|
|
|
2490 similar results for Var-est |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
as (function; capacity) |
als {conj} (Funktion, Eigenschaft) | |
|
as a politician / as an artist |
als Politiker/Künstler | |
|
as a child |
als Kind | |
|
you as the eldest |
Du als Ältester | |
|
being an American/a German |
als Amerikaner/Deutscher | |
|
as a gift/present |
als Geschenk | |
|
as proof of sth. |
als Beweis für etw. | |
|
He died (as) a martyr/hero. |
Er starb als Märtyrer/Held. | |
|
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) |
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) | |
|
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. |
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. | |
|
It cost millions. It could be billions for all I know. |
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. | |
|
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. |
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. | |
|
She may have already accepted another job, for all we know. |
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. | |
|
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. |
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. | |
|
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. |
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] | |
|
It could be, for all I know. |
Das kann natürlich auch sein. | |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | |
|
from (used to express origin) |
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) | |
|
from the outside |
von außen | |
|
from the street |
von der Straße her | |
|
the train from Eastbourne |
der Zug aus Eastbourne | |
|
a coin from his pocket |
eine Münze aus seiner Tasche | |
|
a document from the sixteenth century |
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert | |
|
a letter from my aunt |
ein Brief von meiner Tante | |
|
a photo from Doris |
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe | |
|
information from witnesses |
Auskünfte von Zeugen | |
|
the man from the insurance company |
der Mann von der Versicherung | |
|
The tea is still there from this morning. |
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. | |
|
He watched us from across the street. |
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. | |
|
The dog came out from under the table. |
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. | |
|
My family is/comes (originally) from Slovenia. |
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. | |
|
Where are you from?; Where do you come from? |
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] | |
|
It's 50 kilometres from here to the nearest town. |
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. | |
|
Wine is made from grapes, steel is made from iron. |
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. | |
|
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) |
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) | |
|
the books I have read and the ones I have yet to read |
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss | |
|
She has yet to be convinced. |
Sie muss erst noch überzeugt werden. | |
|
I have yet to meet the man I wish to marry. |
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. | |
|
The best is yet to come. |
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. | |
|
We have yet to decide on a candidate. |
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. | |
|
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. |
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. | |
|
still |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) | |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | |
|
mark (currency) |
Mark {f} (Währung) [fin.] | |
|
German Mark; deutsche mark; deutschemark; deutschmark |
Deutsche Mark {f} /DM; DEM/ | |
|
mark |
Mark {f} /M/ (DDR-Währung) | |
|
West German Mark |
Westmark {f} [ugs.] | |
|
to turn out (to end in a particular way) |
ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) | |
|
turning out |
ausgehend; gehend | |
|
turned out |
ausgegangen; gegangen | |
|
to turn out all right |
gut ausgehen | |
|
How did it turn out? |
Wie ist es ausgegangen? | |
|
It has turned out all right this time. |
Das ist noch einmal gut gegangen. | |
|
Things will turn out all right! |
Das wird schon wieder! | |
|
You'll see, everything will turn out for the best. |
Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. | |
|
very; much; a lot |
sehr {adv} | |
|
very big |
sehr groß | |
|
veriest [archaic] |
äußerst | |
|
She wears a very nice dress. |
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. | |
|
I liked it very much.; I liked it a lot. |
Es hat mir sehr gut gefallen. | |
|
Very well, Sir! |
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] | |
|
Very good, well done! |
Sehr gut, gut gemacht! | |
|
I miss her a lot. |
Ich vermisse sie sehr. | |
|
They are much interested in this series. |
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. | |
|
damned [slang] |
äußerst; sehr; verdammt [ugs.] {adv} | |
|
the damnedest |
das Äußerste; alles Möglich | |
|
well |
gut {adv} | |
|
better |
besser | |
|
best |
