Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
624
ähnliche
Ergebnisse für MRP I
Einzelsuche:
MRP
·
I
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
be
i
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
at
;
i
n
(+
place
)
be
i
m
i
r
zu
Hause
at
my
place
be
i
m
Bäcker
at
the
baker's
be
i
unserem
Treffen
at
our
meet
i
ng
be
i
m
Auto
ble
i
ben
to
stay
w
i
th
the
car
be
i
uns
i
n
der
Schule
i
n
our
school
be
i
{prp;
+Dat
.}
near
;
by
be
i
m
;
be
i
dem
near
the
nahe
be
i
m
(=
be
i
dem
)
Stad
i
on
near
the
stad
i
um
i
n
me
i
ner
Nähe
near
me
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
woh
i
n
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
e
i
nem
Baum
l
i
egen
to
l
i
e
under
a
tree
s
i
ch
unter
e
i
nen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
s
i
nken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
th
i
ngs
;
i
nter
al
i
a
[formal]
e
i
ner
unter
v
i
elen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
E
i
ndruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
i
mpress
i
on
that
...
I
ch
hörte
St
i
mmen
unter
me
i
nem
Fenster
.
I
could
hear
vo
i
ces
below
my
w
i
ndow
.
S
i
e
wohnt
e
i
n
Stockwerk
unter
m
i
r
.
She
l
i
ves
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
T
i
tels
.
The
author's
name
was
pr
i
nted
below
the
t
i
tle
.
Den
Platz
unterhalb
d
i
eser
L
i
n
i
e
b
i
tte
fre
i
lassen
.
Please
do
not
wr
i
te
below
th
i
s
l
i
ne
.
Er
hat
s
i
eben
Leute
unter
s
i
ch
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
work
i
ng
below
h
i
m
.
D
i
e
Temperaturen
bl
i
eben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefr
i
erpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
rema
i
ned
below
freez
i
ng
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
m
i
nus
.
[meteo.]
Last
n
i
ght
i
t
was
e
i
ght
degrees
below
.
I
n
England
i
st
e
i
n
Sergeant
be
i
der
Pol
i
ze
i
rangn
i
edr
i
ger
als
e
i
n
I
nspektor
.
I
n
England
, a
pol
i
ce
sergeant
i
s
below
an
i
nspector
.
Prüfung
{f}
;
Erprobung
{f}
;
Test
{m}
test
i
ng
;
test
Prüfungen
{pl}
;
Erprobungen
{pl}
;
Tests
{pl}
test
i
ngs
;
tests
Em
i
ss
i
onsprüfung
{f}
em
i
ss
i
on
test
;
em
i
ss
i
on
test
i
ng
mechan
i
sche
Prüfung
mechan
i
cal
test
w
i
ederkehrende
Prüfungen
per
i
od
tests
Prüfung/Test
i
m
St
i
llstand
stat
i
onary
test
Prüfung
auf
Durchbruchhemmung
(
be
i
S
i
cherhe
i
tsglas
)
forced
entry
test
(for
safety
glass
)
e
i
ne
Prüfung/e
i
nen
Test
bestehen
to
stand
a
test
;
to
pass
a
test
Erkrankung
{f}
(
best
i
mmter
Körperte
i
le
); (
spez
i
f
i
sche
)
Krankhe
i
t
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
d
i
sease
;
malady
[poet.]
(of
human
be
i
ngs
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankhe
i
ten
{pl}
d
i
seases
;
malad
i
es
Alterserkrankung
{f}
age-related
d
i
sease
Augenkrankhe
i
t
{f}
eye
d
i
sease
Auslesekrankhe
i
t
{f}
;
wen
i
g
ansteckende
Krankhe
i
t
d
i
sease
w
i
th
low
contag
i
os
i
ty
Begle
i
terkrankung
{f}
;
Begle
i
tmorb
i
d
i
tät
{f}
;
Komorb
i
d
i
tät
{f}
accompany
i
ng
d
i
sease
;
comorb
i
d
i
ty
e
i
ne
seltene
Erbkrankhe
i
t
a
rare
genet
i
c
d
i
sease
Grunderkrankung
{f}
underly
i
ng
d
i
sease
;
pr
i
mary
d
i
sease
;
bas
i
c
d
i
sease
Hauterkrankung
{f}
sk
i
n
d
i
sease
Hauterkrankungen
{pl}
sk
i
n
d
i
seases
e
i
ne
Erkrankung
der
N
i
eren/des
I
mmunsystems
a
d
i
sease
of
the
k
i
dneys/the
i
mmune
system
ausbehandelte
Krankhe
i
t
refractory
d
i
sease
chron
i
sche
Krankhe
i
t
chron
i
c
d
i
sease
;
chron
i
c
health
cond
i
t
i
on
endem
i
sche
Krankhe
i
t
endem
i
c
i
mpfbed
i
ngte
Krankhe
i
t
vacc
i
ne-assoc
i
ated
d
i
sease
n
i
cht
übertragbare
Krankhe
i
t
non-commun
i
cable
d
i
sease
Re
i
sekrankhe
i
ten
{pl}
;
Krankhe
i
ten
be
i
Auslandsre
i
sen
traveller's
d
i
seases
;
traveller
d
i
seases
Sa
i
sonkrankhe
i
t
{f}
;
sa
i
sonal
auftretende
Krankhe
i
t
seasonal
d
i
sease
schwere
Erkrankung
ser
i
ous
d
i
sease
;
ser
i
ous
health
cond
i
t
i
on
seltene
Erkrankung
orphan
d
i
sease
Systemerkrankung
{f}
system
i
c
d
i
sease
Tropenkrankhe
i
t
{f}
trop
i
cal
d
i
sease
;
trop
i
cal
i
nfect
i
on
tödl
i
ch
verlaufende
Krankhe
i
t
term
i
nal
d
i
sease
durch
Überträger/Vektoren
verursachte
Erkrankungen
vector-borne
d
i
seases
Z
i
elerkrankung
{f}
(
e
i
ner
Re
i
henuntersuchung
)
screened
d
i
sease
;
screenable
d
i
sease
Z
i
v
i
l
i
sat
i
onskrankhe
i
t
{f}
l
i
festyle
d
i
sease
Man
i
festat
i
on
der
Krankhe
i
t
;
Krankhe
i
tsman
i
festat
i
on
{f}
man
i
festat
i
on
of
the
d
i
sease
an
e
i
ner
Krankhe
i
t
le
i
den
to
suffer
from
a
d
i
sease
;
to
be
affl
i
cted
w
i
th
a
d
i
sease
kl
i
ma
i
nduz
i
erte
Krankhe
i
ten
cl
i
mate-sens
i
t
i
ve
d
i
seases
durch
Sexualkontakt
übertragbare
Krankhe
i
ten
sexually
transm
i
ss
i
ble
d
i
seases
(STDs)
e
i
ne
n
i
cht
erkannte
Krankhe
i
t
an
undetected
case
of
a
d
i
sease
von
Krankhe
i
t
schwer
geze
i
chnet
ravaged
by
d
i
sease
Wenn
S
i
e
s
i
ch
i
m
Urlaub
(
i
rgend
)eine
Krankhe
i
t
zugezogen
haben
, ...
I
f
you
have
contracted
an
i
llness
wh
i
lst
on
hol
i
day
...
b
i
s
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jewe
i
l
i
gen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
n
i
cht
;
exklus
i
ve
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
e
i
nem
Phänomen
)
except:
except
i
ng
;
w
i
th
the
except
i
on
of
;
i
f
there
i
s/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barr
i
ng
;
bar
[Br.]
;
exclud
i
ng
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
sav
i
ng
[rare]
;
outs
i
de
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
b
i
s
auf
e
i
nen
;
alle
außer
e
i
nem
all
but
one
;
all
except
one
;
all
except
i
ng
one
;
all
save
one
aller
außer
e
i
n
i
gen
wen
i
gen
all
but
a
few
Außer
m
i
r
war
n
i
emand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
K
i
nder
s
i
nd
alle
aus
dem
Haus
,
b
i
s
auf
e
i
nes
/
außer
e
i
nem
/
ausgenommen
e
i
nes
.
Our
ch
i
ldren
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
D
i
e
Bühne
war
b
i
s
auf
e
i
n
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
cha
i
rs
.
B
i
s
auf
d
i
esen
e
i
nen
T
i
ppfehler
waren
ke
i
ne
Fehler
dr
i
n
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
m
i
stakes
.
D
i
e
Geschäfte
s
i
nd
tägl
i
ch
außer
sonntags
/
exklus
i
ve
sonntags
geöffnet
.
