|
|
|
17990 similar results for ta dos Search single words: ta · dos |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) ![reden [listen]](/pics/s1.png) |
to talk (with sb. about sth.) ![talk {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking ![talking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
redet; unterhält sich |
talks | ![](/pics/v.png) |
|
redete; unterhielt sich |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | ![](/pics/v.png) |
|
großspurig reden |
to talk large | ![](/pics/v.png) |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | ![](/pics/v.png) |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | ![](/pics/v.png) |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | ![](/pics/v.png) |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | ![](/pics/v.png) |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | ![](/pics/v.png) |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | ![](/pics/v.png) |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | ![](/pics/v.png) |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | ![](/pics/v.png) |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
Tat {f}; Akt {m} ![Tat [listen]](/pics/s1.png) |
act ![act {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akt der Gerechtigkeit |
act of justice | ![](/pics/v.png) |
|
auf frischer Tat |
in the act; in the very act | ![](/pics/v.png) |
|
im Verlauf der Tat; im Laufe des Tatgeschehens |
during the act | ![](/pics/v.png) |
|
Aussicht {f}; Ausblick {m}; Blick {m} (auf etw.) ![Blick [listen]](/pics/s1.png) |
view; vista [poet.] (of sth.) ![vista [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}; Blicke {pl} |
views; vistas ![views [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waldblick {m} |
forest view | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zimmer mit Aussicht |
a room with a view | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Aussicht |
viewless | ![](/pics/v.png) |
|
einen Feldherrnblick auf etw. haben (Person) / bieten (Sache) |
to have a commanding view of sth. (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ferienwohnung mit Meerblick/Meeresblick |
a holiday flat with a view of the sea | ![](/pics/v.png) |
|
freier Blick auf das Meer vom Balkon aus |
an unencumbered view of the ocean from the balcony | ![](/pics/v.png) |
|
eine malerische Aussicht auf die Berge |
a scenic view of the mountains | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus bietet/Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal. |
The house has wonderful views over the valley. | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
declarative statement; statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} |
declarative statements; statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
apodiktische Aussage |
apodictic statement | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Feststellung; falsche Angabe |
misstatement of fact; misstatement | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage |
blanket statement | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenfeststellung {f} |
statement of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) |
This is a bold statement (considering ...) | ![](/pics/v.png) |
|
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. |
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. |
It is too early to make a statement on that. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
performance; show; entertainment ![entertainment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
performances; shows; entertainments ![shows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
avantgardistische Darbietung; Performance {f} |
avant-garde performance | ![](/pics/v.png) |
|
musikalische Darbietungen |
musical entertainments | ![](/pics/v.png) |
|
Klangperformance {f} |
sound performance | ![](/pics/v.png) |
|
Straßendarbietung {f} |
street performance | ![](/pics/v.png) |
|
Tanzdarbietung {f} |
dance performance | ![](/pics/v.png) |
|
Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f} |
circus performance | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach der Vorstellung |
not until after the performance | ![](/pics/v.png) |
|
konzertante Aufführung einer Oper |
concert performance/version of an opera | ![](/pics/v.png) |
|
szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition) |
scenic representation (of an opera, musical composition) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel muss weitergehen. [übtr.] |
The show must go on. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} ![Satz [listen]](/pics/s1.png) |
rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff ![tariff [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} ![Sätze [listen]](/pics/s1.png) |
rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs ![rates [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) |
feed-in tariff (for privately generated electricity) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftstarif {m} |
business rate; business tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Grundtarif {m} |
basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Gütertarif {m} (Bahn) |
goods tariff [Br.]; freight rate [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) |
wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Mobilfunktarif {m} [telco.] |
mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} |
night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Normaltarif {m} |
normal rate; regular rate | ![](/pics/v.png) |
|
europäischer Personentarif {m} (Bahn) |
European passenger tariff (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Tarif bei Vorauszahlung |
pre-pay rate; pre-pay tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Vertragstarif {m} [telco.] |
contract rate; contract tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Wertkartentarif {m} [telco.] |
pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Zonentarif {m} [telco.] |
zone tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Zweikomponententarif {m} |
two-part rate structure; two-part tariff | ![](/pics/v.png) |
|
der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung |
the lowest rate for health insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Welchen Tarif hast du? |
What tariff are you on? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Verfassung {f} (Person); Zustand {m} (Person, Sache) ![Zustand [listen]](/pics/s1.png) |
condition; state (of a person or thing) ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesverfassung {f} |
condition of the day | ![](/pics/v.png) |
|
in gutem Zustand |
in good conditions | ![](/pics/v.png) |
|
in neuwertigem Zustand; neuwertig |
in mint condition ![in mint condition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in schlechtem Zustand |
in bad condition | ![](/pics/v.png) |
|
der Zustand des Patienten |
the state of the patient | ![](/pics/v.png) |
|
Zustand nach /Z. n./ [med.] |
status post /S/P/ | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zustand des Sees hat sich in den letzten Jahren verschlechtert. |
Over recent years the lake's condition has deteriorated. | ![](/pics/v.png) |
|
Tarif {m}; Satz {m} (Entlohnungskategorie) [fin.] ![Satz [listen]](/pics/s1.png) |
rate (category of remuneration) ![rate {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tarife {pl}; Sätze {pl} ![Sätze [listen]](/pics/s1.png) |
rates ![rates [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gehaltstarif {m} |
salary rate | ![](/pics/v.png) |
|
Lohntarif {m} |
wage rate | ![](/pics/v.png) |
|
die Sätze des Kollektivvertrags |
the collective agreement rates | ![](/pics/v.png) |
|
tatsächlich; wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in fact; in point of fact ![in fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Befehl {m}; Kommando {n} ![Befehl [listen]](/pics/s1.png) |
order; command ![order [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Befehle {pl}; Kommandos {pl} |
orders; commands ![orders [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
militärisches Kommando |
military command | ![](/pics/v.png) |
|
einen Befehl befolgen / nicht befoolgen |
to obey /disobey an order | ![](/pics/v.png) |
|
Befehle von jdm. entgegennehmen |
to take orders from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Befehl erteilen |
to issue a command | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Wunsch sei mir Befehl. |
Your wish is my command. | ![](/pics/v.png) |
|
Tabelle {f} [sport] ![Tabelle [listen]](/pics/s1.png) |
table ![table {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Tabelle wegen des besseren Torverhältnisses anführen |
to head/lead the table on goal difference | ![](/pics/v.png) |
|
Verfassung {f}; psychische Verfassung {f}; geistige Verfassung {f}; Geistesverfassung {f}; Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}; Gemüt {m} [in Zusammensetzungen]; Seelenzustand {m}; Seelenlage {f}; Seele {f} [in Zusammensetzungen] [psych.] ![Seele [listen]](/pics/s1.png) |
frame of mind; state of mind; mind [in compounds]; mental state; headspace [coll.] ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Tagesverfassung {f} |
sb.'s state of mind of the day | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Gemüt schlagen; sich aufs Gemüt schlagen; sich auf jds. Gemüt legen; aufs Gemüt gehen / drücken [ugs.] |
to make sb. melancholy | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt / lastet mir auf der Seele. |
It weighs heavily on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir besprechen das, wenn Sie in einer besseren Verfassung sind |
We'll discuss this when you're in a better frame of mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Titelverteidiger war gestern psychisch nicht in der richtigen Verfassung, um zu gewinnen. |
The defending champion was not in the right state of mind to win yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
tausend (1000) {num} ![tausend [listen]](/pics/s1.png) |
thousand ![thousand [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tausende |
thousands | ![](/pics/v.png) |
|
tausendmal |
a thousand times | ![](/pics/v.png) |
|
tausendste |
thousandth | ![](/pics/v.png) |
|
tausendstel |
thousandth part | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (taken by somebody) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl} |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | ![](/pics/v.png) |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Tausend {f} |