am besten | |
|
Are you well? |
Geht es dir gut? | |
|
How are you? - Very well, thanks. |
Wie geht es dir? - Sehr gut, danke. | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
big |
groß; schwer; wichtig {adj} | |
|
bigger |
größer; schwerer; wichtiger | |
|
biggest |
am größten; am schwersten; am wichtigsten | |
|
as big as |
so groß wie | |
|
twice as big |
zweimal so groß | |
|
too big |
zu groß | |
|
The hole is big enough. |
Das Loch ist groß genug. | |
|
Bumblebees are bigger than bees. |
Hummeln sind größer als Bienen. | |
|
large |
groß; weit; umfangreich; reichlich {adj} | |
|
larger |
größer; weiter; umfangreicher; reichlicher | |
|
largest |
am größten; am weitesten; am umfangreichsten; am reichlichsten | |
|
very large |
sehr groß; sehr weit | |
|
a larger number of people |
eine größere Zahl von Menschen | |
|
if it is not too large |
wenn es nicht allzu groß ist; wenn es überschaubar ist | |
|
tall; of tall build |
groß; großgewachsen; hochgewachsen; mit Gardemaß [humor.] {adj} (Körperbau) [anat.] | |
|
taller |
größer | |
|
tallest |
am größten | |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] | |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | |
|
very much bigger |
sehr viel größer | |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | |
|
too much |
zu viel; ein Zuviel an | |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | |
|
(federal) state; individual state |
Bundesland {n} [Dt.] [Ös.]; Land {n} [Dt.] [Ös.]; Bundesstaat {m} (USA, Indien, Brasilien usw.) [pol.] | |
|
(federal) states; Laender [rare for German/Austrian states] |
Bundesländer {pl}; Länder {pl}; Bundesstaaten {pl} | |
|
the individual German states |
die deutschen Bundesländer | |
|
the western (federal) states; former West Germany |
die alten Bundesländer | |
|
the eastern (federal) states; former East Germany |
die neuen Bundesländer | |
|
to rest; to be rested (on / against sth.) |
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} | |
|
resting; being rested |
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend | |
|
rested; been rested |
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt | |
|
rests; is rested |
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt | |
|
rested; was rested |
ruhte; lag; war gestützt; lehnte | |
|
to be resting against the wall |
an der Wand lehnen | |
|
His hand rested heavily on hers. |
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. | |
|
Your forearms are rested lightly on the desk. |
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. | |
|
Her hand was resting lazily against the steering wheel. |
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. | |
|
own |
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} | |
|
his own car; car of his own |
sein eigenes Auto | |
|
to call sth. your own |
etw. sein Eigen nennen [poet.] | |
|
We have problems of our own. |
Wir haben unsere eigenen Probleme. | |
|
I have a room of my own. |
Ich habe mein eigenes Zimmer. | |
|
I'd like to have a place of my own / to call my own. |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. | |
|
One day I want to have a horse of my very own. |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. | |
|
very own |
ureigen | |
|
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] |
im ureigensten Bereich | |
|
It is in our own best interests to do so. |
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. | |
|
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) | |
|
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. |
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. | |
|
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. |
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. | |
|
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. |
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. | |
|
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] |
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} | |
|
not (as) yet |
bisher (noch) nicht | |
|
as before; as in the past |
wie bisher; wie eh und je | |
|
as has been the case in the past |
wie auch schon bisher | |
|
instead of ... as in the past |
statt wie bisher ... | |
|
the best result so far |
das bisher beste Ergebnis | |
|
the largest operation so far; the largest operation to date |
die bisher größte Aktion | |
|
from Roman times to the present day |
von der Römerzeit bis heute | |
|
three lines instead of the current single one |
drei Leitungen statt bisher eine | |
|
to play a greater role than hitherto |
eine größere Rolle spielen als bisher | |
|
heretofore unimaginable possibilities |
bislang undenkbare Möglichkeiten | |
|
as of yet; as yet; yet [formal] (usually used in negative statements and with superlative) |
bisher; bis jetzt; bislang [geh.] {adv} (in verneinten Aussagen und mit Superlativ) | |
|
the hottest planet yet found |
der heißeste bisher entdeckte Planet | |
|
Not many people have arrived yet. |
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da. | |
|
No one has as yet managed to get across the river. |
Niemand hat es bislang geschafft, über den Fluss zu kommen. | |
|
money; geld [obs.] |
Geld {n} [fin.] | |
|
