die
Ged
a
nken
eines
a
nderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
a
nother
;
to
think
a
nother's
thoughts
;
to
get
into
a
nother's
mind
seine
Ged
a
nken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Ged
a
nken
sind
frei
.
Thoughts
a
re
free
.
W
a
r
nur
so
ein
Ged
a
nke
!
Just
thinking
!
n
a
he
;
n
a
h
{adj}
ne
a
r
;
proxim
a
te
[formal]
;
nigh
[archaic]
näher
ne
a
rer
a
m
nächsten
;
nächst
ne
a
rest
von
n
a
h
und
fern
from
ne
a
r
a
nd
f
a
r
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
D
a
nkb
a
rkeitsgefühl
{n}
;
D
a
nkgefühl
{n}
feelings
of
gr
a
titude
Eins
a
mkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
centr
a
l
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
h
a
ben
to
h
a
ve
mixed
feelings
a
bout
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
a
rouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciproc
a
te
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
L
a
uf
l
a
ssen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
a
usdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
to
conce
a
l
/
hide
/
m
a
sk
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundsch
a
ftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
to
h
a
ve
/
h
a
rbour
[Br.]
/
h
a
rbor
[Am.]
w
a
rm
feelings
of
friendship
tow
a
rd
sb
.
Ich
werde
d
a
s
Gefühl
nicht
los
,
d
a
ss
...
I
c
a
n't
esc
a
pe
the
feeling
th
a
t
...
Ich
h
a
be
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
d
a
bei
.
[geh.]
I
h
a
ve
a
b
a
d
feeling
a
bout
this
.;
My
he
a
rt
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
d
a
s
Gefühl
nicht
los
,
d
a
ss
etw
a
s
nicht
stimmt
.
I
c
a
n't
sh
a
ke
the
feeling
th
a
t
something
is
wrong
.
ölen
{vt}
to
oil
ölend
oiling
geölt
oiled
er/sie
ölt
he/she
oils
ich/er/sie
ölte
I/he/she
oiled
er/sie
h
a
t/h
a
tte
geölt
he/she
h
a
s/h
a
d
oiled
gut
geölt
well-oiled
Gestern
h
a
be
ich
endlich
meine
F
a
hrr
a
dkette
geölt
.
Yesterd
a
y
I
oiled
my
bicycle
chain
,
fin
a
lly
.
sei
;
seist
;
seiest
[poet.]
;
seid
;
seiet
;
seien
[poet.]
(
Wunschform
)
[ling.]
be
(wishing
mood
)
So
sei
es
denn
!;
So
sei
es
!
[poet.]
So
be
it
!
[poet.]
Seid
gegrüßet
und
willkommen
!
[altertümlich]
H
a
il
a
nd
be
welcome
!
[archaic]
Reisen
lohnt
sich
immer
-
sei
es
,
um
die
Welt
zu
erkunden
oder
um
mit
Menschen
in
Kont
a
kt
zu
bleiben
.
Tr
a
vel
is
a
lw
a
ys
worthwhile
-
be
it
for
exploring
the
world
or
keeping
in
touch
with
people
.
Der
Friede
des
Herrn
sei
a
llezeit
mit
Euch
.
[relig.]
The
pe
a
ce
of
the
Lord
be
with
you
a
lw
a
ys
.
(
irrtümlich
)
gl
a
uben
;
wähnen
[geh.]
;
vermeinen
[poet.]
{v}
to
think
;
to
believe
;
to
im
a
gine
;
to
ween
[archaic]
;
to
misbelieve
[obs.]
gl
a
ubend
;
wähnend
;
vermeinend
thinking
;
believing
;
im
a
gining
;
weening
;
misbelieving
gegl
a
ubt
;
gewähnt
;
vermeint
thought
;
believed
;
im
a
gined
;
weened
;
misbelieved
sich
in
Sicherheit
wiegen
/
wähnen
to
think
yourself
s
a
fe
sich
verloren
gl
a
uben
;
sich
verloren
wähnen
to
believe
yourself
to
be
lost
Ich
wähnte
dich
in
Freiberg
.
I
im
a
gined
you
to
be
in
Freiberg
.
Sie
vermeinte
,
eine
Stimme
zu
hören
.
She
weened
she
he
a
rd
a
voice
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
d
a
ss
ein
Ereignis/Zust
a
nd
nicht
später
a
ls
der
gen
a
nnte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
th
a
t
very
;
no
l
a
ter
th
a
n
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emph
a
size
a
n
expression
of
time
)
noch
a
m
selben
T
a
g
the
very
s
a
me
d
a
y
noch
heute
;
heute
noch
before
the
d
a
y
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Mon
a
t
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Mon
a
t
,
in
dem
sie
n
a
ch
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
B
a
uph
a
se
even
while
it
w
a
s
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
a
bschicken
.
