|
|
|
213 similar results for sb has had locked up Search single words: sb · has · had · locked · up |
|
|
German |
English |
|
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) |
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) | |
|
Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? |
Did you check the door to make sure it is really locked? | |
|
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. |
She called to see if everything is really all right. | |
|
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. |
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. | |
|
Sei ja vorsichtig damit! |
Be sure to handle it carefully! | |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} |
move | |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} |
moves | |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | |
|
Boden {m}; Erdboden {m} [agr.] [envir.] [geol.] |
soil (ground layer of earth) | |
|
Böden {pl} |
soils | |
|
anmooriger Boden; Anmoor {n} |
half bog soil; anmoor soil | |
|
anstehender Boden; ungestörter Boden |
in-situ soil | |
|
bindiger Boden |
cohesive soil | |
|
brauner Waldboden {m} |
brown forest soil; cambisol | |
|
gepflügter Boden |
plough soil; plow soil | |
|
Humusboden {m}; Humuserde {f} |
humus soil | |
|
humusreicher Boden |
muck | |
|
organischer Boden; belebter Boden |
organic soil; histosol | |
|
Rohboden {m}; jungfräulicher Boden; unbebautes Land |
virgin soil | |
|
Sandboden {m} |
sandy soil; sand soil; regosol | |
|
saurer Boden; Säureboden {m} |
acid soil | |
|
staunasser Boden |
hydromorphic soil | |
|
strukturstabiler Boden |
structurally stable soil | |
|
Überschwemmungsboden {m}; Überflutungsboden {m} |
seasonally-flooded soil | |
|
verwesungsmüder Boden |
soil that has become unsuitable for decomposition | |
|
den Boden / die Erde gut durcharbeiten; lockern |
to decompact the soil | |
|
Türklingel {f}; Klingel {f}; Türglocke {f}; Glocke {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [ugs.]; Schelle {f} [selten] |
doorbell; bell | |
|
Türklingeln {pl}; Klingeln {pl}; Türglocken {pl}; Glocken {pl}; Schellen {pl} |
doorbells; bells | |
|
aufmachen gehen; öffnen gehen (nach einem Türklingeln) |
to answer the doorbell | |
|
Hast du nicht gehört? Es hat geklingelt. |
Didn't you hear the doorbell ring? | |
|
nachschlagen; suchen; betrachten; nachschauen {vt} |
to look up | |
|
nachschlagend; suchend; betrachtend; nachschauend |
looking up | |
|
nachgeschlagen; gesucht; betrachtet; nachgeschaut |
looked up | |
|
er/sie schlägt nach |
he/she looks up | |
|
ich/er/sie schlug nach |
I/he/she looked up | |
|
er/sie hat/hatte nachgeschlagen |
he/she has/had looked up | |
|
Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] |
relationship (with sb.) | |
|
Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} |
relationships | |
|
Eltern-Kind-Beziehung {f} |
parent-child relationship | |
|
Fernbeziehung {f} [soc.] |
long-distance relationship | |
|
gleichgeschlechtliche Beziehung |
same-sex relationship | |
|
Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n} |
love relationship; sexual relationship | |
|
Liebesbeziehungen {pl}; Liebesverhältnisse {pl} |
love relationships; sexual relationships | |
|
lockere Beziehung; lose Beziehung |
casual relationship; situationship | |
|
sexuelle Nebenbeziehung |
secondary sexual relationship | |
|
Täter-Opfer-Beziehung {f} |
offender/victim relationship | |
|
Wochenendbeziehung {f} |
weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] | |
|
Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen |
to build relationships | |
|
eine gewaltgeprägte Beziehung |
an abusive relationship | |
|
ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben |
to have a strained relationship with sb. | |
|
Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater. |
He has a dysfunctional relationship with his father. | |
|
Bombe {f} [mil.] |
bomb | |
|
Bomben {pl} |
bombs | |
|
Aerosolbombe {f}; Vakuumbombe {f}; Druckluftbombe {f}; thermobare Bombe |
fuel-air explosive /FAE/; fuel-air bomb; thermobaric bomb | |
|
Atombombe {f}; A-Bombe {f}; Nuklearbombe {f} [selten] |
nuclear bomb; A-bomb; atomic bomb | |
|
bakteriologische Bombe |
germ bomb | |
|
Blitzlichtbombe {f} |
photoflash bomb | |
|
Brandbombe {f} |
firebomb; incendiary bomb | |
|
Dreiphasenbombe {f}; Drei-F-Bombe {f} |
three-F-bomb; fission-fusion-fission bomb | |
|
Fassbombe {f} |
barrel bomb | |
|
Fliegerbombe {f}; Abwurfwaffe {f} |
aerial bomb | |
|
gelenkte Bombe; intelligente Bombe |
blind smart bomb; blind bomb; smart bomb | |
|
Kernspaltungsbombe {f} |
nuclear fission bomb | |
|
Kobaltbombe {f} |
cobalt bomb | |
|
lasergeführte Bombe |
laser-guided bomb | |
|
Leuchtbombe {f} |
flare bomb; illuminating bomb | |
|
Nagelbombe {f} |
nail bomb | |
|
Napalmbombe {f} |
napalm bomb | |
|
Neutronenbombe {f}; N-Bombe |
neutron bomb; N-bomb | |
|
Plutoniumbombe {f} |
plutonium bomb | |
|
Rohrbombe {f} |
pipe bomb | |
|
selbstgesteuerte; präzisionsgelenkte Bombe |
robot bomb; buzz bomb; flying bomb; smart bomb | |
|
Splitterbombe {f} |
scatter bomb; fragmentation bomb | |
|
Sprengbombe {f} |
high-explosive bomb | |
|
Stachelbombe {f} [hist.] |
nose-spike bomb | |
|
Streubombe {f}; Schüttbombe {f}; Kassettenbombe {f} |
cluster bomb | |
|
ungelenkte Bombe |
dumb bomb | |
|
unsaubere Bombe (mit radiologischer Wirkung) |
salted bomb | |
|
Wasserstoffbombe {f}; H-Bombe {f}; thermonukleare Bombe {f} |
hydrogen bomb; H-bomb; fusion bomb; thermonuclear bomb | |
|
Bombe mit Detonationsdruckzündung |
concussion bomb | |