bank money; deposit money |
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} | |
|
electronic money; e-money; e-cash; digital cash |
digitales Geld | |
|
credit money |
geborgtes Geld | |
|
commodity money |
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} | |
|
weigh-money |
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] | |
|
West German money |
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] | |
|
public money; public monies; public moneys |
öffentliche Gelder | |
|
easy money |
leichtverdientes/leicht verdientes Geld | |
|
pre-coinage money |
vormünzliches Geld | |
|
to keep money in the bank |
Geld auf der Bank haben | |
|
to raise money/funds |
Geld/Gelder auftreiben | |
|
to outraise sb. |
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. | |
|
to spend money |
Geld ausgeben | |
|
to spend money wildly |
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] | |
|
to make advances to |
Geld ausleihen | |
|
to make money |
Geld verdienen | |
|
to advance money |
Geld vorschießen | |
|
to put/lay money aside; to lay up money (save money) |
Geld zur Seite legen (ansparen) | |
|
to retain money |
Geld zurückbehalten | |
|
to refund money |
Geld zurückerstatten | |
|
to come into money |
zu Geld kommen | |
|
money at call and short notice |
Geld auf Abruf | |
|
pots of money |
Geld wie Heu [übtr.] | |
|
to have money to burn |
Geld wie Heu haben [übtr.] | |
|
to save money for a rainy day |
Geld auf die hohe Kante legen | |
|
dirty money [fig.] (money from crimes) |
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) | |
|
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] |
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] | |
|
to be out of pocket |
Geld verlieren; Verluste machen | |
|
With money you can arrange anything. |
Mit Geld lässt sich alles regeln. | |
|
This can run into money. |
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. | |
|
Money just runs through his fingers. |
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. | |
|
He's rolling in money. |
Er hat Geld wie Heu. | |
|
I haven't any money. |
Ich habe kein Geld. | |
|
He had no money on him. |
Er hatte kein Geld bei sich. | |
|
He poured the money down the drain (down a rat hole). |
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. | |
|
I don't have pots of money. |
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. | |
|
marked; significant |
deutlich; merklich; spürbar; ausgeprägt {adj} | |
|
a significant difference in prices |
ein deutlicher Preisunterschied | |
|
a marked interest |
ein ausgeprägtes Interesse | |
|
a marked increase (in sth.) |
ein deutlicher Anstieg (bei etw.) | |
|
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. |
Es ist durchaus möglich, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. | |
|
subsequent; -to-be (person) |
nachfolgend; darauffolgend; folgend; anschließend; später; nachmalig [geh.] {adj} | |
|
subsequent generations |
nachfolgende/spätere Generationen | |
|
in subsequent years |
in den darauffolgenden Jahren | |
|
subsequent pages of the book |
die folgenden Seiten in dem Buch | |
|
in the year subsequent to the company formation |
in dem auf die Firmengründung folgenden Jahr | |
|
his arrest and subsequent conviction |
seine Festnahme und anschließende Verurteilung | |
|
Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici |
Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici | |
|
all subsequent movements of the goods |
alle späteren Warenbewegungen | |
|
Subsequent studies confirmed their findings. |
Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. | |
|
to belong; to go (in a place) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} | |
|
belonging; going |
hingehörend; gehörend | |
|
belonged; gone |
hingehört; gehört | |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | |
|
arguably |
wohl; vielleicht {adv} | |
|
a serious and even arguably existential crisis |
eine ernste und vielleicht sogar existentielle Krise | |
|
She was arguably the best actress of her generation. |
Sie war wohl die beste Schauspielerin ihrer Generation. | |
|
easy |
leicht; einfach; unschwer {adj} | |
|
easier |
leichter; einfacher | |
|
easiest |
am leichtesten; am einfachsten | |
|
to be easy to use |
leicht zu bedienen/ handhaben sein; bedienungsfreundlich sein | |
|
easy to apply |
leicht anwendbar | |
|
easy to read |
leicht zu lesen | |
|
to be far from easy |
alles andere als leicht sein | |
|
to be easy game/prey/meat/mark for sb. |
leichte Beute für jdn. sein | |
|
That's easier said than done. |
Das ist leichter gesagt als getan. | |
|
simple |
einfach; simpel {adj} | |
|
simpler |
einfacher | |
|
simplest |
am einfachsten | |
|
pure and simple |
ganz einfach | |
|
Why make it simple when it can be complicated?; Why make it simple when you can make it complicated?; Why make it easy? |
Warum einfach, wenn es kompliziert geht?; Warum einfach, wenn es auch umständlich geht? [iron.] | |
|
whoever |
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} | |
|
whoever he might be |
wer immer es sein sollte | |
|
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. |
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. | |
|
He is an honest man, whoever his friends might be. |
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. | |
|
Whoever wants to come along is welcome to join us. |
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. | |
|
A prize will be given to whoever solves the riddle. |
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. | |
|
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. |
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. | |
|
far |
fern; weit {adj} | |
|
farther; further |
ferner; weiter | |
|
farthest; furthest |
am fernsten; am weitesten | |
|
far from any semblance of civilization/civilisation |
fern jeder Zivilisation | |
|
Far from it. |
Weit gefehlt.; Bei weitem nicht. | |
|
vast |
ausgedehnt; weit {adj} | |
|
vaster |
ausgedehnter | |
|
vastest |
am ausgedehntesten | |
|
possible |
möglich; tunlich [veraltet] {adj} | |
|
last possible |
letztmöglich | |
|
if it is possible |
falls das möglich ist | |
|
the last day of the application period; the deadline for (submitting) the application |
der letztmögliche Termin für die Beantragung | |
|
This is the simplest of several possible alternatives. |
Das ist die einfachste von mehreren möglichen Alternativen. | |
|
That's quite possible.; That's very possible.; That (very) well may be. |
Das ist durchaus / gut möglich.; Das kann gut sein. | |
|
This is possible with him. |
Das ist bei ihm möglich. | |
|
That really isn't possible! |
Das ist doch nicht möglich! | |
|
history |
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] | |
|
village history; history of the/a village |
Dorfgeschichte {f} | |
|
history of violence |
Gewaltgeschichte {f} | |
|
the post-war history |
die Nachkriegsgeschichte {f} | |
|
theatre history |
Theatergeschichte {f} | |
|
the course of history |
der Lauf der Geschichte | |
|
history from below; grassroots history |
Geschichte von unten | |
|
to go down in history |
in die Geschichte eingehen | |
|
to be history [fig.] |
Geschichte sein; passé sein [übtr.] | |
|
History is in the making. |
Es wird gerade Geschichte geschrieben. | |
|
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) |
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) | |
|
variety |
Art {f}; Exemplar {n} [bot.] [zool.] | |
|
varieties |
Arten {pl}; Exemplare {pl} | |
|
rare varieties of fishes |
seltene Exemplare von Fischen | |
|
small |
klein; gering; unbedeutend {adj} | |
|
smaller |
kleiner; geringer; unbedeutender | |
|
smallest |
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten | |
|
as small as possible |
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich | |
|
the smallest problem |
das kleinste Problem | |
|
since the time difference is very small |
aufgrund des geringen Zeitunterschieds | |
|
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. |
Klein aber fein. | |
|
Small but mine. |
Klein, aber mein. | |
|
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). |
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). | |
|
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. |
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
topic; topic of conversation |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} | |
|
topics; topics of conversation |
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} | |
|
a popular topic |
ein beliebtes Thema | |
|
(based / revolving) around a given topic |
zu einem (bestimmten) Thema | |
|
to turn to another topic |
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln | |
|
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent |
vom Thema abkommen | |
|
to be slightly off topic |
nicht ganz zum Thema passen | |
|
a discussion on the topic of forest dieback |
eine Diskussion zum Thema Waldsterben | |
|
shelf life topic |
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum | |
|
This is a bit off topic but |
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... | |
|
The new boss has been the chief topic of conversation. |
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. | |
|
The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | |
|
That comment is completely off topic. |
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. | |
|
He keeps going / veering / wanderung off topic. |
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. | |
|
Keep the text short and on topic. |
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. | |
|
Let's get back on topic. |
Kommen wir wieder zum Thema zurück. | |
|
low |
klein; gering {adj} | |
|
lower |
kleiner; geringer | |
|
lowest |
am kleinsten; am geringsten | |
|
low temperature |
geringe Temperatur | |
|
despite the low level of participation |
trotz der geringen Mitarbeit | |
|
in view of the low level of financial losses |
in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens | |
|
The repair is not worthwhile due to the car's low value. |
Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht. | |
|
brief |
kurz; knapp; kurz gefasst {adj} | |
|
briefer |
kürzer | |
|
briefest |
am kürzesten | |
|
in brief, ... |
kurz gesagt, ... | |
|
a brief delay |
eine kurze Verzögerung | |
|
to be brief |
sich kurzfassen | |
|
to invited speakers to be brief |