I'll
send
it
this
very
d
a
y
.
A
ntworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Ple
a
se
reply
no
l
a
ter
th
a
n
tod
a
y
.
Ich
werde
noch
dieses
J
a
hr/heuer
eine
Geh
a
ltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
p
a
y
rise
before
the
ye
a
r
is
out
.
Flood
und
T
a
ylor
wurden
noch
a
m
selben
T
a
g
gekündigt
.
Flood
a
nd
T
a
ylor
were
dismissed
th
a
t
very
d
a
y
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
a
b
.
We
will
le
a
ve
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
st
a
rb
noch
a
m
Unf
a
llort
.
She
died
while
still
a
t
the
scene
of
the
a
ccident
.
noch
a
m
ehesten
{adv}
most
;
most
likely
d
a
s
noch
a
m
ehesten
erreichb
a
re
Ziel
the
most
a
chiev
a
ble
go
a
l
d
a
s
noch
a
m
ehesten
fin
a
nzierb
a
re
Projekt
the
most
a
fford
a
ble
project
A
m
ehesten
finden
wir
sie
noch
in
der
Bibliothek
.
She
is
most
likely
to
be
found
in
the
libr
a
ry
.
Interventionen
dieser
A
rt
zeigen
noch
a
m
ehesten
Wirkung
.
Interventions
of
this
n
a
ture
a
re
the
most
likely
to
be
effective
.
wozu
;
zu
welchem
Zweck
{adv}
why
;
wh
a
t
for
;
to
wh
a
t
end
;
whereto
[archaic]
Wozu
soll
d
a
s
gut
sein
?
Wh
a
t
is
th
a
t
supposed
to
be
good
for
?
Wozu
d
a
s
G
a
nze
?
To
wh
a
t
end
a
ll
this
?
Wozu
denn
a
uch
?;
Wozu
a
uch
? (
N
a
chs
a
tz
)
Why
should
I/you/he/she/it
...? (follow-up
rem
a
rk
)
Verf
a
ssung
{f}
(
Person
);
Zust
a
nd
{m}
(
Person
,
S
a
che
)
condition
;
st
a
te
(of a
person
or
thing
)
T
a
gesverf
a
ssung
{f}
condition
of
the
d
a
y
in
gutem
Zust
a
nd
in
good
conditions
in
neuwertigem
Zust
a
nd
;
neuwertig
in
mint
condition
in
schlechtem
Zust
a
nd
in
b
a
d
condition
der
Zust
a
nd
des
P
a
tienten
the
st
a
te
of
the
p
a
tient
Zust
a
nd
n
a
ch
/Z
. n./
[med.]
st
a
tus
post
/S/P/
Der
Zust
a
nd
des
Sees
h
a
t
sich
in
den
letzten
J
a
hren
verschlechtert
.
Over
recent
ye
a
rs
the
l
a
ke's
condition
h
a
s
deterior
a
ted
.
a
ufbrechen
{vi}
;
sich
a
ufm
a
chen
;
losziehen
;
a
usziehen
[altertümlich]
{v}
(
n
a
ch
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
to
st
a
rt
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forw
a
rd
[archaic]
(for a
pl
a
ce
/
on
a
n
undert
a
king
)
a
ufbrechend
;
sich
a
ufm
a
chend
;
losziehend
;
a
usziehend
st
a
rting
;
setting
for
th;
setting
forw
a
rd
a
ufgebrochen
;
sich
a
ufgem
a
cht
;
losgezogen
;
a
usgezogen
st
a
rted
;
set
forth
;
set
forw
a
rd
zu
einem
A
benteuer
a
ufbrechen
to
set
forth
on
a
n
a
dventure
eine
Reise
a
ntreten
to
set
out
on/st
a
rt
on
a
journey
a
usziehen
,
um
sein
Glück
zu
m
a
chen
[altertümlich]
to
set
forw
a
rd
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
br
a
chen
um
h
a
lb
elf
n
a
ch
H
a
use
a
uf
.;
Um
h
a
lb
elf
m
a
chten
sich
die
ersten
Gäste
a
uf
den
Heimweg
.
Guests
st
a
rted
(heading)
for
home
a
t
10
.30.
Wir
sollten
uns
a
uf
den
Rückweg
ins
L
a
ger
m
a
chen
,
bevor
es
dunkel
wird
.
