|
|
|
230 similar results for reasons- |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
out of |
aus; aus ... heraus {prp; +Dat.} (Angabe der Ursache) | |
|
out of the window |
aus dem Fenster | |
|
out of curiosity |
aus Neugier | |
|
to drink out of the bottle; to drink from the bottle |
aus der Flasche trinken | |
|
to be out of training |
aus der Übung sein | |
|
for the following reason |
aus folgendem Grund | |
|
for |
aus; vor {prp; +Dat.} | |
|
for obvious reasons |
aus nahe liegenden Gründen | |
|
for joy |
vor Freude | |
|
still |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) | |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | |
|
even; alone; the very ...; the mere ...; if only |
schon allein; allein schon; schon {adv} | |
|
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason |
(allein) schon aus diesem Grund | |
|
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. |
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. | |
|
Even the attempt is punishable. |
Schon allein der Versuch ist strafbar. | |
|
Let's do it, if only to see whether it works. |
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. | |
|
As little as one gram is enough for a bird. |
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. | |
|
For as little as £5 you can support the association. |
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. | |
|
every |
alle {pron} {adj} | |
|
every two years |
alle zwei Jahre; im Zweijahresrhythmus | |
|
to have every reason to do sth. |
allen Grund haben, etw. zu tun | |
|
in all directions |
in alle Richtungen | |
|
because of; due to; owing to; on account of |
wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} | |
|
because of the bad weather; owing to the bad weather |
wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen | |
|
closed due to illness |
wegen Krankheit geschlossen | |
|
on account of his sister |
wegen seiner Schwester | |
|
for romantic reasons |
der Liebe wegen | |
|
It's all because of you! |
Das verdanke ich dir/euch! | |
|
case |
Fall {m}; Sache {f} | |
|
cases |
Fälle {pl} | |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | |
|
at all events; in any event; at any rate |
auf jeden Fall | |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle | |
|
by no means; in no case; on no account |
auf keinen Fall | |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | |
|
just in case |
für alle Fälle | |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | |
|
worst case |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | |
|
in many instances |
in vielen Fällen | |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | |
|
at all events |
auf alle Fälle | |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | |
|
workable; practicable; viable |
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich; realistisch {adj} | |
|
a practicable solution |
eine praktikable Lösung | |
|
a practicable timetable |
ein realistischer Zeitplan | |
|
a workable compromise |
ein realistischer Kompromiss | |
|
so far as is reasonably practicable |
soweit das praktisch durchführbar ist | |
|
number (of sth.) |
Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) | |
|
minimum number; maximum number |
Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} | |
|
six in number |
sechs an der Zahl | |
|
beyond numbers |
zahllose | |
|
a marginal number of ... |
eine geringe / zu vernachlässigende Zahl von ... | |
|
in large numbers |
in großen Mengen | |
|
numbers of times |
zum wiederholten Mal | |
|
times without number |
unzählige Male | |
|
to make sth. available in sufficient numbers |
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen | |
|
to win by (force of) numbers |
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen | |
|
for any number of reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
quite a number of people |
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute | |
|
decision (on sth.) |
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] | |
|
decisions |
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} | |
|
reasoned decision |
begründeter Beschluss | |
|
final decision |
endgültige Entscheidung | |
|
temporary decision; provisional decision |
vorläufige Entscheidung | |
|
personnel decision |
Personalentscheidung {f} | |
|
last-minute decision |
Entscheidung in letzter Minute | |
|
high-level decision |
Entscheidung auf höchster Ebene | |
|
the decisions by the management committee |
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses | |
|
in determining whether |
bei der Entscheidung, ob | |
|
in making a decision |
bei seiner Entscheidung | |
|
pending final decision |