thousand ![thousand [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende {pl} |
thousands | ![](/pics/v.png) |
|
vom Tausend /v. T./ |
per thousand | ![](/pics/v.png) |
|
Abertausende {pl} |
thousands upon thousands | ![](/pics/v.png) |
|
raffinierter Plan {m}; Schachzug {m}; Winkelzug {m}; Manöver {n}; Masche {f}; Trick {m}; Rank {m} [Schw.]; Strategem {n}; Strategema [geh.] ![Trick [listen]](/pics/s1.png) |
scheme; stratagem [formal]; contrivance [formal] ![scheme {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betrugsmasche {f}; Betrugsform {f} |
fraud scheme | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schachzug, um die Kontrolle über die Regierung zu erlangen |
a scheme to seize control of the government | ![](/pics/v.png) |
|
ein Trick, um den Leuten das Geld aus der Tasche zu ziehen |
a scheme to cheat people out of their money | ![](/pics/v.png) |
|
Programmbefehl {m}; Befehl {m}; Programmanweisung {f}; Anweisung {f}; Kommando {n} [ugs.] (Programmieren) [comp.] ![Anweisung [listen]](/pics/s1.png) |
program instruction; instruction; program statement; statement; command (programming) ![statement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Programmbefehle {pl}; Befehle {pl}; Programmanweisungen {pl}; Anweisungen {pl}; Kommandos {pl} |
program instructions; instructions; program statements; statements; commands ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angewandter Befehl |
applied instruction | ![](/pics/v.png) |
|
bedingter Befehl {m}; bedingte Anweisung {f} |
conditional instruction; conditional statement; conditional ![conditional [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Direktbefehl {m} |
immediate instruction; literal instruction | ![](/pics/v.png) |
|
Druckbefehl {m} |
print command | ![](/pics/v.png) |
|
Leerbefehl {m}; Leeranweisung {f}; Blindbefehl {m}; Blindanweisung {f}; Nulloperationsbefehl {m} /NOP/ |
blank / dummy / skip / null instruction; blank / dummy / skip / null command; blank / dummy / skip / null statement; NO-OP instruction | ![](/pics/v.png) |
|
privilegierter Befehl |
privileged instruction | ![](/pics/v.png) |
|
Rechenbefehl {m}; arithmetischer Befehl; Rechenanweisung {f}; arithmetische Anweisung |
arithmetic instruction; arithmetical statement | ![](/pics/v.png) |
|
einen Befehl abarbeiten |
to process an instruction | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftwerk {n}; Elektrizitätswerk {n} [veraltet]; E-Werk {n} [veraltet]; Stromwerk {n} [veraltet]; Werk {n} (in Zusammensetzungen) [electr.] ![Werk [listen]](/pics/s1.png) |
power plant; plant (in compounds); power station [Br.]; station [Br.] (in compounds); powerhouse [Am.] [dated] ![station {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftwerke {pl}; Elektrizitätswerke {pl}; E-Werke {pl}; Stromwerke {pl}; Werke {pl} ![Werke [listen]](/pics/s1.png) |
power plants; plants; power stations; stations; powerhouses ![plants [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brennstoffzellenkraftwerk {n} |
fuel cell power station; fuel cell power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Dampfkraftwerk {n} |
steam power station; steam power plant | ![](/pics/v.png) |
|
geothermisches Kraftwerk |
geothermal power station; geothermal power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Großkraftwerk {n} |
superpower station | ![](/pics/v.png) |
|
Grundlastkraftwerk {n}; Grundkraftwerk {n} |
base-load power plant; base-load power station [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kondensationsdampfkraftwerk {n} |
condensing power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Heizkraftwerk {n} |
thermal power station; thermal power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Laufwasserkraftwerk {n}; Laufkraftwerk {n}; Flusskraftwerk {n} |
run-of-the-river power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Pumpspeicherkraftwerk {n}; Pumpspeicherwerk {n} |
pumped-storage power station; pumped storage station; pumped-storage power plant; pumped-storage plant | ![](/pics/v.png) |
|
solarthermisches Kraftwerk |
solar thermal power station; solar thermal power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Speicherkraftwerk {n} |
storage power station; storage power plant | ![](/pics/v.png) |
|
Speicherwasserkraftwerk {n}; Talsperrenkraftwerk {n}; Sperrenkraftwerk {n} |
barrage power plant; barrage power station | ![](/pics/v.png) |
|
Takt {m} (als Unterteilung der Musiknoten) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) bar [Br.]; measure [Am.] ![measure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Takte {pl} |
bars; measures ![measures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine sechstaktige Coda |
a six-bar coda [Br.]; a six-measure coda [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Solo im neunten Takt; das Solo in Takt neun |
the solo in the ninth measure [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du von diesem Lied ein paar Takte singen?; Kannst du das Lied kurz ansingen? |
Can you sing a few bars/measures of that song? | ![](/pics/v.png) |
|
Tausch {m}; Austausch {m}; Umtausch {m} [econ.] (von etw.) ![Umtausch [listen]](/pics/s1.png) |
exchange (of sth.) ![exchange {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Umtausch! |
