|
|
|
530 similar results for von der Leine lassen Search single words: von · der · Leine · lassen |
|
|
German |
English |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
debt ![debt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden {pl}; Verschuldung {f} |
debts ![debts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altschulden {pl} |
long-standing debts | ![](/pics/v.png) |
|
Nettoschuld {f} |
net debt | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteschulden {pl} |
frozen debts | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangige Schulden |
senior debts | ![](/pics/v.png) |
|
Zollschuld {f} |
customs debt | ![](/pics/v.png) |
|
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat |
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt ![be in debt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen |
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden abbauen |
to amortize; to amortise [Br.] debts | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schuld begleichen/tilgen |
to clear a debt | ![](/pics/v.png) |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt | ![](/pics/v.png) |
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken |
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden machen |
to incur debts | ![](/pics/v.png) |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien |
to forgive sb. a debt | ![](/pics/v.png) |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
to default on one's debts | ![](/pics/v.png) |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts | ![](/pics/v.png) |
|
Lage {f}; Situation {f} ![Lage [listen]](/pics/s1.png) |
situation ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lagen {pl}; Situationen {pl} |
situations | ![](/pics/v.png) |
|
Extremsituation {f} |
extreme situation | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtlage {f} |
overall situation | ![](/pics/v.png) |
|
gespannte Lage |
tense situation | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrslage {f}; Verkehrssituation {f} |
traffic situation; situation on the roads | ![](/pics/v.png) |
|
der Ernst der Lage erkennen/erfassen |
to realize the gravity of the situation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Situation, in der man nur verlieren kann / in der es nichts zu gewinnen gibt |
a no-win situation | ![](/pics/v.png) |
|
die Lage abschätzen |
to make an appraisal of the situation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lage/Situation verschärfen |
to inflame a situation | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist. |
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. von etw. befreien; etw. aus etw. entfernen {vt} |
to clear; to rid sb./sth. of sth. {rid, ridded; rid, ridded} ![clear {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befreiend; entfernend |
clearing; ridding ![clearing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befreit; entfernt ![entfernt [listen]](/pics/s1.png) |
cleared; rid; ridded ![rid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt von Atomwaffen befreien |
to rid the world of nuclear weapons | ![](/pics/v.png) |
|
verlassene Autos aus dem Stadtbild entfernen |
to clear / to rid the town of abandoned cars | ![](/pics/v.png) |
|
Bestreuen Sie die Auberginen mit Salz, um den bittereren Geschmack herauszubekommen. |
Sprinkle the eggplants with salt to rid it of bitterness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte, meine Gäste loszuwerden. |
I tried to rid myself of my guests. | ![](/pics/v.png) |
|
einmal {adv} ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
once; the once [coll.] ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal ![nochmals [listen]](/pics/s1.png) |
once more; once again | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Monat |
once a month | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in der Woche |
once a week | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | ![](/pics/v.png) |
|
ein für alle Mal; endgültig ![endgültig [listen]](/pics/s1.png) |
once and for all; once and for all time ![once and for all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | ![](/pics/v.png) |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenhaus {n}; Klinik {f}; Klinikum {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.] ![Krankenhaus [listen]](/pics/s1.png) |
hospital ![hospital [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenhäuser {pl}; Kliniken {pl}; Klinika {pl}; Spitale {pl} |
hospitals | ![](/pics/v.png) |
|
Belegkrankenhaus {n}; Belegklinik {f}; Belegspital {n} |
hospital for non-resident doctors; landlord hospital [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gefängniskrankenhaus {n} |
prison hospital | ![](/pics/v.png) |
|
Hafenkrankenhaus {m} (häufig Eigenname) |
harbour hospital | ![](/pics/v.png) |
|
Infektionskrankenhaus {n}; Infektionsspital {n} [Ös.] |
infectious diseases hospital; contagious hospital | ![](/pics/v.png) |
|
Kreiskrankenhaus {n} |
district hospital | ![](/pics/v.png) |
|
kleineres Krankenhaus; Hospital {n} |
minor hospital | ![](/pics/v.png) |
|
Ordenskrankenhaus {n}; Ordensspital {n} [Ös.] [Schw.] |
Church-affiliated hospital; hospital run by a Catholic order | ![](/pics/v.png) |
|
Sentinella-Klinik {f}; Beobachtungsklinik {f} (Epidemiologie) |
sentinel hospital (epidemiology) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesklinik {f} |
day-care hospital; day hospital | ![](/pics/v.png) |
|
ins Krankenhaus gehen |
to go into (the) hospital | ![](/pics/v.png) |
|
im Krankenhaus liegen |
to be in (the) hospital | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in ein Krankenhaus einweisen (lassen) |
to commit sb. to a hospital | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (im Krankenhaus) stationär aufnehmen |
to admit sb. to hospital | ![](/pics/v.png) |
|
im Krankenhaus sein (als Nichtpatient) |
to be at the hospital (as a non-patient) | ![](/pics/v.png) |
|
Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss |
hospital case | ![](/pics/v.png) |
|
kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen |
cottage hospital [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] |
security paper; security ![security [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} |
security papers; securities ![securities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} |
investment securities | ![](/pics/v.png) |
|
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert |
marketable stock-exchange securities | ![](/pics/v.png) |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities | ![](/pics/v.png) |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] ![securities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds ![bonds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere |
low-volume securities | ![](/pics/v.png) |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities ![securities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes |
government securities | ![](/pics/v.png) |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere |
asset-backed securities /ABS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities | ![](/pics/v.png) |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security | ![](/pics/v.png) |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security | ![](/pics/v.png) |
|
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) |
deal ![deal {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abmachungen {pl}; Deals {pl} |
deals | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? |
Are you forgetting our deal? | ![](/pics/v.png) |
|
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. |
I would never agree to such a deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. |
We got a good/bad deal on our holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. |
On 17 September 1806, the war against France was a done deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Operation {f}; operativer Eingriff {m}; chirurgischer Eingriff {m}; Eingriff {m} [med.] ![Eingriff [listen]](/pics/s1.png) |
operation; surgery; surgical operation; surgical intervention; operative procedure ![surgery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Operationen {pl}; operative Eingriffe {pl}; chirurgische Eingriffe {pl}; Eingriffe {pl} |
operations; surgeries; surgical operations; surgical interventions; operative procedures ![operations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
brusterhaltende Operation |
breast-conserving surgery | ![](/pics/v.png) |
|
explorativer Eingriff; chirurgischer Eingriff zu diagnostischen Zwecken |
exploratory operation; exploratory surgery | ![](/pics/v.png) |
|
geplante Operation; Wahleingriff {m}; Elektivoperation {f} [geh.] (Operation zu einem frei gewählten Zeitpunkt) |
elective surgery | ![](/pics/v.png) |
|
großer (operativer) Eingriff |
major surgery | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner (operativer) Eingriff |
minor surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Notoperation {f}; Sofortoperation {f} |
emergency operation; immediate operation; emergency surgery; damage control surgery /DCS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Palliativoperation {f} |
palliative surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Spreizer-Operation {f} |
spacer operation | ![](/pics/v.png) |
|
Zahnoperation {f} |
dental surgery; tooth operation | ![](/pics/v.png) |
|
sich operieren lassen; sich einer Operation unterziehen |
to undergo surgery; to have an operation | ![](/pics/v.png) |
|
operiert werden müssen |
to need surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gestaltungsoption {f} ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
option; choice; election [formal] ![election [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl}; Gestaltungsoptionen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
options; choices; elections ![choices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) |
lunch option (travel programme) | ![](/pics/v.png) |
|
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird |
regardless of which option is chosen | ![](/pics/v.png) |
|
sich alle Möglichkeiten offenlassen |
to keep one's options open | ![](/pics/v.png) |
|
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe |
prison sentence without the option of a fine | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. |
As I see it, you have only three choices. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schließen; abschließen {vt} [adm.] ![abschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to close ![close {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schließend; abschließend ![abschließend [listen]](/pics/s1.png) |
closing ![closing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossen; abgeschlossen ![abgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
closed ![closed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schließt |
he/she closes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schloss (schloß [alt]) |
I/he/she closed ![closed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geschlossen |
he/she has/had closed | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schlösse |
I/he/she would close | ![](/pics/v.png) |
|
abschließender Satz |
closing paragraph | ![](/pics/v.png) |
|
wegen Corona geschlossen sein |
to be closed due to the coronavirus | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten den Fall als abgeschlossen. |
We consider this matter as closed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mache hier Schluss. (Briefschluss) |
I'll close here. (letter closing line) | ![](/pics/v.png) |
|
Anschein {m}; Anstrich {m} ![Anstrich [listen]](/pics/s1.png) |
colour [Br.]; color [Am.] ![color [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Mantel des Gesetzes |
under the colour of law | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Vorwand einer Amtshandlung |
under the colour of office | ![](/pics/v.png) |
|
ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.] |
to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbehandlung {f}; medizinische Behandlung {f}; Krankenbehandlung {f}; Behandlung {f} (von jdm.); Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Kur {f} (bei etw.) [med.] ![Kur [listen]](/pics/s1.png) |
medical treatment; remedial treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) ![therapy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbehandlungen {pl}; medizinische Behandlungen {pl}; Krankenbehandlungen {pl}; Behandlungen {pl}; Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Kuren {pl} |
medical treatments; remedial treatments; treatments; therapies | ![](/pics/v.png) |
|
Aerosoltherapie {f} |
aerosol therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussheilbehandlung {f} [Dt.] |
follow-up treatment | ![](/pics/v.png) |
|
Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung) |
chelation therapy | ![](/pics/v.png) |
|
chirurgische Behandlung |
surgical treatment | ![](/pics/v.png) |
|
eigenmächtige Heilbehandlung (Straftatbestand) [jur.] |
medical treatment without consent (criminal offence) | ![](/pics/v.png) |
|
Elektrotherapie {f} |
electrotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
Entfettungskur {f} |
treatment for obesity | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlbehandlung {f} |
false treatment; false therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Folgebehandlung {f}; Folgetherapie {f} |
follow-on therapy | ![](/pics/v.png) |
|
fotodynamische Therapie |
photodynamic therapy /PDT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Frischzellenkur {f}; Frischzellentherapie {f}; Organotherapie {f} |
fresh cell therapy; living cell therapy; therapy with living cells; Niehan's treatment; Niehan's therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeitbehandlung {f}; Langzeittherapie {f} |
long-term treatment; long-term therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Luftkur {f}; Luftliegekur {f}; Freiluftkur {f}; Freiluftliegekur {f} |
alpine climatotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
Monotherapie {f} |
single treatment regimen; single drug therapy; monodrug therapy; monotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
notfallmäßige Selbstbehandlung; Notfallbehandlung / Notfalltherapie durch den Patienten |
standby emergency treatment /SBET/; stand-by therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Palliativbehandlung {f} |
palliative treatment | ![](/pics/v.png) |
|
pharmakologische Behandlung |
pharmacologic treatment | ![](/pics/v.png) |
|
rhythmisierende Therapie {f} (mit Medikamenten) |
anti-arrhythmic (drug) therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinbehandlung {f} |
placebo treatment | ![](/pics/v.png) |
|
stationäre Behandlung |
stationary treatment | ![](/pics/v.png) |
|
Stufentherapie {f} |
step-care therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Symptombehandlung {f} |
symptom treatment; treatment of symptoms [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortbehandlung {f} |
immediate therapy | ![](/pics/v.png) |
|
therapiebegleitende Maßnahmen |
treatments accompanied by therapy | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeugende Behandlung; präventive Behandlung |
preventive treatment; preventive therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Vortherapie {f} |
previous therapy; prior therapy | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserbehandlung {f}; Wasseranwendungen {pl} |
hydrotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) |
therapy instead of punishment (for drug addicts) | ![](/pics/v.png) |
|
in ärztlicher Behandlung sein |
to be under medical treatment | ![](/pics/v.png) |
|
die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung |
the treatment of cancer, cancer treatment | ![](/pics/v.png) |
|
eine neue Behandlung von/bei Depressionen |
a new treatment for depression | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen Nierensteinen behandeln lassen |
to undergo treatment for kidney stones | ![](/pics/v.png) |
|
Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr. |
The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschwulst {f}; Gewächs {n}; Wucherung {f}; Tumor {m}; Neoplasma {n} [med.] |
growth; tumour [Br.]; tumor [Am.]; neoplasm; emphyma ![tumor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschwülste {pl}; Gewächse {pl}; Wucherungen {pl}; Tumoren {pl}; Neoplasmen {pl} |
growths; tumours; tumors; neoplasms; emphymas | ![](/pics/v.png) |
|
Blasentumor {m} |
bladder tumour [Br.]; bladder tumor [Am.]; vesical tumour [Br.]; vesical tumor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Blasentumoren {pl} |
bladder tumours; bladder tumors; vesical tumours; vesical tumors | ![](/pics/v.png) |
|
Gefäßtumor {m} |
vascular tumor | ![](/pics/v.png) |
|
gutartiger Tumor; benigner Tumor |
benign tumor | ![](/pics/v.png) |
|
Knochentumor {m} |
bone tumour [Br.]; bone tumor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lippengeschwulst {f}; Lippentumor {m} |
labial tumour; labial tumor | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärtumor {m} |
secondary tumour | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) langsam wachsender Tumor |
slow-growing tumour; low-grade tumour | ![](/pics/v.png) |
|
schnell wachsender Tumor |
fast-growing tumour; high-grade tumour | ![](/pics/v.png) |
|
einen Tumor freilegen |
to expose a tumour | ![](/pics/v.png) |
|
durch einen Tumor verschlossen |
obstructed by a tumour | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) ![Gefahr [listen]](/pics/s1.png) |
risk (of sth.) ![risk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchgefahr {f} |
risk of breakage; risk of breaking | ![](/pics/v.png) |
|
Diebstahlsgefahr {f} |
theft risk | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} |
public health risk | ![](/pics/v.png) |
|
Sturzgefahr {f} |
risk of falling | ![](/pics/v.png) |
|
eine reelle Gefahr |
a real risk | ![](/pics/v.png) |
|
alle Gefahren |
the full risk | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr laufen zu |
to run the risk of | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gefahr darstellen |
to carry/pose a risk | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gefahr herbeiführen |
to create a risk | ![](/pics/v.png) |
|
die Gefahr einer Sache erhöhen |
to increase the risk of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind |
the risks involved in/associated with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf Gefahr des Empfängers |
at receiver's risk | ![](/pics/v.png) |
|
auf Gefahr des Käufers |
at buyer's risk | ![](/pics/v.png) |
|
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung |
at your own risk /AYOR/; at own risk | ![](/pics/v.png) |
|
alle Gefahren tragen |
to bear all risks | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen |
to release sb. from hospital at his own risk | ![](/pics/v.png) |
|
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr |
fire and explosion risk assessments | ![](/pics/v.png) |
|
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) |
Enter at own risk! (warning sign) | ![](/pics/v.png) |
|
sich wundern {vr} (über) |
to wonder (at) ![wonder {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich wundernd |
wondering ![wondering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewundert |
wondered | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. |
He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. |
I wonder that she didn't say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. |
I don't wonder you're tired. You've had a busy day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zahn {m} [anat.] ![Zahn [listen]](/pics/s1.png) |
tooth ![tooth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zähne {pl} ![Zähne [listen]](/pics/s1.png) |
teeth ![teeth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bleibende Zähne; bleibendes Gebiss; zweite Zähne [ugs.] (Dentes permanentes) |
permanent teeth; adult teeth; second teeth [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Zähne |
false teeth | ![](/pics/v.png) |
|
seine Zähne putzen |
to brush one's teeth ![brush one's teeth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zahn ziehen; einen Zahn extrahieren |
to pull a tooth; to take out a tooth; to extract a tooth | ![](/pics/v.png) |
|
Zähne ziehen |
to pull out teeth | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Zahn ziehen lassen |
to have a tooth pulled / extracted by sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in den Zähnen herumstochern |
to pick the teeth | ![](/pics/v.png) |
|
die Zähne fletschen/blecken [zool.] |
to show/bare one's teeth | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] |
to feel sb. out | ![](/pics/v.png) |
|
die Zähne aufeinanderbeißen |
to clench your teeth | ![](/pics/v.png) |
|
(vor Wut) mit den Zähnen knirschen |
to grind one's teeth (in anger) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zähne zusammenbeißen [übtr.] |
to grit your teeth [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. |
I gritted my teeth and fought my way through. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Posten {m} (zugewiesener Platz) [mil.] [sport] ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
post (place assigned to a person) ![post [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Posten {pl} ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
posts | ![](/pics/v.png) |
|
Beobachtungsposten {m} |
lookout post | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenposten {m} |
honorary post | ![](/pics/v.png) |
|
Inspektionsposten {m} |
inspection post | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollposten {m} |
control post | ![](/pics/v.png) |
|
auf seinem Posten |
at your post | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten verlassen |
to leave your post | ![](/pics/v.png) |
|
auf verlorenem Posten stehen |
to be the last to hold the fort | ![](/pics/v.png) |
|
etw. putzen; reinigen; reinemachen [Mitteldt.] [Norddt.]; säubern [geh.] {vt} ![säubern [listen]](/pics/s1.png) |
to clean; to clean up sth. ![clean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
putzend; reinigend; reinemachend; säubernd |
cleaning ![cleaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geputzt; gereinigt; reinegemacht; gesäubert |
cleaned | ![](/pics/v.png) |
|
putzt; reinigt |
cleans | ![](/pics/v.png) |
|
putzte; reinigte |
cleans | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gereinigt |
uncleaned | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gründlich reinigen |
to deep-clean sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Kleider reinigen lassen |
to have one's clothes cleaned | ![](/pics/v.png) |
|
Schuh {m} ![Schuh [listen]](/pics/s1.png) |
shoe ![shoe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schuhe {pl} ![Schuhe [listen]](/pics/s1.png) |
shoes ![shoes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgehschuhe {pl} |
best shoes; Sunday shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Barfußschuhe {pl} |
barefoot shoes; barefoot running shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Basketballschuhe {pl} |
basketball shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Bowlingschuhe {pl} |
bowling shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Flechtschuhe {pl} |
braided shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Hausschuhe {pl} |
indoor shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Kletterschuhe {pl} |
climbing shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Krokodillederschuhe {pl} |
crocodile-skin shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Lackschuhe {pl} |
patent leather shoes; patent shoes; japanned shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Leinensportschuhe {pl}; Leinenschuhe {pl}; Segelschuhe {pl}; Bootsschuhe {pl} |
plimsoll shoes [Br.]; plimsolls [Br.]; keds [Am.] ® | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmenschuhe {pl} |
welt-sewn shoes; welted shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenschuhe {pl} |
outdoor shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Therapieschuhe {pl}; Rehaschuhe {pl}; Verbandschuhe {pl} [med.] |
therapeutic shoes; therapy shoes; post-operative shoes; healing shoes; wound-care shoes | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schuhe anziehen |
to put on one's shoes | ![](/pics/v.png) |
|
flache Schuhe |
flat shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Schuhe mit Kreppsohle |
crepe-soled shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Schuhe mit Plateausohle |
elevator shoes | ![](/pics/v.png) |
|
spitze Schuhe |
pointed-toe shoes | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes |
a whole new ballgame [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] |
The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Warenangebot {n}; Angebot {n} (auf einem Wirktschaftsmarkt) [econ.] ![Angebot [listen]](/pics/s1.png) |
supply (on a market) ![supply {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warenangebote {pl}; Angebote {pl} ![Angebote [listen]](/pics/s1.png) |
supplies ![supplies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz von Angebot und Nachfrage |
the law of supply and demand | ![](/pics/v.png) |
|
Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage |
imbalance of supply and demand | ![](/pics/v.png) |
|
Abnahme des Angebots |
decrease in supply | ![](/pics/v.png) |
|
Nachlassen des Angebots |
dwindling of supplies | ![](/pics/v.png) |
|
Veränderung des Angebots |
movement in supply | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiebung des Angebots |
shift in supply | ![](/pics/v.png) |
|
effektives Angebot |
effecive supply | ![](/pics/v.png) |
|
elastisches Angebot |
elastic supply | ![](/pics/v.png) |
|
Bereiche mit einem Überangebot |
areas with a surplus of supply | ![](/pics/v.png) |
|
Maßgabe {f}; Vorgabe {f} [adm.] ![Vorgabe [listen]](/pics/s1.png) |
requirement; instruction ![instruction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Maßgabe, dass ... |
with provision to ...; subject to the proviso that ... | ![](/pics/v.png) |
|
nach Maßgabe |
in accordance with; according to ![according to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße |
depending upon the gravity of the breaches | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maßgabe war/Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. |
The requirement was to create a functional and good-looking homepage. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. |
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. | ![](/pics/v.png) |
|
Optionsgeschäft {n}; Option {f} (Börse) [fin.] |
option (stock exchange) ![option [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
digitale Option; binäre Option |
binary option | ![](/pics/v.png) |
|
Option am Geld |
at-the-money option | ![](/pics/v.png) |
|
eine Option verfallen lassen |
to allow an option to lapse | ![](/pics/v.png) |
|
eine Option ausüben |
to exercise/take up an option | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} ![Vergnügen [listen]](/pics/s1.png) |
fun; sport [formal] [dated] ![sport [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | ![](/pics/v.png) |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | ![](/pics/v.png) |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | ![](/pics/v.png) |
|
zum Spaß |
for a lark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | ![](/pics/v.png) |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} |
match (for sb./sth.) ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. |
He would be a good match for her because they share the same interests. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a perfect match for your green skirt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. |
I need a match for this yellow paint. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. |
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). | ![](/pics/v.png) |
|
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. |
Sarah and Peter make a good match. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind ein Traumpaar. |
They are a match made in heaven. | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaft {f}; persönliche Mitteilung {f}; persönliche Nachricht {f} ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
message; embassage [archaic] ![message [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaften {pl}; persönliche Mitteilungen {pl}; persönliche Nachrichte {pl} |
messages; embassages | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht auf dem Anrufbeantworter [telco.] |
recorded message | ![](/pics/v.png) |
|
eine Nachricht/Botschaft ausrichten |
to deliver a message | ![](/pics/v.png) |
|
eine Nachricht hinterlassen |
to leave a message ![leave a message [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wartende Nachricht |
message waiting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Mitteilung über die einzelnen Hierarchieebenen im Unternehmen verbreiten |
to cascade a message | ![](/pics/v.png) |
|
eine falsche Botschaft vermitteln |
to send a wrong message | ![](/pics/v.png) |
|
wieder eine Nachricht, die am Thema vorbeigeht (Chat-Jargon) |
yet another off-topic message /YAOTM/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe {f} (Ungestörtheit) ![Ruhe [listen]](/pics/s1.png) |
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in aller Ruhe tun |
to do sth. in peace and quiet | ![](/pics/v.png) |
|
die Ruhe des frühen Morgens genießen |
to enjoy the peace of the early morning | ![](/pics/v.png) |
|
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. |
It would be quicker if I had some peace and quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. |
I'll leave you now and let you prepare in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. |
I want to read/have a coffee in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish she would just leave me in peace! | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
travel ![travel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | ![](/pics/v.png) |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | ![](/pics/v.png) |
|
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dat.} {vi} ![trauen [listen]](/pics/s1.png) |
to trust (in) ![trust {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vertrauend; sich verlassend; trauend |
trusting | ![](/pics/v.png) |
|
vertraut; sich verlassen; getraut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she trusts | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute |
he/she trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut |
he/she has/had trusted | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken |
to trust sb.; to place one's trust in sb.; to have confidence in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Worten trauen |
to have trust in his words | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vertraue ihm. |
I trust him. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertraust du mir nicht? |
Don't you trust me? | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ihn ist kein Verlass. |
He is not to be trusted. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traue ihm keinen Meter weit.; Ich traue ihm keine 5 Meter über den Weg. |
I don't trust him an inch.; I don't trust him as far as I can throw him. | ![](/pics/v.png) |
|
Verlass dich auf deinen Instinkt. |
You should trust your instincts. | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchungsbereich {m}; Bereich {m}; Gruppe {f}; Klasse {f} [adm.] [statist.] [techn.] ![Klasse [listen]](/pics/s1.png) |
band ![band [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Altersgruppe von 35 bis 55 Jahren |
the 35-55 age band | ![](/pics/v.png) |
|
in der Einkommensklasse von 25.000 $ bis 35.000 $ |
within the $25,000-$35,000 income band | ![](/pics/v.png) |
|
In welche Steuerklasse fallen Sie? |
Which tax band do you fall into? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zinssätze blieben innerhalb einer verhältnismäßig engen Bandbreite. |
Interest rates stayed within a relatively narrow band. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Maske; jds. Fassade {f} (die das wahre Wesen von jdm. verdeckt) [übtr.] |
sb.'s mask; facade; false front; front (that covers the true nature of sb.) [fig.] ![front [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine/die Maske fallenlassen |
to drop your mask; to show your true colours | ![](/pics/v.png) |
|
Streik {m}; Ausstand {m}; Arbeitsniederlegung {f}; Arbeitsausstand {m} (Arbeitsrecht) ![Streik [listen]](/pics/s1.png) |
strike; stoppage of work (labour law) ![strike {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streiks {pl}; Ausstände {pl}; Arbeitsniederlegungen {pl}; Arbeitsausstände {pl} |
strikes; stoppages of work | ![](/pics/v.png) |
|
Generalstreik {m} |
general strike | ![](/pics/v.png) |
|
gewerkschaftlicher Streik |
union-led strike | ![](/pics/v.png) |
|
Proteststreik {m} |
protest strike | ![](/pics/v.png) |
|
Schwerpunktstreik {m}; punktueller Streik |
selective strike | ![](/pics/v.png) |
|
Sitzstreik {m}; Sitzbockade {f} |
sit-down strike; sit-down; sit-in | ![](/pics/v.png) |
|
Solidaritätsstreik {m}; Sympathiestreik {m} |
sympathetic strike; sympathy strike | ![](/pics/v.png) |
|
Warnstreik {m} |
warning strike; token strike | ![](/pics/v.png) |
|
Bergarbeiterstreik {m} |
miners' strike | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbarer/mittelbarer Streik ![Streik [listen]](/pics/s1.png) |
primary/secondary strike ![strike {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
branchenweiter Streik |
all-out strike [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
nichtgewerkschaftlicher Streik |
unofficial strike | ![](/pics/v.png) |
|
organisierter Streik |
organized strike | ![](/pics/v.png) |
|
wilder Streik; spontane Arbeitsniederlegung |
wildcat strike; walkout | ![](/pics/v.png) |
|
in den Streik/Ausstand treten |
to go on strike | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Streik/Ausstand befinden; streiken |
to be on strike | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik abblasen |
to call off a strike | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streik abbrechen |
to break a strike | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der sich an einem wilden Streik beteiligt |
wildcatter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem wilden Streik beteiligen |
to wildcat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Motor {m} [auto] [techn.] ![Motor [listen]](/pics/s1.png) |
engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) ![motor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Motoren {pl} |
engines; motors | ![](/pics/v.png) |
|
Blockmotor {m} |
block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine ![block [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelreihenmotor {m} [auto] |
twin-bank engine; double-tandem engine | ![](/pics/v.png) |
|
Drehmomentmotor {m} |
torque motor | ![](/pics/v.png) |
|
Druckluftmotor {m} |
air motor; pneumatic motor; compressed air motor | ![](/pics/v.png) |
|
Einreihenmotor {m} |
single-line engine | ![](/pics/v.png) |
|
Elektromotor {m} |
electric motor; electromotor | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrzeugmotor {m} |
vehicle engine; vehicle's engine; car engine | ![](/pics/v.png) |
|
Flugzeugmotor {m} |
aircraft engine; aero engine; airplane engine | ![](/pics/v.png) |
|
Saugmotor {m} |
aspirating engine; naturally aspirated engine | ![](/pics/v.png) |
|
Tauchkolbenmotor {m} |
trunk piston engine | ![](/pics/v.png) |
|
Trommelmotor {m} |
drum motor | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrennermotor {m}; Verbrenner {m} [ugs.] |
combustion engine; burner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgasoptimierter Motor |
exhaust gas optimized motor | ![](/pics/v.png) |
|
bürstenloser Motor; Stromrichtermotor |
brushless motor; BL-motor | ![](/pics/v.png) |
|
liegender Motor |
horizontal motor; flat motor | ![](/pics/v.png) |
|
quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] |
transverse engine | ![](/pics/v.png) |
|
bei/mit laufendem Motor [auto] |
with the engine running | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor warmlaufen lassen |
to warm up the engine | ![](/pics/v.png) |
|
den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] |
to gun the engine [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery. | ![](/pics/v.png) |
|
Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.] |
(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) ![appearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt |
conditional appearance | ![](/pics/v.png) |
|
rügelose Einlassung |
appearance without reservation | ![](/pics/v.png) |
|
vorbehaltslose Einlassung |
general appearance | ![](/pics/v.png) |
|
bei nicht erfolgter Einlassung |
in case of default of appearance | ![](/pics/v.png) |
|
Mitteilung über die erfolgte Einlassung |
notice of appearance | ![](/pics/v.png) |
|
Versäumnis der Einlassung |
default of appearance; failure to enter an appearance | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf eine Klage einlassen |
to enter an appearance | ![](/pics/v.png) |
|
die Einlassung versäumen |
to make default of appearance, to fail to enter an appearnace | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Einlassung erfolgt. |
No appearance has been entered. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhegeld {n} [Dt.]; gesetzliche/staatliche Rente {f} [Dt.] [Schw.]; gesetzliche/staatliche Pension {f} [Ös.] ![Rente [listen]](/pics/s1.png) |
state pension; pension ![pension {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(gesetzliche/staatliche) Altersrente {f} [Dt.] [Schw.]; Altersruhegeld {n} [Dt.]; Alterspension {f} [Ös.]; ASVG-Pension [Ös.]; AHV-Rente {f} [Schw.]; Altersgeld {n} |
old-age pension | ![](/pics/v.png) |
|
Berufsunfähigkeitsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Berufsunfähigkeitspension {f} [Ös.]; Erwerbsunfähigkeitsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Erwerbsunfähigkeitspension {f} [Ös.]; Invaliditätsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Invaliditätspension {f} [Ös.]; Invalidenrente {f} [Dt.] [Schw.]; Invalidenpension {f} [Ös.] |
disability pension; disablement pension [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Betriebspension {f} [Ös.] |
occupational pension; company pension; employer pension; superannuation [Br.] [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
dynamische Rente; dynamische Pension |
wage-related pension; wage-index-linked pension; index-linked pension | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestrente {f}; Grundrente {f} |
basic pension | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzrente {f} |
supplementary pension | ![](/pics/v.png) |
|
Rente/Pension wegen verminderter Erwerbsfähigkeit |
partial incapacity pension; pension (released early) on partial incapacity grounds | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug einer Rente/Pension |
receipt/drawing of a pension | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rente/Pension beziehen |
to draw a pension | ![](/pics/v.png) |
|
in Rente/Pension sein |
to be on a pension | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzlichen Renten/Pensionen anpassen [pol.] |
to adjust pensions | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammentreffen mehrerer Renten/Pensionen |
cumulation of several pensions | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
träumen (von etw.); sich etw. träumen lassen {v} [übtr.] |
to dream (of / about sth.) {dreamt, dreamt} [fig.] ![dream {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von einer besseren Zukunft träumen |
to dream of a better future | ![](/pics/v.png) |
|
Er führt ein Leben, von dem wir nur träumen können. |
He lives a life that you and I can only dream about. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hätte ich mir (im Leben) nie träumen lassen. |
I would / could never have dreamt of this happening (in my life). | ![](/pics/v.png) |
|
Träum weiter! |
Dream on! | ![](/pics/v.png) |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} ![Absicht [listen]](/pics/s1.png) |
intention ![intention [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions ![intentions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | ![](/pics/v.png) |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | ![](/pics/v.png) |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühr {f} (für einen Verwaltungsakt / eine Dauerdienstleistung) [fin.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
fee (for an administrative action or a continuous service) ![fee {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
fees ![fees [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfragegebühr {f}; Nachforschungsgebühr {f} |
inquiry fee | ![](/pics/v.png) |
|
Grundgebühr {pl} |
basic fee | ![](/pics/v.png) |
|
Konzessionsgebühr {f} |
concession fee; licence fee [Br.]; license fee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsgebühr {f} |
user fee | ![](/pics/v.png) |
|
Rundfunkgebühr {f}; Rundfunkabgabe {f}; Rundfunkbeitrag {m} |
broadcast receiving licence fee | ![](/pics/v.png) |
|
Tilgungsgebühr {f} [fin.] |
redemption fee | ![](/pics/v.png) |
|
Hundesteuer {f} |
dog licence fee | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Gebühr; gegen Entgelt |
for a fee | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Bezahlung/Entrichtung einer Gebühr |
against payment of a fee | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren berechnen |
to determine fees | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gebühr entrichten |
to pay a fee | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren erlassen |
to waive fees | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} ![Bad [listen]](/pics/s1.png) |
bath; tub [Am.] [coll.] ![tub [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | ![](/pics/v.png) |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ![baden [listen]](/pics/s1.png) |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | ![](/pics/v.png) |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak ![soak [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | ![](/pics/v.png) |
|
Heilbäder {pl} |
therapeutic baths | ![](/pics/v.png) |
|
heißes Bad |
hot tub | ![](/pics/v.png) |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | ![](/pics/v.png) |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | ![](/pics/v.png) |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | ![](/pics/v.png) |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | ![](/pics/v.png) |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | ![](/pics/v.png) |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anhaltspunkt {m} |
clue; guide; criterion ![criterion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anhaltspunkte {pl} |
clues; guides; criteria ![criteria [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Anhaltspunkt |
clueless ![clueless [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Ahnung! |
I haven't a clue! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ahnung haben; einen Anhaltspunkt haben |
to have an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? |
Have you an idea where he could be? | ![](/pics/v.png) |
|
Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung. |
He doesn't know the first thing about anything.; He hasn't got/doesn't have a clue about anything. | ![](/pics/v.png) |
|
wild; ausgelassen; stürmisch; ungebärdig {adj} |
wild ![wild [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wilder; ausgelassener; stürmischer; ungebärdiger |
wilder | ![](/pics/v.png) |
|
am wildesten; am ausgelassensten; am stürmischten; am ungebärdigsten |
wildest | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten von seinen wilden Jahren als Student in Paris |
stories of his wild times in Paris as a student | ![](/pics/v.png) |
|
Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) ![Unterscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
distinction (between sth.) ![distinction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deutlicher Unterschied |
clear/sharp distinction ![distinction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Unterscheidung |
for distinction; by way of distinction | ![](/pics/v.png) |
|
eine rein formale Unterscheidung |
a distinction without a difference | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion |
without distinction as to race, sex, or religion | ![](/pics/v.png) |
|
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen |
to make/draw a distinction between sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschiede verwischen |
to blur distinctions | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. |
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. |
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. |
There are no obvious distinctions between the two versions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [listen]](/pics/s1.png) |
tongue; lingua ![tongue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zungen {pl} |
tongues | ![](/pics/v.png) |
|
Zünglein {n} |
little tongue | ![](/pics/v.png) |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | ![](/pics/v.png) |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | ![](/pics/v.png) |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | ![](/pics/v.png) |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | ![](/pics/v.png) |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} ![Lehre [listen]](/pics/s1.png) |
lesson ![lesson [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] ![Widerspruch [listen]](/pics/s1.png) |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) ![exception [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions ![exceptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | ![](/pics/v.png) |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | ![](/pics/v.png) |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | ![](/pics/v.png) |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto ![veto {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | ![](/pics/v.png) |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | ![](/pics/v.png) |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | ![](/pics/v.png) |
|
Frühstück {n}; Morgenessen {n} [Schw.]; Zmorge [Schw.] [ugs.] [cook.] ![Frühstück [listen]](/pics/s1.png) |
breakfast ![breakfast [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück |
at breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
europäisches Frühstück; kleines Frühstück |
continental breakfast; light breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
warmes Frühstück; englisches / irisches Frühstück |
full breakfast; cooked breakfast; fry-up breakfast; fry-up; English breakfast; Irish breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgiebiges Frühstück |
a big/good/hearty breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
beim Frühstück |
over breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsfrühstück {n} |
working breakfast; business breakfast; power breakfast [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Katerfrühstück {n} |
hangover breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
das Frühstück ans Bett bekommen |
to get breakfast in bed | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Frühstück ans Bett bringen |
bring sb. breakfast in bed | ![](/pics/v.png) |
|
sich das Frühstück aufs Zimmer bringen lassen |
to have breakfast brought to your room | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen?; Ist das mit Frühstück? |
Is breakfast included in the price of the room?; Is breakfast included? | ![](/pics/v.png) |
|
Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? |
What time do you want breakfast? | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|