bis zur endgültigen Entscheidung | |
|
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] |
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen | |
|
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision |
zu einer Entscheidung gelangen | |
|
to make a decision involving yourself |
einen Beschluss in eigener Sache fassen | |
|
to amend a decision; to modify a decision |
einen Beschluss abändern | |
|
to carry out/implement a decision |
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen | |
|
to submit an issue for a decision |
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen | |
|
to ask for a speedy decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen | |
|
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. |
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. | |
|
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] |
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. | |
|
Important decisions were taken. |
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
whatsoever (postpositive) (used to emphasize an assertion) |
absolut; überhaupt {adv} (Verstärkung einer Aussage) | |
|
any ... whatsoever |
jegliche/r/s; absolut jeder | |
|
no ... whatsoever |
keinerlei; absolut kein | |
|
to remove any doubt whatsoever |
jeglichen Zweifel ausräumen | |
|
I have no reason whatsoever to return there.; I have no reason to return there whatsoever. |
Ich habe absolut/überhaupt keinen Grund, dorthin zurückzukehren. | |
|
hand |
Hand {f} [anat.] | |
|
hands |
Hände {pl} | |
|
by hand; manual; manually |
mit der Hand | |
|
to shake hands |
sich die Hand geben | |
|
to hold in the hand; to hold in one's hand |
in der Hand halten; in seiner Hand halten | |
|
a steady hand |
eine ruhige Hand | |
|
at first hand; firsthand |
aus erster Hand; direkt; unmittelbar | |
|
secondhand |
aus zweiter Hand | |
|
to buy secondhand |
aus zweiter Hand kaufen | |
|
to link hands |
sich an den Händen fassen | |
|
to give sb. (a) free rein |
jdm. freie Hand lassen | |
|
to let sth. out of one's hands |
etw. aus den Händen geben | |
|
without rhyme or reason |
ohne Hand und Fuß [übtr.] | |
|
to lead a hand-to-mouth existence |
von der Hand in den Mund leben [übtr.] | |
|
to find sth. easy |
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen | |
|
sb. finds sth. easy |
jdm. geht etw. leicht von der Hand | |
|
with sure touch |
mit sicherer Hand | |
|
to clasp one's hands |
die Hände falten | |
|
to put/place yourself in the hands of a therapist |
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben | |
|
Hold my hand!; Take my hand! |
Gib mir die Hand! | |
|
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen | |
|
We've got our hands full. |
Wir haben alle Hände voll zu tun. | |
|
otherwise (than) |
anders {adv} (als) | |
|
not otherwise than |
nicht anders als; genauso wie | |
|
rather overpaid than otherwise |
eher überbezahlt als andersrum | |
|
mushrooms edible and otherwise |
Pilze, seien sie essbar oder nicht | |
|
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. |
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt | |
|
otherwise than by reason of gross negligence |
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist | |
|
I think otherwise. |
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
proper (prepositive and postpositive) |
eigentlich /eigtl./; richtig {adj} | |
|
the proper reason for sth. |
der eigentliche Grund für etw. | |
|
the proper meaning of the word |
die eigentliche Bedeutung des Wortes | |
|
the city centre proper |
das eigentliche Stadtzentrum | |
|
the chat before the interview proper |
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview | |
|
Her proper name is different. |
Ihr eigentlicher Name lautet anders. | |
|
devoid (of sth.) |
frei (von etw.); bar [geh.] {prp; +Gen.} | |
|
devoid of all reason |
bar jeder Vernunft | |
|
to be devoid of sth. |
ohne etw. sein | |
|
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} | |
|
to share / reveal profoundly personal feelings |
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren | |
|
If you give me your name, I can check on the computer. |
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. | |
|
He didn't tell me what the reason was. |
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. | |
|
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. |
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. | |
|
A little bird told me you have been wishing for this CD. |
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. | |
|
Are you going to tell me when your birthday is? |
Verrätst du mir deinen Geburtstag? | |
|
Can you tell me how I'm supposed to do this? |
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? | |