All sales final!; No goods exchanged! | ![](/pics/v.png) |
|
im Tausch (gegen; für); als Entschädigung (für) |
in exchange (for) | ![](/pics/v.png) |
|
Umtausch von Aktien in Geschäftsanteile [econ.] |
exchange of shares for quotas | ![](/pics/v.png) |
|
Taktschlag {m}; Schlag {m}; Taktteil {m} [mus.] ![Schlag [listen]](/pics/s1.png) |
beat ![beat {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktschläge {pl}; Schläge {pl}; Taktteile {pl} |
beats | ![](/pics/v.png) |
|
betonter Taktteil |
strong beat | ![](/pics/v.png) |
|
unbetonter Taktteil |
weak beat | ![](/pics/v.png) |
|
Schläge pro Minute |
beats per minute /bpm/ | ![](/pics/v.png) |
|
in jedem Takt den zweiten und letzten Schlag betonen |
to stress the second and last beats of each bar | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ritardando beginnt auf dem zweiten Schlag. |
The ritardando begins on the second beat. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
müssend |
having to; having got to | ![](/pics/v.png) |
|
gemusst |
had to; had got to | ![](/pics/v.png) |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | ![](/pics/v.png) |
|
doch; doch, oder? ({Partikel}, die zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) ![doch [listen]](/pics/s1.png) |
question tags like don't you?; won't you?; aren't you? | ![](/pics/v.png) |
|
Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder? |
You know him, don't you? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder? |
You'll come, won't you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder? |
You understand that, don't you?; You do understand, don't you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder? |
That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted? | ![](/pics/v.png) |
|
Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder? |
You'll help me with the preparations, won't you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt. |
We both know what the result will be, don't we? | ![](/pics/v.png) |
|
Ziel {n} [mil.] ![Ziel [listen]](/pics/s1.png) |
target ![target [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ziele {pl} ![Ziele [listen]](/pics/s1.png) |
targets ![targets [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenziel {n} |
area target | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsziel {n} |
opportunity target | ![](/pics/v.png) |
|
Punktziel {n} |
point target | ![](/pics/v.png) |
|
bewegliches Ziel; sich bewegendes Ziel |
moving target | ![](/pics/v.png) |
|
geortetes Ziel |
localized target | ![](/pics/v.png) |
|
lebende Ziele {pl} |
living targets | ![](/pics/v.png) |
|
unbewegliches Ziel; stehendes Ziel |
stationary target | ![](/pics/v.png) |
|
ungeschütztes Ziel [mil.] |
soft target | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangiges Ziel |
high-value target | ![](/pics/v.png) |
|
im Ziel; erfasst; getroffen ![getroffen [listen]](/pics/s1.png) |
on target | ![](/pics/v.png) |
|
danebengegangen; nicht getroffen |
off target | ![](/pics/v.png) |
|
zum Ziel setzen; zum Ziel stellen |
to target ![target [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Ziel treffen |
to hit the target | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ziel (mit Artillerie) beschießen |
to shell a target | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern |
to home in on a target | ![](/pics/v.png) |
|
einen Sprühangriff auf ein Ziel unternehmen |
to spray a target | ![](/pics/v.png) |
|
Ziel suchend |
target seeking | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ziel eingabeln (davor und dahinter schießen) |
to bracket a target (fire shots short of it and beyond it) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rakete verfehlte ihr Ziel. |
The missile fell short of its target. | ![](/pics/v.png) |
|
gewiss; sicher; sicherlich; bestimmt; allerdings; gewisslich [veraltet] {adv} ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
certainly ![certainly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du hattest sicher/bestimmt ... |
You certainly ... | ![](/pics/v.png) |
|
Allerdings! |
I certainly do / have!; It certainly is!; Certainly! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber selbstverständlich!; Ja sicher! |
Why certainly! | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird bestimmt nicht regnen. Wir müssen keinen Schirm mitnehmen. |
It certainly won't rain. We don't have to take an umbrella. | ![](/pics/v.png) |
|
Ansicht {f}; Anschauung {f}; Herangehensweise {f} ![Ansicht [listen]](/pics/s1.png) |
take | ![](/pics/v.png) |
|
seine seltsamen Lebensansichten |
his own whimsical take on life | ![](/pics/v.png) |
|
Das magst du so sehen.; Das ist deine Ansicht. |
That's your take. | ![](/pics/v.png) |
|
Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.] ![Gespräch [listen]](/pics/s1.png) |
talk; interlocution ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klärendes Gespräch; Aussprache {f} ![Aussprache [listen]](/pics/s1.png) |
clarifying talk | ![](/pics/v.png) |
|
Expertengespräch {n} |
expert talk | ![](/pics/v.png) |
|
Expertengespräche {pl} |
expert talks | ![](/pics/v.png) |
|
Krisengespräch {n} |
crisis talk | ![](/pics/v.png) |
|
Krisengespräche {pl} |
crisis talks | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiergespräch {m} |