|
Bombe mit verzögerter Zündung |
delayed-action bomb | |
|
ungelenkte Bombe {f}; Freifallbombe {f} |
unguided bomb; free-fall bomb; gravity bomb | |
|
nicht detonierte Bombe |
unexploded bomb | |
|
schmutzige Bombe; radiologische Dispersionsvorrichtung (konventioneller Sprengsatz, der radioaktives Material verstreut) |
dirty bomb; radiological dispersal device /RDD/ | |
|
eine Bombe scharfmachen |
to arm a bomb | |
|
eine Bombe auf ein Ziel abwerfen |
to drop a bomb on a target | |
|
eine Brandbombe auf ein Ziel abwerfen {vt} |
to firebomb a target | |
|
(an einem Ort) eine Bombe legen/deponieren |
to plant a bomb (in a place) | |
|
eine Bombe zünden |
to detonate a bomb | |
|
die Bombe explodiert |
the bomb explodes/goes off | |
|
Das Zimmer sah aus als hätte eine Bombe eingeschlagen. |
The room looked like a bomb had hit it. | |
|
teilweise; zum Teil {adv} |
in part; part; partly; partially [formal] | |
|
Blinde und Sehbehinderte |
the blind and partially sighted | |
|
ganz oder teilweise |
in whole or in part; wholly or partly | |
|
teils wegen ... teils wegen |
partly because of ... and partly because of ... | |
|
nur zum Teil erfolgreich sein |
to be only partially successful | |
|
Das liegt zum Teil daran, dass ... |
This is partly because ... | |
|
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. |
The result is partly/part amusing and partly/part annoying. | |
|
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. |
The road is partly/partially blocked by fallen trees. | |
|
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. |
The problems are partly due to bad management. | |
|
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. |
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. | |
|
Das stimmt nur zum Teil. |
This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. | |
|
Herz {n} [anat.] |
heart | |
|
Herzen {pl} |
hearts | |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart | |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly | |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | |
|
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} |
to elicit sth. (from sb.) [formal] | |
|
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend |
eliciting | |
|
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt |
elicited | |
|
eine Reaktion auslösen |
to elicit a reaction/response | |
|
beim Publikum große Anteilnahme auslösen |
to elict great sympathy from the audience | |
|
jdm. ein Lächeln entlocken |
to elicit a smile from sb. | |
|
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten |
to use pressure to elicit a confession | |
|
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. |
The exhibition has elicited widespread public interest. | |
|
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. |
Her question/Her knock elicited no response. | |
|
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. |
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. | |
|
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. |
Such a question is not meant to elicit an answer. | |
|
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. |
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. | |
|
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} |
blind; ploy; subterfuge [formal] | |
|
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} |
publicity ploy | |
|
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh |
marketing ploy | |
|
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. |
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. | |
|
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. |
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. | |
|
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. |
The holding company was just a blind. | |
|
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. |
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. | |
|
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. |
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. | |
|
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) | |
|
beunruhigt sein; besorgt sein |
to be in a state of alarm / perturbation | |
|
einige Unruhe auslösen |
to cause a good deal of alarm / perturbation | |
|
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |
to view the project with alarm | |
|
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |
'What have you done?', Ellie cried in alarm. | |
|
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |
There is no cause for alarm. | |
|
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |
She felt a growing sense of alarm when he did not return. | |
|
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | |
|
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | |
|
etw. zu bedeuten haben; bedeuten {vi} (für jdn.) |
to signify (for sb.) [formal] | |
|
zu bedeuten habend; bedeutend |
signifying | |
|
zu bedeuten gehabt; bedeutet |
signified | |
|
Die versperrte Türe muss nicht unbedingt etwas zu bedeuten haben/ etwas bedeuten. |
The locked door doesn't necessarily signify. | |
|
Ob sie zustimmen oder nicht hat keine Bedeutung. |
Whether they agree or not does not signify. | |
|
Es ist faszinierend, was Tanz bei den Patienten auslösen und für sie bedeuten kann. |
It's fascinating to see what dance can unleash in the patients and signify for them. | |
|
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig {adj} (negativer Unterton) |
continual | |
|
unter Dauerbelastung stehen |
to be under continual pressure | |
|
drei Wochen Dauerregen |
three weeks of continual rain | |
|
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen. |
Continual exercise can cause problems. | |
|
Es gab laufend Interventionsversuche. |
There were continual attempts to intervene. | |
|
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. |
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server. | |
|
Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten. |
I'm sorry, I can't work with these continual interruptions. | |
|
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. |
I've had continual problems with this car ever since I bought it. | |
|
jdn. vorladen; laden; einbestellen [Dt.] [adm.] [jur.]; jdn. herbeirufen; herbeizitieren; (an einen Ort) kommen lassen; zitieren; beordern; bescheiden [poet.] {vt} |
to summon sb. (to a place) (order to be present) | |
|
vorladend; ladend; einbestellend; herbeirufend; herbeizitierend; kommen lassend; zitierend; beordernd; bescheidend |
summoning | |
|
vorgeladen; geladen; einbestellt; herbeigerufen; herbeizitiert; kommen lassen; zitiert; beordert; beschieden |
summoned | |
|
jdn. gerichtlich vorladen; zu Gericht bescheiden |
to summon sb. to appear before the court | |
|
einen Kellner herbeirufen |
to summon a waiter over | |
|
zu einer Anhördung im Disziplinarverfahren vorgeladen werden |
to be summoned to a disciplinary hearing | |
|
Wir wurden in den Speiseraum zitiert. |
We were summoned to the dining room. | |
|
Die Kirchenglocke rief zum Gottesdienst. |
The church bell summoned people to worship. | |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) |
to look (like) | |
|
aussehend; ausschauend |
looking | |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked | |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks | |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked | |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | |
|
traurig aussehen |
to look blue | |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | |
|
Unterricht {m} [school] |
lessons; classes | |
|
Kampfsportunterricht {m} |
martial arts lessons; martial arts classes | |
|
Mathematikunterricht {m}; Matheunterricht {m} |
math lessons; mathematics classes | |
|
Musikunterricht {m} |
music lessons | |
|
Regelunterricht {m} |
regular classes | |
|
Unterricht geben; Unterricht erteilen |
to give lessons; to hold classes | |
|
Schwimmunterricht geben |
to teach swimming lessons | |
|
bei jdm. Gesangsunterricht nehmen |
to take singing lessons with sb. | |
|
den Unterricht auflockern |
to break up class routine | |
|
regelmäßigen Unterricht zu Hause bekommen |
to have regular lessons at home | |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] |
hair | |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | |
|
gewellte Haare |
wavy hair | |
|
halblange Haare |
mid-length hair | |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | |
|
etw. versperren; verlegen; verstellen; blockieren; unpassierbar machen {vt} (Person, Sache) |
to block sth.; to obstruct sth. (of a person or thing) | |
|
versperrend; verlegend; verstellend; blockierend; unpassierbar machend |
blocking; obstructing | |
|
versperrt; verlegt; verstellt; blockiert; unpassierbar gemacht |
blocked; obstructed | |
|
versperrt; verlegt; verstellt; blockiert; macht unpassierbar |
blocks; obstructs | |
|
versperrte; verlegte; verstellte; blockierte; machte unpassierbar |
blocked; obstructed | |
|
Licht fernhalten |
to obstruct the light | |
|
Sie versperren die Einfahrt. |
You are obstructing the entrance. | |
|
Eine Säule versperrte uns die Sicht auf die Bühne. |
A column obstructed our view of the stage. | |
|
Eine Schlammlawine hatte die Straße blockiert/verlegt [Ös.]. |
A mudslide had blocked the road. | |
|
Pistole {f} [mil.] |
pistol | |
|
Pistolen {pl} |
pistols | |
|
automatische Pistole; Selbstladepistole {f} |
automatic pistol; autoloading pistol | |
|
Deringer {f}; Deringerpistole {f} |
Philadelphia Deringer; Deringer; Derringer | |
|
Dienstpistole {f} |
service pistol | |
|
Gaspistole {f} |
gas-powered pistol; gas pistol; gas gun | |
|
Hochleistungspistole {f} |
high-power pistol | |
|
Kipplaufpistole {f} |
tip-up pistol; top-break pistol | |
|
Luftpistole {f}; Druckluftpistole {f}; Luftdruckpistole {f} |
air pistol; air gun; pellet pistol; pellet gun | |
|
Magazinpistole {f} |
magazine pistol | |
|
hahnlose Pistole |
concealed hammer pistol | |
|
mehrläufige Pistole |
muliple-barrelled pistol | |
|
Parabellumpistole {f} |
luger pistol | |
|
Perkussionspistole {f} [hist.] |
percussion pistol | |
|
Radschlosspistole {f} [hist.] |
wheel-lock pistol | |
|
Scheibenpistole {f}; Meisterschaftspistole {f} |
target pistol; match pistol; schuetzen pistol [rare] | |
|
Terzerol {n} |
terzerol; terzerole | |
|
Pistole mit Drehlauf |
rotating-barrel pistol | |
|
Pistole mit Federverschluss |
blowback pistol | |
|
Pistole mit halbstarrer Verriegelung |
locked-breech pistol; delayed blowback pistol | |
|
Pistole mit mehreren parallel liegenden Läufen |
multiple-parallel-barrelled pistol | |
|
Pistole mit Reibungsverriegelung |
unlocked-breech friction delayed pistol | |
|
Pistole mit Schlagbolzenschloss |
striker-fired pistol | |
|
Reiterpistole {f} |
horse pistol | |
|
Repetierpistole {f} |
repeating pistol | |
|
Scheibenpistole {f} |
match pistol; target pistol | |
|
Schlagringpistole {f} |
knuckle duster | |
|
Schnellfeuerpistole {f} |
rapid-fire pistol | |
|
Schreckschusspistole {f} |
alarm pistol; blank-firing pistol; blank pistol | |
|
Selbstauswerferpistole {f} |
self-ejecting pistol | |
|
Sportpistole {f} |
sporting pistol; sport pistol | |
|
Vorderladepistole {f} |
muzzle-loading pistol | |
|
Westentaschenpistole {f}; Taschenpistole {f} |
vest pocket pistol; pocket pistol | |
|
mit vorgehaltener Pistole |
at pistol point | |
|
jdm. die Pistole auf die Brust setzen [übtr.] |
to hold a pistol on/to sb.'s head [fig.] | |
|
wie aus der Pistole geschossen [übtr.] |
quick like a shot [fig.] | |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) | |
|
verrückter |
crazier; madder | |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | |
|
wie verrückt |
like crazy | |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
dumm; dämlich [Dt.] [Schw.]; dusselig [Dt.] [Schw.]; dusslig [Norddt.]; doof [Norddt.] [Mitteldt.]; blöde [Norddt.] [Mitteldt.]; deppert [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; töricht [geh.]; beknackt [Dt.] [ugs.] {adj} (Person) |
silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; air-headed; gormless [Br.]; goosy [coll.]; dull [dated] (of a person) | |
|
dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter |
sillier; more stupid; more foolish; dumber; more dopey; doltisher; more air-headed; more gormless; duller | |
|
am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten |
silliest; most stupid; most foolish; dumbest; most dopey; doltishest; most air-headed; most gormless; dullest | |
|
saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert [pej.]; grenzdebil [pej.] |
as thick as they come; (as) thick as a plank [Br.]; (as) thick as two (short) planks [Br.] | |
|
ein dummes Luder [ugs.] |
a stupid brat; a stupid person | |
|
strohdumm sein |
to be (as) thick as two short planks [Br.]; to be (as) dumb as a rock [Am.] | |
|
sich dumm stellen |
to play dumb; to act dumb | |
|
Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt. |
Silly me! I've locked myself out of the car. | |
|
Willst du mich für dumm verkaufen? |
Do you think I'm stupid? | |
|
Vorschrift {f} [adm.] |
regulation | |
|
Vorschriften {pl} |
regulations | |
|
geltende Vorschriften |
applicable regulations | |
|
internationale Gesundheitsvorschriften /IGV/ |
international health regulations /IHR/ | |
|
Lenkungsvorschrift {f} |
control regulation | |
|
Verwaltungsvorschrift {f} |
administrative regulation | |
|
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften |
subject to the regulations | |
|
entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig |
contrary to regulations | |
|
Bereinigung von Vorschriften |
cleaning up of regulations | |
|
die Vorschriften lockern |
to loose / ease / relax the regulations | |
|
etw. herzaubern; herbeizaubern {vt} |
to conjure; to conjure up; to knock up ↔ sth. | |
|
herzaubernd; herbeizaubernd |
conjuring; conjuring up; knocking up | |
|
hergezaubert; herbeigezaubert |
conjured; conjured up; knocked up | |
|
etw. aus dem Nichts hervorzaubern |
to conjure sth. from nothing/nowhere | |
|
einen Hasen aus dem Hut (hervor)zaubern |
to conjure a rabbit from / out of a hat | |
|
Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} |
railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] | |
|
Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} |
railway signals; railroad signals | |
|
Abdrücksignal {n} |
back-up signal; backing signal | |
|
Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg |
humping signal | |
|
Abfahrlichtsignal {n} |
departure light signal | |
|
Abfahrsignal {n} |
departure signal | |
|
abhängiges Signal |
interlocked signal | |
|
absolutes Haltsignal {n} |
absolute stop signal | |
|
Achtungssignal {n} |
warning signal | |
|
akustisches Signal |
acoustic signal; audible signal | |
|
Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} |
caution signal; distant signal | |
|
Ausfahrsignal {n} |
exit signal | |
|
Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} |
execution signal | |
|
Auslegersignal {n} |
bracketed signal | |
|
Ausschaltsignal {n} |
switch-off-power execution signal | |
|
Ausschaltankündigungssignal {n} |
switch-off-power warning sign | |
|
Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) |
road crossing signal (for road users) | |
|
Bahnübergangsüberwachungssignal {n} |
level crossing signal | |
|
Baustellensignal {n} |
work zone signal | |
|
bedingtes Haltsignal {n} |
permissive signal | |
|
Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) |
searchlight-type colour light signal; searchlight signal | |
|
Blinklichtsignal {n} |
flashing light signal; flasher light signal | |
|
Blocksignal {n} |
block signal | |
|
"Bügel ab"-Signal {n} |
'lower pantograph' execution signal | |
|
"Bügel an"-Signal {n} |
'lower pantograph' cancellation signal | |
|
dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal |
signal out | |
|
Einfahrsignal {n} |
entrance signal | |
|
Fahrtregelungssignal {n} |
speed regulating signal | |
|
Formsignal {n} |
form signal | |
|
Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung |
'line clear' signal; clear signal; signal off | |
|
gekoppelte Signale |
coupled signals | |
|
halbautomatisches Signal |
semi-automatic signal | |
|
Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal |
stop signal | |
|
Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer |
end-of-catenary signal | |
|
handbedientes Signal |
hand signal; manually operated signal | |
|
Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed restriction execution signal | |
|
Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger |
junction signal | |
|
Lichtsignal {n} |
light signal | |
|
Mastsignal {n} |
post signal | |
|
mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb |
mechanical signal | |
|
Pfeifsignal {n} |
whistle signal | |
|
Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] |
calling-on signal | |
|
rückstrahlendes Signal |
reflectorised signal; scotchlight signal | |
|
selbsttätiges Signal; automatisches Signal |
automatic signal | |
|
Streckensignal {n} |
lineside signal; signal on open line | |
|
ungültiges Signal |
out-of-commission signal | |
|
verdecktes Signal |
concealed signal; masked signal | |
|
Signal in Warnstellung |
signal at danger; signal on danger | |
|
Signal für eine Hauptstrecke |
main signal | |
|
Signal mit mehrfacher Abhängigkeit |
slotted signal | |
|
Signal mit Mehrfachfahraufträgen |
combined-aspect signal | |
|
Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed-restriction signal; speed reduction reminder | |
|
ein Signal auf Fahrt stellen |
to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal | |
|
ein Signal überfahren |
to overrun a signal | |
|
Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) |
line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) | |
|
Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl} |
lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] | |
|
Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n} |
departure track | |
|
Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n} |
arrival track; reception track | |
|
Ausziehgleis {n} (zum Rangieren) |
headshunt track [Br.]; escape track [Am.] | |
|
Bahnhofsgleis {n} |
station rails; station track | |
|
Bekohlungsgleis {n} |
coaling road; coal track [Am.] | |
|
Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl} |
fanning-out tracks | |
|
Nachbargleis {n} |
adjacent track | |
|
Rahmenschwellengleis {n} |
ballasted track with frame sleepers | |
|
Richtungsgleis {n} |
allocation track | |
|
Sammelgleis {n} |
advance classification track | |
|
beschottertes Gleis; Schottergleis {n} |
ballasted track | |
|
Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n} |
dead-end track | |
|
Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.] |
locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.] | |
|
Verbindungsgleis {n} |
connecting line; connecting track; junction line; junction track | |
|
Wartegleis {n} |
holding track | |
|
Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n} |
exchange track; interchange track | |
|
Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n} |
entry line; arrival line; leading-in line; approach track | |
|
gebogenes Gleis |
curved track | |
|
gerades Gleis |
straight track | |
|
gesperrtes Gleis |
blocked line; blocked track | |
|
überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung |
superelevated track; canted track | |
|
Gleis im Gefälle |
downgrade track [Am.] | |
|
Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis |
mixed-gauge track | |
|
Gleis mit drei Spurweiten |
triple-gauge track | |
|
dreischieniges Gleis; Dreischienengleis |
mixed-gauge track with three rails | |
|
das Gleis frei machen |
to clear the line; to clear the track | |
|
Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen. |
The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed. | |
|
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] |
bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ | |
|
Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} |
accounts | |
|
Anzahlungskonto {n} |
prepayment account; advance payment account | |
|
Einlagekonto {n} |
deposit account | |
|
Ersatzkonto {n} |
replacement account | |
|
Gehaltskonto {n} |
salary account; payroll account [Am.] | |
|
Geschäftskonto {n} |
business account | |
|
Privatkonto {n} |
personal account | |
|
ausgeglichenes Konto |
account in balance; balanced account | |
|
frisiertes Konto |
cooked account | |
|
gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} |
blocked account; frozen account | |
|
totes Konto |
nominal account | |
|
ein überzogenes Konto |
an overdrawn account | |
|
umsatzstarkes Konto |
active account | |
|
Valutakonto {n} |
foreign currency account | |
|
Zahlungskonto {n} |
payment account | |
|
bei einer Bank ein Konto eröffnen |
to open an account at/with a bank | |
|
etw. auf sein Konto einzahlen |
to pay sth. into one's account | |
|
einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] |
to debit a sum from an account | |
|
ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] |
to debit a sum against/to an account | |
|
ein Konto auflösen / schließen |
to close an account; to liquidate an account | |
|
ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen |
to balance off an account | |
|
Konten führen |
to administer accounts | |
|
ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] |
a bank account with an overdraft facility | |
|
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. |
Please debit my account with your expenses. | |
|
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... |
Kindly debit our account with ... | |
|
Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. |
I also keep an account in that bank. | |
|
Finger {m} [anat.] |
finger | |
|
Finger {pl} |
fingers | |
|
kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m} |
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] | |
|
Mittelfinger {m} |
middle finger | |
|
Ringfinger {m} |
ring finger | |
|
Zeigefinger {m} |
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] | |
|
abgestorbener Finger |
dead finger | |
|
perkutierender Finger |
plexor; plessor | |
|
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) |
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) | |
|
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen |
to point the finger at sb. [fig.] | |
|
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen |
not to budge an inch from sth. | |
|
jdm. eins auf die Finger geben |
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles | |
|
mit dem Finger im Mund dastehen |
to stand around with your finger in your mouth | |
|
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) |
to have sticky fingers | |
|
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] |
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] | |
|
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. |
Their fingers were lovingly interlocked. | |
|
Er rührt keinen Finger. |
He won't stir a finger.; He won't lift a finger. | |
|
Er macht keinen Finger krumm. |
He doesn't lift a finger. | |
|
Verschlussmechanismus {m}; Verschluss {m}; Schlossmechanismus {m}; Gewehrschloss {n}; Schloss {n} (eines Hinterladergewehrs) [mil.] |
breech action; action (of a breech-loading gun) | |
|
verriegelter Verschlussmechanismus; verriegelter Schlossmechanismus |
locked breech action | |
|
unverriegelter Verschlussmechanismus; unverriegelter Schlossmechanismus |
unlocked breech action | |
|
Blattfederschloss |
leaf-spring action | |
|
Blockverschluss |
falling-block action; dropping-block action; sliding-block action | |
|
Fallblockverschluss |
falling breech-block action | |
|
Federverschluss; Falzverschluss; aufschießender Verschluss (Massenverschluss mit Vorholfeder) |
straight inertia spring-controlled blowback action | |
|
Federverschluss ohne Verriegellung |
unlocked blowback action | |
|
Hahnschloss |
external hammer action; back action | |
|
Geradezugverschluss; Geradezug |
straight-pull action | |
|
Kipplaufverschluss |
break-down action; top-breaking action; top-break action, tip-up action | |
|
Riegelverschluss {m}; Warzenverschluss {m} |
lug-bolted action; bolt lock | |
|
(hahnloses) Selbstspannschloss |
self-cocking action | |
|
Spiralfederschloss |
spiral-spring action | |
|
Zylinderkammerverschluss; Kammerverschluss; Zyklinderverschluss; Drehzylinderverschluss; Drehblockverschluss |
bolt action | |
|
beweglicher Zyklinderverschluss; nicht verriegelter Kammerverschluss |
floating bolt action; open bolt action; slam action | |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) | |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head | |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | |
|
etw. schaffen {vt} (eine Situation herbeiführen) |
to create sth. (a situation) | |
|
schaffend |
creating | |
|
geschaffen |
created | |
|
er/sie schafft |
he/she creates | |
|
ich/er/sie schuf |
I/he/she created | |
|
er/sie hat/hatte geschaffen |
he/she has/had created | |
|
ich/er/sie schüfe |
I/he/she would create | |
|
eine freundliche Atmosphäre schaffen |
to create a friendly atmosphere | |
|
bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen |
to create a good impression with sb. | |
|
Wohlstand schaffen |
to create wealth | |
|
für ein Produkt Nachfrage schaffen |
to create demand for a product | |
|
die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmosphäre zusammenzukommen |
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere | |
|
Das schafft nur Verwirrung. |
This just creates confusion. | |
|
Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme. |
Her behaviour is creating a lot of problems. | |
|
Kennlinie {f}; Charakteristik {f} [math.] [electr.] |
characteristic; characteristic curve; characteristic line; performance curve | |
|
Kennlinien {pl}; Charakteristiken {pl} |
characteristics; characteristic curves; characteristic lines; performance curves | |
|
Kennlinienschar {f}; Kennlinienfeld {n} |
family of characteristics | |
|
Belastungskennlinie {f} [techn.] |
load characteristic | |
|
Federkennlinie {f} [techn.] |
spring characteristics | |
|
Heizkennlinie {f} |
heating characteristics | |
|
Kurzschlusskennlinie {f} [electr.] |
locked rotor impedance characteristic (asynchronous machine) | |
|
Leerlaufkennlinie {f}; Leerlaufcharakteristik {f} |
no-load characteristic | |
|
Schutzkennlinie {f} (eines Schalters/Relais) [electr.] |
selectivity characteristic (of a switch/relay) | |
|
Sondenkennlinie {f} (Röhre) [electr.] |
probe characteristic | |
|
Kennlinie eines Seismografen |
response curve of a seismograph | |
|
Huhn {n}; Hinkel {n}; Hendl {n} [Bayr.] [Ös.]; Pipihenderl {n} [Bayr.] [Ös.] [Kindersprache]; Gickerl {n} [Bayr.] [agr.] [cook.] |
chicken; chook [Austr.] [coll.] | |
|
Hühner {pl} |
chickens | |
|
Hybridhuhn {n} [agr.] |
hybrid chicken | |
|
Schwarzfederhuhn {n} |
black feather chicken | |
|
Schwedisches Schwarzhuhn {n}; Bohus-Dal Schwarzhuhn {n} (Hühnerrasse) |
Swedish Black Chicken; Svarthöna (chicken breed) | |
|
mit den Hühnern aufstehen [übtr.] |
to get up (early) with the chickens | |
|
mit den Hühnern zu Bett gehen [übtr.] |
to go to bed (early) with the chickens | |
|
wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] |
to look like a plucked chicken/a shorn sheep [fig.] | |
|
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [übtr.] |
to have an axe to grind with sb. | |
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übtr.] |
I have a bone to pick with him. | |
|
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] |
Every dog has its day. [prov.] | |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. | |
|
sich freuend |
looking forward | |
|
sich gefreut |
looked forward | |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. | |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. | |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. | |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. | |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. | |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. | |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. | |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. | |
|
Feststoffablagerung {f}; Sedimentablagerung {f}; Ablagerung {f}; Sedimentakkumulation {f}; Akkumulation {f} (abgelagertes Lockergestein) [geol.] |
sediment deposit; deposit; sediment accumulation; accumulation; sediment | |
|
Flussablagerung {f}; Flussanschwemmung {f}; alluviale Ablagerung {f}; Alluvion {f} |
river deposit; fluvial deposit; alluvial deposit; alluvium | |
|
Geschiebeablagerung {f} |
bedload deposit; bedload accumulation | |
|
Murablagerung {f}; Murenablagerung {f}; Murschutt; Murgangablagerung [Schw.]; Übermurung {f} [Schw.] |
mudslide deposit; mudflow deposit; debris flow deposit | |
|
Wildbachablagerung {f} |
torrent deposit; torrential deposit | |
|
die Bildung von Ablagerungen verhindern |
to prevent deposit build-up | |
|
Ablagerung terrestrischer Herkunft |
earthformed sediment | |
|
allochthone Ablagerung |
allochthonous deposit | |
|
eisenhaltige Ablagerung |
ochreous deposit | |
|
eiszeitliche Ablagerung; glaziale Ablagerung |
glacial deposit; drift deposit; glacial accumulation | |
|
jdn. anziehen; anlocken {vt} [soc.] |
to attract sb. | |
|
anziehend; anlockend |
attracting | |
|
angezogen; angelockt |
attracted | |
|
er/sie zieht an |
he/she attracts | |
|
ich/er/sie zog an |
I/he/she attracted | |
|
er/sie hat/hatte angezogen |
he/she has/had attracted | |
|
Kritiker auf den Plan rufen |
to attract critics | |
|
mehr Besucher nach Helgoland/auf die Insel Mainau locken |
to attract more visitors to Heligoland/Mainau Island | |
|
Die Meisterschaft zieht jedes Jahr tausende Fans an. |
The championship attracts thousands of fans each/every year. | |
|
Der Geruch lockt bestimmte Insekten an. |
The scent will attract certain insects. | |
|
etw. (mit der Hand) pflücken; klauben [Ös.] [ugs.] {vt} (Blumen, Beeren usw.) [agr.] |
to pick sth.; to pluck sth. [poet.] | |
|
pflückend; klaubend |
picking; plucking | |
|
gepflückt; geklaubt |
picked; plucked | |
|
er/sie pflückt |
he/she picks; he/she plucks | |
|
ich/er/sie pflückte |
I/he/she picked; I/he/she plucked | |
|
er/sie hat/hatte gepflückt |
he/she has/had picked; he/she has/had plucked | |
|
ungepflückt {adj} |
unplucked | |
|
einen Apfel vom Baum pflücken |
to pick an apple off the tree | |
|
Kirschen pflücken |
to pick cherries | |
|
Brombeeren pflücken gehen |
to go blackberry picking | |
|
etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen) |
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. | |
|
durchsehend; durchgehend |
perusing; looking through; going through; browsing | |
|
durchgesehen; durchgegangen |
perused; looked through; gone through; browsed | |
|
die Kleinanzeigen durchgehen |
to browse the classified ads | |
|
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. |
I havn't had the time to peruse the document more closely. | |
|
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. |
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. | |
|
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. |
He perused the newspaper over breakfast. | |
|
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. |
I've perused several forums seeking information on this method. | |
|
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? |
Would you like something to drink while you peruse the menu? | |
|
hängen {vi} |
to hang {hung; hung} | |
|
hängend |
hanging | |
|
gehangen |
hung | |
|
er/sie hängt |
he/she hangs | |
|
ich/er/sie hing |
I/he/she hung | |
|
er/sie/es hat/hatte gehangen |
he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged | |
|
Hängt die Wäsche noch an der Leine? |
Is the washing still hanging on the line? | |
|
Das Bild hängt schief. |
The picture is crooked / tilted / slanted / not level. | |
|
Das Programm hängt beim Klicken auf "Abbrechen". |
The program hangs when 'Cancel' is clicked. | |
|
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} |
to verify that / whether sth. is the case / is in order | |
|
überprüfen, ob das Datum korrekt ist |
to verify that the date is correct | |
|
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. |
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | |
|
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? |
Can you verify whether I am scheduled to work or not? | |
|
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? |
I am wondering if someone could verify my translation. | |
|
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. |
Bank customers are required to regularly verify their account statements. | |
|
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? |
How do I verify that/whether I am actually logged in? | |
|
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. |
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | |
|
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. |
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. | |
|
jdn./etw. (unsystematisch/spontan) suchen; nach etw. Ausschau halten {v} |
to look for sb./sth. (try to find) | |
|
suchend; nach Ausschau haltend |
looking for | |
|
gesucht; nach Ausschau gehalten |
looked for | |
|
Arbeit suchen |
to be looking for work / for a job | |
|
Ich suche Corinna - hast du sie gesehen? |
I'm looking for Corinna - have you seen her? | |
|
Sie scheint etwas zu suchen. |
She seems to be looking for something. | |
|
Das ist genau das Wort, das ich gesucht habe. |
That's just the word I was looking for. | |
|
Ich habe überall gesucht. |
I've looked all over.; I've looked everywhere.; I've looked high and low. | |
|
Da bist du ja. Wir haben dich schon überall gesucht. |
There you are. We've been looking all over / everywhere for you. | |
|
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} |
to take/have a look at sth.; to look at | |
|
sich ansehend; sich besehend |
taking/having a look at; looking at | |
|
sich angesehen; sich besehen |
taken/had a look at; looked at | |
|
sieht sich an; besieht sich |
takes/has a look; looks at | |
|
sah sich an; besah sich |
took/had a look; looked at | |
|
Schau, wie spät es (schon) ist! |
Just look at the time! | |
|
Lass mal sehen. |
Just let me have a look. | |
|
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? |
When you are looking at each case individually, what are you looking for? | |
|
(im Sport) ausscheiden {vi} [sport] |
to be eliminated; to be disqualified; to be knocked out | |
|
ausscheidend |
being eliminated; being disqualified; being knocked out | |
|
ausgeschieden |
been eliminated; been disqualified; been knocked out | |
|
er/sie scheidet aus |
he/she is eliminated; he/she is disqualified | |
|
ich/er/sie schied aus |
I/he/she was eliminated; I/he/she was disqualified | |
|
er/sie ist/war ausgeschieden |
he/she has/had eliminated; he/she has/had disqualified | |
|
aus dem Turnier ausscheiden |
to be eliminated from the tournament | |
|
in der ersten Runde ausscheiden |
to be knocked out in the first round | |
|
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren [poet.]; frohlocken [poet.] {vi} |
to exult; to rejoice [formal] (at/in/over sth.) | |
|
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend |
exulting; rejoicing | |
|
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt |
exulted; rejoiced | |
|
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert. |
She exulted over her students' test scores. | |
|
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft. |
The fans rejoiced in their team's victory. | |
|
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. |
He seems to exult in his power. | |
|
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg. |
We spent the evening rejoicing at our victory. | |
|
"Das war das Beste, was ich je gegessen habe", rief er begeistert. |
'That was the best meal I've ever had!' he exulted. | |
|
Verschlussteil {m}; Gewehrverschluss {m}; Verschluss {m} (eines Hinterladergewehrs) [mil.] |
breech-block; breech block; breech lock; breech (of a breech-loading gun) | |
|
Verschlussteile {pl}; Gewehrverschlüsse {pl}; Verschlüsse {pl} |
breech-blocks; breech blocks; breech locks; breeches | |
|
beweglicher Verschlussteil; beweglicher Verschluss |
floating breech | |
|
Klappverschluss {m}; Kipplaufverschluss {m} |
hinged breech-block; hinge-frame breech | |
|
Keilverschluss {m} |
wedge breech-block | |
|
verriegelter Verschluss |
locked breech | |
|
unverriegelter Verschluss |
unlocked breech | |
|
etw. abschließen [Dt.]; abschliessen [Schw.]; zuschließen [Dt.]; absperren [Bayr.] [Ös.]; zusperren [Bayr.] [Ös.]; versperren [Ös.] {vt} (oft fälschlich: verschließen) |
to lock; to lock up sth. | |
|
abschließend; abschliessend; zuschließend; absperrend; zusperrend; versperrend |
locking; locking up | |
|
abgeschlossen; zugeschlossen; abgesperrt; zugesperrt; versperrt |
locked; locked up | |
|
er/sie schließt ab |
he/she locks up | |
|
ich/er/sie schloss ab (schloß [alt]) |
I/he/she locked up | |
|
er/sie hat/hatte abgeschlossen |
he/she has/had locked up | |
|
Die Haustür wird jeden Abend um 22.00 Uhr abgeschlossen. |
The front door will be locked every night at 10. | |
|
jdn. betören; verlocken {vt} [poet.] |
to beguile sb. [poet.] | |
|
betörend; verlockend |
beguiling | |
|
betört; verlockt |
beguiled | |
|
betörende Düfte |
beguiling scents | |
|
betörende Liebesbriefe |
beguiling love-letters | |
|
jdn. dazu verlocken, etw. zu tun |
to beguile sb. into doing sth. | |
|
Sie hat ihren Freund so bezirzt, dass er ihr die Hausaufgaben macht. |
She has beguiled her boy-friend into doing the homework for her. | |
|
einrasten; rasten {vi} [techn.] |
to catch; to latch/snap/lock into place; to latch/snap/lock into position | |
|
einrastend; rastend |
catching; latching/snapping/locking into place; latching/snapping/locking into position | |
|
eingerastet; gerastet |
caught; latched/snapped/locked into place; latched/snapped/locked into position | |
|
einrastende Drucktaste |
push-push switch; latching switch; push-to-lock switch [Austr.] | |
|
einrastende Flachsteckverbindung |
snap-in connector | |
|
hörbar einrasten |
to click into place | |
|
bis zum Einrasten |
until it/they latch/snap/lock/click into place | |
|
sich lichten {vr} |
to thin (out); to clear (up) | |
|
sich lichtend |
thinning; clearing | |
|
sich gelichtet |
thinned; cleared | |
|
Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. |
The haze usually clears by lunchtime. | |
|
Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. |
The trees thinned as we got closer to the top of the mountain. | |
|
Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. |
The crowd had thinned out and only a few people were left. | |
|
Der Verkehr lockerte sich endlich auf. |
Traffic was finally thinning. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|