die Redner bitten, sich kurz zu fassen | |
|
To be brief, ... |
Um es kurz zu machen, ... | |
|
narrow |
eng; knapp; schmal {adj} | |
|
narrower |
enger; knapper; schmaler | |
|
narrowest |
am engsten; am knappsten; am schmalsten | |
|
by a narrow margin |
knapp | |
|
a narrow passageway |
ein enger Durchgang | |
|
a narrow slit |
ein schmaler Schlitz; ein enger Spalt | |
|
meagre [Br.]; meager [Am.]; scanty; skimpy |
mager; dürftig; knapp; spärlich; karg [geh.]; kärglich [geh.] {adj} | |
|
more meagre; more meager; more scanty; scantier; skimpier |
magerer; dürftiger; knapper; spärlicher; karger; kärglicher | |
|
most meagre; most meager; most scanty; scantiest; skimpiest |
am magersten; am dürftigsten; am knappsten; am spärlichsten; am kargsten; am kärglichster | |
|
a skimpy dress |
ein dürftiges Kleid | |
|
a skimpy meal |
eine karge Mahlzeit | |
|
skimpy knowledge |
dürftige Kenntnisse | |
|
scarce; in short supply |
knapp; nur schwer verfügbar; kaum verfügbar {adj} [econ.] | |
|
scarcer |
knapper | |
|
scarcest |
am knappsten | |
|
to be in short supply |
knapp sein; Mangelware sein | |
|
fast (speed) |
schnell {adj} (Geschwindigkeit) | |
|
faster |
schneller | |
|
fastest |
am schnellsten | |
|
a fast car / horse |
ein schnelles Auto / Pferd | |
|
a fast pulse |
ein schneller Puls | |
|
a fast winger; a pacy winger [Br.] [coll.]; a pacey winger [Br.] [coll.] |
ein schneller Außenstürmer [sport] | |
|
a fast internet connection |
eine schnelle Internetverbindung | |
|
to take the faster route |
die schnellere Route nehmen | |
|
to be a fast worker [fig.] |
von der schnellen Truppe sein; immer schnell an sein Ziel kommen [übtr.] | |
|
swift |
schnell; flink; zügig; rasch {adj} | |
|
swifter |
schneller; flinker; zügiger; rascher | |
|
swiftest |
am schnellsten; am flinksten; am zügigsten; am raschesten | |
|
as swift as an arrow |
pfeilschnell {adj} | |
|
a swift solution |
eine schnelle Lösung | |
|
may; might (polite form of address) |
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) | |
|
We may safely assert that ... |
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... | |
|
if I may just say so (used as a parenthesis) |
wenn ich das sagen darf (Einschub) | |
|
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. |
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. | |
|
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. |
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. | |
|
May I have the next dance? |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | |
|
This was a wise choice, if I may/might say so. |
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | |
|
Who, may/might I ask, is Jill? |
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? | |
|
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. |
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. | |
|
single; ever [postpostive] (used to emphasize a superlative) |
absolut; überhaupt [nachgestellt] (Verstärkung eines Superlativs) | |
|
the single best car; the best car ever |
das absolut beste Auto; das beste Auto überhaupt | |
|
the single hardest test; the hardest test ever |
die absolut schwierigste Prüfung; die schwierigste Prüfung überhaupt | |
|
It is the single most important piece of evidence. |
Es ist das wichtigste Beweisstück überhaupt. | |
|
Drunk driving is the biggest single killer of young people. |
Trunkenheit am Steuer ist die absolut häufigste Todesursache bei jungen Leuten. | |
|
difficult; hard |
schwierig; schwer {adj} | |
|
more difficult; harder |
schwieriger; schwerer | |
|
most difficult; hardest |
am schwierigsten; am schwersten | |
|
much more difficult |
viel schwieriger; viel schwerer | |
|
difficult to access |
schwer zugänglich | |
|
difficult to place |
schwer vermittelbar | |
|
difficult of explanation; difficult to explain |
schwer zu erklären | |
|
sb. finds sth. difficult |
jdm. fällt etw. schwer | |
|
to make sth. difficult for oneself/sb. |
sich/jdm. etw. schwer machen | |
|
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things |
das Schwierige zuerst tun | |
|
That's a hard thing to do. |
Das ist eine schwierige Sache. | |
|
You make it difficult for me to ... |
Du machst es mir schwer, ... zu ... | |
|
Life is difficult for a mother of six. |
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer. | |
|
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer. |
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist. | |
|
heavy; of great weight |
schwer; von hohem Gewicht {adj} | |
|
heavier |
schwerer | |
|
heaviest |
am schwersten | |
|
to be unable to do (any) heavy lifting |
nicht schwer heben können | |
|
How much do you weigh? |
Wie schwer bist du? | |
|
My legs grow heavy. |
Mir werden die Beine schwer. | |
|
How heavy is the parcel? |
Wie schwer ist das Paket? | |
|
This animal can grow to a weight of several kilos. |
Dieses Tier kann mehrere Kilo schwer werden. | |
|
hard |
hart; schwer; heftig {adj} | |
|
harder |
härter; schwerer; heftiger | |
|
hardest |
am härtesten; am schwersten; am heftigsten | |
|
a hard fight |
ein schwerer Kampf | |
|
It's hard for me. |
Es fällt mir schwer. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|