one-on-one talk | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiergespräche {pl} |
one-on-one talks | ![](/pics/v.png) |
|
Gespräch unter Frauen |
girl talk | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. über etw. unterhalten; mit jdm. über etw. ein Gespräch führen / eine Unterredung haben [geh.] |
to have a talk with sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein offenes Wort mit jdm. reden |
to have a frank talk with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} ![brauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to take sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört ![gebraucht [listen]](/pics/s1.png) |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. |
It takes courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. |
It took me two hours to get there. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. |
German literature takes a long time to study. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. |
The expedition took three years to plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun |
It takes a lot/fair bit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} ![starten [listen]](/pics/s1.png) |
to begin {began; begun}; to start ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beginnend; anfangend; einsetzend; startend |
beginning; starting ![beginning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
begun; started ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es begönne (begänne); es fänge an |
I/he/she would begin | ![](/pics/v.png) |
|
zu sprechen beginnen |
to start talking | ![](/pics/v.png) |
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. |
In the afternoon it began to snow heavily. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort beginnt die Autobahn. |
The motorway starts there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. |
The project started in a small way. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. |
My minidish is starting to rust. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzert fängt gleich an. |
The concert is about to start. | ![](/pics/v.png) |
|
Fang du nicht auch noch an! |
Don't you start! | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives ![angles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | ![](/pics/v.png) |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | ![](/pics/v.png) |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | ![](/pics/v.png) |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | ![](/pics/v.png) |
|
Tatverdächtigter {m}; Verdächtigter {m}; Beschuldigter {m} |
suspect | ![](/pics/v.png) |
|
Tatverdächtigte {pl}; Verdächtigte {pl}; Beschuldigte {pl} |
suspects | ![](/pics/v.png) |
|
möglicher Verdächtiger |
person of interest | ![](/pics/v.png) |
|
die üblichen Verdächtigen {pl} |
the usual suspects | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat bekanntgegeben, dass es in diesem Fall bereits einen möglichen Verdächtigen gibt. |
Police have said they do have a person of interest in the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) ![Position [listen]](/pics/s1.png) |
stand; stance; position (on sb./sth.) ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
stands; stances; positions ![stands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Standpunkt |
common position | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstandpunkt {m}; Gegenposition {f} |
opposite standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt klarstellen |
to clarify a position | ![](/pics/v.png) |
|
(zu etw.) Stellung/Position beziehen ![beziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to take a stand (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen neutralen Standpunkt einnehmen |
to take a neutral position | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Standpunkt klarmachen |
to make your position clear to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. |
My parents always took the position that early nights meant healthy children. | ![](/pics/v.png) |
|
verstehen; begreifen {vt} ![begreifen [listen]](/pics/s1.png) |
to understand {understood; understood} ![understand [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verstehend; begreifend |
understanding | ![](/pics/v.png) |
|
verstanden; begriffen ![verstanden [listen]](/pics/s1.png) |
understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe ![begriffe [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would understand | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | ![](/pics/v.png) |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | ![](/pics/v.png) |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Widerstand {m} (seitens jd. / gegen etw.) [pol.] [soc.] |
resistance (from sb. / to sth.) ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg des geringsten Widerstands |
line of least resistance; the primrose path [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Widerstand |
without resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Widerstand leisten |
to offer resistance | ![](/pics/v.png) |
|
wenig oder keinen Widerstand leisten |
to offer little or no resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Er leistete keinen Widerstand. |