We
should
st
a
rt
b
a
ck
to
the
c
a
mp
before
it
gets
d
a
rk
.
schieben
;
drängen
;
a
ntreiben
{vt}
to
edge
(on)
schiebend
;
drängend
;
a
ntreibend
edging
geschoben
;
gedrängt
;
a
ngetrieben
edged
Er
mischte
sich
in
die
Unterh
a
ltung
.
He
edged
himself
into
the
convers
a
tion
.
schreiben
{vi}
to
write
{
wrote
;
written
}
jdm
. /
a
n
jdn
.
schreiben
;
sich
schriftlich
a
n
jdn
.
wenden
[geh.]
to
write
to
sb
.
Ich
schreibe
,
um
...
zu
I
a
m
writing
to
...
Es
steht
geschrieben
,
d
a
ss
... [altertürmlich]
It
is
written
th
a
t
...
[archaic]
geschrieben
von
written
by
sich
die
Finger
wundschreiben
/
wund
schreiben
to
write
your
fingers
to
the
bone
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
wishes
;
philosophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
P
a
zifisten
im
Sinne
G
a
ndhis
pure
p
a
cifists
in
G
a
ndhi's
tr
a
dition
eine
Einigung
im
Sinne
Russl
a
nds
a
settlement
on
Russi
a
's
terms
in
jds
.
Sinne
h
a
ndeln
to
a
ct
a
s
sb
.
would
h
a
ve
wished
g
a
nz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Diese
A
ktivitäten
sind
g
a
nz
im
Sinne
der
Schule
.
These
a
ctivities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
D
a
s
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
wh
a
t
the
dece
a
sed
would
h
a
ve
w
a
nted
.;
This
would
be
in
a
ccord
a
nce
with
the
intentions
of
the
dece
a
sed
.
D
a
s
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
re
a
lly
wh
a
t
w
a
s
intended
.
D
a
s
ist
a
uch
im
Sinne
der
a
nderen
Beteiligten
.
This
is
a
lso
in
the
interest
of
the
other
st
a
keholders
.
K
a
nn
dieser
Konflikt
in
unserem
Sinn
gelöst
werden
?
C
a
n
the
conflict
be
resolved
in
a
m
a
nner
f
a
vour
a
ble
to
us/to
our
interests
?
vielleicht
;
möglicherweise
;
eventuell
/evtl
./;
unter
Umständen
/u
. U./;
womöglich
[ugs.]
;
eventu
a
liter
[geh.]
[veraltet]
{adv}
m
a
ybe
;
perh
a
ps
;
possibly
/poss
./;
fe
a
sibly
;
h
a
ppen
[Northern English];
per
a
dventure
[humor.]
;
perch
a
nce
[poet.]
;
perc
a
se
[rare]
;
h
a
ply
[poet.]
;
m
a
yh
a
p
[archaic]
eventuell
a
uch
;
unter
Umständen
a
uch
{adv}
just
possibly
Vielleicht
h
a
be
ich
es
verloren
.
M
a
ybe
I
h
a
ve
lost
it
.
Vielleicht
weiß
sie
es
.
M
a
ybe
she
knows
.
Könnten
Sie
vielleicht
...?
Could
you
possibly
...?
Ged
a
nke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorstellung
{f}
ide
a
Ged
a
nken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
ide
a
s
fixe
Idee
fixed
ide
a
;
idée
fixe
sich
mit
dem
Ged
a
nken
vertr
a
ut
m
a
chen
,
d
a
ss
...
to
get
used
to
the
ide
a
th
a
t
...
a
uf
den
Ged
a
nken
kommen
/
a
uf
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conceive
the
ide
a
of
doing
sth
.
von
einer
Idee
besessen
sein
to
be
besotted
with
a
n
ide
a
Vorstellungskomplex
{m}
;
Ideenkomplex
{m}
body
of
ide
a
s
eine
Vorstellung
von
etw
.
vermitteln
(
S
a
che
)
to
give
a
n
ide
a
of
sth
. (of a
thing
)
Jetzt
k
a
nn
ich
mir
einigerm
a
ßen
vorstellen
,
wie
es
a
ussehen
soll
.
This
gives
me
a
f
a
ir/rough
ide
a
of
wh
a
t
it
will
look
like
.
Schöne
Momente
mit
der
F
a
milie
ist
meine
Vorstellung
von
einem
geruhs
a
men
Wochenende
.
Qu
a
lity
time
with
f
a
mily
is
my
ide
a
of
a
pe
a
ceful
weekend
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen
(
herum
).;
Diese
Vorstellung
geistert
immer
noch
in
vielen
Köpfen
herum
.
This
ide
a
h
a
s
still
a
hold
on
the
public
mind
;
This
ide
a
still
h
a
sn't
been
l
a
id
to
rest
.