The
shops
w
i
ll
be
open
da
i
ly
except
Sundays
/
exclud
i
ng
Sundays
/
outs
i
de
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwe
i
Schülern
/
M
i
t
Ausnahme
von
zwe
i
Schülern
konnte
n
i
emand
d
i
e
letzte
Frage
r
i
cht
i
g
beantworten
.
Except
i
ng
two
students
/
W
i
th
the
except
i
on
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
quest
i
on
correctly
.
B
i
s
auf
e
i
nen
Motortausch
/
Außer
e
i
nem
Motortausch
habe
i
ch
alles
versucht
,
um
das
Auto
w
i
eder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replac
i
ng
the
eng
i
ne
, I
have
tr
i
ed
everyth
i
ng
to
f
i
x
the
car
.
Außer
i
hr
brauchte
das
n
i
emand
zu
w
i
ssen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outs
i
de
herself
[Am.]
.
Wenn
es
ke
i
ne
Unfälle
g
i
bt
,
müssten
w
i
r
gew
i
nnen
.
Barr
i
ng
acc
i
dents
,
we
should
w
i
n
.
Short
of
acc
i
dents
,
we
should
w
i
n
.;
I
f
there
are
no
acc
i
dents
,
we
should
w
i
n
.
neben
;
d
i
cht
be
i
{prp;
+Dat
.}
by
;
bes
i
de
;
next
to
neben
dem
Bahnhof
next
to
the
stat
i
on
gle
i
ch
neben
etw
.
r
i
ght
next
to
sth
.
d
i
cht
neben
jdm
.
stehen
;
d
i
cht
be
i
jdm
.
stehen
to
stand
close
bes
i
de
sb
.
s
i
ch
neben
jdn
.
setzen
to
go
and
s
i
t
by
sb
.
Komm
und
setz
d
i
ch
zu
m
i
r
.
Come
and
s
i
t
by
me
.
be
i
,
m
i
t
{prp;
+Dat
.} (
be
i
E
i
ntreten
e
i
ner
Sache
)
w
i
th
(because
of
and
as
i
t
happens
)
be
i
gle
i
chble
i
bendem
Ertrag
w
i
th
the
same
amount
of
revenue
m
i
t
zunehmendem
Alter
w
i
th
advanc
i
ng
age
be
i
{prp;
+Dat
.} (
Begle
i
tumstände
)
by
be
i
Tagesl
i
cht
arbe
i
ten
to
work
i
n
dayl
i
ght
be
i
der
Arbe
i
t
se
i
n
to
be
work
i
ng
;
to
be
at
work
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
i
n
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
i
n
the
amount
of
+
numer
i
cal
f
i
gure
)
Zahlungen
{pl}
payments
D
i
rektzahlung
{f}
d
i
rect
payment
elektron
i
sche
Zahlung
electron
i
c
payment
Zw
i
schenzahlung
{f}
i
nter
i
m
payment
Zahlung
per
Handy
mob
i
le
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überwe
i
sung
payment
by
bank
transfer
/
w
i
re
transfer
/
g
i
ro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
be
i
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
rece
i
pt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
aga
i
nst
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
L
i
eferung
[econ.]
payment
versus
del
i
very
/PVD/
L
i
eferung
gegen
Zahlung
[econ.]
del
i
very
versus
payment
/DVP/
Zahlung
be
i
Zute
i
lung
der
Wertpap
i
ere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
secur
i
t
i
es
(stock
exchange
)
Zahlung
m
i
t
schuldbefre
i
ender
W
i
rkung
[jur.]
payment
w
i
th
full
d
i
scharg
i
ng
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
rece
i
ved
erste
Zahlung
f
i
rst
payment
nur
gegen
Zahlung
only
aga
i
nst
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
d
i
e
Zahlung
für
etw
.
aufsch
i
eben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
ke
i
ne
Le
i
stung
(
Vers
i
cherungswesen
)
pay-as-pa
i
d
pol
i
cy
(insurance
bus
i
ness
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
d
i
e
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäß
i
ge
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bed
i
enen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
d
i
e
Zahlungen
e
i
nstellen
to
stop
payment
e
i
ne
Zahlung
le
i
sten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
e
i
ne
Zahlung
vorz
i
ehen
to
ant
i
c
i
pate
a
payment
an
;
auf
;
be
i
;
i
n
;
nach
;
über
{prp}
on
{
prp
}
ohne
{prp;
+Akk
.};
wenn
n
i
cht
...
wäre
;
wäre
da
n
i
cht
(
E
i
nle
i
tung
zu
e
i
nem
Bed
i
ngungssatz
)
w
i
thout
;
but
for
;
except
for
;
i
f
i
t
were
not
for
;
were
i
t
not
for
(introducing a
cond
i
t
i
onal
clause
)
Ohne
d
i
ch
/
Wenn
du
n
i
cht
wärst
,
wüsste
i
ch
n
i
chts
über
d
i
ese
Reg
i
on
.
W
i
thout
you
/
I
f
i
t
were
not
for
you
I
would
know
noth
i
ng
of
th
i
s
reg
i
on
.
Ohne
i
hn
und
se
i
ne
Schussel
i
gke
i
t
hätte
es
ke
i
nen
Unfall
gegeben
.
There
would
have
been
no
acc
i
dent
but
for
/
except
for
h
i
m
and
h
i
s
scatterbra
i
ned
nature
.
Ohne
den
Fernsehber
i
cht
/
Wäre
da
n
i
cht
der
Fernsehber
i
cht
gewesen
,
hätten
w
i
r
d
i
e
Ste
i
nze
i
thöhlen
n
i
e
besucht
.
We
would
never
have
v
i
s
i
ted
the
Stone
Age
caves
but
for
/
except
for
/
had
i
t
not
been
for
the
TV
report
.
Ohne
d
i
e
ausgeze
i
chnete
Tormannle
i
stung
wäre
das
Resultat
noch
höher
ausgefallen
.
The
score
would
have
been
h
i
gher
but
for
some
excellent
goalkeep
i
ng
.
Ohne
d
i
ese
Störungen
/
Wären
d
i
ese
Störungen
n
i
cht
gewesen
,
wären
w
i
r
schon
zwe
i
Stunden
früher
angekommen
.
But
for
those
d
i
srupt
i
ons
,
we
would
have
arr
i
ved
two
hours
earl
i
er
.
b
i
nnen
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.}
w
i
th
i
n
b
i
nnen
Jahresfr
i
st
w
i
th
i
n
a
year
b
i
nnen
dre
i
Monaten
;
b
i
nnen
dre
i
er
Monate
w
i
th
i
n
three
months
s
i
cher
;
gew
i
ss
;
zuverläss
i
g
;
verlässl
i
ch
{adj}
sure
s
i
cherer
surer
am
s
i
chersten
surest
sov
i
el
i
st
s
i
cher
you
can
be
sure
of
that
B
i
st
du
s
i
cher
?
Are
you
sure
?
I
ch
b
i
n
m
i
r
s
i
cher
.
I
'm
sure
.;
I
'm
pos
i
t
i
ve
.
[Am.]
I
ch
b
i
n
n
i
cht
s
i
cher
.
I
'm
not
sure
.
I
ch
we
i
ß
n
i
cht
so
genau
.
I
'm
not
really
sure
.
Produkt
{n}
;
Erzeugn
i
s
{n}
product
Produkte
{pl}
;
Erzeugn
i
sse
{pl}
products
B
i
oprodukt
{n}
organ
i
c
product
;
b
i
o
product
Buchb
i
ndere
i
erzeugn
i
sse
{pl}
bookb
i
nd
i
ng
products
Elektroerzeugn
i
s
{n}
electr
i
cal
product
Exportprodukt
{n}
;
Ausfuhrware
{f}
export
product
Holzprodukte
{pl}
wood
products
;
t
i
mber
products
;
wooden
products
;
wood-based
products
i
nländ
i
sches
Erzeugn
i
s
domest
i
c
product
Kartoffelerzeugn
i
s
{n}
[agr.]
potato
product
Käseprodukte
{pl}
cheese
products
künstl
i
ches
Produkt
;
Kunstprodukt
{n}
art
i
f
i
c
i
al
product
Kunstprodukt
{n}
[art]
art
product
Kunststoffprodukte
{pl}
;
Kunststofferzeugn
i
sse
{pl}
plast
i
c
products
med
i
z
i
n
i
sches
Produkt
med
i
cal
product
M
i
lcherzeugn
i
s
{n}
[agr.]
m
i
lk
product
m
i
n
i
mal
brauchbares
Produkt
m
i
n
i
mum
v
i
able
product
/MVP/
Stahlerzeugn
i
sse
{pl}
steel
products
Standardprodukt
{n}
standard
product
Verlagserzeugn
i
sse
{pl}
publ
i
sh
i
ng
products
We
i
ßprodukte
{pl}
(
Market
i
ng
)
wh
i
te-label
products
(marketing)
Z
i
elprodukt
{f}
target
product
;
f
i
nal
product
Zuckerprodukte
{pl}
;
Zuckererzeugn
i
sse
{pl}
sugar
products
Produkte
m
i
t
ger
i
ngem
Marktante
i
l
und
ger
i
ngem
Marktwachstum
[econ.]