He made no resistance. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein. |
He takes a line of the least resistance. | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Taschengeld {n} |
pocket money; allowance money; allowance ![allowance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von seinem Taschengeld kaufen |
to buy sth. with one's pocket money | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Taschengeld streichen |
to take away sb.'s allowance | ![](/pics/v.png) |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) ![langsam [listen]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | ![](/pics/v.png) |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | ![](/pics/v.png) |
|
erstaunt; überrascht; verblüfft; bestürzt; betroffen; sprachlos {adj} ![betroffen [listen]](/pics/s1.png) |
taken aback | ![](/pics/v.png) |
|
erstaunt sein; überrascht sein; betroffen sein; verdutzt sein |
to be taken aback ![be taken aback [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
feststehende Tatsache {f} |
established fact; given; donnée ![given [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge, die wir als gegeben ansehen |
things that we take for granted as givens | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. |
What is a given is that a person needs enough rest. | ![](/pics/v.png) |
|
so als wäre das eine feststehende Tatsache |
as if that's an established fact | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. |
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommando {n}; Trupp {m} |
squad ![squad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kommandos {pl}; Trupps {pl} |
squads | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
abheben; starten {vi} (Flächenflugzeug) [aviat.] ![starten [listen]](/pics/s1.png) |
to take off; to take to the air; to leave the ground; to become airborne (of a fixed-wing aircraft) ![take off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abhebend; startend |
taking off; taking to the air; leaving the ground; becoming airborne | ![](/pics/v.png) |
|
abgehoben; gestartet |
taken off; taken to the air; left the ground; become airborne | ![](/pics/v.png) |
|
hebt ab; startet |
takes off; takes to the air; leaves the ground; becomes airborne | ![](/pics/v.png) |
|
hob ab; startete |
took off; took to the air; left the ground; became airborne | ![](/pics/v.png) |
|
Das Flugzeug hebt ab. |
The airplane becomes airborne. | ![](/pics/v.png) |
|
taub; gehörlos {adj} [med.] ![taub [listen]](/pics/s1.png) |
deaf ![deaf [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehörlose, schwerhörige und hörende Personen |
deaf, hard of hearing, and hearing individuals | ![](/pics/v.png) |
|
nichts hören wollen (von) |
to turn a deaf ear (to) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem Ohr taub sein |
to be deaf in one ear | ![](/pics/v.png) |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] ![kudos [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | ![](/pics/v.png) |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | ![](/pics/v.png) |
|
dauern {vi} (Zeit erfordern) ![dauern [listen]](/pics/s1.png) |
to take (require a specified amount of time) ![take {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedauert |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauert ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
takes ![takes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauerte |
took ![took [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lange dauern |
to take long | ![](/pics/v.png) |
|
Dauert das noch lange? |
Will it take much longer? | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann dauern! |
That could be a while!; Could be a while! | ![](/pics/v.png) |
|
Das dauert (mir) zu lange. |
It takes too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert nicht mehr lange. |
It won't take much longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dauert genauso lange. |
That takes just as long. | ![](/pics/v.png) |
|
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. |
However, this may take up to a week. | ![](/pics/v.png) |
|
Doktorhut {m}; Barett {n} [stud.] |
square academic cap; doctoral cap; mortarboard; graduate cap; cap ![cap [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Doktorhüte {pl}; Barette {pl} |
square academic caps; doctoral cap; mortarboards; graduate caps; caps ![caps [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Doktorhut / Barett und Talar |
in cap and gown | ![](/pics/v.png) |
|
Antippen {n}; Antipsen {n} [ugs.]; Drauftippen {n}; Tipser {m}; leichtes Klopfen (an/auf etw.) |
tap (at/on sth.) (act of striking lightly) ![tap {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein leises Klopfen am Fenster |
a tap at the window | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Fingertipser (oft fälschlich: Fingertipp) |
with a tap of the finger | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tippen / einen Tipser auf die Schulter spüren |
to feel a tap on your shoulder | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Tastendruck |
at the tap of a key | ![](/pics/v.png) |
|
das Tippen mit den Füßen im Takt |
the tap of your feet in time to the music | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|