|
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! |
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! | |
|
'What's inside?' 'I'll never tell!' |
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" | |
|
certain; particular; specific |
bestimmt; konkret {adj} | |
|
at specific times |
zu bestimmten Zeiten | |
|
at a specific time |
zu einer bestimmten Zeit | |
|
in this particular case; in this particular instance |
im konkreten Fall | |
|
certain circumstances |
bestimmte Umstände; gewisse Umstände | |
|
I'm looking for a particular book. |
Ich suche ein bestimmtes Buch. | |
|
I am asking for a (particular) reason. |
Ich frage aus einem ganz bestimmten Grund. | |
|
boundary; bound; boundary line |
Grenze {f}; Trennungslinie {f} | |
|
boundaries; bounds; boundary lines |
Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} | |
|
upper bound |
obere Grenze {f} | |
|
lower bound |
untere Grenze {f} | |
|
within the bounds |
innerhalb der Grenzen | |
|
beyond the bounds of sth. |
jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus | |
|
beyond the bounds of reason |
jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft | |
|
to know no bounds |
keine Grenzen kennen | |
|
Out of bounds! |
Betreten verboten! | |
|
The lake forms a natural boundary between the countries. |
Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern. | |
|
doubt |
Zweifel {m} | |
|
doubts |
Zweifel {pl} | |
|
self-doubt |
Zweifel an sich selbst | |
|
reasonable doubt |
berechtigter Zweifel | |
|
to be in doubt |
in Zweifel sein | |
|
to express doubts as to whether ... |
Zweifel äußern, ob ... | |
|
to raise doubts (about sth.) (of a person) |
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) | |
|
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. |
Zweifel an etw./jdm. hegen | |
|
to leave no doubt |
keinen Zweifel lassen | |
|
to be assailed with doubts |
von Zweifel befallen | |
|
to be in [Br.]/of [Am.] two minds |
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein | |
|
doubtridden |
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt | |
|
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) |
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) | |
|
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever |
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] | |
|
I have my doubts. |
Ich habe da so meine Zweifel. | |
|
There's no doubt about it.; There's no question about it. |
Darüber besteht kein Zweifel. | |
|
He's in two minds as to whether he should go or not. |
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. | |
|
Defense lawyers are paid to raise doubts. |
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. | |
|
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. |
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. | |
|
logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) |
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] | |
|
abductive inference; abduction; apagoge |
abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese | |
|
automated inference |
automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.] | |
|
deductive inference; deduction; inference from the general to the particular |
deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen | |
|
inductive inference; induction; inference from the particular to the general |
induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine | |
|
cascaded inference |
kaskadierte Inferenz | |
|
monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) |
monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem) | |
|
non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) |
nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem) | |
|
plausible inference |
plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss | |
|
probabilistic inference |
probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss | |
|
statistical inference |
statistischer Schluss | |
|
transductive inference; transduction |
transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere | |
|
analogical inference; inference by analogy |
Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n} | |
|
inference to the best explanation /IBE/ |
Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung | |
|
inference of reason; rational inference |
Vernunftschluss {m} | |
|
inference of the understanding |
Verstandesschluss {m} | |
|
condition |
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} | |
|
conditions |
Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} | |
|
reasonable term and condition |
angemessene Bedingung {f} | |
|
outdoor conditions; outside conditions |
Außenbedingungen {pl}; Bedingungen im Freien | |
|
external conditions |
äußere Bedingungen {pl}; externe Bedingungen {pl} | |
|
Coulomb's condition |
Coulombsche Bedingung [phys.] | |
|
extreme conditions |
Extrembedingungen {pl} | |
|
flight conditions |
Flugbedingungen {pl} [aviat.] | |
|
suitable conditions |
geeignete Bedingungen | |
|
felicity conditions (for sth.) |
Gelingensbedingungen {pl} (für etw.) | |
|
prevailing condition |
gegebene Bedingung | |
|
hygienic conditions |
Hygienebedingungen {pl}; hygienische Bedingungen {pl} [med.] | |
|
conditions of use; terms and conditions of use |
Nutzungsbedingungen {pl} | |
|
special conditions |
Sonderkonditionen {pl} | |
|
temperature conditions; thermal conditions |
Temperaturbedingungen {pl} | |
|
usual conditions /u.c./ |
übliche Bedingungen | |
|
environment conditions; environmental conditions |
Umfeldbedingungen {pl} | |
|
on that condition |
unter dieser Bedingung | |
|
on one condition |
unter einer Bedingung | |
|
on no condition |
unter keiner Bedingung | |
|
on condition that ... |
unter der Bedingung, dass ... | |
|
under the same conditions |
zu den gleichen Bedingungen | |
|
to comply with conditions |
Bedingungen erfüllen | |
|
conditional |
an eine Bedingung geknüpft | |
|
to set / impose conditions (for an agreement) |
Bedingungen stellen (für eine Zustimmung/Vereinbarung) | |
|
ostensibly; professedly [rare] |
scheinbar; angeblich; vorgeblich {adv} | |
|
ostensibly generous regulations |
scheinbar großzügige Regelungen | |
|
an ostensibly neutral search engine |
eine angeblich neutrale Suchmaschine | |
|
Ostensibly, the reason for his trip was to see an old friend. |
Der Grund für seine Reise war angeblich der Besuch eines alten Freundes. | |
|
apparent |
sichtbar; erkennbar; offensichtlich; offenkundig {adj} | |
|
to be apparent |
offensichtlich sein; auffallen | |
|
unapparent |
nicht offensichtlich | |
|
apparent defect |
sichtbarer/offensichtlicher Mangel [econ.] | |
|
apparent damage |
offensichtlicher Schaden | |
|
for no apparent reason |
ohne ersichtlichen/erkennbaren Grund | |
|
It is apparent that ... |
Es ist offenkundig, dass ... | |
|
It was apparent to everybody that she was seriously ill. |
Es war für jeden sichtbar, dass sie ernsthaft krank war. | |
|
The difference in quality was immediately apparent. |
Der Qualitätsunterschied war auf Anhieb erkennbar. | |
|
It soon became apparent that I had a major problem. |
Es wurde rasch klar, dass ich ein gröberes Problem hatte. | |
|
to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. |
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} | |
|
establishing; determining; finding out; ascertaining; constating |
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend | |
|
established; determined; found out; ascertained; constated |
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden | |
|
establishes; determines; find out; ascertains; constates |
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus | |
|
established; determined; found out; ascertained; constated |
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus | |
|
to try to ascertain the reason |
versuchen, den Grund festzustellen | |
|
It was established that ...; It was found that ... |
Es wurde festgestellt, dass ... | |
|
to ascertain what really happened |
feststellen, was wirklich geschehen ist | |
|
Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? |
Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt? | |
|
Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. |
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. | |
|
Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. |
Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte. | |
|
I was unable to establish why these changes were made. |
Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden. | |
|
emotion |
Gefühl {n}; Emotion {f} | |
|
emotions |
Gefühle {pl}; Emotionen {pl} | |
|
emotions and reasons |
Gefühl und Verstand | |
|
suspicion (about sb.) |
Verdacht {m} (gegen jdn.) | |
|
initial suspicion |
Anfangsverdacht {m} [jur.] | |
|
suspicion of being infected |
Ansteckungsverdacht {m} [med.] | |
|
suspicion of having taken drugs |
Dopingverdacht {m} | |
|
suspicion of sabotage |
Sabotageverdacht {m} | |
|
above suspicion |
über jeden Verdacht erhaben | |
|
on (the) suspicion of |
unter dem Verdacht {+Gen.} | |
|
to be under suspicion |
unter Verdacht stehen | |
|
groundless suspicion |
haltlose Verdächtigung {f} | |
|
to become suspicious |
Verdacht schöpfen | |
|
to arouse suspicion |
Verdacht erregen | |
|
on the slightest suspicion |
beim geringsten Verdacht(smoment) | |
|
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... |
den Verdacht nahelegen, dass ... | |
|
should this suspicion be confirmed / prove correct |
sollte sich der Verdacht bestätigen | |
|
There is good reason to suspect that ... |
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... | |
|
There is a growing suspicion that ... |
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... | |
|
It is strongly suspected that ... |
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... | |
|
This suspicion arises out of the fact that ... |
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... | |
|
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... |
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... | |
|
If there is a reasonable ground to suspect that ... |
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... | |
|
rock-bottom |
ursprünglich; tief; tiefer; rudimentär; elementar {adj} | |
|
the rock-bottom facts of life |
die elementare Lebensrealität | |
|
the rock-bottom reason why ... |
der ursprüngliche / tiefere Grund, warum ... | |
|
only rock-bottom choice |
nur rudimentäre Wahlmöglichkeiten | |
|
rock-bottom optimism |
ein tief verwurzelter / tiefer Optimismus | |
|
reason; reasons |
Begründung {f} | |
|
without giving reasons |
ohne Begründung | |
|
the reasons he gave were |
seine Begründung war | |
|
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span |
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} | |
|
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans |
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} | |
|
application period |
Antragszeitraum {m} [adm.] | |
|
five-year period |
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} | |
|
measurement period |
Messzeitraum {m} | |
|
reference period |
Referenzzeitraum {m} | |
|
partial period; subperiod |
Teilzeitraum {m} | |
|
10-month period |
Zehnmonatszeitraum {m} | |
|
over the same period |
im selben Zeitraum | |
|
for a 6-month period |
für die Dauer von 6 Monaten | |
|
for a maximum period of five years |
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren | |
|
reasonable period |
überschaubarer Zeitraum | |
|
customary period of time |
handelsübliche Zeitspanne | |
|
a two month period |
ein Zeitraum von zwei Monaten | |
|
During what period did she care for the child? |
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | |
|
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. |
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | |
|
space; space of time |
Zeitraum {m}; Frist {f} | |
|
for a space |
eine Zeit lang | |
|
a short space |
ein Weilchen | |
|
a reasonable time |
ein angemessener Zeitraum | |
|
within the space of two hours |
innerhalb zwei Stunden | |
|
to give reasons for; to explain |
begründen {vt} (eine Behauptung) | |
|
giving reasons for; explaining |
begründend | |
|
given reasons for; explained |
begründet | |
|
He explained / justified it by the fact that ... |
Er begründete es damit, dass ... | |
|
financial |
finanziell {adj} | |
|
financial success |
finanzieller Erfolg | |
|
financial difficulties |
finanzielle Schwierigkeiten | |
|
for financial reasons |
aus finanztechnischen Gründen | |
|
worry |
Sorge {f}; Besorgnis {n} [psych.] | |
|
worries |
Sorgen {pl}; Besorgnisse {pl}; Kummer {m} | |
|
to be a cause of worry |
ein Anlass zur Sorge sein | |
|
reasonable worries |
berechtigte Sorgen | |
|
to be worried that ... |
Sorge haben, dass ... | |
|
to be worried about sth. |
sich um etw. Sorgen machen | |
|
to take sb.'s mind off his worries |
jdn. von seinen Sorgen ablenken | |
|
I can see that you're worried about something. |
Ich sehe doch, dass du Kummer hast. | |
|
It's a great worry to me. |
Ich mache mir deswegen große Sorgen. | |
|
reasonable; sensible (of a thing) |
vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} (Sache) | |
|
That sounds reasonable. |
Das klingt vernünftig. | |
|
It wasn't very sensible to do it on your own. |
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. | |
|
It isn't reasonable to spend so much. |
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. | |
|
The sensible thing would be to postpone the meeting. |
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. | |
|
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do. |
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. | |
|
to fear (for) |
fürchten; befürchten {vt}; Angst haben (um) | |
|
fearing |
fürchtend; befürchtend | |
|
feared |
gefürchtet; befürchtet | |
|
fears |
fürchtet; befürchtet | |
|
feared |
fürchtete; befürchtete | |
|
fear the worst |
das Schlimmste befürchten | |
|
to have nothing to fear |
nichts zu befürchten haben | |
|
There is reason to fear/for fearing that ... / It is to be feared that ... |
Es steht/ist zu befürchten, dass ... | |
|
That's quite unlikely. |
Das ist kaum zu befürchten. | |
|
What do you fear most? |
Wovor hast du am meisten Angst? | |
|
proof (of sth.) |
Beweis {m}; Beweise {pl} (für etw.) | |
|
bogus proof |
Scheinbeweis {m} | |
|
In a criminal case you need to have proof beyond a reasonable doubt. |
In einem Kriminalfall braucht man stichhaltige Beweise. | |
|
persistently (of a thing) |
unverändert; anhaltend (Sache) {adv} | |
|
the persistently high demand |
die unverändert hohe Nachfrage | |
|
What are the underlying reasons for Germany's persistently high unemployment rate? |
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Deutschland? | |
|
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) |
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] | |
|
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions |
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} | |
|
good defence |
berechtigter Einwand; begründete Einrede | |
|
dilatory defence, dilatory plea |
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede | |
|
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] |
dauernde Einrede; peremptorische Einrede | |
|
legal objection to an action; preliminary objection |
prozesshindernde Einrede | |
|
plea by way of traverse |
rechtsverhindernde Einwendung | |
|
plea by way of confession and avoidance |
rechtvernichtende Einwendung | |
|
objection for want of novelty (patent) |
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) | |
|
objection to a witness |
Einspruch gegen einen Zeugen | |
|
defences against claims arising from possession |
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz | |
|
defences against a new creditor |
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger | |
|
defences based upon the voidness of the marriage |
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe | |
|
objection to incorrect entry in the Land Register |
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs | |
|
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease |
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung | |
|
defence of fraud; exceptio doli |
Einrede der Arglist | |
|
defences of the surety |
Einreden des Bürgen | |
|
plea of superior orders |
Einrede des höheren Befehls | |
|
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) |
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) | |
|
defence of non-performance of the contract |
Einrede des nichterfüllten Vertrags | |
|
plea of insanity |
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit | |
|
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction |
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) | |
|
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time |
Einrede der Verjährung | |
|
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis |
Einrede der Vorausklage | |
|
plea of prior publication |
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) | |
|
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto |
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen | |
|
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] |
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen | |
|
to defeat the defence of the statute of limitations |
einer Verjährungseinrede entgegenstehen | |
|
to waive the defence of failure to pursue remedies |
auf die Einrede der Vorausklage verzichten | |
|
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons |
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen | |
|
to meet an objection |
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen | |
|
to reject a defence; to reject a plea. |
eine Einrede zurückweisen | |
|
to dismiss an objection as unjustified/unfounded |
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen | |
|
No objection was raised. |
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. | |
|
There is a defence. |
Eine Einrede steht entgegen. | |
|
to file an objection |
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] | |
|
objections and suggestions |
Einwände und Anregungen | |
|
to ignore sb.'s objections |
jds. Einwände übergehen | |
|
to lodge an objection in writing or orally on the record |
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] | |
|
reasoning (behind sth.) |
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] | |
|
logical reasoning |
logisches Denken | |
|
deductive reasoning |
schlussfolgerndes Denken | |
|
legal/scientific reasoning |
juristische/wissenschaftliche Denkweise | |
|
mathematical reasoning |
mathematische Beweisführung | |
|
verbal reasoning |
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} | |
|
circular reasoning; circular argument |
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus | |
|
error in reasoning |
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} | |
|
close reasoning |
lückenlose Beweisführung {f} | |
|
Could you explain your reasoning? |
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? | |
|
What is the reasoning behind this decision? |
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? | |
|
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. |
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. | |
|
This line of reasoning is faulty. |
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. | |
|
The main reasoning in her book is ecological. |
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. | |
|
notice (of sth.) |
Ankündigung {f}; Vorankündigung {f}; Anzeige {f}; Bekanntgabe {f}; Benachrichtigung {f} (von etw.) [adm.] | |
|
on reasonable notice |
nach angemessener vorheriger Ankündigung | |
|
notice of engagement |
Verlobungsanzeige {f} | |
|
notice of revocation of a power of attorney |
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht | |
|
to be given notice of sth. |
von etw. Kenntnis erlangen | |
|
to receive notice that ... |
Nachricht erhalten, dass ... | |
|
to have notice of sth. |
von etw. Kenntnis haben | |
|
to serve notice that ... |
ankündigen, dass ... | |
|
to serve strike notice |
einen Streik ankündigen | |
|
I received written notice that ... |
Mir wurde schriftlich angekündigt, dass ... | |
|
just |
gerecht {adj} | |
|
juster |
gerechter | |
|
justest |
am gerechtesten | |
|
just and reasonable |
gerecht und zumutbar | |
|
opinion; comment; statement |
Stellungnahme {f} | |
|
opinions; comments; statements |
Stellungnahmen {pl} | |
|
written opinion |
schriftliche Stellungnahme | |
|
reasoned opinion |
mit einer Begründung versehene Stellungnahme | |
|
a short statement |
eine kurze Stellungnahme | |
|
to make a statement; to deliver an opinion; to state your opinion (on sth.) |
eine Stellungnahme (zu etw.) abgeben | |
|
the opinion of the Committee on this proposal |
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag | |
|
In its opinion, Parliament emphasized that ... |
In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament, dass ... | |
|
cheaply; inexpensively; at a reasonable price |
billig; preisgünstig; günstig; preiswert {adv} | |
|
to sell sth. cheaply / inexpensively |
etw. billig verkaufen | |
|
to get sth. fixed at a reasonable price |
etw. preiswert reparieren lassen | |
|
Where can we get a good meal inexpensively here? |
Wo können wir hier günstig essen? | |
|
reasonable; within reason (postpositive) |
(der Situation) angemessen; in vernünftigem Rahmen (nachgestellt); billig {vt} [veraltend] {adj} | |
|
to use reasonable efforts to meet the agreed delivery dates |
sich in angemessener Weise bemühen, die vereinbarten Lieferfristen einzuhalten | |
|
to use reasonable force to protect your property |
angemessene Gewalt anwenden, um sein Eigentum zu schützen | |
|
to vary |
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} | |
|
varying |
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend | |
|
varied |
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen | |
|
That varies. |
Das ist verschieden. | |
|
That varies from person to person / from place to place. |
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. | |
|
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' |
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." | |
|
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. |
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. | |
|
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. |
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. | |
|
The colours may vary from the picture. |
Die Farben können vom Bild abweichen. | |
|
real |
echt; wahr {adj} | |
|
real gold |
echtes Gold | |
|
real fur |
echter Pelz | |
|
the real reason |
der wahre Grund | |
|
his real name |
sein bürgerlicher Name | |
|
to be based on real events |
auf wahren Begebenheiten beruhen | |
|
to be the real deal (for sb./sth.) |
genau das Richtige (für etw.) sein; das einzig Wahre sein | |
|
earthly (used in negative statements) |
absolut; wie immer geartet (in negativen Aussagen) | |
|
There is no earthly reason to ... |
Es gibt absolut keinen Grund, ...; Es gibt keinen wie immer gearteten Grund, ... | |
|
You haven't an earthly chance. |
Sie haben nicht die geringste Aussicht. | |
|
environmental protection |
Umweltschutz {m} [envir.] | |
|
preventive environmental protection |
vorbeugender Umweltschutz | |
|
for environmental reasons |
aus Gründen des Umweltschutzes | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|