poor
dogs
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
e
i
n
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
e
i
nem
Platz/Ort
at/
i
n
a
place
an
e
i
ner
Stelle
i
n
a
place
e
i
n
toller/großart
i
ger
Platz/Ort
a
great
place
von
e
i
nem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journal
i
sten
,
d
i
e
vor
Ort
s
i
nd
;
Journal
i
sten
vor
Ort
journal
i
sts
on
the
spot
Plätze
i
m
Re
i
sebus
places
ava
i
lable
on
the
coach
zur
Stelle
se
i
n
,
wenn
s
i
ch
e
i
ne
Gelegenhe
i
t
erg
i
bt
to
be
on
the
spot
when
an
opportun
i
ty
ar
i
ses
d
i
e
Orte
,
d
i
e
w
i
r
i
n
I
srael
besucht
haben
the
places
we
v
i
s
i
ted
i
n
I
srael
d
i
e
Stelle
,
wo
es
pass
i
ert
i
st
the
place
where
i
t
happened
alles
(
w
i
eder
)
an
se
i
nen
Platz
zurücklegen
to
put
everyth
i
ng
back
i
n
i
ts
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
de
i
ner
Stelle
(
wenn
i
ch
du
wäre
)
[übtr.]
i
n
your
place
;
i
n
your
shoes
;
i
n
your
pos
i
t
i
on
Er
n
i
mmt
i
nnerhalb
der
Fam
i
l
i
e
e
i
nen
besonderen
Platz
e
i
n
.
He
holds/has
a
spec
i
al
place
w
i
th
i
n
the
fam
i
ly
.
an
e
i
nem
Ort
geschäftsansäss
i
g
se
i
n
to
have
your
bus
i
ness
address
i
n
a
place
W
i
r
kommen
n
i
cht
von
der
Stelle
.
We're
not
gett
i
ng
any
place
.
Das
e
i
n
guter
Platz
für
e
i
n
P
i
ckn
i
ck
.
Th
i
s
i
s
a
good
place
for
a
p
i
cn
i
c
/
to
have
a
p
i
cn
i
c
.;
Th
i
s
i
s
a
good
p
i
cn
i
c
spot
.
I
ch
kann
n
i
cht
an
zwe
i
Orten
gle
i
chze
i
t
i
g
se
i
n
.
I
can't
be
i
n
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
e
i
nem
s
i
cheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
i
n
a
safe
place
.
Be
i
m
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
r
i
cht
i
gen
Ze
i
t
am
r
i
cht
i
gen
Ort
zu
se
i
n
.
Success
i
s
somet
i
mes
just
a
matter
of
be
i
ng
at/
i
n
the
r
i
ght
place
at
the
r
i
ght
t
i
me
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Ze
i
t
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/
i
n
the
wrong
place
at
the
wrong
t
i
me
.
Der
Knochen
i
st
an
zwe
i
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
i
n
two
places
.
Schau
an
e
i
ner
anderen
Stelle
i
m
Wörterbuch
.
Look
i
n
another
place
i
n
the
d
i
ct
i
onary
.
Der
Stadtplan
i
st
an
e
i
n
i
gen
Stellen
e
i
nger
i
ssen
.
The
c
i
ty
map
i
s
torn
i
n
places/
i
n
some
places
.
Anwendungsprogramm
{n}
/AWP/
;
Anwendungssoftware
{f}
;
Anwenderprogramm
{n}
;
Anwendersoftware
{f}
;
Benutzerprogramm
{n}
;
Benutzersoftware
{f}
[comp.]
appl
i
cat
i
on
program
;
appl
i
cat
i
on
software
;
appl
i
cat
i
on
;
end-user
program
Anwendungsprogramme
{pl}
;
Anwenderprogramme
{pl}
;
Benutzerprogramme
{pl}
appl
i
cat
i
on
programs
;
appl
i
cat
i
ons
;
end-user
programs
mob
i
les
Anwendungsprogramm
;
App
{f}
mob
i
le
appl
i
cat
i
on
program
;
mob
i
le
app
mögl
i
cherwe
i
se
unerwünschtes
Programm
/MUP/
potent
i
ally
unwanted
program
/PUP/
;
potent
i
ally
unwanted
appl
i
cat
i
on
/PUA/
Nav
i
-App
{f}
sat-nav
app
[Br.]
;
GPS
app
[Am.]
Sp
i
eler
{m}
;
Sp
i
eler
i
n
{f}
[sport]
player
(in a
sport
)
Sp
i
eler
{pl}
;
Sp
i
eler
i
nnen
{pl}
players
Klassesp
i
eler
{m}
;
Klassesp
i
eler
i
n
{f}
class
player
Sandplatzsp
i
eler
{m}
(
Tenn
i
s
)
clay
court
player
(tennis)
Nachwuchssp
i
eler
{m}
up-and-com
i
ng
young
player
Sp
i
eler
i
n
der
K
i
ndermannschaft
peewee
player
Amateursp
i
eler
{m}
;
Amateur
{m}
amateur
player
;
amateur
Prof
i
sp
i
eler
{m}
;
Prof
i
sp
i
eler
i
n
{f}
;
Prof
i
{m}
;
Berufssp
i
eler
{m}
;
Berufssp
i
eler
i
n
{f}
profess
i
onal
player
;
profess
i
onal
;
non-amateur
;
pa
i
d
player
bester
Sp
i
eler
der
Begegnung
player
of
the
game
;
man
of
the
match
;
most
valuable
player
of
the
game/match
/MVP/
[Am.]
Sp
i
eler
des
Jahres
most
valuable
player
of
the
year
/MVP/
[Am.]
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verwe
i
s
)
reference
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhäng
i
g
von
w
i
thout
reference
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
i
n/m
i
t
Bezug
auf
{prp}
w
i
th
reference
to
;
i
n
reference
to
;
referr
i
ng
to
re
i
n
i
nformat
i
onshalber
;
nur
i
nformat
i
v
;
nur
für
Dokumentat
i
onszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Ev
i
denzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
i
n
Bezug
auf
I
hren
Br
i
ef
w
i
th
reference
to
your
letter
zur
we
i
teren
Verwendung
;
zu
Dokumentat
i
onszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Ev
i
denzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
I
hre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
um
i
mmer
w
i
eder
darauf
zurückgre
i
fen
zu
können
for
later
reference
I
n
d
i
esem
Zusammenhang
se
i
nochmals
darauf
h
i
ngew
i
esen
,
dass
...
I
n
th
i
s
connect
i
on
reference
should
aga
i
n
be
made
to
the
fact
that
...
I
nformat
i
onshalber
se
i
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
se
i
festgehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
I
nformat
i
on:
se
i
ne
Adresse
lautet:
For
reference
,
h
i
s
address
i
s:
W
i
r
bez
i
ehen
uns
auf
I
hre
Anfrage
vom
5.
Ma
i
.
Reference
i
s
made
to
your
enqu
i
ry
dated
May
5th
.
D
i
e
angeführten
Zahlen
d
i
enen
nur
als
R
i
chtwert
/
zur
Or
i
ent
i
erung
.
The
g
i
ven
f
i
gures
are
for
reference
only
.
D
i
e
konsol
i
d
i
erte
Fassung
i
st
ke
i
n
amtl
i
ches
Dokument
und
d
i
ent
nur
Dokumentat
i
onszwecken
.
The
consol
i
dated
vers
i
on
i
s
an
unoff
i
c
i
al
document
and
i
s
for
reference
only
.
W
i
r
legen
e
i
nen
Schulkalender
2009/10
zur
we
i
teren
Verwendung
be
i
.
We
are
enclos
i
ng
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
W
i
r
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
d
i
e
Angaben
verble
i
ben
für
Aktenzwecke
/
zu
Ev
i
denzzwecken
[Ös.]
i
n
unserer
Datenbank
.
We
w
i
ll
close
the
f
i
le
,
but
the
deta
i
ls
w
i
ll
rema
i
n
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
S
i
e
d
i
e
Pre
i
sl
i
ste
auf
Akte
/
i
n
Ev
i
denz
[Ös.]
,
dam
i
t
w
i
r
später
darauf
zurückgre
i
fen
können
.
Keep
the
pr
i
ce
l
i
st
on
f
i
le
for
future
reference
.
Behalten
S
i
e
b
i
tte
e
i
n
unterschr
i
ebenes
Exemplar
als
Beleg
für
i
hre
Unterlagen
.