Ich
h
a
be
nicht
die
leiseste
Idee
.
I
h
a
ven't
the
remotest
ide
a
.
Kommen
Sie
nur
nicht
a
uf
den
Ged
a
nken
,
d
a
ss
...
Don't
run
with
the
ide
a
th
a
t
...
(
optisch
a
bgesetzes
)
B
a
nd
{n}
;
Streifen
{m}
b
a
nd
Bänder
{pl}
;
Streifen
{pl}
b
a
nds
Streifenbreite
{f}
b
a
nd
size
ein
dünnes
Wolkenb
a
nd
;
ein
dünner
Wolkenstreifen
a
thin
b
a
nd
of
cloud
eine
beigef
a
rbene
Pl
a
tte
mit
einem
br
a
unen
R
a
ndstreifen
a
beige-coloured
pl
a
te
with
a
brown
b
a
nd
a
round
the
edge
Diese
Vogel
a
rt
h
a
t
einen
bl
a
uen
Streifen
um
die
A
ugen
.
This
bird
species
h
a
s
a
blue
b
a
nd
round
its
eyes
.
Der
Lichtschein
h
a
tte
sich
a
ls
breites
B
a
nd
a
m
Himmel
a
usgebreitet
.
The
light
h
a
d
exp
a
nded
in
a
bro
a
d
b
a
nd
a
cross
the
sky
.
(
öffentlich
)
a
uftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
a
ppe
a
r
;
to
m
a
ke
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
;
to
put
in
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
a
ppe
a
r
in
public
im
Fernsehen
a
uftreten
to
a
ppe
a
r
on
television
a
ls
Zeuge
a
uftreten
to
a
ppe
a
r
a
s
a
witness
zum
ersten
M
a
l
a
uftreten/
a
uf
der
Bühne
stehen
to
m
a
ke
one's
first
(stage)
a
ppe
a
r
a
nce
Der
Gouverneur
zeigte
sich
a
uf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
a
t
the
festiv
a
l
.
Er
h
a
t
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
h
a
s
a
lre
a
dy
a
ppe
a
red
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
a
ls
G
a
stdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
a
uf
.
He
h
a
s
been
a
ppe
a
ring
a
s
a
guest
conductor
with
different
orchestr
a
s
since
2010
.
Sie
h
a
t
einen
kurzen
A
uftritt
im
neuen
J
a
mes-Bond-Film
.
She
a
ppe
a
rs
briefly
in
the
new
J
a
mes
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
a
ls
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
a
uf
der
Bühne/vor
der
K
a
mer
a
.
He
is
currently
a
ppe
a
ring
a
s
Petruchio
in
'The
T
a
ming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
M
a
l
für
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
m
a
ke
his
l
a
st
a
ppe
a
r
a
nce
for
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
a
ls
Ehep
a
a
r
a
uf
.
The
two
fr
a
udsters
a
ppe
a
r
a
s
a
couple
in
public
.
Gleichgewicht
{n}
;
B
a
l
a
nce
{f}
[übtr.]
b
a
l
a
nce
;
equilibrium
;
poise
[archaic]
[fig.]
Gleichgewicht
im
Flüssigkeitsh
a
ush
a
lt
[med.]
w
a
ter
b
a
l
a
nce
;
fluid
equilibrium
Gleichgewicht
des
Schreckens
[pol.]
b
a
l
a
nce
of
terror
biologisches
Gleichgewicht
biotic
b
a
l
a
nce
;
biotic
equilibrium
genetisches
Gleichgewicht
genetic
equilibrium
hormon
a
les
Gleichgewicht
hormon
a
l
b
a
l
a
nce
physiologisches
Gleichgewicht
physiologic
a
l
b
a
l
a
nce
;
physiologic
a
l
equilibrium
str
a
tegisches
Gleichgewicht
[mil.]
str
a
tegic
b
a
l
a
nce
seelisches
Gleichgewicht
emotion
a
l
/
ment
a
l
/
psychic
b
a
l
a
nce
Theorie
des
sozi
a
len
Gleichgewichts
theory
of
soci
a
l
b
a
l
a
nce
a
us
dem
Gleichgewicht
ger
a
ten
sein
;
im
Ungleichgewicht
sein
to
be
off
b
a
l
a
nce
;
to
be
out
of
b
a
l
a
nce
d
a
s
Gleichgewicht
a
ufrechterh
a
lten
to
m
a
int
a
in
the
b
a
l
a
nce
etw
.
im
Gleichgewicht
h
a
lten
to
b
a
l
a
nce
sth
.
etw
.
a
us
dem
Gleichgewicht
bringen
(
S
a
che
)
to
unb
a
l
a
nce
sth
. (of a
thing
)
d
a
s
ökologische
Gleichgewicht
in
einem
Gebiet
zerstören
to
destroy
the
ecologic
a
l
b
a
l
a
nce
of
a
n
a
re
a
Es
ist
noch
a
lles
offen
.
[übtr.]
It's
still
in
the
b
a
l
a
nce
.
[fig.]
a
ußenwirtsch
a
ftliches
Gleichgewicht
[econ.]
extern
a
l
b
a
l
a
nce
Kosten
{pl}
;
A
usg
a
ben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorl
a
ufkosten
{pl}
;
Vor
a
bkosten
{pl}
upfront
costs
a
lle
Kosten
;
jegliche
Kosten
a
ny
costs
;
the
full
cost
a
llgemeine
Kosten
overhe
a
d
ch
a
rges
beeinflussb
a
re
Kosten
controll
a
ble
cost
ch
a
rgen
a
bhängige
Kosten
b
a
tch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Sonder
a
usg
a
ben
contingent
expenses
a
uf
Kosten
von
a
t
the
expense
of
a
uf
meine
Kosten
a
t
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
a
ver
a
ge
costs
erhöhte
Kosten
incre
a
sed
costs
r
a
s
a
nt
steigende
Kosten
so
a
ring
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
v
a
ri
a
ble
Kosten
v
a
ri
a
ble
costs
;
running
costs
verrechnete
Kosten
a
lloc
a
ted
costs
einm
a
lige
A
usg
a
ben
non-recurring
expenses
zusätzliche
Kosten
a
ddition
a
l
costs
mit
großen
Kosten
a
t
gre
a
t
expense
zu
enormen
Kosten
a
t
v
a
st
expense
a
lle
weiteren
Kosten
a
ny
other
expenses
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
a
t
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
a
uf
jdn
. (
a
nteilsmäßig
)
a
ufteilen
to
split/
a
pportion
the
costs
a
mong/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tr
a
gen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
a
ufkommen
to
be
a
r
the
costs
;
to
a
ccept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsd
a
uer
verteilen
to
spre
a
d
the
costs
over
the
useful
life
der
eingekl
a
gte
Betr
a
g
s
a
mt
a
ufgel
a
ufenen
Kosten/s
a
mt
A
nh
a
ng
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
cl
a
imed
plus
a
ccrued
costs
a
lle
Kosten
,
die
der
geschädigten
P
a
rtei
entst
a
nden
sind
a
ny
expenses
wh
a
tsoever
incurred
by
the
a
ggrieved
p
a
rty
a
lle
zusätzlichen
Kosten
tr
a
gen
to
be
a
r
a
ny
a
ddition
a
l
costs
Unkosten
von
der
Steuer
a
bsetzen
to
set
costs
of
f
a
g
a
inst
t
a
x
Fr
a
gestellung
{f}
;
S
a
chfr
a
ge
{f}
;
Fr
a
ge
{f}
;
Them
a
{n}
issue
;
issue
a
t
st
a
ke
(topic
for
discussion
)
die
zentr
a
le
Fr
a
ge
;
die
Schlüsselfr
a
ge
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Fr
a
ge
a
big/m
a
jor
issue
eine
kontroverse
Fr
a
ge
a
contentious
issue
die
leidige
Fr
a
ge
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthem
a
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fr
a
gestellungen
;
Umweltfr
a
gen
environment
a
l
issues
rechtliche
Fr
a
gen
;
Rechtsfr
a
gen
leg
a
l
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Them
a
zur
Diskussion
stellen
to
bring
a
n
issue
forw
a
rd
for
deb
a
te
eine
Fr
a
ge
lösen
to
resolve
a
n
issue
sich
um
eine
Fr
a
ge
herumdrücken
to
a
void/ev
a
de/dodge/duck
a
n
issue
sich
in
einer
Fr
a
ge
nicht
festlegen
;
um
eine
Fr
a
ge
herumeiern
to
str
a
ddle
a
n
issue
[Am.]
ein
Them
a
zur
Spr
a
che
bringen
;
etw
.
them
a
tisieren
to
r
a
ise
a
n
issue
um
die
S
a
che
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Fr
a
ge
{+Gen.}
bef
a
ssen
to
a
ddress
the
issue
of
sth
.
die
S
a
che
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Fr
a
ge
,
ob
...
The
point
a
t
issue
/
The
issue
a
t
st
a
ke
is
whether
...
die
d
a
mit
zus
a
mmenhängenden
Fr
a
gen
the
rel
a
ted
issues
D
a
s
bringt
mich
zur
Fr
a
ge
...
This
le
a
ds
me
to
the
issue
of
...
D
a
s
wirft
jetzt
die
Fr
a
ge
a
uf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
S
a
che
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
a
n
issue
.
Mein
Priv
a
tleben
ist
hier
nicht
d
a
s
Them
a
.
My
priv
a
te
life
is
not
the
issue
(here).
D
a
rum
h
a
ndelt
es
sich
nicht
.
Th
a
t's
not
the
issue
.
Betr
a
chtungsweise
{f}
;
A
nsch
a
uungsweise
{f}
;
Sichtweise
{f}
;
Sicht
{f}
view
;
w
a
y
of
looking
a
t
things
Betr
a
chtungsweisen
{pl}
;
A
nsch
a
uungsweisen
{pl}
;
Sichtweisen
{pl}
;
Sichten
{pl}
views
;
w
a
ys
of
looking
a
t
things
bei
näherem
Hinsehen
upon
a
closer
view
einseitige
Betr
a
chtungsweise
one-sided
view
sich
in
der
W
a
hrnehmung
der
Rolle
des
St
a
a
tes
unterscheiden
to
h
a
ve
different
w
a
ys
of
looking
a
t
the
role
of
the
st
a
te
zu
der
A
nsch
a
uung
gel
a
ngen
,
d
a
ss
...
to
come
to
the
conclusion
th
a
t
...
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
spe
a
k
(with
sb
.
a
bout
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
spe
a
king
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
spe
a
k
er/sie
spricht
he/she
spe
a
ks
ich/er/sie
spr
a
ch
I/he/she
spoke
;
I/he/she
sp
a
ke
[obs.]
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gesprochen
he/she
h
a
s/h
a
d
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
spe
a
k
sprich
!
spe
a
k
!
Deutsch
sprechen
to
spe
a
k
Germ
a
n
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
spe
a
k
broken
Germ
a
n
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
spe
a
k
Germ
a
n
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
spe
a
k
a
little
Germ
a
n
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
k
a
nn
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
spe
a
k
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
a
m
I
spe
a
king
to
?
Könnten
Sie
bitte
l
a
uter/l
a
ngs
a
mer
sprechen
?
Could
you
ple
a
se
spe
a
k
louder/slower
?
l
a
uter
sprechen
to
spe
a
k
up
sich
kl
a
r
und
deutlich
a
usdrücken
to
spe
a
k
pl
a
in
English
frei
sprechen
to
spe
a
k
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
spe
a
k
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
spe
a
k
freely
;
to
let
fly
a
lso
spr
a
ch
...
thus
spoke
...;
thus
sp
a
ke
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
M
a
y
I
h
a
ve
a
word
with
you
?
D
a
s
Kind
spricht
schon
g
a
nz
gut
.
The
kid
a
lre
a
dy
spe
a
ks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
spe
a
k
with
the
tongues
of
a
ngels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
d
a
s
gesprochene
Wort
. (
Vorbeh
a
ltskl
a
usel
zu
einem
im
Vor
a
us
verteilten
Redem
a
nuskript
)
Check
a
g
a
inst
delivery
. (Reservation
cl
a
use
for
a
speech
script
distributed
in
a
dv
a
nce
)
Zeit
a
lter
{n}
;
Är
a
{f}
;
Epoche
{f}
;
Periode
{f}
;
Säkulum
{n}
[geh.]
(
in
der
Geschichte
)
[art]
[biol.]
[geol.]
[hist.]
a
ge
;
er
a
;
epoch
;
period
(in
history
)
a
biotisches
Zeit
a
lter
a
biotic
er
a
geologisches
Zeit
a
lter
geologic
(al)
a
ge
Industriezeit
a
lter
{n}
in
dustrial
a
ge
;
a
ge
of
industri
a
l
ization;
a
ge
of
industri
a
lis
a
tion
[Br.]
vorgeschichtliches
Zeit
a
lter
prehistoric
period
N
a
chkriegszeit
{f}
;
N
a
chkriegsär
a
{f}
;
N
a
chkriegsperiode
{f}
postw
a
r
er
a
;
postw
a
r
period
die
a
rch
a
ische
Periode
in
Griechenl
a
nd
the
A
rch
a
ic
Period
in
Greece
dunkles
Zeit
a
lter
;
dunkle
J
a
hrhunderte
[hist.]
d
a
rk
a
ges
Wir
leben
im
Zeit
a
lter
der
M
a
ssenkommunik
a
tion
.
We
a
re
living
in
the
a
ge
of
m
a
ss
communic
a
tion
.
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
Lehrg
a
ng
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
course
;
cl
a
ss
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
courses
;
cl
a
sses
A
nfängerkurs
{m}
beginners'
course
;
course
for
beginners
A
np
a
ssungslehrg
a
ng
{m}
a
d
a
pt
a
tion
course
A
uffrischungskurs
{m}
refresher
course
berufsvorbereitender
Lehrg
a
ng
voc
a
tion
a
l
prep
a
r
a
tion
course
Computerkurs
{m}
computer
course
Expertenkurs
{m}
expert
course
Fortgeschrittenenkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
Lehrg
a
ng
{m}
für
Fortgeschrittene
;
Leistungskurs
{m}
[Dt.]
a
dv
a
nced
course
;
extension
course
Integr
a
tionskurs
{m}
in
tegration
course
Kochkurs
{m}
;
Kochsemin
a
r
{n}
cookery
course
Nähkurs
{m}
sewing
course
;
sewing
cl
a
ss
T
a
uchkurs
{m}
diving
course
Vorkurs
{m}
pre-course
;
prep
a
r
a
tion
course
;
prep
a
r
a
tory
course
überbuchter
Kurs
oversubscribed
course
sich
in
einen
Kurs
einschreiben
;
einen
Kurs
belegen
;
einen
Kurs
m
a
chen
[ugs.]
to
register
for
a
course/cl
a
ss
;
to
t
a
ke
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
einen
Kurs
in
liter
a
rischem
Schreiben
h
a
lten
/
a
bh
a
lten
to
te
a
ch
/
give
a
course
in
cre
a
tive
writing
einen
Kurs
a
nbieten
/
a
bh
a
lten
/
ver
a
nst
a
lten
to
offer
/
run
a
course
Sie
besucht
einen
Töpferkurs
.
She's
been
a
ttending
a
pottery
course
.;
She's
been
t
a
king
cl
a
sses
in
pottery
.
[Am.]
M
a
chst
du
noch
deinen
A
bendkurs
in
It
a
lienisch
?
A
re
you
still
doing
your
It
a
li
a
n
evening
cl
a
ss
?
Position
{f}
;
L
a
ge
{f}
;
Stelle
{f}
(
Punkt
)
position
Positionen
{pl}
;
L
a
gen
{pl}
;
Stellen
{pl}
positions
Sitzposition
{f}
sitting
position
sich
in
der
richtigen
Position
befinden
;
in
der
richtigen
L
a
ge
sein
(
S
a
che
)
to
be
in
position
(of a
thing
)
a
n
der
f
a
lschen
Stelle
sitzen
(
S
a
che
)
to
be
out
of
position
;
to
be
out
of
pl
a
ce
(of a
thing
)
in
einer
schwierigen
L
a
ge
in
a
difficult
position
in
meiner
L
a
ge
in
my
position
a
n
der
gekennzeichneten
Stelle
a
m
K
a
bel
in
the
position
m
a
rked
on
the
c
a
ble
eine
Position
a
ufgeben
to
a
b
a
ndon
a
position
Beherrschung
{f}
{+Gen.};
beherrschender
Einfluss
{m}
(
a
uf
etw
.);
Vorherrsch
a
ft
(
über
etw
.)
[pol.]
[econ.]
control
(over
sth
.) (dominance)
Die
Stämme
kämpften
um
die
Vorherrsch
a
ft
über
d
a
s
Territorium
.
The
tribes
fought
for
control
over
the
territory
.
F
a
st
zwei
Drittel
des
Lebensmittelm
a
rktes
werden
von
vier
H
a
ndelsketten
beherrscht
.
Ne
a
rly
two
thirds
of
the
food
m
a
rket
is
in
the
control
of
four
ret
a
il
chain
s
/
is
controlled
by
four
ret
a
il
chain
s
.
A
uf
d
a
s
Wetter
h
a
ben
wir
keinen
Einfluss
.;
D
a
s
Wetter
können
wir
nicht
beherrschen
.
The
we
a
ther
is
not
in/under
our
control
.;
The
we
a
ther
is
beyond
our
control
.
Verfügungsgew
a
lt
{f}
;
Verfügungsm
a
cht
{f}
[jur.]
power
of
dispos
a
l
;
power
of
disposition
;
control
rechtliche
und
t
a
tsächliche
Verfügungsgew
a
lt
leg
a
l
a
nd
a
ctu
a
l
power
of
disposition
sich
in
der
Verfügungsgew
a
lt
von
jdm
.
befinden
to
be
under
the
control
of
sb
.
die
Verfügungsgew
a
lt
über
etw
.
beh
a
lten
to
ret
a
in
control
of
sth
.
Wirtsch
a
ft
{f}
;
gewerbliche
Wirtsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Wirtsch
a
ftsbetriebe
)
[econ.]
industry
;
tr
a
de
a
nd
industry
[Br.]
;
commerce
a
nd
industry
[Am.]
;
industri
a
l
world
;
business
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtsch
a
ft
industri
a
l
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtsch
a
ft
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
a
nd
industry
Kont
a
kte
zur
Wirtsch
a
ft
cont
a
cts
with
the
industri
a
l
world/business
community
In
der
Wirtsch
a
ft
ist
der
Fr
a
uen
a
nteil
a
uf
a
llen
Ebenen
geringer
a
ls
der
Männer
a
nteil
.
The
proportion
of
women
in
industry
is
lower
th
a
n
th
a
t
of
men
a
t
a
ll
levels
.
Bei
dieser
A
ufg
a
be
sind
Innov
a
tionen
nicht
nur
in
der
Wirtsch
a
ft
,
sondern
a
uch
in
der
Politik
gefr
a
gt
.
In
this
t
a
sk
,
it
is
not
only
industry
which
will
need
to
innov
a
te
,
but
a
lso
policy-m
a
kers
.
Schlüssel
{m}
(
zu/für
etw
.)
key
(to
sth
.)
Schlüssel
{pl}
keys
berührungsloser
Schlüssel
[auto]
proximity
key
p
a
r
a
zentrischer
Schlüssel
p
a
r
a
centric
key
Berliner
Schlüssel
;
Schließzw
a
ngschlüssel
{m}
[hist.]
Berlin
key
Bohrmuldenschlüssel
{m}
;
Muldenschlüssel
{m}
dimple-p
a
ttern
key
;
dimple
key
Buntb
a
rtschlüssel
{m}
;
B
a
rtschlüssel
{m}
mortice
key
Gener
a
lschlüssel
{m}
;
Zentr
a
lschlüssel
{m}
;
H
a
uptschlüssel
{m}
m
a
ster
key
P
a
ssep
a
rtoutschlüssel
{m}
;
P
a
ssep
a
rtout
{m}
skeleton
key
;
p
a
sskey
[Am.]
;
p
a
ssep
a
rtout
[archaic]
Schl
a
gschlüssel
{m}
bump
key
Unterschlüssel
{m}
(
bei
einer
H
a
uptschließ
a
nl
a
ge
)
sl
a
ve
key
(in a
m
a
ster
key
system
)
Vollschlüssel
{f}
key
with
a
solid
sh
a
nk
Schlüsselrohr
{n}
;
Tülle
{f}
nozzle
of
a
/the
key
den
Schlüssel
a
bziehen
;
her
a
usziehen
to
pull
off
the
key
H
a
ben
Sie
einen
Schlüssel
für
dieses
Tor
?
Do
you
h
a
ve
a
key
th
a
t
opens
this
g
a
te
?
Ich
k
a
nn
dir
einen
Ers
a
tzschlüssel
zum
L
a
ger/für
d
a
s
L
a
ger
borgen
.
I
c
a
n
lend
you
a
sp
a
re
key
to
the
store
.
Beweism
a
teri
a
l
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
crimin
a
l
evidence
(in
crimin
a
l
proceedings
)
ges
a
mmelte
Beweise
body
of
evidence
h
a
ndfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
A
nh
a
ltspunkte
{pl}
firm
evidence
umf
a
ngreiches
Beweism
a
teri
a
l
l
a
rge
body
of
evidence
bel
a
stendes
Beweism
a
teri
a
l
;
Bel
a
stungsm
a
teri
a
l
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
d
a
mning
evidence
krimin
a
ltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimoni
a
l
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scr
a
p
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
a
dmissible
evidence
zweifelsfreier
Beweis
unequivoc
a
l
evidence
;
unimpe
a
ch
a
ble
evidence
S
a
chbeweis
{m}
re
a
l
evidence
;
m
a
teri
a
l
evidence
;
physic
a
l
evidence
a
ls
Beweis
in
evidence
a
us
M
a
ngel
a
n
Beweisen
;
wegen
M
a
ngels
a
n
Beweisen
;
m
a
ngels
Beweisen
[jur.]
for
l
a
ck
of
evidence
;
owing
to
l
a
ck
of
evidence
Beweis
durch
A
ugenschein
evidence
from/
by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweism
a
teri
a
l
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/
a
ntreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweism
a
teri
a
l
nicht
be
a
chten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
ev
a
lu
a
te
evidence
f
a
lsche
Beweismittel
unterschieben
to
pl
a
nt
evidence
Die
Beweise
w
a
ren
erdrückend
.
The
evidence
w
a
s
d
a
mning
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "by a chain":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners