|
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
wir {ppron} {pl} (unser; uns; uns) ![wir [anhören]](/pics/s1.png) |
we (us) ![we [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
wir beide |
both of us | ![](/pics/v.png) |
|
wir alle |
all of us ![all of us [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer war das? - Wir nicht! |
Who was that? - It wasn't us. | ![](/pics/v.png) |
|
sein {vi} ![sein [anhören]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [anhören]](/pics/s1.png) |
been ![been [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [anhören]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [anhören]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
times ![times [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [anhören]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [anhören]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
das {art} (des; dem; das) ![das [anhören]](/pics/s1.png) |
the ![the [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werden {vi} ![werden [anhören]](/pics/s1.png) |
will (modal verb expressing the future tense) | ![](/pics/v.png) |
|
werdend |
willing ![willing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
würde ![würde [anhören]](/pics/s1.png) |
would ![would [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir fahren morgen los. |
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin in zehn Minuten da. |
I'll be there in ten minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin immer für dich da. |
I will always be there for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde da sein. |
I will be there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. |
You will regret it when you are older. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. |
Tomorrow will be partly cloudy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es wieder tun. |
I would do it again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. |
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hätte das gedacht? |
Who would have thought it? | ![](/pics/v.png) |
|
das; jenes; das da {pron} ![das [anhören]](/pics/s1.png) |
that ![that [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jene; die da |
those ![those [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dies; diese; dieser; dieses {pron} ![dieses [anhören]](/pics/s1.png) |
this ![this [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
diese {pl} ![diese [anhören]](/pics/s1.png) |
these ![these [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dies und das; dieses und jenes; dies und jenes |
this and that | ![](/pics/v.png) |
|
spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert |
to speculate about what would happen if this or that were to occur | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Farben sind waschecht. |
These colours are fast. | ![](/pics/v.png) |
|
gehen {vi} ![gehen [anhören]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [anhören]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr {n} ![Jahr [anhören]](/pics/s1.png) |
year ![year [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jahre {pl} ![Jahre [anhören]](/pics/s1.png) |
years ![years [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor Jahren |
years ago | ![](/pics/v.png) |
|
Jahr für Jahr |
year after year; year-on-year | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Jahres /d. J./ |
of this year | ![](/pics/v.png) |
|
im Spätjahr 2024 |
in late 2024; later in 2024 | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jahre |
every year | ![](/pics/v.png) |
|
(des) vorigen Jahres /v.J./ |
of last year | ![](/pics/v.png) |
|
das kommende Jahr |
the year to come ![the year to come [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Jahr darauf |
one year later | ![](/pics/v.png) |
|
praktisches Jahr |
practical year | ![](/pics/v.png) |
|
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) |
banner year; bumper year (for sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
über die Jahre hin |
as years go by | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr in den besten Jahren sein |
to be overthe hill [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit zwanzig Jahren |
at twenty; at the age of twenty ![at the age of twenty [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die höheren Jahre |
the advancing years | ![](/pics/v.png) |
|
besonders schlechtes Jahr |
annus horribilis | ![](/pics/v.png) |
|
das verflixte siebte Jahr |
the seven-year itch | ![](/pics/v.png) |
|
jahraus, jahrein |
year in, year out | ![](/pics/v.png) |
|
Wir schreiben das Jahr 2010. |
The year is 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
alle; aller; alles {pron} ![alles [anhören]](/pics/s1.png) |
all ![all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles über |
all about | ![](/pics/v.png) |
|
für alle |
for all | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; über alles; über allem ![vor allem [anhören]](/pics/s1.png) |
above all ![above all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; zunächst ![zunächst [anhören]](/pics/s1.png) |
first of all ![first of all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles in einem |
all-in-one | ![](/pics/v.png) |
|
nach allem |
after all; for all; towards all ![after all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter allen |
among all; amongst all; of all | ![](/pics/v.png) |
|
das ist alles; mehr nicht |
that's all | ![](/pics/v.png) |
|
ihr alle |
you all; y'all [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört |
by all accounts | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [anhören]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
Fabrikat {n}; Marke {f} (einer Ware) [econ.] ![Marke [anhören]](/pics/s1.png) |
make (of a product) ![make [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fabrikate {pl}; Marken {pl} |
makes | ![](/pics/v.png) |
|
Automarke {f} |
make of car; marque | ![](/pics/v.png) |
|
beliebtes Fabrikat |
popular make | ![](/pics/v.png) |
|
ein LKW (der) Marke DAF |
a lorry (of the) make DAF | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schweizer Uhrenmarke |
a Swiss make of watch | ![](/pics/v.png) |
|
Armbanduhren diverser Marken |
wristwatches of various makes | ![](/pics/v.png) |
|
ausländische Zigarettenmarken |
foreign make cigarettes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Maschine französischen Fabrikats |
a machine of French make | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Automarke fährst du? |
What make of car do you drive? | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie das (selbst) gemacht? |
Is this your own make? | ![](/pics/v.png) |
|
ganz; vollständig {adj} ![vollständig [anhören]](/pics/s1.png) |
all ![all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz England |
all England | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Familie |
all the family | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all the day | ![](/pics/v.png) |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | ![](/pics/v.png) |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden ![all of a sudden [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | ![](/pics/v.png) |
|
wollen; mögen {vi} ![mögen [anhören]](/pics/s1.png) |
will (modal verb expressing desire) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch einen Kaffee?" "Ja, gern. / Gerne. / Ja, bitte." |
'Will you have another cup of coffee?' 'Yes, I will, thank you.' | ![](/pics/v.png) |
|
Wir nehmen das Mittagsmenü. |
We'll have the set lunch menu. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte die zweite Antwortmöglichkeit genommen. |
I would have gone for the second answer. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [anhören]](/pics/s1.png) |
if; should ![should [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so | ![](/pics/v.png) |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. | ![](/pics/v.png) |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. | ![](/pics/v.png) |
|
einige; ein paar; manche {adj} ![manche [anhören]](/pics/s1.png) |
some ![some [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
manche Leute sagen |
some people say | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein paar Äpfel. |
We've got some apples. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einen kommen, die Anderen gehen. |
Some are coming while others are leaving. | ![](/pics/v.png) |
|
und noch (viel) mehr |
and then some | ![](/pics/v.png) |
|
Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. |
It would require all his strength and then some. | ![](/pics/v.png) |
|
damals; seinerzeit {adv} ![damals [anhören]](/pics/s1.png) |
back then; then ![then [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damals wie heute |
then as now | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war das ganz anders. |
Things were very different back then. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wuchs in Simbabwe auf bzw. in Rhodesien, wie es damals hieß. |
She grew up in Zimbabwe, or Rhodesia as it then was. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit damals nicht mehr hier gewesen. |
I haven't been here since then. | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} ![Strecke [anhören]](/pics/s1.png) |
way ![way [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wege {pl} ![Wege [anhören]](/pics/s1.png) |
ways ![ways [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | ![](/pics/v.png) |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | ![](/pics/v.png) |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | ![](/pics/v.png) |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | ![](/pics/v.png) |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | ![](/pics/v.png) |
|
halber Weg |
partway | ![](/pics/v.png) |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz da! |
Get out of the way! | ![](/pics/v.png) |
|
nur; einzig {adv} ![einzig [anhören]](/pics/s1.png) |
only; just ![just {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur zu gut |
only too well | ![](/pics/v.png) |
|
nur zum Spaß |
just for fun ![just for fun [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur dir zuliebe |
just to please you | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur das |
not only that | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ... sondern auch |
not only ... but also ![not only ... but also [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gut {adj} ![gut [anhören]](/pics/s1.png) |
good ![good {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser ![besser [anhören]](/pics/s1.png) |
better ![better {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am besten ![am besten [anhören]](/pics/s1.png) |
best ![best [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder hat etwas, das er gut kann. |
Everybody is good at something. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. |
He is always good for a surprise / a goal. | ![](/pics/v.png) |
|
können {v} ![können [anhören]](/pics/s1.png) |
may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es könnte ![könnte [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it might ![might [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? | ![](/pics/v.png) |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) ![ganz [anhören]](/pics/s1.png) |
very {adj} (used to emphasize the following word) ![very [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when | ![](/pics/v.png) |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. | ![](/pics/v.png) |
|
als {conj} ![als [anhören]](/pics/s1.png) |
than ![than [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser als nichts |
better than nothing | ![](/pics/v.png) |
|
nichts anderes als |
nothing else than | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Modell ist teurer als das alte. |
The new model is more expensive than the old one. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. |
The journal is more interesting than would have been expected. | ![](/pics/v.png) |
|
wie {adv} ![wie [anhören]](/pics/s1.png) |
how ![how [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommt das? |
How is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommt es, dass ...? |
How is it that ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Peinlicher geht's nicht.; Das ist doch oberpeinlich / urpeinlich [Ös.]!; Wie peinlich ist das denn? [Jugendsprache] |
I mean how embarrassing is that? | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [anhören]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
Ding {n}; Sache {f} ![Sache [anhören]](/pics/s1.png) |
thing ![thing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} ![Sachen [anhören]](/pics/s1.png) |
things ![things [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide | ![](/pics/v.png) |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things | ![](/pics/v.png) |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now | ![](/pics/v.png) |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself | ![](/pics/v.png) |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. | ![](/pics/v.png) |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![über [anhören]](/pics/s1.png) |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) ![across [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds | ![](/pics/v.png) |
|
über die Straße gehen |
to go across the road | ![](/pics/v.png) |
|
quer über das Feld |
right across the field | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. | ![](/pics/v.png) |
|
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [anhören]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und das ist noch das Leichteste (daran) |
which is the easiest part of it all | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. |
This is still a summary offence and not an indictable one. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gehört halt noch zur alten Generation. |
She still belongs to the old generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. |
Vienna is still cheap compared to other big cities. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. |
You were still lucky that was your only injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. |
This is still no reason to go out and break the law yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
sogar; selbst; auch {adv} ![auch [anhören]](/pics/s1.png) |
even ![even {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht sogar |
even perhaps | ![](/pics/v.png) |
|
selbst jetzt |
even now | ![](/pics/v.png) |
|
selbst nach |
even after | ![](/pics/v.png) |
|
selbst ... nicht |
not even ![not even [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
selbst nicht durch |
not even by; not even through; not even by means of | ![](/pics/v.png) |
|
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... |
Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} ![vorkommen [anhören]](/pics/s1.png) |
to seem ![seem [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | ![](/pics/v.png) |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed ![seemed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | ![](/pics/v.png) |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | ![](/pics/v.png) |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wie es scheint |
as it seems | ![](/pics/v.png) |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | ![](/pics/v.png) |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
teilweise; zum Teil {adv} ![teilweise [anhören]](/pics/s1.png) |
in part; part; partly; partially [formal] ![partially [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blinde und Sehbehinderte |
the blind and partially sighted | ![](/pics/v.png) |
|
ganz oder teilweise |
in whole or in part; wholly or partly | ![](/pics/v.png) |
|
teils wegen ... teils wegen |
partly because of ... and partly because of ... | ![](/pics/v.png) |
|
nur zum Teil erfolgreich sein |
to be only partially successful | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt zum Teil daran, dass ... |
This is partly because ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. |
The result is partly/part amusing and partly/part annoying. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. |
The road is partly/partially blocked by fallen trees. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. |
The problems are partly due to bad management. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. |
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. | ![](/pics/v.png) |
|
Das stimmt nur zum Teil. |
This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. | ![](/pics/v.png) |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} ![ja [anhören]](/pics/s1.png) |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) ![yes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | ![](/pics/v.png) |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | ![](/pics/v.png) |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | ![](/pics/v.png) |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [anhören]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} ![bleiben [anhören]](/pics/s1.png) |
to last ![last {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während ![während [anhören]](/pics/s1.png) |
lasting ![lasting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt |
lasted ![lasted [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauert; währt ![dauert [anhören]](/pics/s1.png) |
lasts | ![](/pics/v.png) |
|
dauerte; währte |
lasted ![lasted [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen |
to last forever | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. |
The concert lasted about three hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrt soll 2 Stunden dauern. |
The journey is scheduled to last 2 hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. |
It won't last. | ![](/pics/v.png) |
|
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] |
A happy outcome is worth waiting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) ![Ende [anhören]](/pics/s1.png) |
end; close (of sth.) ![end [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ende Januar |
end of January | ![](/pics/v.png) |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
am oberen Ende |
at the head | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ende machen |
to put an end to | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende sein |
to be running on empty | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | ![](/pics/v.png) |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | ![](/pics/v.png) |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | ![](/pics/v.png) |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | ![](/pics/v.png) |
|
klein; gering; unbedeutend {adj} ![unbedeutend [anhören]](/pics/s1.png) |
small ![small {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner; geringer; unbedeutender ![geringer [anhören]](/pics/s1.png) |
smaller ![smaller [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten |
smallest | ![](/pics/v.png) |
|
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich |
as small as possible | ![](/pics/v.png) |
|
das kleinste Problem |
the smallest problem | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund des geringen Zeitunterschieds |
since the time difference is very small | ![](/pics/v.png) |
|
Klein aber fein. |
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. | ![](/pics/v.png) |
|
Klein, aber mein. |
Small but mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). |
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). | ![](/pics/v.png) |
|
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. |
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. | ![](/pics/v.png) |
|
warum; wieso; weshalb; weswegen {adv} [Fragewort] ![weshalb [anhören]](/pics/s1.png) |
why; wherefore [archaic] [interrogative] ![why [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warum um alles in der Welt ... |
Why on earth ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum eigentlich?; Woran liegt das? |
Why is that? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |
Why that is the case, I can't tell you. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht? |
Why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja warum denn nicht? |
Well, why not? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso kommst du (eigentlich) jetzt erst? |
Why are you only coming now? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum / Wieso soll das rassistisch sein? |
Why is that racist? | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [anhören]](/pics/s1.png) |
question ![question [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
jede; jeder; jedes; jedwede [obs.] {pron} ![jedes [anhören]](/pics/s1.png) |
every; each ![each [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal; jedesmal {adv} |
every time; each time | ![](/pics/v.png) |
|
jeder Zweite |
every other | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht |
in every way | ![](/pics/v.png) |
|
Jedem das Seine. |
Each to his own.; To each (man) his own. | ![](/pics/v.png) |
|
Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} |
family ![family [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Familien {pl} |
families | ![](/pics/v.png) |
|
Alleinerzieherfamilie {f} |
single-parent family | ![](/pics/v.png) |
|
Einelternfamilie |
single-parent family; lone-parent family [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kernfamilie {f} |
nuclear family | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlerfamilie {f} |
family of artists; artist family | ![](/pics/v.png) |
|
Großfamilie {f} |
extended family | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzfamilie {f} |
surrogate family | ![](/pics/v.png) |
|
Gastfamilie {f} |
host family | ![](/pics/v.png) |
|
Familie (als Adresse) /Fam./ |
Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen |
the close family | ![](/pics/v.png) |
|
die Angehörigen der Opfer |
the victims' families | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familie unterhalten |
to keep a family | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familie ernähren |
to support a family | ![](/pics/v.png) |
|
seine Familie verlassen |
to abandon one's family | ![](/pics/v.png) |
|
in der Familie liegen |
to run in the family | ![](/pics/v.png) |
|
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden |
skip-generation family | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehörst jetzt zur Familie. |
Now you're one of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt in der Familie. |
It runs in the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt in den besten Familien vor. |
It happens in the best families. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [anhören]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [anhören]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [anhören]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
verschieden (von) {adj} ![verschieden [anhören]](/pics/s1.png) |
different (from) ![different [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grundverschieden {adj} |
entirely different | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind zwei Paar / zwei verschiedene Paar Schuhe / Stiefel.; Das sind zweierlei (Paar) Schuhe / Stiefel. [übtr.] |
They are two different ball games.; They are two different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} ![starten [anhören]](/pics/s1.png) |
to begin {began; begun}; to start ![start {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beginnend; anfangend; einsetzend; startend |
beginning; starting ![beginning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet ![eingesetzt [anhören]](/pics/s1.png) |
begun; started ![started [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es begönne (begänne); es fänge an |
I/he/she would begin | ![](/pics/v.png) |
|
zu sprechen beginnen |
to start talking | ![](/pics/v.png) |
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. |
In the afternoon it began to snow heavily. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort beginnt die Autobahn. |
The motorway starts there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. |
The project started in a small way. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. |
My minidish is starting to rust. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert fängt gleich an. |
The concert is about to start. | ![](/pics/v.png) |
|
Fang du nicht auch noch an! |
Don't you start! | ![](/pics/v.png) |
|
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) ![vor [anhören]](/pics/s1.png) |
before ![before [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor (dem) Ende der Woche |
before the end of the week; before the week is out | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor der Abzweigung |
just before the turn-off | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor der Grenze zu Spanien |
just before the border to Spain | ![](/pics/v.png) |
|
vor Christus |
before Christ | ![](/pics/v.png) |
|
die Aufgabe, die vor uns liegt |
the task before us | ![](/pics/v.png) |
|
vor eigenem Publikum spielen [sport] |
to play before your home crowd | ![](/pics/v.png) |
|
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] |
to retreat before the enemy | ![](/pics/v.png) |
|
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. |
Before you is a list of the points we have to discuss. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. |
The whole weekend lay before us. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. |
Brunch comes before lunch and after breakfast. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. |
The plain stretched endlessly before me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser {n} ![Wasser [anhören]](/pics/s1.png) |
water ![water {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abtropfbares Wasser |
gravitational water | ![](/pics/v.png) |
|
adsorbiertes Wasser |
aggressive water; corrosive water | ![](/pics/v.png) |
|
destilliertes Wasser; Aqua purificata |
purified water; distilled water; aqua purificata | ![](/pics/v.png) |
|
drückendes Wasser |
pressing water | ![](/pics/v.png) |
|
dystrophes Wasser |
dystrophic water | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Wasser |
wetted water | ![](/pics/v.png) |
|
entbastes Wasser |
decationized water | ![](/pics/v.png) |
|
fließendes Wasser; fließend Wasser |
running water | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] |
connate water; fossil water | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdwasser {n} |
external water; other water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
combined water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
constitutional water | ![](/pics/v.png) |
|
gespanntes Wasser |
artesian water | ![](/pics/v.png) |
|
hartes Wasser |
hard water | ![](/pics/v.png) |
|
hygroskopisches Wasser |
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water | ![](/pics/v.png) |
|
kohlensäurereiches Wasser |
acid water | ![](/pics/v.png) |
|
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] |
magmatic water; juvenile water | ![](/pics/v.png) |
|
schlammhaltiges Wasser |
muddy water | ![](/pics/v.png) |
|
stehendes Wasser |
stagnant water | ![](/pics/v.png) |
|
umlaufendes Wasser |
circulating water | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdisches Wasser |
subsurface water; underground water; subterranean water | ![](/pics/v.png) |
|
weiches Wasser |
soft water | ![](/pics/v.png) |
|
durch Stollen gelöstes Wasser |
headsword | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Wasser; zu Wasser |
waterborne | ![](/pics/v.png) |
|
über Wasser |
afloat | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] |
can't hold a candle to sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (beim Schwimmen) |
to tread water | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (bei der Kneippkur) |
to paddle (in kneippism) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) |
to take the waters [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wo Wasser ist, ist Leben. |
Where there is water, there is life. | ![](/pics/v.png) |
|
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] |
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} ![Anfang [anhören]](/pics/s1.png) |
beginning; start ![beginning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Anfang |
at the start | ![](/pics/v.png) |
|
ganz am Anfang |
at the very beginning | ![](/pics/v.png) |
|
von Anfang bis Ende |
from beginning to end | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Jahres |
at the beginning of the year; at the start of the year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang nächsten Jahres |
at the beginning / start of next year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Monats |
at the beginning of the month; at the start of the month | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang Mai |
at the beginning of May; at the start of May | ![](/pics/v.png) |
|
zum Wochenauftakt |
at the start of the week | ![](/pics/v.png) |
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. |
It marked the beginning of a war. | ![](/pics/v.png) |
|
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|