Please
keep
one
s
i
gned
copy
for
your
reference
.
Beachten
S
i
e
das
b
i
tte
be
i
zukünft
i
gen
Gelegenhe
i
ten
.
Please
be
rem
i
nded
of
th
i
s
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
i
st
e
i
n
St
i
chwortverze
i
chn
i
s
enthalten
.
An
i
ndex
i
s
i
ncluded
for
qu
i
ck/easy
reference
.
Vors
i
tz
{m}
(
i
n
e
i
nem
Grem
i
um
)
[adm.]
cha
i
r
;
cha
i
rmensh
i
p
(of a
body
)
stellvertretender
Vors
i
tz
v
i
ce-cha
i
rmansh
i
p
der
Vors
i
tz
i
m
Ausschuss
the
comm
i
ttee
cha
i
rmansh
i
p
turnusmäß
i
g
wechselnder
Vors
i
tz
rotat
i
ng
cha
i
rmansh
i
p
unter
dem
Vors
i
tz
von
Hrn
. X
cha
i
red
by
Mr
. X;
w
i
th
Mr
. X
i
n
the
cha
i
r/as
cha
i
rman
;
under
the
cha
i
rmansh
i
p
of
Mr
. X
be
i
e
i
ner
S
i
tzung
den
Vors
i
tz
führen
to
cha
i
r
a
meet
i
ng
;
to
pres
i
de
over
a
meet
i
ng
den
Vors
i
tz
n
i
ederlegen
/
zurücklegen
[Ös.]
to
res
i
gn
from
cha
i
rmansh
i
p
;
to
g
i
ve
up
the
cha
i
rmansh
i
p
den
Vors
i
tz
übernehmen
to
take
the
cha
i
r
über
{prp;
+Akk
.}
past
über
dre
i
ß
i
g
past
th
i
rty
statt
;
anstatt
{prp;
+Gen
.}
i
nstead
of
statt
e
i
ner
Fe
i
er
i
nstead
of
celebrat
i
ng
statt
...
zu
tun
i
nstead
of
do
i
ng
M
i
t
d
i
esem
Befehl
w
i
rd
d
i
e
Datenausgabe
an
e
i
ne
Date
i
statt
an
den
B
i
ldsch
i
rm
gesendet
.
Use
th
i
s
command
to
send
the
output
to
a
f
i
le
i
nstead
of
to
the
screen
.
h
i
nter
;
nach
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
beh
i
nd
;
after
(expressing
locat
i
on
)
h
i
nter
dem
Haus
beh
i
nd
the
house
2
km
h
i
nter/nach
der
Grenze
2
km
after
the
border
d
i
e
nächste
Stat
i
on
nach/h
i
nter
Zw
i
ckau
the
next
stop
after
Zw
i
ckau
Er
schloss
d
i
e
Tür
h
i
nter
s
i
ch
.
He
shut
the
door
after
h
i
m
.
W
i
r
g
i
ngen
h
i
nter
i
hr
.
We
walked
after
her
.
I
ch
sprang
dann
nach
i
hnen
.;
I
ch
sprang
i
hnen
nach
/
i
hnen
h
i
nterher
.
I
jumped
after
them
.
Nach
d
i
esem
Haus
kommt
e
i
ne
Haltestelle
.
After
th
i
s
house
there
i
s
a
stop
.
Es
i
st
m
i
r
n
i
emand
gefolgt
.;
Es
i
st
m
i
r
n
i
emand
nachgegangen
.
No
one
followed
after
me
.
b
i
s
spätestens
;
b
i
s
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Ze
i
tangabe
als
Ende
e
i
ner
Fr
i
st
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
b
i
s
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
latest
L
i
eferung
b
i
s
(
spätestens
)
del
i
very
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
M
i
ttag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
m
i
t
der
Arbe
i
t
b
i
s
fünf
Uhr
fert
i
g
se
i
n
?
Can
you
f
i
n
i
sh
the
work
by
f
i
ve
o'clock
?
B
i
s
morgen
habe
i
ch
es
fert
i
g
.
I
'll
have
i
t
done
by
tomorrow
.;
I
'll
get
i
t
done
by
tomorrow
.
S
i
e
sollte
jetzt
schon
da
se
i
n
.
She
ought
to
have
arr
i
ved
by
now
/
by
th
i
s
t
i
me
.
Nächste
Woche
um
d
i
ese
Ze
i
t
b
i
n
i
ch
schon
i
m
Urlaub
.
By
th
i
s
t
i
me
next
week
I
'll
be
on
hol
i
day
.
Wenn
S
i
e
d
i
eses
Schre
i
ben
erre
i
cht
,
werde
i
ch
das
Land
bere
i
ts
verlassen
haben
.
By
the
t
i
me
(that)
th
i
s
letter
reaches
you
I
w
i
ll
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
I
t
was
then
,
i
f
not
before
,
that
we
real
i
zed
...
Spätestens
se
i
t
se
i
nem
Fernsehauftr
i
tt
i
st
er
i
n
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
s
i
nce
he
appeared
on
TV
,
i
f
not
earl
i
er
.
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
woh
i
n
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
across
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
se
i
n
to
be
above
the
clouds
über
d
i
e
Straße
gehen
to
go
across
the
road
quer
über
das
Feld
r
i
ght
across
the
f
i
eld
I
ch
g
i
ng
h
i
nüber
,
um
i
hn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
say
hello
to
h
i
m
.
Me
i
n
Cous
i
n
kommt
nächste
Woche
aus
Span
i
en
herüber
.
My
cous
i
n
i
s
com
i
ng
over
from
Spa
i
n
next
week
.
Es
g
i
bt
nur
fünf
Boote
,
e
i
n
i
ge
werden
also
h
i
nüberschw
i
mmen
müssen
.
There
are
only
f
i
ve
boats
,
so
some
people
w
i
ll
have
to
sw
i
m
over
.
b
i
s
{prp;
+Akk
.} (
Ortsangabe
)
up
to
(expression
of
place
)
I
ch
habe
b
i
s
Se
i
te
63
gelesen
.
I
read
up
to
page
63
.
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
woh
i
n
?
+Akk
.}
beneath
[formal]
;
underneath
unter
aller
Kr
i
t
i
k
beneath
contempt
Der
Körper
war
unter
e
i
nem
Blätterhaufen
begraben
.
The
body
was
bur
i
ed
beneath
a
p
i
le
of
leaves
.
E
i
n
i
ge
Dächer
brachen
unter
dem
Gew
i
cht
der
großen
Schneemenge
e
i
n
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
we
i
ght
of
so
much
snow
.
I
ch
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
me
i
nen
Füßen
.
I
enjoyed
feel
i
ng
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
I
hre
Kn
i
e
gaben
unter
i
hr
nach
.
Her
knees
were
beg
i
nn
i
ng
to
g
i
ve
way
beneath
her
.
se
i
t
{prp;
+Dat
.} (
Ze
i
tspanne
)
for
se
i
t
v
i
elen
Jahren
for
many
years
se
i
t
langem
;
se
i
t
längerem
for
a
long
t
i
me
se
i
t
mehr
als
for
more
than
se
i
t
e
i
n
i
ger
Ze
i
t
for
some
t
i
me
past
se
i
t
mehr
als
sechs
Monaten
for
more
than
s
i
x
months
I
ch
b
i
n
se
i
t
fünf
Tagen
h
i
er
.
I
've
been
here
for
f
i
ve
days
.
w
i
e
{adv}
how
W
i
e
kommt
das
?
How
i
s
that
?
W
i
e
kommt
es
,
dass
...?
How
i
s
i
t
that
...?
Pe
i
nl
i
cher
geht's
n
i
cht
.;
Das
i
st
doch
oberpe
i
nl
i
ch
/
urpe
i
nl
i
ch
[Ös.]
!;
W
i
e
pe
i
nl
i
ch
i
st
das
denn
?
[Jugendsprache]
I
mean
how
embarrass
i
ng
i
s
that
?
ganz
schön
[ugs.]
;
z
i
eml
i
ch
{adv}
pretty
[coll.]
;
not
half
[Br.]
[coll.]
;
purty
[Am.]
[slang]
ganz
schön
he
i
ß
se
i
n
to
be
pretty
hot
;
not
to
be
half
hot
Es
i
st
so
z
i
eml
i
ch
das
Gle
i
che
.
I
t's
pretty
much/well
the
same
.
I
ch
b
i
n
m
i
r
z
i
eml
i
ch
s
i
cher
,
dass
...
I
'm
pretty
nearly/very
nearly
certa
i
n
that
...
Das
i
st
e
i
n
starkes
Stück
!
[ugs.]
That's
pretty
steep
!
I
ch
b
i
n
so
gut
w
i
e
fert
i
g
(
m
i
t
etw
.).
[ugs.]
I
'm
pretty
much
f
i
n
i
shed
(with
sth
.).
Grund
{m}
(
Umstand
)
account
auf
Grund/aufgrund
von
etw
.;
wegen
jdn
./etw. {prp;
+Gen
.}
on
account
of
sb
./sth.
D
i
e
schr
i
ftl
i
che
Arbe
i
t
wurde
wegen
i
hrer
Länge
abgelehnt
.
The
paper
was
rejected
on
account
of
i
ts
length
.
S
i
e
waren
müde
,
aber
deswegen
n
i
cht
wen
i
ger
bege
i
stert
.
They
were
t
i
red
,
but
not
any
less
enthus
i
ast
i
c
on
that
account
.
Auf
Grund
dessen
muss
i
ch
ablehnen
.
On
that
account
I
must
refuse
.
trotz
;
ungeachtet
;
ungeschadet
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.}
i
n
sp
i
te
of
;
desp
i
te
;
i
n
def
i
ance
of
trotz
aller
Ermahnungen
;
ungeachtet
aller
Ermahnungen
desp
i
te
all
warn
i
ngs
trotz
allem
;
trotz
alledem
i
n
sp
i
te
of
everyth
i
ng
;
desp
i
te
everyth
i
ng
I
ch
konnte
m
i
r
e
i
n
Lächeln
n
i
cht
verkne
i
fen
.
I
sm
i
led
desp
i
te
myself
.
Vorbere
i
tung
{f}
(
von
etw
.)
preparat
i
on
(of
sth
.)
Vorbere
i
tungen
{pl}
preparat
i
ons
We
i
hnachtsvorbere
i
tungen
{pl}
Chr
i
stmas
preparat
i
ons
i
n
Vorbere
i
tung
auf
etw
.;
zur
Vorbere
i
tung
{+Gen.}
i
n
preparat
i
on
for
sth
.
i
n
Vorbere
i
tung
(
se
i
n
)
/
i
. V./
(to
be
)
i
n
preparat
i
on
/
i
n
prp
./
Vorbere
i
tungen
für
etw
.
treffen
to
make
preparat
i
ons
for
sth
.
erforderl
i
che
Vorbere
i
tungen
necessary
preparat
i
ons
plötzl
i
ch
;
auf
e
i
nmal
;
unverm
i
ttelt
;
unversehens
;
jäh
;
abrupt
;
jähl
i
ngs
{adv}
suddenly
urplötzl
i
ch
{adv}
very
suddenly
Auf
e
i
nmal
fügte
s
i
ch
e
i
ns
zum
anderen
.
Everyth
i
ng
suddenly
fell
i
nto
place
.
Als
i
ch
das
hörte
,
wurde
m
i
r
plötzl
i
ch
alles
klar
.
When
I
heard
that
everyth
i
ng
suddenly
fell
i
nto
place
.
E
i
we
i
ßstoff
{m}
;
E
i
we
i
ßkörper
{m}
;
E
i
we
i
ß
{n}
;
Prote
i
n
{n}
[biochem.]
prote
i
n
;
album
i
nous
substance
Blutplasmae
i
we
i
ß
{n}
;
Blute
i
we
i
ß
{n}
;
Plasmae
i
we
i
ß
{n}
;
Blutplasmaprote
i
n
{n}
;
Plasmaprote
i
n
{n}
blood
plasma
prote
i
n
;
blood
prote
i
n
;
plasma
prote
i
n
Chromoprote
i
n
{n}
chromoprote
i
n
Gerüste
i
we
i
ß
{n}
;
Strukturprote
i
n
{n}
;
Skleroprote
i
n
{n}
structural
prote
i
n
konjug
i
ertes
Prote
i
n
;
Prote
i
d
[frühere Bezeichnung]
conjugated
prote
i
n
;
prote
i
d
[former name]
M
i
kroprote
i
n
{n}
m
i
croprote
i
n
morphogenes
Prote
i
n
;
Morphogen
{n}
morphogene
prote
i
n
;
morphogene
Mucoprote
i
n
{n}
mucoprote
i
n
Nukleoprote
i
n
{n}
nucleoprote
i
n
Pflanzene
i
we
i
ß
{n}
;
Pflanzenprote
i
n
{n}
plant
prote
i
n
Rekomb
i
nat
i
onsprote
i
n
{n}
recomb
i
nat
i
on
prote
i
n
Rohprote
i
n
{n}
raw
prote
i
n
Schutze
i
we
i
ß
{n}
;
Schutzprote
i
n
{n}
protect
i
ve
prote
i
n
S
i
rtu
i
n
{n}
;
S
i
r2-Prote
i
n
{n}
s
i
rtu
i
n
;
S
i
r2-l
i
ke
prote
i
n
Stachelprote
i
n
{n}
;
S-Prote
i
n
{n}
;
Oberflächenglycoprote
i
n
{n}
sp
i
ke
prote
i
n
;
surface
glycoprote
i
n
Stressprote
i
n
{n}
stress
prote
i
n
Trägerprote
i
n
{n}
;
Schlepperprote
i
n
{n}
carr
i
er
prote
i
n
Transportprote
i
n
{n}
carr
i
er
prote
i
n
V
i
rusprote
i
n
{n}
v
i
rus
prote
i
n
entgegen
{+Dat.};
i
m
Gegensatz
zu
(
der
Me
i
nung/Äußerung
von
jdm
.)
{prp}
pace
(the
op
i
n
i
on/statement
of
sb
.)
[rare]
[formal]
entgegen
der
landläuf
i
gen
Me
i
nung
/
den
Schlagze
i
len
pace
the
normal
bel
i
ef
/
the
headl
i
nes
entgegen
der
Auffassung
der
Reg
i
erung
pace
the
government
i
m
Gegensatz
zur
letzten
Stud
i
e
pace/contrary
to
the
prev
i
ous
study
I
m
Gegensatz
zu
den
Fem
i
n
i
st
i
nnen
glaube
i
ch
n
i
cht
,
dass
...;
I
ch
glaube
n
i
cht
-
und
da
untersche
i
de
i
ch
m
i
ch
von
den
Fem
i
n
i
st
i
nnen
-
dass
...
Pace
the
fem
i
n
i
sts
(who
ma
i
nta
i
n
the
oppos
i
te
v
i
ew
), I
do
not
bel
i
eve
that
...
Arzne
i
m
i
ttel
{n}
[adm.]
;
Arzne
i
{f}
[geh.]
;
Med
i
kament
{n}
;
Med
i
z
i
n
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
med
i
cat
i
on
;
med
i
c
i
ne
;
med
i
c
i
nal
product
;
med
i
cament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzne
i
m
i
ttel
{pl}
;
Arzne
i
en
{pl}
;
Med
i
kamente
{pl}
drugs
;
med
i
cat
i
ons
;
med
i
c
i
nes
;
med
i
c
i
nal
products
;
med
i
caments
Erkältungsmed
i
kament
{n}
cold
med
i
cat
i
on
Humanarzne
i
m
i
ttel
{pl}
human
med
i
c
i
nes
kühlkettenpfl
i
cht
i
ges
Arzne
i
m
i
ttel
;
kühlpfl
i
cht
i
ges
Med
i
kament
cold-cha
i
n
drug
;
fr
i
dge-l
i
ne
med
i
cat
i
on
Prüfmed
i
kament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
kl
i
n
i
sche
Stud
i
en
)
i
nvest
i
gat
i
onal
med
i
c
i
nal
product
/
I
MP/
;
i
nvest
i
gat
i
onal
new
drug
/
I
ND/
[Am.]
(for
cl
i
n
i
cal
tr
i
als
)
Med
i
kament
zur
äußeren
/
äußerl
i
chen
Anwendung
drug
for
external
use
Med
i
kament
zur
i
nneren
/
i
nnerl
i
chen
Anwendung
drug
for
i
nternal
use
Med
i
kament
zur
top
i
schen
Anwendung
drug
for
top
i
cal
use
Arzne
i
m
i
ttel/Med
i
kament
der
Wahl
drug
of
cho
i
ce
Arzne
i
m
i
ttel
{pl}
für
seltene
Le
i
den
orphan
drugs
t
i
erärztl
i
ches
Arzne
i
m
i
ttel
;
T
i
erarzne
i
m
i
ttel
{n}
veter
i
nary
drug
ohne
Med
i
kamente
unmed
i
cated
jdn
.
auf
e
i
n
Med
i
kament
e
i
nstellen
to
stab
i
l
i
ze
sb
.
on
a
med
i
c
i
ne
/
on
a
drug
Med
i
kamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabre
i
cht
)
bekommen
to
be
on
med
i
cat
i
on
for
h
i
gh
blood
pressure
e
i
n
Med
i
kament
e
i
nnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
med
i
cat
i
on
e
i
n
Med
i
kament
ausschle
i
chen
(
d
i
e
Dos
i
erung
allmähl
i
ch
reduz
i
eren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Med
i
kament
absetzen
to
stop
tak
i
ng
the
med
i
c
i
ne/med
i
cat
i
on
(
d
i
e
)
Med
i
kamente
absetzen
to
d
i
scont
i
nue
med
i
cat
i
on
m
i
t
der
E
i
nnahme
von
Med
i
kamenten
/
der
Med
i
kamente
beg
i
nnen
to
i
n
i
t
i
ate
med
i
cat
i
on
m
i
t
Med
i
kamenten
handeln
to
deal
i
n
drugs
Arnze
i
m
i
ttel
ausgeben/abgeben
to
d
i
spense
med
i
cat
i
on
Med
i
kamente
für
den
Notfall
bere
i
tlegen
to
keep
med
i
c
i
ne
at
hand
for
emergenc
i
es
Abgabe
{f}
von
Arzne
i
m
i
tteln
drug
d
i
spens
i
ng
e
i
nen
Pat
i
enten
auf
e
i
n
Med
i
kament/e
i
ne
Dos
i
erung
e
i
nstellen
to
stab
i
l
i
ze
a
pat
i
ent
on
a
drug/dosage
Nehmen
S
i
e
(
i
rgendwelche
)
Med
i
kamente
?
Are
you
tak
i
ng
any
med
i
c
i
ne
?
Nehmen
S
i
e
noch
andere
Med
i
kamente
?
Are
you
tak
i
ng
any
other
med
i
cat
i
ons
?
etw
.
bewe
i
sen
;
belegen
;
beglaub
i
gen
;
erproben
;
besagen
{vt}
to
prove
sth
. {
proved
;
proved
,
proven
}
bewe
i
send
;
belegend
;
beglaub
i
gend
;
erprobend
;
besagend
prov
i
ng
bew
i
esen
;
belegt
;
beglaub
i
gt
;
erprobt
;
besagt
proved
;
proven
er/s
i
e
bewe
i
st
;
er/s
i
e
belegt
he/she
proves
i
ch/er/s
i
e
bew
i
es
;
i
ch/er/s
i
e
belegte
I
/he/she
proved
er/s
i
e
hat/hatte
bew
i
esen
;
er/s
i
e
hat/hatte
belegt
he/she
has/had
proven
i
m
Namen
von
jdm
.;
namens
{prp;
+Gen
.};
i
m
Auftrag
von
jdm
.;
an
jds
.
Stelle
;
für
jdn
.
on
behalf
of
sb
. (representing
sb
.)
i
n
staatl
i
chem
Auftrag
on
the
behalf
of
the
state
i
m
Auftrag
des
Kunden
on
behalf
of
the
cl
i
ent
i
n
jds
.
Namen
unterschre
i
ben
to
s
i
gn
sth
.
i
n
sb
.'s
behalf
.
i
m
Namen
der
Fre
i
he
i
t
etw
.
tun
to
do
sth
.
on
behalf
of
l
i
berty
i
m
Auftrag
von
Anlegern
Akt
i
en
an-
und
verkaufen
to
buy
and
sell
shares
on
behalf
of
i
nvestors
I
ch
schre
i
be
h
i
er
i
m
Namen
me
i
nes
Freundes
.
I
'm
wr
i
t
i
ng
on
behalf
of
my
fr
i
end
.
Namens
der
gesamten
Abte
i
lung
möchte
i
ch
I
hnen
für
d
i
e
Arbe
i
t
danken
,
d
i
e
S
i
e
gele
i
stet
haben
.
On
behalf
of
the
ent
i
re
department
, I
would
l
i
ke
to
thank
you
for
all
your
work
.
I
ch
freue
m
i
ch
,
d
i
esen
Pre
i
s
an
se
i
ner
Stelle
entgegennehmen
zu
dürfen
.
I
am
pleased
to
accept
th
i
s
award
on
h
i
s
behalf
.
Was
s
i
ch
der
herausn
i
mmt
!
Schlägt
d
i
e
E
i
nladung
i
n
me
i
nem
Namen
aus
!
What
a
l
i
berty
,
to
refuse
the
i
nv
i
tat
i
on
on
my
behalf
!
I
ch
kann
sehr
gut
für
m
i
ch
selbst
sprechen
.
I
'm
qu
i
te
capable
of
speak
i
ng
on
my
own
behalf
.
I
ch
spreche
h
i
er
nur
für
m
i
ch
.
I
'm
speak
i
ng
on
my
own
behalf
.
Ehre
{f}
pr
i
v
i
lege
d
i
e
Ehre
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
the
pr
i
v
i
lege
of
do
i
ng
sth
.
I
ch
habe
d
i
e
besondere
Ehre
,
I
hnen
Herrn
...
vorstellen
zu
dürfen
.
I
am
pr
i
v
i
leged
to
be
able
to
present
to
you
Mr
...
Standardverfahren
{n}
;
standard
i
s
i
ertes
Verfahren
{n}
;
Standard
{m}
[comp.]
[sci.]
[telco.]
protocol
(standard
procedure
)
Asept
i
kstandard
{f}
[med.]
asept
i
c
protocol
I
Pv4-Adressauflösungsverfahren
{n}
[comp.]
I
Pv4
address
resolut
i
on
protocol
/ARP/
Qu
i
tt
i
erungsverfahren
{n}
be
i
Datenverb
i
ndungen
[comp.]
[telco.]
handshake
protocol
Re
i
nraumstandard
{m}
cleanroom
protocol
Re
i
nraumausführungsstandard
{m}
clean
construct
i
on
protocol
standard
i
s
i
ertes
Prüfverfahren
{n}
test
protocol
Funkstandard
{m}
für
Mob
i
lgeräte
[hist.]
w
i
reless
appl
i
cat
i
on
protocol
/WAP/
(
von
)
über
; (
von
)
mehr
als
(+
Zahlenwert
)
i
n
excess
of
(+
numer
i
cal
value
)
Kosten
von
über
50
.000
USD
cost
i
n
excess
of
USD
50
,000
Geschw
i
nd
i
gke
i
ten
von
mehr
als
160
km/h
speeds
i
n
excess
of
100
mph
e
i
ne
mehr
als
15-jähr
i
ge
M
i
tgl
i
edschaft
a
membersh
i
p
i
n
excess
of
15
years
Wer
mehr
als
das
Doppelte
des
Durchschn
i
ttslohns
verd
i
ent
, ...
Those
earn
i
ng
i
n
excess
of
tw
i
ce
the
average
wage
...
Der
Anst
i
eg
w
i
rd
n
i
cht
mehr
als
zwe
i
Prozent
ausmachen
.
The
i
ncrease
w
i
ll
not
be
i
n
excess
of
two
per
cent
.
Ahornbäume
{pl}
;
Ahorne
{pl}
(
Acer
) (
botan
i
sche
Gattung
)
[bot.]
maple
trees
;
maples
(botanical
genus
)
Bergahorn
{m}
(
Acer
pseudoplatanus
)
sycamore
maple
;
plane-tree
maple
;
false
plane-tree
;
great
maple
;
Scott
i
sh
maple
Bläul
i
cher
Ahorn
{m}
;
I
nd
i
scher
Ahorn
{m}
(
Acer
caes
i
um
)
I
nd
i
an
maple
C
i
ssusblättr
i
ger
Ahornm
;
Jungfernahorn
{m}
(
Acer
c
i
ss
i
fol
i
um
)
i
vy-leaved
maple
;
v
i
ne-leafed
maple
,
v
i
neleaf
maple
Dre
i
sp
i
tzahorn
{m}
;
Dre
i
zahnahorn
{m}
(
Acer
tr
i
f
i
dum
/
Acer
buerger
i
anum
)
tr
i
dent
maple
;
three-toothed
maple
Eschenblättr
i
ger
Ahorn
{m}
;
Eschenahorn
{m}
(
Acer
negundo
)
ash-leaved
maple
;
ash-leaf
maple
[Br.]
;
maple
ash
;
boxelder
maple
;
boxelder
Japan
i
scher
Fächerahorn
{m}
;
Japan
i
scher
Ahorn
{m}
;
Fächerahorn
{m}
(
Acer
palmatum
)
smooth
Japanese
maple
;
Japanese
maple
;
full-moon
maple
;
palmate
maple
Fe
i
nzähn
i
ger
Ahorn
{m}
;
Sp
i
tzblättr
i
ger
Ahorn
{m}
(
Acer
argutum
)
po
i
nted-leaf
maple
Feldahorn
{m}
;
Maßholder
{m}
(
Acer
campestre
)
f
i
eld
maple
;
hedge
maple
Französ
i
scher
Ahorn
{m}
;
Französ
i
scher
Maßholder
{m}
;
Dre
i
lapp
i
ger
Ahorn
{m}
;
Felsenahorn
{m}
;
Burgenahorn
{m}
(
Acer
monspessulanum
)
French
maple
;
Montpell
i
er
maple
Geschwänzter
Ahorn
{m}
(
Acer
caudatum
)
candle-shape
maple
Ha
i
nbuchenblättr
i
ger
Ahorn
{m}
;
Ha
i
nbuchenahorn
{m}
(
Acer
carp
i
n
i
fol
i
um
)
hornbeam-leaved
maple
;
hornbeam
maple
Kolch
i
scher
Ahorn
{m}
(
Acer
cappadoc
i
cum
)
Cappadoc
i
an
maple
;
Caucas
i
an
maple
Schneeballblättr
i
ger
Ahorn
{m}
;
Schneeballahorn
{m}
;
Frühl
i
ngsahorn
{m}
;
I
tal
i
en
i
scher
Ahorn
{m}
;
Schwe
i
zer
Ahorn
{m}
(
Acer
opalus
)
I
tal
i
an
maple
S
i
lberahorn
{m}
(
Acer
sacchar
i
num
)
s
i
lverleaf
maple
;
s
i
lver
maple
;
wh
i
te
maple
;
water
maple
;
creek
maple
;
swamp
maple
Schwarzer
Zuckerahorn
{m}
;
Schwarzahorn
{m}
(
Acer
saccharum
subsp
.
n
i
grum
/
Acer
n
i
grum
)
black
sugar
maple
;
black
maple
Sp
i
tzahorn
{m}
;
Sp
i
tzblättr
i
ger
Ahorn
(
Acer
platano
i
des
)
Norway
Maple
We
i
nblattahorn
{m}
;
We
i
nahorn
{m}
;
Rundblättr
i
ger
Ahorn
{m}
(
Acer
c
i
rc
i
natum
)
v
i
ne
maple
We
i
ßdornblättr
i
ger
Ahorn
{m}
(
Acer
crataeg
i
fol
i
um
)
hawthorn-leaved
maple
;
hawthorn-leaf
maple
;
hawthorn
maple
;
ur
i
maple
Z
i
mtahorn
{m}
(
Acer
gr
i
seum
)
Ch
i
nese
paperbark
maple
;
paperbark
maple
Zwergahorn
{m}
;
Kahler
Ahorn
{m}
(
Acer
glabrum
)
dwarf
maple
;
mounta
i
n
maple
;
rock
maple
Zuckerahorn
{m}
;
Hon
i
gahorn
{m}
(
Acer
saccharum
)
sugar
maple
;
hard
maple
;
rock
maple
s
i
ch
e
i
ner
Sache
ents
i
nnen
;
s
i
ch
an
etw
.
er
i
nnern
;
s
i
ch
etw
.
i
ns
Gedächtn
i
s
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
w
i
ssen
;
etw
.
er
i
nnern
[Norddt.]
[ugs.]
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
m
i
nd
;
to
cast
your
m
i
nd
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
s
i
ch
e
i
ner
Sache
ents
i
nnend
;
s
i
ch
an
er
i
nnernd
;
s
i
ch
i
ns
Gedächtn
i
s
rufend
;
noch
w
i
ssend
;
er
i
nnernd
recollect
i
ng
;
remember
i
ng
;
call
i
ng
to
m
i
nd
;
cast
i
ng
your
m
i
nd
back
;
recall
i
ng
s
i
ch
entsonnen
;
s
i
ch
er
i
nnert
;
s
i
ch
i
ns
Gedächtn
i
s
gerufen
;
noch
gewusst
;
er
i
nnert
recollected
;
remembered
;
called
to
m
i
nd
;
cast
your
m
i
nd
back
;
recalled
er/s
i
e
ents
i
nnt
s
i
ch
;
er/s
i
e
er
i
nnert
s
i
ch
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/s
i
e
entsann
s
i
ch
;
er/s
i
e
er
i
nnerte
s
i
ch
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/s
i
e
hat/hatte
s
i
ch
entsonnen
;
er/s
i
e
hat/hatte
s
i
ch
er
i
nnert
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
Wenn
i
ch
m
i
ch
recht
er
i
nnere/ents
i
nne
, ...
I
f
I
remember
r
i
ghtly
;
I
f
my
memory
serves
me
r
i
ght
sowe
i
t
i
ch
m
i
ch
er
i
nnere
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFA
I
R/
I
ch
kann
m
i
ch
be
i
m
besten
W
i
llen
n
i
cht
er
i
nnern
.;
I
ch
komm'
ums
Verrecken
n
i
cht
drauf
.
[ugs.]
I
can't
for
the
l
i
fe
of
me
remember
.
We
i
ßt
du
se
i
ne
Telefonnummer
noch
?
Can
you
remember
what
h
i
s
telephone
number
i
s
?
I
ch
we
i
ß
noch
,
w
i
e
es
damals
war
.
I
st
i
ll
remember
what
i
t
used
to
be
l
i
ke
.
Herr
F
i
scher
hat
,
w
i
e
S
i
e
w
i
ssen
, ...
Mr
.
F
i
scher
,
you
w
i
ll
remember
, ...
Sowe
i
t
i
ch
m
i
ch
er
i
nnere
,
hat
s
i
e
gesagt
,
dass
s
i
e
zu
v
i
ert
kommen
.
From
what
I
recall/recollect
,
she
sa
i
d
four
of
them
were
com
i
ng
.
I
ch
er
i
nnere/ents
i
nne
m
i
ch
dunkel
,
dass
s
i
e
so
etwas
Ähnl
i
ches
gesagt
hat
.
I
vaguely
remember
her
say
i
ng
someth
i
ng
along
those
l
i
nes
.
I
ch
glaube/me
i
ne
m
i
ch
zu
er
i
nnern
,
dass
es
i
n
Frankre
i
ch
umgekehrt
i
st
.
I
seem
to
remember/recall
that
i
n
France
i
t's
the
other
way
round
.
I
ch
kann
m
i
ch
n
i
cht
ents
i
nnen
,
i
hm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
v
i
elle
i
cht
täusche
i
ch
m
i
ch
.
I
don't
recollect/recall
tell
i
ng
h
i
m
anyth
i
ng
,
but
maybe
I
d
i
d
.
I
ch
versuche
d
i
e
ganze
Ze
i
t
,
m
i
r
i
ns
Gedächtn
i
s
zurückzurufen
,
was
geschehen
i
st
.
I
've
been
try
i
ng
to
recollect
what
happened
.
s
i
ch
freuen
{vr}
(
über
etw
.)
to
be
glad
;
to
be
happy
;
to
be
pleased
(about
sth
.)
s
i
ch
freuend
be
i
ng
glad
;
be
i
ng
happy
;
be
i
ng
pleased
gefreut
been
glad
;
been
happy
;
been
pleased
i
ch
freue
m
i
ch
I
am
glad
; I
am
happy
; I
am
pleased
du
freust
d
i
ch
you
are
glad
;
you
are
happy
;
you
are
pleased
er/s
i
e
freut
s
i
ch
he/she
i
s
glad
;
he/she
i
s
happy
;
he/she
i
s
pleased
w
i
r
freuen
uns
we
are
glad
;
we
are
happy
;
we
are
pleased
i
ch/er/s
i
e
freute
m
i
ch/s
i
ch
I
/he/she
was
glad
;
I
/he/she
was
happy
;
I
/he/she
was
pleased
w
i
r
freuten
uns
we
were
glad
;
we
were
happy
;
we
were
pleased
er/s
i
e
hat/hatte
s
i
ch
gefreut
he/she
has/had
been
glad
;
he/she
has/had
been
happy
;
he/she
has/had
been
pleased
s
i
ch
über
etw
.
freuen
to
be
pleased
w
i
th
sth
.
s
i
ch
für
jdn
.
freuen
to
be
pleased
for
sb
.;
to
be
glad
for
sb
.'s
sake
I
ch
freue
m
i
ch
,
I
hnen
...
bekannt
zu
geben
.
I
'm
pleased
to
announce
...
Freut
m
i
ch
,
S
i
e
w
i
ederzusehen
!
I
'm
glad
to
see
you
aga
i
n
.
Freut
m
i
ch
,
dass
d
i
ch
das
(
so
)
erhe
i
tert
!
Glad
you
f
i
nd
i
t
so
amus
i
ng
!
I
ch
freue
m
i
ch
,
dass
alles
so
gut
gelaufen
i
st
.
I
'm
glad/happy/pleased
about
how
th
i
ngs
turned
out
.;
I
'm
glad
(that)
th
i
ngs
turned
out
so
well
.
etw
.
e
i
nsparen
;
etw
.
sparen
{vt}
;
be
i
etw
.
sparen
{vi}
to
save
sth
.;
to
econom
i
ze
on
sth
.
e
i
nsparend
;
sparend
sav
i
ng
;
econom
i
z
i
ng
e
i
nsparend
;
sparend
sav
i
ng
;
econom
i
zed
er/s
i
e
spart
he/she
saves
i
ch/er/s
i
e
sparte
I
/he/she
saved
er/s
i
e
hat/hatte
gespart
he/she
has/had
saved
Ze
i
t
sparen
to
save
t
i
me
jährl
i
ch
5
Mrd
.
e
i
nsparen
to
save
5bn
annually
Ressourcen
sparen/e
i
nsparen
to
save
resources
be
i
der
I
nfrastruktur/den
Arbe
i
tskräften
sparen
to
econom
i
ze
on
i
nfrastructure/labour
(costs)
Durch
geme
i
nsame
Ausgaben
w
i
rd
e
i
ngespart/Geld
gespart
.
Jo
i
nt
spend
i
ng
w
i
ll
save
money
.
W
i
r
werden
prüfen
,
was/w
i
ev
i
el
tatsächl
i
ch
e
i
ngespart
wurde
.
We
w
i
ll
exam
i
ne
what
sav
i
ngs
have
actually
been
made
.
Be
i
m
Warmlaufen
w
i
rd
mehr
Tre
i
bstoff
verbraucht
als
man
e
i
nspart
,
wenn
man
d
i
e
Fahrt
m
i
t
kaltem
Motor
beg
i
nnt
.
Warm
i
ng
up
consumes
more
fuel
than
what
you
save
by
start
i
ng
your
journey
w
i
th
a
cold
eng
i
ne
.
Danke
,
de
i
n
T
i
pp
hat
m
i
r
e
i
ne
Menge
Ze
i
t
gespart
.
Thanks
,
your
adv
i
ce
has
saved
me
a
lot
of
t
i
me
.
Du
solltest
n
i
cht
am
falschen
Platz
sparen
.
You
shouldn't
try
to
save
money
i
n
the
wrong
place
.
das
Wort
(
Rederecht
be
i
e
i
ner
förml
i
chen
Zusammenkunft
)
the
floor
(right
to
speak
i
n
a
formal
meet
i
ng
)
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/we
i
tergeben
to
g
i
ve
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
erhalten
to
be
g
i
ven
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
ergre
i
fen
to
take
the
floor
am
Wort
se
i
n
to
have
the
floor
um
das
Wort
b
i
tten
to
demand
the
floor
auf
das
Wort
verz
i
chten
to
wa
i
ve
your
r
i
ght
to
speak
das
Wort
an
jdn
.
abtreten/we
i
tergeben
to
g
i
ve
the
floor
to
sb
.;
to
g
i
ve
up
your
turn
i
n
favour
of
sb
.
jdm
. (
wegen
Verstoßes
gegen
d
i
e
Geschäftsordnung
)
das
Wort
entz
i
ehen
to
rule
sb
.
out
of
order
e
i
ne
halbe
Stunde
lang
sprechen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meet
i
ng
for
half
an
hour
Darf
i
ch
um
das
Wort
b
i
tten
?
May
I
have
the
floor
?
Herr
Vors
i
tzender
,
i
ch
b
i
tte
um
das
Wort
.
Mr
.
Cha
i
rman
,
may
I
have
the
floor
?
S
i
e
haben
das
Wort
!
You
have
the
floor
!
I
ch
erte
i
le
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recogn
i
ze
Mr
. X.
[Am.]
etw
. (
Negat
i
ves
über
jdn
.)
behaupten
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
;
etw
. (
Negat
i
ves
)
geltend
machen
{vt}
to
allege
sth
.
behauptend
;
vorwerfend
;
geltend
machend
alleg
i
ng
behauptet
;
vorgeworfen
;
geltend
gemacht
alleged
er/s
i
e
behauptet
he/she
alleges
i
ch/er/s
i
e
behauptete
I
/he/she
alleged
er/s
i
e
hat/hatte
behauptet
he/she
has/had
alleged
i
ch/er/s
i
e
behauptete
I
/he/she
would
allege
S
i
e
behaupten
,
dass
er
se
i
ne
Freund
i
n
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
S
i
e
dafür
Bewe
i
se
?
You
allege
that
he
has
threatened
h
i
s
g
i
rl-fr
i
end
several
t
i
mes
.
Do
you
have
any
proof
?
Dem
Bürgerme
i
ster
w
i
rd
vorgeworfen
,
Bestechungsgelder
angenommen
zu
haben
.
The
mayor
i
s
alleged
to
have
accepted
br
i
bes
.
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
geltend
.
The
publ
i
c
prosecutor
alleged
gross
m
i
sconduct
.;
The
publ
i
c
prosecutor
alleged
that
there
had
been
gross
m
i
sconduct
.
I
n
der
Klageschr
i
ft
w
i
rd
geltend
gemacht
,
dass
das
Vorhandense
i
n
der
Aufze
i
chnungen
bewusst
verhe
i
ml
i
cht
wurde
.
The
statement
of
cla
i
m
alleges
that
the
ex
i
stence
of
the
records
was
del
i
berately
concealed
.
Herr
Schm
i
dt
war
angebl
i
ch
...
Mr
.
Schm
i
dt
i
s
alleged
to
have
been
...
jdn
.
jdm
.
vorstellen
;
jdn
.
m
i
t
jdm
.
bekannt
machen
{vt}
[soc.]
to
i
ntroduce
sb
.
to
sb
.
vorstellend
;
bekannt
machend
i
ntroduc
i
ng
vorgestellt
;
bekannt
gemacht
i
ntroduced
s
i
ch
vorstellen
to
i
ntroduce
oneself
Darf
i
ch
vorstellen
, ...
May
I
i
ntroduce
...
Darf
i
ch
m
i
ch
vorstellen
, ...
Let
me
i
ntroduce
myself
, ...;
Allow
me
to
i
ntroduce
myself
, ...
Entschuld
i
gen
S
i
e
,
i
ch
habe
m
i
ch
noch
n
i
cht
r
i
cht
i
g
vorgestellt
.
Me
i
n
Name
i
st
...
Sorry
, I
d
i
dn't
i
ntroduce
myself
properly
.
My
name
i
s
...
Darf
i
ch
S
i
e
m
i
te
i
nander
bekannt
machen
?
May
I
i
ntroduce
you
to
each
other
?
Darf
i
ch
I
hnen
Herrn
Brown
vorstellen
?
May
I
i
ntroduce
Mr
.
Brown
to
you
?
W
i
r
stellen
uns
vor
...
I
ntroduc
i
ng
ourselves
...
I
m
ersten
Kap
i
tel
werden
d
i
e
Hauptf
i
guren
vorgestellt
.
The
protagon
i
sts
are
i
ntroduced
i
n
the
f
i
rst
chapter
.
Bevor
w
i
r
loslegen
würde
i
ch
gern
m
i
t
e
i
ner
Vorstellungsrunde
starten
.
Before
we
get
started
,
let's
go
around
and
i
ntroduce
ourselves
to
the
group
.
jdn
.
etw
.
nennen
;
he
i
ßen
[obs.]
{vt}
to
call
sb
.
sth
.
nennend
;
he
i
ßend
call
i
ng
genannt
;
gehe
i
ßt
called
er/s
i
e
nennt
he/she
calls
i
ch/er/s
i
e
nannte
I
/he/she
called
er/s
i
e
hat/hatte
genannt
he/she
has/had
called
W
i
e
nennt
er
s
i
ch
jetzt
?
What
does
he
call
h
i
mself
these
days
?
Das
nenne
i
ch
schlau
.
That's
what
I
call
smart
.
Nenn
m
i
ch
i
deal
i
st
i
sch
oder
na
i
v
,
aber
i
ch
b
i
n
entschlossen
,
auf
den
R
i
cht
i
gen
zu
warten
.
Call
me
i
deal
i
st
i
c
or
na
i
ve
,
but
I
am
determ
i
ned
to
wa
i
t
for
Mr
.
R
i
ght
.
W
i
e
nennt
man
d
i
e
langen
Kle
i
der
,
d
i
e
Pr
i
ester
tragen
?;
W
i
e
sagt
man
zu
den
langen
Kle
i
dern
,
d
i
e
Pr
i
ester
tragen
?
[ugs.]
What
do
you
call
the
long
clothes
pr
i
ests
wear
?
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "MRP I":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner