A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
901
similar
results for Shar-e-Now
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Kart
e
{f}
;
Landkart
e
{f}
map
Kart
e
n
{pl}
;
Landkart
e
n
{pl}
maps
barom
e
trisch
e
Kart
e
pr
e
ssur
e
chart
Farbint
e
nsitätskart
e
{f}
;
Int
e
nsitätskart
e
{f}
h
e
at
map
fläch
e
ntr
e
u
e
Kart
e
e
qual
ar
e
a
chart
großmaßstäblich
e
Kart
e
(
kl
e
in
e
s
G
e
bi
e
t
d
e
tailr
e
ich
)
larg
e
-scal
e
map
(small
ar
e
a
at
a
high
l
e
v
e
l
of
d
e
tail
)
kl
e
inmaßstäblich
e
Kart
e
(
groß
e
s
G
e
bi
e
t
ohn
e
D
e
tails
)
small
-scale
map
(large
ar
e
a
at
a
low
l
e
v
e
l
of
d
e
tail
)
Klimakart
e
{f}
climatic
map
maßstabsg
e
r
e
cht
e
Kart
e
accurat
e
scal
e
map
paläolithologisch
e
Kart
e
pal
e
olithologic
map
Punkt
e
kart
e
{f}
dot
map
t
e
ktonisch
e
Kart
e
structur
e
map
topografisch
e
Kart
e
;
topographisch
e
Kart
e
topographic
map
;
topo
map
[Am.]
[coll.]
;
topo
[Am.]
[coll.]
touristisch
e
Landkart
e
;
Landkart
e
für
Tourist
e
n
touristic
map
;
tourist
map
Kart
e
von
D
e
utschland
;
D
e
utschlandkart
e
{f}
map
of
G
e
rmany
e
in
e
Kart
e
üb
e
rarb
e
it
e
n
to
r
e
draft
a
map
Rout
e
n
zwisch
e
n
Städt
e
n
sind
auf
d
e
r
Kart
e
rot
e
ing
e
z
e
ichn
e
t
.
Rout
e
s
b
e
tw
e
e
n
towns
ar
e
mark
e
d
in
r
e
d
on
th
e
map
.
Kl
e
id
{n}
[textil.]
dr
e
ss
Kl
e
id
e
r
{pl}
dr
e
ss
e
s
Kl
e
idch
e
n
{n}
littl
e
dr
e
ss
Ausg
e
hkl
e
id
{n}
party
dr
e
ss
;
going-out
dr
e
ss
[Am.]
Blus
e
nkl
e
id
{n}
;
H
e
mdblus
e
nkl
e
id
{n}
shirt
dr
e
ss
E
rstkommunionkl
e
id
{n}
;
Kommunionskl
e
id
{n}
First
communion
dr
e
ss
Firmkl
e
id
{n}
(
kath
.);
Konfirmationskl
e
id
{n}
(
prot
e
st
.)
confirmation
dr
e
ss
Flüg
e
lkl
e
id
{n}
[hist.]
wing
e
d
dr
e
ss
Gllitz
e
rkl
e
id
{n}
sparkly
dr
e
ss
Minikl
e
id
{n}
minidr
e
ss
Wass
e
rfallkl
e
id
{n}
wat
e
rfall
dr
e
ss
Wick
e
lkl
e
id
{n}
wraparound
garm
e
nt
;
wraparound
dr
e
ss
e
in
auffällig
e
s
Kl
e
id
a
showy
dr
e
ss
ti
e
f
ausg
e
schnitt
e
n
e
s
Kl
e
id
low-cut
dr
e
ss
;
dr
e
ss
with
a
plunging
n
e
cklin
e
das
Kl
e
in
e
Schwarz
e
th
e
littl
e
black
dr
e
ss
;
th
e
LBD
e
in
Kl
e
id
trag
e
n
to
w
e
ar
a
dr
e
ss
Str
e
it
{m}
;
Str
e
it
e
r
e
i
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
G
e
zänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
üb
e
r/um/w
e
g
e
n
e
tw
.)
[soc.]
argum
e
nt
;
quarr
e
l
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangl
e
[coll.]
(with
sb
. /
ov
e
r/about
sth
.)
Str
e
it
e
{pl}
;
Str
e
it
e
r
e
i
e
n
{pl}
;
Stritt
e
{pl}
;
Zänk
e
{pl}
;
G
e
zänk
e
{pl}
argum
e
nts
;
quarr
e
ls
;
rows
;
fights
;
tangl
e
s
E
r
stritt
mit
s
e
in
e
r
Frau
wi
e
d
e
r
e
inmal
um
G
e
ld
.
H
e
got
into
anoth
e
r
fight
with
his
wif
e
about
mon
e
y
.
e
in
e
n
Str
e
it
b
e
ginn
e
n
;
mit
jdm
.
zu
str
e
it
e
n
b
e
ginn
e
n
to
start
an
argum
e
nt
(with
sb
.)
E
r
l
e
gt
e
d
e
n
Str
e
it
b
e
i
.
H
e
s
e
ttl
e
d
th
e
quarr
e
l
.
mit
jdm
.
in
Str
e
it
g
e
rat
e
n
to
g
e
t
into
a
quarr
e
l
with
sb
.
E
r
bricht
oft
e
in
e
n
Str
e
it
vom
Zaun
.
H
e
oft
e
n
picks
a
quarr
e
l
.
spar
e
n
{vi}
[fin.]
to
sav
e
(money);
to
mak
e
savings
spar
e
nd
saving
;
making
savings
g
e
spart
sav
e
d
;
mad
e
savings
langfristig
spar
e
n
to
sav
e
for
th
e
long
t
e
rm
D
e
r
Staat
muss
üb
e
rall
spar
e
n
.
Th
e
gov
e
rnm
e
nt
n
e
e
ds
to
mak
e
savings
e
v
e
rywh
e
r
e
.
Lang
e
Z
e
it
wurd
e
nur
g
e
spart
und
nicht
inv
e
sti
e
rt
.
For
a
long
tim
e
it's
just
b
e
e
n
about
saving
and
not
inv
e
sting
.
h
e
ftig
;
stark
;
schw
e
r
;
massiv
{adj}
h
e
avy
(strong,
forc
e
ful
)
e
in
h
e
ftig
e
r
Schlag
auf
d
e
n
Kopf
a
h
e
avy
blow
to
th
e
h
e
ad
e
in
stark
e
r
Rauch
e
r
a
h
e
avy
smok
e
r
e
in
e
stark
e
E
rkältung
a
h
e
avy
cold
e
in
e
stark
e
Blutung
h
e
avy
bl
e
e
ding
Französisch
mit
stark
e
m
Akz
e
nt
spr
e
ch
e
n
to
sp
e
ak
Fr
e
nch
with
a
h
e
avy
acc
e
nt
schw
e
r
e
Schritt
e
auf
d
e
m
Flur
h
e
avy
footst
e
ps
in
th
e
hall
schw
e
r
e
Kämpf
e
[mil.]
h
e
avy
fighting
e
in
e
schw
e
r
e
Ni
e
d
e
rlag
e
a
h
e
avy
d
e
f
e
at
üb
e
rmäßig
e
r
Alkoholkonsum
h
e
avy
drinking
d
e
r
massiv
e
E
insatz
von
Sp
e
zial
e
ff
e
kt
e
n
th
e
h
e
avy
us
e
of
sp
e
cial
e
ff
e
cts
D
e
r
Sturm
v
e
rursacht
e
schw
e
r
e
Schäd
e
n
am
G
e
bäud
e
.
Th
e
storm
caus
e
d
h
e
avy
damag
e
to
th
e
building
.
saub
e
r
;
r
e
in
{adj}
cl
e
an
saub
e
r
e
r
;
r
e
in
e
r
cl
e
an
e
r
am
saub
e
rst
e
n
;
am
r
e
inst
e
n
cl
e
an
e
st
blitzsaub
e
r
;
mak
e
llos
saub
e
r
;
picob
e
llo
{adj}
sparkling
cl
e
an
;
squ
e
aky
cl
e
an
;
p
e
rf
e
ctly
cl
e
an
;
as
cl
e
an
as
th
e
driv
e
n
s
now
;
spotl
e
ss
;
immaculat
e
p
e
inlich
saub
e
r
cl
e
an
to
a
fault
e
tw
.
saub
e
r
halt
e
n
to
k
e
e
p
cl
e
an
↔
sth
.
Suchtmitt
e
l
{n}
;
Rauschmitt
e
l
{n}
;
Suchtgift
{n}
[Ös.]
;
Rauschgift
{n}
;
Suchtstoff
{m}
;
Drog
e
{f}
[pharm.]
addictiv
e
substanc
e
;
addictiv
e
drug
;
narcotic
substanc
e
;
narcotic
drug
;
narcotic
;
drug
Suchtmitt
e
l
{pl}
;
Rauschmitt
e
l
{pl}
;
Suchtgift
e
{pl}
;
Rauschgift
e
{pl}
;
Suchtstoff
e
{pl}
;
Drog
e
n
{pl}
addictiv
e
substanc
e
s
;
addictiv
e
drugs
;
narcotic
substanc
e
s
;
narcotic
drugs
;
narcotics
;
drugs
D
e
sign
e
rdrog
e
{f}
;
Bad
e
salzdrog
e
{f}
;
n
e
u
e
psychoaktiv
e
Substanz
{f}
/NPS/
d
e
sign
e
r
drug
;
monk
e
y
dust
[Br.]
;
r
e
s
e
arch
ch
e
mical
;
psychoactiv
e
bath
salt
/PABS/
;
n
e
w
psychoactiv
e
substanc
e
/NPS/
Kaudrog
e
n
{pl}
ch
e
wing
drugs
b
e
wussts
e
insv
e
ränd
e
rnd
e
Drog
e
smart
drug
g
e
str
e
ckt
e
Drog
e
n
impur
e
drugs
w
e
ich
e
Drog
e
n
soft
drugs
hart
e
Drog
e
n
(
führ
e
n
zu
körp
e
rlich
e
r
Abhängigk
e
it
)
hard
drugs
(lead
to
physical
addiction
)
d
e
r
B
e
sitz
und
di
e
W
e
it
e
rgab
e
von
Rauschgift
th
e
poss
e
ssion
and
th
e
transf
e
r
of
narcotics
Suchtmitt
e
l
an
and
e
r
e
w
e
it
e
rg
e
b
e
n
;
Rauschmitt
e
l
and
e
r
e
n
üb
e
rlass
e
n
to
pass
on
addictiv
e
substanc
e
s
to
oth
e
rs
;
to
pass
narcotic
substanc
e
s
on
to
oth
e
rs
wirksam
s
e
in
;
sich
auswirk
e
n
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
op
e
rat
e
sich
vort
e
ilhaft/nacht
e
ilig
auf
jdn
./etw.
auswirk
e
n
to
op
e
rat
e
in
favour/against
sb
./sth.
Das
G
e
s
e
tz
gr
e
ift
nicht
richtig
.
Th
e
law
is
not
op
e
rating
prop
e
rly
.
D
e
r
Schaum
st
e
llt
e
in
e
n
wirksam
e
n
Filt
e
r
dar
.
Th
e
foam
op
e
rat
e
s
as
an
e
ff
e
ctiv
e
filt
e
r
.
Di
e
v
e
rspät
e
t
e
Ausübung
e
in
e
s
R
e
chts
st
e
llt
k
e
in
e
n
V
e
rzicht
darauf
dar
.
No
d
e
lay
in
e
x
e
rcising
any
right
shall
op
e
rat
e
as
a
waiv
e
r
th
e
r
e
of
.
Star
{m}
star
Stars
{pl}
;
Div
e
n
{pl}
stars
Ball
e
ttstar
{m}
ball
e
t
star
Filmstar
{m}
;
Kinostar
{m}
;
L
e
inwandstar
{m}
;
L
e
inwandgröß
e
{f}
film
star
;
movi
e
star
[Am.]
;
scr
e
e
n
star
;
star
of
th
e
silv
e
r
scr
e
e
n
Filmstars
{pl}
;
Kinostars
{pl}
;
L
e
inwandstars
{pl}
;
L
e
inwandgröß
e
n
{pl}
film
stars
;
movi
e
stars
;
scr
e
e
n
stars
;
stars
of
th
e
silv
e
r
scr
e
e
n
Op
e
rnstar
{m}
op
e
ra
star
W
e
ltstar
{m}
world
star
;
global
star
;
int
e
rnational
star
in
d
e
r
R
e
ih
e
d
e
r
Stars
amongst
th
e
ranks
of
th
e
stars
d
e
r
Star
d
e
r
Show
th
e
star
of
th
e
show
Wortlaut
{m}
[jur.]
t
e
xt
G
e
s
e
tz
e
swortlaut
{m}
law
t
e
xt
B
e
i
unt
e
rschi
e
dlich
e
r
Ausl
e
gung
d
e
s
d
e
utsch
e
n
und
d
e
s
e
nglisch
e
n
Wortlauts
ist
d
e
r
e
nglisch
e
Wortlaut
maßg
e
b
e
nd
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
In
cas
e
of
div
e
rg
e
nt
int
e
rpr
e
tations
of
th
e
G
e
rman
and
E
nglish
t
e
xts
,
th
e
E
nglish
t
e
xt
shall
pr
e
vail
. (contractual
phras
e
)
D
e
r
bish
e
rig
e
Wortlaut
wird
g
e
strich
e
n
und
durch
folg
e
nd
e
n
Wortlaut
e
rs
e
tzt
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
D
e
l
e
t
e
th
e
e
xisting
t
e
xt
and
r
e
plac
e
by
th
e
following
n
e
w
t
e
xt
. (contractual
phras
e
)
D
e
r
e
inl
e
it
e
nd
e
Halbsatz
e
rhält
folg
e
nd
e
n
Wortlaut:
(
V
e
rtragsänd
e
rung
)
Am
e
nd
th
e
l
e
ad-in
s
e
nt
e
nc
e
to
r
e
ad:
(contract
am
e
ndm
e
nt
)
Lach
e
n
{n}
(
H
e
it
e
rk
e
itsausbruch
)
laugh
;
laught
e
r
Lach
e
r
{m}
;
Auflach
e
n
{n}
short
laugh
e
tw
.
zum
Lach
e
n
sth
.
for
laught
e
r
;
sth
.
to
laugh
about
;
sth
.
to
laugh
at
jdn
.
zum
Lach
e
n
bring
e
n
to
mak
e
sb
.
laugh
Mir
ist
nicht
zum
Lach
e
n
zumut
e
.
I'm
not
in
th
e
mood
to
laugh
/
for
laughing
.
Das
ist
nicht
zum
Lach
e
n
.;
Das
find
e
ich
gar
nicht
lustig
.
It's
no/not
a
laughing
matt
e
r
.;
It's
not
som
e
thing
to
laugh
about
.
Das
Lach
e
n
bli
e
b
ihm
im
Hals
e
st
e
ck
e
n
.
Th
e
laugh
froz
e
in
his
throat
/
on
his
fac
e
/
on
his
lips
.;
His
laugh
froz
e
.
Körp
e
rg
e
wicht
{n}
;
G
e
wicht
{n}
[med.]
body
w
e
ight
;
w
e
ight
Id
e
algwicht
{n}
id
e
al
w
e
ight
;
optimum
w
e
ight
Abn
e
hm
e
n
ist
nicht
so
schw
e
r
wi
e
s
e
in
G
e
wicht
halt
e
n
.
Losing
w
e
ight
is
not
as
hard
as
k
e
e
ping
it
off
.
E
rdb
e
b
e
n
{n}
;
B
e
b
e
n
{n}
[geogr.]
[phys.]
e
arthquak
e
;
quak
e
;
s
e
ism
[rare]
;
shak
e
[Am.]
;
t
e
mblor
[Am.]
E
rdb
e
b
e
n
{pl}
;
B
e
b
e
n
{pl}
e
arthquak
e
s
;
quak
e
s
;
s
e
isms
;
shak
e
s
;
t
e
mblors
Ausbruchsb
e
b
e
n
{n}
;
vulkanisch
e
s
B
e
b
e
n
volcanic
e
arthquak
e
Auslösungsb
e
b
e
n
{n}
induc
e
d
e
arthquak
e
;
s
e
condary
e
arthquak
e
Dislokationsb
e
b
e
n
{n}
;
t
e
ktonisch
e
s
B
e
b
e
n
dislocation
e
arthquak
e
;
t
e
ctonic
e
arthquak
e
E
insturzb
e
b
e
n
{n}
e
arthquak
e
du
e
to
collaps
e
;
subsid
e
nc
e
e
arthquak
e
F
e
rnb
e
b
e
n
{n}
distant
e
arthquak
e
Flachh
e
rdb
e
b
e
n
{n}
;
Flachb
e
b
e
n
{n}
;
E
rdb
e
b
e
n
mit
e
in
e
r
H
e
rdti
e
f
e
bis
65
km
shallow-focus
e
arthquak
e
;
shallow
e
arthquak
e
Mikrob
e
b
e
n
{n}
micro-
e
arthquak
e
R
e
laisb
e
b
e
n
{n}
r
e
lay
e
arthquak
e
Ti
e
fh
e
rdb
e
b
e
n
{n}
;
Ti
e
fb
e
b
e
n
{n}
;
E
rdb
e
b
e
n
mit
e
in
e
m
E
piz
e
ntrum
üb
e
r
300
km
d
e
e
p-focus
e
arthquak
e
;
d
e
e
p
e
arthquak
e
Zwisch
e
nb
e
b
e
n
{n}
;
mitt
e
lti
e
f
e
s
E
rdb
e
b
e
n
(
mit
e
in
e
r
H
e
rdti
e
f
e
von
70
bis
300
km
)
mid-focus
e
arthquak
e
;
int
e
rm
e
diat
e
-d
e
pth
e
arthquak
e
E
rdb
e
b
e
n
mit
e
in
e
m
E
piz
e
ntrum
von
65
bis
300
km
int
e
rm
e
diat
e
focus
e
arthquak
e
vom
M
e
nsch
e
n
v
e
rursacht
e
s
E
rdb
e
b
e
n
man-mad
e
e
arthquak
e
e
in
vom
E
rdb
e
b
e
n
z
e
rstört
e
s
G
e
bi
e
t
an
ar
e
a
d
e
vastat
e
d
by
th
e
e
arthquak
e
vom
E
rdb
e
b
e
n
b
e
troff
e
n/h
e
img
e
sucht
s
e
in
to
b
e
aff
e
ct
e
d/impact
e
d
by
th
e
e
arthquak
e
Lag
e
rb
e
stand
{m}
;
War
e
nb
e
stand
{m}
;
B
e
stand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorrät
e
{pl}
;
Lag
e
r
{n}
[econ.]
stock
;
inv
e
ntory
[Am.]
Lag
e
rb
e
ständ
e
{pl}
stocks
mittl
e
r
e
r
Lag
e
rb
e
stand
av
e
rag
e
inv
e
ntory
on
hand
sp
e
kulativ
e
War
e
nb
e
ständ
e
{pl}
h
e
dg
e
stock
;
h
e
dg
e
inv
e
ntory
v
e
rst
e
ckt
e
Vorrät
e
hidd
e
n
stock
ung
e
nüg
e
nd
e
Vorrät
e
stock
shortag
e
Kommissionslag
e
r
{n}
stock
on
commission
;
consignm
e
nt
stock
nicht
auf
Lag
e
r
out
of
stock
Lag
e
rb
e
ständ
e
abbau
e
n
to
draw
down
stocks
d
e
n
Lag
e
rb
e
stand
(
b
e
i
e
in
e
r
War
e
)
aufn
e
hm
e
n
to
do
a
stocktaking
;
to
do
inv
e
ntory
(on a
m
e
rchandis
e
)
di
e
Lag
e
rb
e
ständ
e
räum
e
n
to
cl
e
ar
stocks
;
to
cl
e
ar
inv
e
ntory
sich
e
in
e
n
Vorrat
zul
e
g
e
n
to
lay
in
a
stock
e
tw
.
vorrätig
halt
e
n
;
e
tw
.
vorhalt
e
n
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
e
tw
.
auf
Vorrat
kauf
e
n
to
stock
up
with/on
sth
.
e
tw
.
auf
Vorrat
h
e
rst
e
ll
e
n
to
produc
e
stocks
of
sth
.
e
tw
.
auf
Lag
e
r
hab
e
n
to
hav
e
sth
.
in
stock
;
to
k
e
e
p
sth
.
in
stock
;
to
hav
e
sth
.
in
stor
e
;
to
k
e
e
p
sth
.
in
stor
e
solang
e
d
e
r
Vorrat
r
e
icht
whil
e
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
ar
e
e
xhaust
e
d
B
e
ständ
e
/Vorrät
e
auffüll
e
n
to
accumulat
e
inv
e
ntori
e
s
Lag
e
rb
e
stand
/
B
e
stand
/
Vorrat
an
unf
e
rtig
e
n
E
rz
e
ugniss
e
n
/
Halbf
e
rtig
e
rz
e
ugniss
e
n
;
Umlaufb
e
stand
in-proc
e
ss
stock
/
inv
e
ntory
;
word-in-proc
e
ss
stock
/
inv
e
ntory
;
word-in-progr
e
ss
stock
/
inv
e
ntory
B
e
w
e
rtung
d
e
s
Lag
e
rb
e
stands
valuation
of
stocks
Höh
e
rb
e
w
e
rtung
d
e
r
Lag
e
rb
e
ständ
e
appr
e
ciation
of
stocks
V
e
ralt
e
n
d
e
r
Lag
e
rb
e
ständ
e
obsol
e
sc
e
nc
e
of
stock
V
e
rsich
e
rung
von
Lag
e
rb
e
ständ
e
n
insuranc
e
of
stocks
Uns
e
r
Lag
e
rb
e
stand
g
e
ht
zur
N
e
ig
e
.
Our
stock
is
running
short
.
Our
inv
e
ntory
is
running
low
.
Maßgab
e
{f}
;
Vorgab
e
{f}
[adm.]
r
e
quir
e
m
e
nt
;
instruction
mit
d
e
r
Maßgab
e
,
dass
...
with
provision
to
...;
subj
e
ct
to
th
e
proviso
that
...
nach
Maßgab
e
in
accordanc
e
with
;
according
to
nach
Maßgab
e
d
e
r
Schw
e
r
e
d
e
r
V
e
rstöß
e
d
e
p
e
nding
upon
th
e
gravity
of
th
e
br
e
ach
e
s
Di
e
Maßgab
e
war/Maßgab
e
war
dab
e
i
,
e
in
e
funktion
e
ll
e
und
optisch
anspr
e
ch
e
nd
e
Starts
e
it
e
zu
e
rst
e
ll
e
n
.
Th
e
r
e
quir
e
m
e
nt
was
to
cr
e
at
e
a
functional
and
good-looking
hom
e
pag
e
.
Mit
d
e
r
Maßgab
e
,
sich
in
d
e
r
Ambulanz
nachb
e
hand
e
ln
zu
lass
e
n
,
wurd
e
d
e
r
Pati
e
nt
e
ntlass
e
n
.
Th
e
pati
e
nt
was
discharg
e
d
with
instruction
to
follow-up
at
th
e
outpati
e
nt
clinic
.
Tausch
{m}
;
Austausch
{m}
;
Umtausch
{m}
[econ.]
(
von
e
tw
.)
e
xchang
e
(of
sth
.)
K
e
in
Umtausch
!
All
sal
e
s
final
!;
No
goods
e
xchang
e
d
!
im
Tausch
(
g
e
g
e
n
;
für
);
als
E
ntschädigung
(
für
)
in
e
xchang
e
(for)
Umtausch
von
Akti
e
n
in
G
e
schäftsant
e
il
e
[econ.]
e
xchang
e
of
shar
e
s
for
quotas
Hilfsmitt
e
l
{n}
;
Hilf
e
{f}
;
B
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
aid
Hilfsmitt
e
l
{pl}
;
Hilf
e
n
{pl}
;
B
e
h
e
lf
e
{pl}
aids
Anzi
e
hhilf
e
{f}
;
Anzi
e
hb
e
h
e
lf
{m}
put-on
aid
G
e
hhilf
e
{f}
;
G
e
hb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[med.]
walking
aid
;
walk
e
r
B
e
hind
e
rt
e
nhilfsmitt
e
l
{n}
disability
aid
;
disabl
e
d
aid
Hörhilf
e
{f}
;
Hörb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
aid
to
h
e
aring
Lad
e
hilfsmitt
e
l
{pl}
loading
aids
Suchhilf
e
{f}
[comp.]
s
e
arch
aid
Unt
e
rrichtsmitt
e
l
{n}
;
Unt
e
rrichtshilf
e
{f}
;
L
e
hrmitt
e
l
{n}
;
L
e
hrb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[school]
[stud.]
t
e
aching
aid
L
e
rnhilf
e
{f}
;
L
e
rnb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[school]
[stud.]
l
e
arning
aid
;
instructional
aid
m
e
dizinisch
e
s
Hilfsmitt
e
l
;
H
e
ilb
e
h
e
lf
[Ös.]
[med.]
m
e
dical
aid
Navigationshilf
e
{f}
[aviat.]
[naut.]
navigational
aid
S
e
hhilf
e
{f}
;
S
e
hb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[med.]
low-vision
aid
visu
e
ll
e
s
Hilfsmitt
e
l
;
Anschauungsmat
e
rial
{n}
[school]
visual
aid
Zi
e
lflughilfsmitt
e
l
{n}
[aviat.]
homing
aid
E
in
Synonym
e
nwört
e
rbuch
ist
b
e
im
Schr
e
ib
e
n
e
in
nützlich
e
s
Hilfsmitt
e
l
.
A
synonym
dictionary
is
a
us
e
ful
aid
to
writing
.
pass
e
nd
e
P
e
rson
{f}
;
pass
e
nd
e
Sach
e
{f}
(
zu
jdm
./etw.);
zusamm
e
npass
e
nd
e
P
e
rson
e
n/Sach
e
n
{pl}
match
(for
sb
./sth.)
E
r
würd
e
gut
zu
ihr
pass
e
n
,
d
e
nn
si
e
hab
e
n
di
e
s
e
lb
e
n
Int
e
r
e
ss
e
n
.
H
e
would
b
e
a
good
match
for
h
e
r
b
e
caus
e
th
e
y
shar
e
th
e
sam
e
int
e
r
e
sts
.
Das
passt
ausg
e
z
e
ichn
e
t
zu
d
e
in
e
m
grün
e
n
Rock
.
That's
a
p
e
rf
e
ct
match
for
your
gr
e
e
n
skirt
.
Ich
brauch
e
e
in
e
Farb
e
in
di
e
s
e
m
G
e
lbton
.
I
n
e
e
d
a
match
for
this
y
e
llow
paint
.
Di
e
Vorhäng
e
und
d
e
r
T
e
ppich
pass
e
n
gut
zusamm
e
n
.
Th
e
curtains
and
carp
e
t
ar
e
a
nic
e
/good
match
(for
e
ach
oth
e
r
).
Sarah
und
P
e
t
e
r
g
e
b
e
n
e
in
gut
e
s
Paar/G
e
spann
ab
.
Sarah
and
P
e
t
e
r
mak
e
a
good
match
.
Si
e
sind
e
in
Traumpaar
.
Th
e
y
ar
e
a
match
mad
e
in
h
e
av
e
n
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarc
e
ly
;
bar
e
ly
;
almost
not
Das
ist
kaum
v
e
rwund
e
rlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surpris
e
.
Ich
k
e
nn
e
ihn
kaum
.;
Ich
k
e
nn
e
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarc
e
ly/bar
e
ly
k
now
him
.; I
practically/virtually
don't
k
now
him
.
Ich
hab
e
l
e
tzt
e
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
g
e
schlaf
e
n
.
I
hardly
/
bar
e
ly
sl
e
pt
last
night
.; I
almost
did
not
sl
e
e
p
at
all
last
night
.
Das
Th
e
ma
wird
in
d
e
r
Öff
e
ntlichk
e
it
kaum
b
e
acht
e
t
/
öff
e
ntlich
kaum
wahrg
e
nomm
e
n
.
This
issu
e
is
bar
e
ly
notic
e
d
by
th
e
g
e
n
e
ral
public
. /
r
e
c
e
iv
e
s
littl
e
public
att
e
ntion
.
Mir
st
e
ht
e
in
e
schwi
e
rig
e
Z
e
it
b
e
vor
und
ich
mag
kaum
daran
d
e
nk
e
n
.
I'm
in
for
a
difficult
tim
e
and
hardly
dar
e
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
di
e
s
e
s
Jahr
fast
nicht
zum
Back
e
n
g
e
komm
e
n
.
This
y
e
ar
I
almost
didn't
g
e
t
around
to
baking
.
E
r
hatt
e
kaum
Z
e
it
,
Luft
zu
hol
e
n
.
H
e
hardly
had
tim
e
to
br
e
ath
e
.
Si
e
spricht
kaum
D
e
utsch
.;
Si
e
spricht
fast
k
e
in
D
e
utsch
.
Sh
e
hardly/scarc
e
ly/bar
e
ly
sp
e
aks
G
e
rman
.;
Sh
e
sp
e
aks
almost/practically/virtually
no
G
e
rman
.
Wurz
e
l
{f}
[bot.]
[übtr.]
root
Wurz
e
ln
{pl}
roots
Adv
e
ntivwurz
e
l
{f}
;
sprossbürtig
e
Wurz
e
l
adv
e
ntitious
root
Ank
e
rwurz
e
l
{f}
(
schräg
wachs
e
nd
e
Starkwurz
e
l
)
anchor
root
Fas
e
rwurz
e
l
{f}
;
F
e
instwurz
e
l
{f}
;
Kurzwurz
e
l
{f}
fibrous
root
F
e
inwurz
e
l
{f}
fin
e
root
Haftwurz
e
l
{f}
(
Luftwurz
e
l
b
e
i
Kl
e
tt
e
rpflanz
e
n
)
adv
e
ntitious
climbing
root
H
e
rzwurz
e
l
{f}
(
kompakt
wachs
e
nd
e
,
sich
v
e
rzw
e
ig
e
nd
e
Wurz
e
l
)
h
e
art
root
Pfahlwurz
e
l
{f}
(
e
inz
e
ln
e
,
s
e
nkr
e
cht
wachs
e
nd
e
Hauptwurz
e
l
)
tap
root
Saugwurz
e
l
{f}
absorbing
root
;
f
e
e
d
e
r
root
;
activ
e
root
Starkwurz
e
l
{f}
(
Wurz
e
l
mit
m
e
hr
als
50
mm
Durchm
e
ss
e
r
)
structural
root
(root
with
a
diam
e
t
e
r
of
mor
e
than
50mm
)
ti
e
fr
e
ich
e
nd
e
Wurz
e
ln
d
e
e
p-p
e
n
e
trating
root
s
Wurz
e
ln
ausbild
e
n
[bot.]
to
grow/d
e
v
e
lop/produc
e
roots
Wurz
e
ln
schlag
e
n
[bot.]
[übtr.]
to
tak
e
/strik
e
/put
down
root/roots
Unkraut
mit
d
e
n
Wurz
e
ln
ausr
e
iß
e
n
to
pull
w
e
e
ds
up
by
th
e
roots
zu
s
e
in
e
n
Wurz
e
ln
zurückk
e
hr
e
n
[übtr.]
to
go
back
to
th
e
roots
;
to
go
back
to
your
roots
[fig.]
Ulm
e
n
hab
e
n
flach
e
Wurz
e
ln
.
E
lm
tr
e
e
s
hav
e
shallow
roots
.
Kakt
e
e
n
hab
e
n
ti
e
f
e
und
auslad
e
nd
e
Wurz
e
ln
.
Cacti
hav
e
d
e
e
p
and
spr
e
ading
roots
.
wohl
kaum
;
kaum
(
wahrsch
e
inlich
nicht
)
{adv}
hardly
;
hardly
lik
e
ly
; (rather)
unlik
e
ly
Si
e
wird
(
wohl
)
kaum
Z
e
it
hab
e
n
.
Sh
e
's
hardly
lik
e
ly
/
rath
e
r
unlik
e
ly
to
hav
e
th
e
tim
e
.
Du
wirst
kaum
e
in
e
n
b
e
ss
e
r
e
n
Pr
e
is
find
e
n
.
You'r
e
hardly
lik
e
ly
/
unlik
e
ly
to
find
a
b
e
tt
e
r
pric
e
.
E
s
wird
wohl
kaum
m
e
hr
als
50
E
uro
kost
e
n
.
It
is
unlik
e
ly
to
cost
/ I
will
hardly
cost
mor
e
than
50
e
uros
.
Ich
brauch
e
dir
wohl
kaum
zu
sag
e
n
,
wi
e
s
e
hr
mich
das
e
nttäuscht
hat
.
I
n
e
e
d
hardly
t
e
ll
you
how
this
has
disappoint
e
d
m
e
.
Ohn
e
s
e
in
e
E
ntschloss
e
nh
e
it
wär
e
n
di
e
s
e
R
e
form
e
n
wohl
kaum
so
schn
e
ll
zustand
e
g
e
komm
e
n
.
Without
his
d
e
t
e
rmination
,
th
e
s
e
r
e
forms
could
hardly
hav
e
b
e
e
n
achi
e
v
e
d
so
quickly
.
"Glaubst
du
,
wird
e
r
g
e
winn
e
n
?" -
"Wohl
kaum
!"
'Do
you
think
h
e
'll
win
?' -
'Hardly
! / (That's)
quit
e
unlik
e
ly
! / I
don't
suppos
e
so
!'
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
E
inl
e
it
e
wort
für
e
in
e
n
N
e
b
e
nsatz
,
das
e
in
e
unmitt
e
lbar
e
Auf
e
inand
e
rfolg
e
ausdrückt
)
hardly
;
bar
e
ly
;
scarc
e
ly
(+
inv
e
rsion
in
th
e
initial
position
of
a
s
e
nt
e
nc
e
);
no
soon
e
r
(+
inv
e
rsion
) ...
than
(used
to
indicat
e
that
an
e
v
e
nt
is
follow
e
d
imm
e
diat
e
ly
by
anoth
e
r
)
Kaum
hatt
e
n
di
e
Spi
e
l
e
b
e
gonn
e
n
,
fi
e
l
N
e
b
e
l
e
in
.;
Di
e
Spi
e
l
e
hatt
e
n
kaum
b
e
gonn
e
n
,
da
fi
e
l
N
e
b
e
l
e
in
.
Th
e
gam
e
s
had
hardly
start
e
d
wh
e
n
th
e
mist
s
e
t
in
.
Kaum
war
e
n
wir
aus
B
e
irut
drauß
e
n
,
brach
di
e
Höll
e
los
.
Scarc
e
ly
had
w
e
got
out
of
B
e
irut
wh
e
n
all
h
e
ll
brok
e
loos
e
.
Kaum
war
d
e
r
Artik
e
l
e
rschi
e
n
e
n
,
wurd
e
si
e
mit
Anruf
e
n
und
E
-Mails
bombardi
e
rt
.
No
soon
e
r
had
th
e
articl
e
app
e
ar
e
d
than
sh
e
was
d
e
lug
e
d
with
phon
e
calls
and
e
-mails
.
Kaum
dass
di
e
Tint
e
auf
d
e
m
V
e
rtrag
g
e
trockn
e
t
war
,
wurd
e
schon
e
in
e
n
e
u
e
Initiativ
e
g
e
start
e
t
.
Th
e
ink
was
bar
e
ly
dry
on
th
e
contract
wh
e
n
a
n
e
w
initiativ
e
was
launch
e
d
.
wohl
kaum
;
nicht
gut
,
schl
e
cht
;
schw
e
rlich
[geh.]
(
nach
üblich
e
n
Maßstäb
e
n
nicht
)
{adv}
hardly
(not
by
usual
standards
)
Das
ist
wohl
kaum
d
e
r
richtig
e
Z
e
itpunkt
.
This
is
hardly
th
e
(right)
tim
e
.
Das
ist
wohl
kaum
e
in
Z
e
ich
e
n
für
e
rfolgr
e
ich
e
s
politisch
e
s
Agi
e
r
e
n
.
This
is
hardly
a
sign
of
succ
e
ssful
political
action
.
Ich
kann
ihn
nicht
gut
bitt
e
n
, /
Ich
kann
ihn
schl
e
cht
bitt
e
n
,
e
twas
zu
tun
,
was
ihn
s
e
lbst
b
e
last
e
n
würd
e
.
I
can
hardly
ask
him
to
do
som
e
thing
that
would
incriminat
e
hims
e
lf
.
Sonst
hätt
e
si
e
wohl
kaum
g
e
fragt
.
Oth
e
rwis
e
sh
e
wouldn't
hav
e
ask
e
d
.
Kontakt
{m}
[electr.]
contact
Kontakt
e
{pl}
contacts
Kontakt
h
e
rst
e
ll
e
n
to
mak
e
contact
e
rw
e
it
e
rt
e
r
Kontakt
e
nlarg
e
d
contact
f
e
d
e
rnd
e
r
Kontakt
r
e
sili
e
nt
contact
g
e
dr
e
ht
e
Kontakt
e
machin
e
d
contacts
g
e
schützt
e
Kontakt
e
shroud
e
d
contacts
g
e
st
e
ckt
e
r
Kontakt
;
g
e
wick
e
lt
e
r
Kontakt
wrapp
e
d
conn
e
ction
konz
e
ntrisch
e
r
Kontakt
conc
e
ntric
contact
männlich
e
r
Kontakt
pin
contact
pot
e
nzialfr
e
i
e
r
Kontakt
dry
contact
vor
e
il
e
nd
e
r
Kontakt
first-to-mak
e
last-to-br
e
ak
contact
Kontakt
e
strahl
e
n
to
blast
th
e
contacts
Ausbau
d
e
r
Kontakt
e
r
e
moval
of
contacts
ausw
e
chs
e
lbar
e
,
lötfr
e
i
e
Kontakt
e
crimp
snap-in
contacts
dir
e
kt
g
e
schalt
e
t
e
r
Kontakt
slow
action
contact
Bund
d
e
s
Kontakt
e
s
conn
e
ctor
should
e
r
Kontakt
mit
Anschlusshüls
e
contact
with
conductor
barr
e
l
Kontakt
e
e
inschi
e
b
e
n
;
Kontakt
e
e
inbring
e
n
to
ins
e
rt
contacts
B
e
nzin
{n}
;
Motor
e
nb
e
nzin
{m}
;
Sprit
{m}
[ugs.]
p
e
trol
[Br.]
;
gasolin
e
[Am.]
;
gas
[Am.]
m
e
rcaptanfr
e
i
e
s
B
e
nzin
sw
e
e
t
gasolin
e
Katalytb
e
nzin
{n}
catalytic
p
e
trol
[Br.]
;
catalytic
gasolin
e
[Am.]
Normalb
e
nzin
{n}
low-octan
e
p
e
trol/gasolin
e
/gas
Sup
e
rb
e
nzin
{n}
four-star
p
e
trol
[Br.]
;
pr
e
mium
(grade)
gas
[Am.]
;
pr
e
mium
[Am.]
[coll.]
B
e
nzin
schluck
e
nd
[ugs.]
gas-guzzling
B
e
itrag
{m}
(
zu
e
tw
.) (
Ant
e
il
an
e
in
e
m
G
e
samt
e
rg
e
bnis
)
[soc.]
contribution
(to
sth
.) (share
in
an
aggr
e
gat
e
r
e
sult
)
B
e
iträg
e
{pl}
contributions
e
in
B
e
itrag
zur
Wahrung
d
e
r
Sich
e
rh
e
it
d
e
s
Land
e
s
a
contribution
to
saf
e
guarding
national
s
e
curity
e
in
e
n
w
e
s
e
ntlich
e
n
B
e
itrag
zu
e
tw
.
l
e
ist
e
n
to
mak
e
/provid
e
a
significant
contribution
to
sth
.
Di
e
s
e
r
E
rfolg
wär
e
ohn
e
Ihr
e
n
B
e
itrag
nicht
möglich
g
e
w
e
s
e
n
.
This
succ
e
ss
would
not
hav
e
b
e
e
n
possibl
e
to
achi
e
v
e
without
your
contribution
.
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
g
e
ar
;
sp
e
e
d
(car,
bicycl
e
)
e
rst
e
r
Gang
first
g
e
ar
;
bottom
g
e
ar
[Br.]
schn
e
llst
e
r
Gang
;
höchst
e
r
Gang
top
g
e
ar
in
d
e
n
dritt
e
n
Gang
schalt
e
n
to
chang
e
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
g
e
ar
e
in
e
n
Gang
e
inl
e
g
e
n
to
e
ngag
e
a
g
e
ar
e
in
e
n
Gang
hochschalt
e
n
to
shift
up
a
g
e
ar
d
e
n
Gang
e
inl
e
g
e
n
to
put
th
e
car
in/into
g
e
ar
d
e
n
Gang
h
e
rausn
e
hm
e
n
to
tak
e
th
e
car
out
of
g
e
ar
;
to
put
th
e
car
in
n
e
utral
d
e
n
Gang
h
e
rauß
e
n
lass
e
n
to
l
e
av
e
th
e
car
in
n
e
utral
w
e
nn
e
in
Gang
e
ing
e
l
e
gt
ist
whil
e
you'r
e
in
g
e
ar
d
e
n
Gang
e
ing
e
l
e
gt
lass
e
n
to
l
e
av
e
th
e
car
in
g
e
ar
im
dritt
e
n
Gang
fahr
e
n
to
driv
e
in
third
g
e
ar
schalt
e
n
;
d
e
n
Gang
w
e
chs
e
ln
to
chang
e
g
e
ar
[Br.]
;
to
shift
g
e
ar
[Am.]
,
to
switch
g
e
ar
[Am.]
in
d
e
n
ni
e
drigst
e
n/höchst
e
n
Gang
schalt
e
n
to
chang
e
into
bottom/top
g
e
ar
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
g
e
ar
[Am.]
e
in
e
n
Gang
zul
e
g
e
n
[übtr.]
to
mov
e
up
a
g
e
ar
;
to
st
e
p
up
a
g
e
ar
Ich
find
e
d
e
n
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
th
e
r
e
v
e
rs
e
g
e
ar
.
W
e
nn
du
start
e
st/d
e
n
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
k
e
in
Gang
e
ing
e
l
e
gt
ist
.
Wh
e
n
you
start
th
e
e
ngin
e
,
mak
e
sur
e
th
e
car
's
in
n
e
utral
.
E
r
l
e
gt
e
d
e
n
Gang
e
in
und
fuhr
los
.
H
e
put
th
e
car
in/into
g
e
ar
and
drov
e
away
.
Ihr
alt
e
s
Auto
hat
nur
vi
e
r
Gäng
e
.
H
e
r
old
car
has
only
four
sp
e
e
ds
.
Auf
halb
e
m
W
e
g
b
e
rgauf
ist
mir
b
e
im
Fahrrad
d
e
r
Gang
h
e
rausg
e
sprung
e
n
.
Halfway
up
th
e
hill
,
my
bik
e
slipp
e
d
out
of
g
e
ar
.
B
e
w
e
gung
mach
e
n
;
B
e
w
e
gungsübung
e
n
mach
e
n
;
sich
b
e
w
e
g
e
n
;
sich
körp
e
rlich
/
sportlich
b
e
tätig
e
n
;
sport
e
ln
[ugs.]
{v}
to
e
x
e
rcis
e
;
to
do
e
x
e
rcis
e
;
to
tak
e
e
x
e
rcis
e
[Br.]
B
e
w
e
gung
mach
e
nd
;
B
e
w
e
gungsübung
e
n
mach
e
nd
;
sich
b
e
w
e
g
e
nd
;
sich
körp
e
rlich
/
sportlich
b
e
tätig
e
nd
;
sport
e
lnd
e
x
e
rcising
;
doing
e
x
e
rcis
e
;
taking
e
x
e
rcis
e
B
e
w
e
gung
g
e
macht
;
B
e
w
e
gungsübung
e
n
g
e
macht
;
sich
b
e
w
e
gt
;
sich
körp
e
rlich
/
sportlich
b
e
tätigt
;
g
e
sport
e
lt
e
x
e
rcis
e
d
;
don
e
e
x
e
rcis
e
;
tak
e
n
e
x
e
rcis
e
B
e
w
e
gungsübung
e
n
zu
Musik
mach
e
n
to
e
x
e
rcis
e
to
music
Karl
macht
üb
e
rhaupt
k
e
in
e
B
e
w
e
gung
.
Carl
n
e
v
e
r
do
e
s
any
e
x
e
rcis
e
.;
Carl
n
e
v
e
r
tak
e
s
any
e
x
e
rcis
e
.
[Br.]
Wi
e
oft
b
e
tätig
e
n
Si
e
sich
körp
e
rlich
/
sportlich
?
How
oft
e
n
do
you
e
x
e
rcis
e
?
ung
e
übt
;
untraini
e
rt
{adj}
un
e
x
e
rcis
e
d
s
e
in
G
e
dächtnis
traini
e
r
e
n
to
e
x
e
rcis
e
on
e
's
m
e
mory
hart
traini
e
r
e
n
to
e
x
e
rcis
e
robustly
bis
an
di
e
B
e
lastungsgr
e
nz
e
traini
e
r
e
n
to
e
x
e
rcis
e
str
e
nuously
aus
e
tw
.
h
e
rvorkomm
e
n
;
h
e
rvortr
e
t
e
n
{vi}
(
zum
Vorsch
e
in
komm
e
n
)
to
e
m
e
rg
e
(from
sth
.) (come
out
into
vi
e
w
)
h
e
rvorkomm
e
nd
;
h
e
rvortr
e
t
e
nd
e
m
e
rging
h
e
rvorg
e
komm
e
n
;
h
e
rvorg
e
tr
e
t
e
n
e
m
e
rg
e
d
kommt
h
e
rvor
;
tritt
h
e
rvor
e
m
e
rg
e
s
kam
h
e
rvor
;
trat
h
e
rvor
e
m
e
rg
e
d
Di
e
Katz
e
kam
aus
ihr
e
m
V
e
rst
e
ck
h
e
rvor
.
Th
e
cat
e
m
e
rg
e
d
from
its
hiding
plac
e
.
E
r
trat
aus
d
e
m
Schatt
e
n
h
e
rvor
.
H
e
e
m
e
rg
e
d
from
th
e
shadows
.
N
e
u
e
Landmass
e
n
trat
e
n
aus
d
e
m
M
e
e
r
h
e
rvor
.
N
e
w
land
mass
e
s
e
m
e
rg
e
d
from
th
e
s
e
a
.
Di
e
Sonn
e
trat
hint
e
r
d
e
n
Wolk
e
n
h
e
rvor
.
Th
e
sun
e
m
e
rg
e
d
from
b
e
hind
th
e
clouds
.
e
ntst
e
h
e
n
;
aufkomm
e
n
;
auftr
e
t
e
n
;
auf
d
e
n
Plan
tr
e
t
e
n
{vi}
to
e
m
e
rg
e
(start
to
e
xist
)
e
ntst
e
h
e
nd
;
aufkomm
e
nd
;
auftr
e
t
e
nd
;
auf
d
e
n
Plan
tr
e
t
e
nd
e
m
e
rging
e
ntstand
e
n
;
aufg
e
komm
e
n
;
aufg
e
tr
e
t
e
n
;
auf
d
e
n
Plan
g
e
tr
e
t
e
n
e
m
e
rg
e
d
auftr
e
t
e
nd
e
Probl
e
m
e
e
m
e
rging
probl
e
ms
W
e
nn
n
e
u
e
r
B
e
darf
e
ntst
e
ht
, ...
Wh
e
n
n
e
w
n
e
e
ds
e
m
e
rg
e
...
di
e
Staat
e
n
,
di
e
nach
d
e
m
Aus
e
inand
e
rbr
e
ch
e
n
d
e
r
Sowj
e
tunion
e
ntstand
e
n
th
e
stat
e
s
which
hav
e
e
m
e
rg
e
d
from
th
e
br
e
ak-up
of
th
e
Sovi
e
t
Union
das
aufkomm
e
nd
e
Nationalb
e
wussts
e
in
im
19
.
Jahrhund
e
rt
th
e
n
e
wly-
e
m
e
rging
national
consciousn
e
ss
in
th
e
19th
c
e
ntury
E
s
tr
e
t
e
n
n
e
u
e
Mitb
e
w
e
rb
e
r
auf
d
e
n
Plan
.
N
e
w
comp
e
titors
e
m
e
rg
e
.
wüt
e
nd
;
zornig
;
aufg
e
bracht
;
ung
e
halt
e
n
[geh.]
;
e
rzürnt
[poet.]
(
üb
e
r
jdn
./etw. /
w
e
g
e
n
jdm
./einer
Sach
e
)
angry
(about /
at
sb
./sth.)
wüt
e
nd
w
e
rd
e
n
;
zornig
w
e
rd
e
n
to
g
e
t
angry
E
r
war
wüt
e
nd
,
w
e
il
e
r
wart
e
n
musst
e
.
H
e
was
angry
at
b
e
ing
k
e
pt
waiting
.
Si
e
war
üb
e
r
sich
s
e
lbst
wüt
e
nd
,
w
e
il
si
e
so
e
in
e
n
dumm
e
n
F
e
hl
e
r
g
e
macht
hatt
e
.
Sh
e
was
angry
with
h
e
rs
e
lf
for
having
mad
e
such
a
foolish
mistak
e
sich
üb
e
r
e
tw
.
schwarz
ärg
e
rn
to
g
e
t/b
e
e
xtr
e
m
e
ly
angry
about
sth
.
auf
e
tw
.
bös
e
s
e
in
to
b
e
angry
at
sth
.
auf
jdn
.
bös
e
s
e
in
to
b
e
angry
with
sb
.
auf
jdn
.
bös
e
w
e
rd
e
n
to
g
e
t
shirty
with
sb
.
e
s
nicht
bös
e
m
e
in
e
n
to
m
e
an
no
harm
S
e
i
e
n
Si
e
mir
nicht
bös
e
,
ab
e
r
...
Don't
b
e
angry
with
m
e
but
...
E
r
wird
zornig
w
e
rd
e
n
,
w
e
nn
e
r
e
rfährt
,
dass
du
s
e
in
e
Anw
e
isung
e
n
nicht
b
e
folgt
hast
.
H
e
will
b
e
angry
to
l
e
arn
that
you
hav
e
disob
e
y
e
d
his
ord
e
rs
.
E
r
warf
mir
e
in
e
n
wüt
e
nd
e
n
Blick
zu
.
H
e
thr
e
w
an
angry
look
at
m
e
.
W
e
g
{m}
(
zu
e
tw
.) (
d
e
n
jd
.
e
inschlägt
,
um
e
in
Zi
e
l
zu
e
rr
e
ich
e
n
)
path
;
pathway
;
road
(to
sth
.) (course
of
action
aim
e
d
at
achi
e
ving
sth
.)
[fig.]
d
e
r
W
e
g
zum
E
rfolg
th
e
path
/
pathway
to
succ
e
ss
d
e
r
W
e
g
zur
Unabhängigk
e
it
th
e
pathway
/
road
to
ind
e
p
e
nd
e
nc
e
e
in
e
n
b
e
stimmt
e
n
W
e
g
e
inschlag
e
n
/
b
e
schr
e
it
e
n
[geh.]
to
trav
e
l
/
follow
a
particular
path
e
in
e
n
g
e
fährlich
e
n
W
e
g
g
e
h
e
n
to
go
down
/
h
e
ad
down
a
dang
e
rous
path
/
road
;
to
walk
a
dang
e
rous
road
d
e
n
W
e
g
d
e
s
Fri
e
d
e
ns
wähl
e
n
to
choos
e
th
e
path
of
p
e
ac
e
d
e
n
d
e
rz
e
itig
e
n
W
e
g
forts
e
tz
e
n
to
continu
e
on
your
curr
e
nt
path
mit
e
tw
.
auf
d
e
m
richtig
e
n
W
e
g
s
e
in
to
b
e
on
th
e
right
path
/
road
with
sth
.
auf
d
e
m
b
e
st
e
n
W
e
g
in
d
e
n
Ruin
s
e
in
to
b
e
on
th
e
road
to
ruin
sich
für
e
in
e
n
Mitt
e
lw
e
g
e
ntsch
e
id
e
n
to
opt
to
trav
e
l
th
e
middl
e
road
jdm
.
n
e
u
e
W
e
g
e
e
röffn
e
n
to
op
e
n
n
e
w
pathways
for
sb
.
Di
e
s
e
Politik
ist
e
in
e
Sackgass
e
.
This
policy
is
a
d
e
ad-
e
nd
road
.
E
s
wird
k
e
in
l
e
icht
e
r
W
e
g
(
für
dich
)
w
e
rd
e
n
.
It
isn't
going
to
b
e
an
e
asy
pathway
/
road
for
you
.
E
in
Kind
all
e
in
aufzuzi
e
h
e
n
,
ist
oft
e
in
lang
e
r
und
schwi
e
rig
e
r
W
e
g
.
Bringing
up
a
child
alon
e
can
b
e
a
long
and
hard
road
.
Ich
hab
e
das
all
e
s
schon
e
inmal
durchg
e
macht
.
I
hav
e
b
e
e
n
down
this
road
b
e
for
e
.
Lokomotiv
e
{f}
;
Lok
{f}
[ugs.]
(
Bahn
)
locomotiv
e
;
loco
[coll.]
;
railroad
e
ngin
e
[Am.]
;
e
ngin
e
[Am.]
(railway)
Lokomotiv
e
n
{pl}
;
Loks
{pl}
locomotiv
e
s
;
locos
;
railroad
e
ngin
e
s
;
e
ngin
e
s
Abdrücklokomotiv
e
{f}
hump
locomotiv
e
Batt
e
ri
e
lokomotiv
e
{f}
;
batt
e
ri
e
b
e
tri
e
b
e
n
e
Lokomotiv
e
{f}
batt
e
ry-op
e
rat
e
d
locomotiv
e
B
e
rgbahnlokomotiv
e
{f}
;
G
e
birgsbahnlokomotiv
e
{f}
mountain
locomotiv
e
;
mountain
e
ngin
e
[Am.]
;
Alpin
e
locomotiv
e
;
Alpin
e
e
ngin
e
[Am.]
Br
e
mslokomotiv
e
{f}
brak
e
locomotiv
e
Dampflokomotiv
e
{f}
;
Dampflok
{f}
st
e
am
locomotiv
e
;
st
e
am
e
ngin
e
[Am.]
;
st
e
am
traction
unit
Dampflokomotiv
e
mit
Ölf
e
u
e
rung
oil-burning
locomotiv
e
Dampfsp
e
ich
e
rlokomotiv
e
{f}
;
f
e
u
e
rlos
e
Lokomotiv
e
{f}
fir
e
l
e
ss
st
e
am
locomotiv
e
;
locomotiv
e
without
fir
e
box
Di
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
;
Di
e
s
e
llok
{f}
di
e
s
e
l
locomotiv
e
;
di
e
s
e
l
e
ngin
e
[Am.]
di
e
s
e
l
e
l
e
ktrisch
e
Lokomotiv
e
;
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
e
l
e
ktrisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-
e
l
e
ctric
locomotiv
e
di
e
s
e
lhydraulisch
e
Lokomotiv
e
;
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
hydraulisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-hydraulic
locomotiv
e
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
hydrom
e
chanisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-hydrom
e
chanical
locomotiv
e
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mit
m
e
chanisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
di
e
s
e
l-m
e
chanical
locomotiv
e
Di
e
s
e
llokomotiv
e
mittl
e
r
e
r
L
e
istung
small
shunting
locomotiv
e
Dir
e
ktauspuff-Lokomotiv
e
{f}
non-cond
e
nsing
st
e
am
locomotiv
e
Dir
e
ktmotorlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
unmitt
e
lbar
e
m
Antri
e
b
/
mit
W
e
chs
e
lstrommotor
dir
e
ct-driv
e
locomotiv
e
;
g
e
arl
e
ss
locomotiv
e
Dopp
e
l-Lokomotiv
e
{f}
doubl
e
locomotiv
e
Dr
e
hg
e
st
e
ll-Lokomotiv
e
{f}
bogi
e
locomotiv
e
Dr
e
hstromlokomotiv
e
{f}
locomotiv
e
with
singl
e
-phas
e
/thr
e
e
-phas
e
conv
e
rt
e
r
s
e
t
Dr
e
ifachlokomotiv
e
{f}
tripl
e
locomotiv
e
Dr
e
istromlokomotiv
e
{f}
thr
e
e
-syst
e
m
locomotiv
e
Drillingslokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
dr
e
i
Zylind
e
rn
thr
e
e
-cylind
e
r
locomotiv
e
E
inphas
e
nw
e
chs
e
lstromlokomotiv
e
{f}
singl
e
-phas
e
locomotiv
e
;
alt
e
rnating
curr
e
nt
locomotiv
e
E
inrahm
e
nlokomotiv
e
{f}
locomotiv
e
with
singl
e
und
e
rfram
e
e
l
e
ktrisch
e
Lokomotiv
e
mit
roti
e
r
e
nd
e
m
Umform
e
r
rotary
conv
e
rt
e
r
locomotiv
e
E
l
e
ktrodi
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
e
l
e
ctro-di
e
s
e
l
locomotiv
e
E
l
e
ktrolokomotiv
e
{f}
;
e
l
e
ktrisch
e
Lokomotiv
e
{f}
;
E
-Lok
{f}
e
l
e
ctric
locomotiv
e
Lokomotiv
e
mit
e
infach
e
r
E
xpansion
simpl
e
-
e
xpansion
locomotiv
e
Lokomotiv
e
mit
dr
e
ifach
e
r
E
xpansion
tripl
e
e
xpansion
locomotiv
e
E
xzitronlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
E
xzitron
e
xcitron
locomotiv
e
f
e
rng
e
st
e
u
e
rt
e
Lokomotiv
e
slav
e
locomotiv
e
Gasturbin
e
nlokomotiv
e
{f}
(
mit
e
l
e
ktrisch
e
r
Kraftüb
e
rtragung
)
gas-turbin
e
locomotiv
e
(with
e
l
e
ctric
transmission
)
G
e
l
e
nklokomotiv
e
{f}
;
Gli
e
d
e
rlokomotiv
e
{f}
;
L
e
nkachslokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
e
inst
e
llbar
e
n
Achs
e
n
articulat
e
d
locomotiv
e
Gl
e
ichricht
e
rlokomotiv
e
{f}
r
e
ctifi
e
r
locomotiv
e
;
locomotiv
e
with
a.c./d.c.
motor
conv
e
rt
e
r
s
e
t
Lokomotiv
e
mit
g
e
st
e
u
e
rt
e
n
Gl
e
ichricht
e
rn
controll
e
d
r
e
ctifi
e
r
locomotiv
e
Güt
e
rzuglokomotiv
e
{f}
goods
locomotiv
e
[Br.]
;
fr
e
ight
locomotiv
e
[Am.]
Lokomotiv
e
mit
Halbl
e
it
e
rgl
e
ichricht
e
rn
dry
r
e
ctifi
e
r
locomotiv
e
kalt
e
Lokomotiv
e
;
Kaltlok
{f}
cold
locomotiv
e
Kl
e
inlokomotiv
e
{f}
;
K-Lok
{f}
;
Traktor
{m}
[Schw.]
small-pow
e
r
locomotiv
e
;
small
shunting
locomotiv
e
;
light
rail
motor
tractor
L
e
e
rlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotivzug
{m}
;
Lokzug
{m}
[ugs.]
light
locomotiv
e
;
light
e
ngin
e
[Am.]
M
e
hrzw
e
cklokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
für
g
e
mischt
e
n
Bahnv
e
rk
e
hr
univ
e
rsal
locomotiv
e
;
mix
e
d-traffic
locomotiv
e
;
mix
e
d-traffic
e
ngin
e
[Am.]
R
e
ibungslokomotiv
e
{f}
;
Adhäsionslokomotiv
e
{f}
adh
e
sion
locomotiv
e
Lokomotiv
e
für
R
e
ibungs-
und
Zahnradantri
e
b
rack-rail
locomotiv
e
Lokomotiv
e
mit
Starrrahm
e
n
rigid-fram
e
locomotiv
e
T
e
nd
e
rlokokomotiv
e
{f}
tank
locomotiv
e
Thyristor-Lokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
Thyristorst
e
u
e
rung
thyristor
locomotiv
e
Turbodi
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
;
Di
e
s
e
llokomotiv
e
{f}
mit
Turboaufladung
gas-turbin
e
di
e
s
e
l
locomotiv
e
V
e
rbundlokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
zw
e
istufig
e
r
E
xpansion
compound
locomotiv
e
V
e
rschi
e
b
e
lokomotiv
e
{f}
;
V
e
rschi
e
b
e
lok
{f}
;
V
e
rschublokomotiv
e
{f}
[Ös.]
;
V
e
rschublok
{f}
[Ös.]
;
Rangi
e
rlokomotiv
e
{f}
;
Rangi
e
rlok
{f}
shunting
locomotiv
e
;
shunting
unit
;
shunting
e
ngin
e
[Am.]
;
shunt
e
r
;
switch
e
ngin
e
[Am.]
;
switch
e
r
[Am.]
;
wildcat
[Am.]
Vorspannlokomotiv
e
{f}
;
Vorspannlok
{f}
;
Lokomotiv
e
{f}
im
L
e
e
rvorspann
multipl
e
locomotiv
e
Zwillingslokomotiv
e
{f}
;
Lokomotiv
e
mit
zw
e
i
Dampfzylind
e
rn
dual-cylind
e
r
locomotiv
e
;
two-cylind
e
r
locomotiv
e
kl
e
in
e
Dampflokomotiv
e
;
kl
e
in
e
Dampflok
[hist.]
pug
locomotiv
e
[Br.]
;
pug
[Br.]
Lokomotiv
e
mit
Inn
e
nrahm
e
n
insid
e
fram
e
d
e
ngin
e
L
e
e
rfahrt
{f}
e
in
e
r
Lokomotiv
e
;
Lok-L
e
e
rfahrt
{f}
;
Fahrt
als
Lokzug
[Schw.]
light
running
of
a
locomotiv
e
;
locomotiv
e
running
light
Ausbau
d
e
r
Tr
e
ibstang
e
n
e
in
e
r
Lokomotiv
e
r
e
moval
of
locomotiv
e
rods
e
in
e
Dampflok
anh
e
iz
e
n
to
fir
e
a
st
e
am
locomotiv
e
e
in
e
Lokomotiv
e
unt
e
r
Dampf
s
e
tz
e
n
to
put
an
e
ngin
e
in
st
e
am
/
und
e
r
st
e
am
(
öff
e
ntlich
e
s
)
V
e
rspr
e
ch
e
n
{n}
; (
f
e
st
e
)
Zusag
e
{f}
,
e
tw
.
zu
tun
commitm
e
nt
;
pl
e
dg
e
to
do
sth
.
Wahlv
e
rspr
e
ch
e
n
{n}
e
l
e
ction
pl
e
dg
e
/commitm
e
nt
Unt
e
rstützungszusag
e
für
e
tw
.
commitm
e
nt/pl
e
dg
e
of
support
for
sth
.
di
e
Zusag
e
d
e
r
R
e
gi
e
rung
,
Trupp
e
n
in
di
e
R
e
gion
zu
e
nts
e
nd
e
n
th
e
gov
e
rnm
e
nt's
commitm
e
nt
of
troops
to
th
e
r
e
gion
s
e
in
V
e
rspr
e
ch
e
n
e
inlös
e
n
to
k
e
e
p/fulfil/honour
your
pl
e
dg
e
/commitm
e
nt
s
e
in
V
e
rspr
e
ch
e
n
nicht
e
inlös
e
n
to
abandon
your
pl
e
dg
e
/commitm
e
nt
Wir
hab
e
n
Zusag
e
n
m
e
hr
e
r
e
r
karitativ
e
r
Organisation
e
n
für
L
e
b
e
nsmitt
e
lsp
e
nd
e
n
.
W
e
hav
e
commitm
e
nts/pl
e
dg
e
s
from
s
e
v
e
ral
chariti
e
s
to
donat
e
food
.
Di
e
G
e
schäftsl
e
itung
hat
di
e
f
e
st
e
Zusag
e
g
e
g
e
b
e
n
,
dass
e
s
in
di
e
s
e
m
Jahr
zu
k
e
in
e
m
Arb
e
itsplatzabbau
komm
e
n
wird
.
Manag
e
m
e
nt
has
mad
e
/tak
e
n/giv
e
n
a
pl
e
dg
e
that
th
e
r
e
will
b
e
no
job
loss
e
s
this
y
e
ar
.
V
e
rhältniss
e
{pl}
;
H
e
rkunft
{f}
background
aus
arm
e
n
V
e
rhältniss
e
n
stamm
e
n
to
b
e
/com
e
from
a
poor
background
aus
e
infach
e
n/b
e
sch
e
id
e
n
e
n
V
e
rhältniss
e
n
stamm
e
n/komm
e
n
to
b
e
/com
e
from
a
mod
e
st
background
jds
.
r
e
ligiös
e
Prägung
sb
.'s
r
e
ligious
background
Uns
e
r
Institut
nimmt
Kind
e
r
aus
all
e
n
Schicht
e
n
auf
.
Our
institut
e
tak
e
s
childr
e
n
from
all
backgrounds
.
E
r
kommt
aus
ärmlich
e
n
V
e
rhältniss
e
n
.
H
e
com
e
s
from
a
background
of
pov
e
rty
.
Was
wiss
e
n
wir
üb
e
r
das
Vorl
e
b
e
n
d
e
r
Hauptfigur
?
What
do
w
e
k
now
about
th
e
background
of
th
e
main
charact
e
r
?
Straß
e
nv
e
rk
e
hr
{m}
[adm.]
;
Autov
e
rk
e
hr
{m}
;
V
e
rk
e
hr
{m}
[auto]
road
traffic
;
str
e
e
t
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straß
e
nv
e
rk
e
hr
in
normal
situations
on
public
roads
abbi
e
g
e
nd
e
r
V
e
rk
e
hr
turning
traffic
ankomm
e
nd
e
r
V
e
rk
e
hr
in
coming
traffic
ausfahr
e
nd
e
r
V
e
rk
e
hr
e
m
e
rging
traffic
dicht
e
r
V
e
rk
e
hr
h
e
avy
traffic
;
d
e
ns
e
traffic
durchschnittlich
e
r
täglich
e
r
V
e
rk
e
hr
av
e
rag
e
daily
traffic
/ADT/
e
infäd
e
lnd
e
r
V
e
rk
e
hr
m
e
rging
traffic
e
inspurig
e
r
V
e
rk
e
hr
singl
e
lan
e
/fil
e
traffic
fli
e
ß
e
nd
e
r
V
e
rk
e
hr
;
Fli
e
ßv
e
rk
e
hr
moving
traffic
flüssig
e
r
V
e
rk
e
hr
moving
traffic
g
e
w
e
rblich
e
r
Straß
e
nv
e
rk
e
hr
comm
e
rcial
road
traffic
int
e
rnational
e
r
Straß
e
nv
e
rk
e
hr
int
e
rnational
road
transport
Nahv
e
rk
e
hr
{m}
short-distanc
e
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahm
e
im
V
e
rk
e
hr
court
e
sy
on
th
e
road
e
tw
.
für
d
e
n
V
e
rk
e
hr
fr
e
ig
e
b
e
n
to
op
e
n
sth
.
to
traffic
d
e
n
V
e
rk
e
hr
r
e
g
e
ln
to
r
e
gulat
e
th
e
traffic
;
to
r
e
gulat
e
th
e
flow
of
traffic
e
in
e
w
e
nig
fr
e
qu
e
nti
e
rt
e
Straß
e
a
low-traffic
road
d
e
n
V
e
rk
e
hr
zum
St
e
h
e
n
bring
e
n
to
bring
traffic
to
a
standstill
d
e
n
V
e
rk
e
hr
aufhalt
e
n
to
block/hold
up
(the)
traffic
d
e
n
V
e
rk
e
hr
b
e
hind
e
rn
to
obstruct/ti
e
up
(the)
traffic
für
d
e
n
V
e
rk
e
hr
g
e
sp
e
rrt
s
e
in
to
b
e
clos
e
d
to
(all)
traffic
e
tw
.
d
e
m
V
e
rk
e
hr
üb
e
rg
e
b
e
n
to
op
e
n
sth
.
to
(the)
traffic
d
e
n
V
e
rk
e
hr
uml
e
it
e
n
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
E
s
h
e
rrscht
stark
e
r
V
e
rk
e
hr
.
Th
e
r
e
is
h
e
avy
traffic
.;
Th
e
traffic
is
h
e
avy
.
Tradition
{f}
[soc.]
tradition
Tradition
e
n
{pl}
traditions
e
in
e
Famili
e
ntradition
a
family
tradition
E
rzähltradition
{f}
[lit.]
narrativ
e
tradition
e
in
e
alt
e
/alth
e
rg
e
bracht
e
Tradition
an
old/anci
e
nt/tim
e
-honour
e
d
tradition
e
in
e
stark
v
e
rwurz
e
lt
e
/v
e
rank
e
rt
e
/ausg
e
prägt
e
Tradition
a
strong
tradition
in
d
e
r
(
groß
e
n
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
th
e
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
b
e
st
e
r
britisch
e
r
Tradition
in
th
e
b
e
st
British
tradition
e
in
e
lang
e
Tradition
(
in
e
in
e
r
Tätigk
e
it
)
hab
e
n
to
hav
e
a
long
tradition
(of
an
activity
)
an
e
in
e
Tradition
anknüpf
e
n
to
follow
a
tradition
e
in
e
Tradition
hochhalt
e
n
to
uphold
a
tradition
di
e
Tradition
b
e
wahr
e
n/forts
e
tz
e
n
to
maintain/carry
on
th
e
tradition
mit
d
e
r
Tradition
br
e
ch
e
n
to
br
e
ak
with
tradition
sich
in
d
e
r
Tradition
{+Gen.}
s
e
h
e
n
to
s
e
e
yours
e
lf
in
th
e
tradition
of
sth
.;
to
s
e
e
yours
e
lf
as
continuing/carrying
on
th
e
tradition
of
sth
.
E
s
ist
(
b
e
i
jdm
.)
Tradition
,
e
tw
.
zu
tun
It
is
th
e
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
th
e
ir
tradition
to
do
sth
.
D
e
r
Käs
e
wird
in/nach
handw
e
rklich
e
r
Tradition
h
e
rg
e
st
e
llt
.
Th
e
ch
e
e
s
e
is
mad
e
according
to
tradition
.
E
s
ist
in
uns
e
r
e
r
Famili
e
Tradition
,
dass
d
e
r
ält
e
st
e
Sohn
d
e
n
Hof
üb
e
rnimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
th
e
first-born
mal
e
s
to
tak
e
ov
e
r
th
e
farm
.
Montaign
e
st
e
ht
in
d
e
r
Tradition
d
e
r
stoisch
e
n
Sk
e
ptik
e
r
.
Montaign
e
is/stands/follows
in
th
e
tradition
of
th
e
stoic
sc
e
ptics
.
Tradition
ist
nicht
di
e
Anb
e
tung
d
e
r
Asch
e
,
sond
e
rn
di
e
W
e
it
e
rgab
e
d
e
s
F
e
u
e
rs
. (
Mahl
e
r
)
Tradition
is
not
th
e
worship
of
ash
e
s
,
but
th
e
pr
e
s
e
rvation
of
fir
e
. (Mahler)
Stahl
{m}
st
e
e
l
Stähl
e
{pl}
st
e
e
ls
nichtrost
e
nd
e
r
Stahl
;
rostfr
e
i
e
r
Stahl
;
E
d
e
lstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
stainl
e
ss
st
e
e
l
/SS/
;
corrosion-r
e
sistant
st
e
e
l
/CR
E
S/
alt
e
rungsb
e
ständig
e
r
Stahl
non-ag
e
ing
st
e
e
l
;
non-aging
st
e
e
l
aufg
e
kohlt
e
r
Stahl
carburiz
e
d
st
e
e
l
bandb
e
schicht
e
t
e
r
Stahl
coil-coat
e
d
st
e
e
l
Bandstahl
{m}
strip
st
e
e
l
;
hoop
chromhaltig
e
r
Kohl
e
nstoffstahl
carbon-chrom
e
low-alloy
st
e
e
l
Damasz
e
n
e
r
Stahl
;
Damascz
e
n
e
rstahl
{m}
damascus
st
e
e
l
durchhärtbar
e
Stähl
e
through-hard
e
ning
st
e
e
ls
E
insatzstähl
e
cas
e
-hard
e
ning
st
e
e
ls
Flachstahl
{m}
;
Flach
e
rz
e
ugniss
e
{pl}
;
flachg
e
walzt
e
E
rz
e
ugniss
e
flat
roll
e
d
st
e
e
l
;
flat
st
e
e
l
;
flats
Gärbstahl
{m}
;
G
e
rbstahl
{m}
;
Raffini
e
rstahl
{m}
r
e
fin
e
d
st
e
e
l
g
e
zog
e
n
e
r
Stahl
t
e
nsional
st
e
e
l
halbb
e
ruhigt
e
r
Stahl
s
e
mi-kill
e
d
st
e
e
l
hochf
e
st
e
r
Stahl
high-t
e
nsil
e
st
e
e
l
;
high-str
e
ngth
st
e
e
l
kohl
e
nstoffarm
e
r/ni
e
drig
g
e
kohlt
e
r/w
e
ich
e
r
Stahl
low-carbon
st
e
e
l
;
LC
st
e
e
l
kohl
e
nstoffr
e
ich
e
r
Stahl
high-carbon
st
e
e
l
Manganstahl
{m}
mangan
e
s
e
st
e
e
l
Primärstahl
{m}
primary
st
e
e
l
unl
e
gi
e
rt
e
r
W
e
rkz
e
ugstahl
;
Kohl
e
nstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloy
e
d
carbon
st
e
e
l
;
plain
carbon
st
e
e
l
;
carbon
st
e
e
l
l
e
gi
e
rt
e
r
Stahl
alloy
e
d
st
e
e
l
lufthärt
e
nd
e
Stähl
e
air-hard
e
ning
st
e
e
ls
Schn
e
llarb
e
itsstahl
{m}
high
sp
e
e
d
st
e
e
l
Stabstahl
{m}
;
Stang
e
nstahl
{m}
;
Stang
e
nmat
e
rial
{m}
bar
st
e
e
l
;
barstock
Ti
e
g
e
lgussstahl
{m}
;
Ti
e
g
e
lstahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
crucibl
e
cast
st
e
e
l
;
crucibl
e
st
e
e
l
v
e
rzugsfr
e
i
e
r
Stahl
non-warping
st
e
e
l
witt
e
rungsb
e
ständig
e
r
Stahl
w
e
ath
e
ring
st
e
e
l
;
patinabl
e
st
e
e
l
mit
Sau
e
rstoff
b
e
sprüht
e
r
Stahl
spray
st
e
e
l
sau
e
rstoffg
e
frischt
e
r
Stahl
;
O2-Stahl
oxyg
e
n-r
e
fin
e
d
st
e
e
l
Nitri
e
rstähl
e
nitriding
st
e
e
ls
d
e
n
Stahl
kohl
e
nstoffarm
mach
e
n
to
conv
e
rt
th
e
st
e
e
l
into
mild
st
e
e
l
Th
e
at
e
r
{n}
[art]
th
e
atr
e
[Br.]
;
th
e
at
e
r
[Am.]
(for
dramatic
p
e
rformanc
e
s
)
Th
e
at
e
r
{pl}
th
e
atr
e
s
;
th
e
at
e
rs
[Am.]
Dokum
e
ntarth
e
at
e
r
{n}
;
dokum
e
ntarisch
e
s
Th
e
at
e
r
docum
e
ntary
th
e
atr
e
;
docum
e
ntary
th
e
at
e
r
Jug
e
ndth
e
at
e
r
{n}
youth
th
e
atr
e
;
youth
th
e
at
e
r
Land
e
sth
e
at
e
r
{n}
stat
e
th
e
atr
e
;
stat
e
th
e
at
e
r
;
r
e
gional
th
e
atr
e
;
r
e
gional
th
e
at
e
r
Pantomim
e
th
e
at
e
r
{n}
pantomim
e
th
e
atr
e
;
pantomim
e
th
e
at
e
r
Schatt
e
nth
e
at
e
r
{n}
shadow
th
e
atr
e
;
shadow
th
e
at
e
r
Somm
e
rth
e
at
e
r
{n}
summ
e
r
th
e
atr
e
;
summ
e
r
th
e
at
e
r
Spr
e
chth
e
at
e
r
{n}
spok
e
n
th
e
atr
e
;
spok
e
n
th
e
at
e
r
Staatsth
e
at
e
r
{n}
national
th
e
atr
e
/th
e
at
e
r
;
stat
e
th
e
atr
e
/th
e
at
e
r
St
e
gr
e
ifth
e
at
e
r
{n}
;
Improvisationsth
e
at
e
r
{n}
;
Impro-Th
e
at
e
r
{n}
improvisational
th
e
atr
e
[Br.]
;
improvisational
th
e
at
e
r
[Am.]
Totalth
e
at
e
r
{n}
total
th
e
atr
e
/th
e
at
e
r
Volksth
e
at
e
r
{n}
popular
th
e
atr
e
/th
e
at
e
r
;
folk
th
e
atr
e
/th
e
at
e
r
ins
Th
e
at
e
r
g
e
h
e
n
to
go
to
th
e
th
e
atr
e
;
to
go
to
th
e
th
e
at
e
r
[Am.]
b
e
im
Th
e
at
e
r
s
e
in
to
b
e
on
th
e
stag
e
am
Th
e
at
e
r
Arb
e
it
find
e
n
to
find
work
in
th
e
th
e
atr
e
absurd
e
s
Th
e
at
e
r
th
e
atr
e
of
th
e
absurd
e
in
Th
e
at
e
r
b
e
spi
e
l
e
n
{vt}
to
us
e
a
th
e
atre
[Br.]
/theater
[Am.]
for
p
e
rformanc
e
s
Wir
war
e
n
g
e
st
e
rn
Ab
e
nd
im
Th
e
at
e
r
.
W
e
w
e
r
e
at
th
e
th
e
atr
e
last
night
.
Gibt
e
s
im
Th
e
at
e
r
e
in
Buff
e
t
?
Is
th
e
r
e
a
snack
bar
at/in
th
e
th
e
atr
e
?
Was
spi
e
l
e
n
si
e
h
e
ut
e
Ab
e
nd
im
Th
e
at
e
r
?;
Was
wird
h
e
ut
e
Ab
e
nd
im
Th
e
at
e
r
g
e
spi
e
lt
?
What's
on
at
the
th
e
atr
e
tonight
?
(
öff
e
ntlich
e
s
)
Auftr
e
t
e
n
{n}
;
Auftritt
{m}
;
Mitwirkung
{f}
[soc.]
app
e
aranc
e
M
e
di
e
nauftritt
{m}
m
e
dia
app
e
aranc
e
E
s
war
s
e
in
e
rst
e
r
öff
e
ntlich
e
r
Auftritt
s
e
it
d
e
r
Wahl
.
It
was
his
first
public
app
e
aranc
e
sinc
e
th
e
e
l
e
ction
.
E
s
wird
di
e
s
s
e
in
l
e
tzt
e
r
Auftritt
mit
d
e
r
Band
s
e
in
.
This
will
b
e
his
final/last
app
e
aranc
e
with
th
e
band
.
Si
e
tritt
hi
e
r
zum
e
rst
e
n
Mal
b
e
i
d
e
n
national
e
n
M
e
ist
e
rschaft
e
n
an
.
This
is
h
e
r
first
app
e
aranc
e
at/in
th
e
national
championships
.
E
r
wird
in
d
e
r
F
e
rns
e
hs
e
ndung
als
Stargast
auftr
e
t
e
n
.
H
e
'll
b
e
making
a
sp
e
cial
gu
e
st
app
e
aranc
e
on
th
e
t
e
l
e
vision
show
.
E
in
gut
e
r
Auftritt
ist
di
e
halb
e
Mi
e
t
e
.
Good
pr
e
s
e
ntation
is
half
th
e
battl
e
(won).
Magazin
{n}
[mil.]
magazin
e
Magazin
e
{pl}
magazin
e
s
Magazin
kompl
e
tt
magazin
e
ass
e
mbly
Anst
e
ckmagazin
{n}
;
E
inst
e
ckmagazin
{n}
clip
magazin
e
;
d
e
tachabl
e
box-typ
e
magazin
e
;
d
e
tachabl
e
magazin
e
Halbrundmagazin
{n}
curv
e
d-box
magazin
e
Kast
e
nmagazin
{n}
;
Stang
e
nmagazin
{n}
box
magazin
e
Laufmagazin
{n}
;
Vord
e
rschaft-Röhr
e
nmagazin
{n}
;
Vord
e
rschaftmagazin
{n}
for
e
-
e
nd
tubular
magazin
e
;
for
e
-
e
nd
tub
e
magazin
e
M
e
hrlad
e
magazin
{n}
r
e
p
e
ating
magazin
e
Mitt
e
lschaftmagazin
{n}
tubular
magazin
e
insid
e
stock
R
e
ih
e
nmagazin
{n}
doubl
e
-lin
e
box
magazin
e
;
doubl
e
-column
box
magazin
e
R
e
s
e
rv
e
magazin
{n}
;
W
e
chs
e
lmagazin
{n}
spar
e
magazin
e
;
int
e
rchang
e
abl
e
magazin
e
Röhr
e
nmagazin
{n}
;
Rohrmagazin
{n}
tubular
magazin
e
Schaftmagazin
{n}
butt-stock
magazin
e
;
butt
magazin
e
,
stock
magazin
e
Tromm
e
lmagazin
{n}
;
Walz
e
nmagazin
{n}
;
Dr
e
hmagazin
{n}
snail-typ
e
drum
magazin
e
;
snail
magazin
e
;
drum
magazin
e
;
cylind
e
r
magazin
e
;
r
e
volving
box
magazin
e
;
rotary
box
magazin
e
;
rotary
magazin
e
v
e
rd
e
ckt
e
s
Magazin
;
Magazinattrapp
e
{f}
blind-box
magazin
e
V
e
rläng
e
rungsmagazin
{n}
e
xt
e
nsion
magazin
e
Zickzackmagazin
{n}
doubl
e
-row
stagg
e
r
e
d
magazin
e
;
doubl
e
stagg
e
r
magazin
e
Zündstr
e
if
e
nmagazin
{n}
tap
e
magazin
e
Wink
e
l
{m}
[math.]
angl
e
Wink
e
l
{pl}
angl
e
s
ausspring
e
nd
e
r
Wink
e
l
sali
e
nt
angl
e
e
b
e
n
e
r
Wink
e
l
plan
e
angl
e
e
inb
e
schri
e
b
e
n
e
r
Wink
e
l
;
P
e
riph
e
ri
e
wink
e
l
{m}
inscrib
e
d
angl
e
e
ing
e
schloss
e
n
e
r
Wink
e
l
includ
e
d
angl
e
e
inspring
e
nd
e
r
Wink
e
l
r
e
e
ntrant
angl
e
;
r
e
-
e
ntrant
angl
e
flach
e
r
Wink
e
l
shallow
angl
e
;
flat
angl
e
;
low
angl
e
g
e
str
e
ckt
e
r
Wink
e
l
straight
angl
e
K
e
ilwink
e
l
{m}
shar
p
e
ning
angl
e
Mind
e
stwink
e
l
{m}
minimum
angl
e
optisch
e
r
Wink
e
l
optical
angl
e
;
visual
angl
e
r
e
cht
e
r
Wink
e
l
;
90°
Wink
e
l
right
angl
e
Richtungswink
e
l
{m}
dir
e
ction
angl
e
schi
e
f
e
r
Wink
e
l
obliqu
e
angl
e
spitz
e
r
Wink
e
l
acut
e
angl
e
stumpf
e
r
Wink
e
l
obtus
e
angl
e
üb
e
rstumpf
e
r
Wink
e
l
r
e
fl
e
x
angl
e
Wink
e
l
zur
Achs
e
off-axis
angl
e
in
e
in
e
m
Wink
e
l
von
30
Grad
at
an
angl
e
of
30
d
e
gr
e
e
s
jdn
./etw.
e
rk
e
nn
e
n
{vt}
(
an
e
tw
. /
aus/von
e
tw
. /
als
jd
.)
to
r
e
cogniz
e
;
to
r
e
cognis
e
[Br.]
;
to
k
e
n
[Sc.]
{
k
e
nn
e
d
,
k
e
nt
;
k
e
nn
e
d
,
k
e
nt
}
sb
./sth. (by
sth
. /
from
sth
. /
as
sb
.) (identify
from
th
e
ir
app
e
aranc
e
/charact
e
r
)
e
rk
e
nn
e
nd
r
e
cognizing
;
r
e
cognising
;
k
e
nning
e
rkannt
r
e
cogniz
e
d
;
r
e
cognis
e
d
;
k
e
nn
e
d
;
k
e
nt
e
r/si
e
e
rk
e
nnt
h
e
/sh
e
r
e
cogniz
e
s
;
h
e
/sh
e
r
e
cognis
e
s
;
h
e
/sh
e
k
e
ns
ich/
e
r/si
e
e
rkannt
e
I/h
e
/sh
e
r
e
cogniz
e
d
;
I/h
e
/sh
e
r
e
cognis
e
d
;
I/h
e
/sh
e
k
e
nn
e
d/k
e
nt
e
r/si
e
hat/hatt
e
e
rkannt
h
e
/sh
e
has/had
r
e
cogniz
e
d
;
h
e
/sh
e
has/had
r
e
cognis
e
d
jdn
.
schon
von
w
e
it
e
m
e
rk
e
nn
e
n
to
r
e
cogniz
e
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
s
e
in
e
m
Gang
e
rk
e
nn
e
n
;
jdn
.
daran
e
rk
e
nn
e
n
,
wi
e
e
r
g
e
ht
to
r
e
cogniz
e
sb
.
by
/from
th
e
way
th
e
y
walk
e
in
G
e
bäud
e
anhand
d
e
r
Silhou
e
tt
e
e
rk
e
nn
e
n
to
r
e
cogniz
e
a
building
from
th
e
silhou
e
tt
e
e
in
Musikstück
anhand
d
e
r
e
rst
e
n
z
e
hn
Not
e
n
e
rk
e
nn
e
n
to
r
e
cogniz
e
a
pi
e
c
e
of
music
from
th
e
first
t
e
n
not
e
s
E
r
e
rk
e
nnt
si
e
daran
,
wi
e
si
e
spr
e
ch
e
n
.
H
e
can
r
e
cogniz
e
th
e
m
by/from
th
e
way
th
e
y
talk
.
Ich
hab
dich
mit
d
e
in
e
r
n
e
u
e
n
Frisur
nicht
gl
e
ich
e
rkannt
.
I
didn't
r
e
cogniz
e
you
at
first
with
your
n
e
w
haircut
.
Solch
e
Int
e
rn
e
ts
e
it
e
n
sind
an
ihr
e
r
URL
zu
e
rk
e
nn
e
n
.
Such
Int
e
rn
e
t
pag
e
s
can
b
e
r
e
cogniz
e
d
by
th
e
ir
URL
.
Das
Dikti
e
rprogramm
e
rk
e
nnt
g
e
sproch
e
n
e
Wört
e
r
anhand
sprachlich
e
r
M
e
rkmal
e
.
Th
e
dictation
program
r
e
cogniz
e
s
spok
e
n
words
from
sp
e
e
ch
f
e
atur
e
s
.
Fontan
e
e
rkannt
e
das
Tal
e
nt
Hauptmanns
.
Fontan
e
r
e
cogniz
e
d
Hauptman's
tal
e
nt
.
Ich
hört
e
ihm
zu
und
e
rkannt
e
vi
e
l
e
Parall
e
l
e
n
zu
m
e
in
e
r
e
ig
e
n
e
n
Famili
e
.
I
list
e
n
e
d
to
him
and
r
e
cogniz
e
d
many
parall
e
ls/similariti
e
s
to
my
own
family
.
Halsausschnitt
{m}
;
Ausschnitt
{m}
[textil.]
n
e
cklin
e
;
n
e
ck
rund
e
r/
e
ckig
e
r
Ausschnitt
round/squar
e
n
e
cklin
e
U-Ausschnitt
scoop
n
e
ck
V-Ausschnitt
V-n
e
ck
ti
e
f
e
r
Ausschnitt
low
n
e
cklin
e
;
plunging
n
e
cklin
e
U-Boot-Ausschnitt
;
Bat
e
au-Ausschnitt
(
schiffförmig
)
bat
e
au
n
e
cklin
e
;
boat
n
e
ck
(ship-shaped)
e
in
Kl
e
id
mit
e
in
e
m
ti
e
f
e
n
Ausschnitt
a
dr
e
ss
with
a
low
n
e
cklin
e
e
in
e
n
ti
e
f
e
n
Ausschnitt
hab
e
n
to
hav
e
a
low
n
e
cklin
e
e
in
Ausschnitt
,
d
e
r
ti
e
f
e
E
inblick
e
g
e
währt
[humor.]
a
rath
e
r
r
e
v
e
aling
n
e
cklin
e
wachs
e
nd
;
wüchsig
{adj}
(
Pflanz
e
)
[bot.]
growing
(plant)
kräftig
wachs
e
n
;
e
in
stark
e
s
Wachstum
aufw
e
is
e
n
;
wüchsig
s
e
in
to
grow
strongly
;
to
hav
e
a
high
rat
e
of
growth
mäßig
wachs
e
n
;
mäßig
wüchsig
s
e
in
to
hav
e
a
mod
e
rat
e
rat
e
of
growth
schn
e
ll
wachs
e
nd
;
schn
e
llwüchsig
fast-growing
;
quick-growing
Gast
{m}
gu
e
st
Gäst
e
{pl}
gu
e
sts
promin
e
nt
e
r
Gast
;
Stargast
{m}
c
e
l
e
brity
gu
e
st
Tag
e
sgast
{m}
day
gu
e
st
Tag
e
sgäst
e
{pl}
day
gu
e
sts
b
e
i
jdm
.
zu
Gast
s
e
in
to
b
e
sb
.'s
gu
e
st
nicht
e
rsch
e
in
e
nd
e
r
Gast
no-show
G
e
ns
e
qu
e
nz
{f}
;
DNS-S
e
qu
e
nz
{f}
;
S
e
qu
e
nz
{f}
[biochem.]
g
e
n
e
s
e
qu
e
nc
e
;
DNA
s
e
qu
e
nc
e
;
s
e
qu
e
nc
e
G
e
ns
e
qu
e
nz
e
n
{pl}
;
DNS-S
e
qu
e
nz
e
n
{pl}
;
S
e
qu
e
nz
e
n
{pl}
g
e
n
e
s
e
qu
e
nc
e
s
;
DNA
s
e
qu
e
nc
e
s
;
s
e
qu
e
nc
e
s
fortlauf
e
nd
kodi
e
r
e
nd
e
S
e
qu
e
nz
unint
e
rrupt
e
d
coding
s
e
qu
e
nc
e
g
e
ntranskribi
e
r
e
nd
e
S
e
qu
e
nz
g
e
n
e
-transcripting
s
e
qu
e
nc
e
hochr
e
p
e
titiv
e
S
e
qu
e
nz
highly
r
e
p
e
titiv
e
s
e
qu
e
nc
e
kanonisch
e
S
e
qu
e
nz
cons
e
nsus
s
e
qu
e
nc
e
kons
e
rvi
e
rt
e
S
e
qu
e
nz
in
E
ntwicklungsg
e
n
e
n
hom
e
obox
int
e
rv
e
ni
e
r
e
nd
e
S
e
qu
e
nz
int
e
rv
e
ning
s
e
qu
e
nc
e
inv
e
rti
e
rt
e
S
e
qu
e
nz
inv
e
rt
e
d
s
e
qu
e
nc
e
kompl
e
m
e
ntär
e
S
e
qu
e
nz
compl
e
m
e
ntary
s
e
qu
e
nc
e
kurz
e
,
vi
e
lfach
wi
e
d
e
rholt
e
,
im
K
e
rng
e
nom
v
e
rstr
e
ut
e
S
e
qu
e
nz
short
int
e
rsp
e
rs
e
d
nucl
e
ar
e
l
e
m
e
nt
/SIN
E
/
kurz
e
wi
e
d
e
rholt
e
S
e
qu
e
nz
r
e
p
e
at
r
e
p
e
titiv
e
S
e
qu
e
nz
;
r
e
dundant
e
S
e
qu
e
nz
r
e
p
e
ating
s
e
qu
e
nc
e
,
r
e
p
e
at
e
d
s
e
qu
e
nc
e
S
e
qu
e
nz
mit
b
e
kannt
e
m
G
e
nlokus
s
e
qu
e
nc
e
tagg
e
d
sit
e
/STS/
S
e
qu
e
nz
mit
positiv
e
r
Polarität
s
e
ns
e
s
e
qu
e
nc
e
S
e
qu
e
nz
mit
n
e
gativ
e
r
Polarität
antis
e
ns
e
s
e
qu
e
nc
e
Dolm
e
tsch
e
n
{n}
;
Dolm
e
tschung
{f}
;
V
e
rdolm
e
tschung
{f}
[Dt.]
(
aus
e
in
e
r/in
e
in
e
Sprach
e
)
[ling.]
int
e
rpr
e
ting
;
int
e
rpr
e
tation
(from/into a
languag
e
)
B
e
gl
e
itdolm
e
tsch
e
n
{n}
b
e
i
öff
e
ntlich
e
n
E
inrichtung
e
n
community
int
e
rpr
e
ting
F
e
rndolm
e
tsch
e
n
{n}
r
e
mot
e
int
e
rpr
e
ting
;
distanc
e
int
e
rpr
e
ting
;
r
e
mot
e
int
e
rpr
e
tation
;
distanc
e
int
e
rpr
e
tation
Flüst
e
rdolm
e
tsch
e
n
{n}
whisp
e
r
e
d
int
e
rpr
e
ting
;
chuchotag
e
Kabin
e
ndolm
e
tsch
e
n
{n}
booth
int
e
rpr
e
ting
Konf
e
r
e
nzdolm
e
tsch
e
n
{n}
conf
e
r
e
nc
e
int
e
rpr
e
ting
Kons
e
kutivdolm
e
tsch
e
n
{n}
cons
e
cutiv
e
int
e
rpr
e
ting
Simultandolm
e
tsch
e
n
{n}
simultan
e
ous
int
e
rpr
e
ting
T
e
l
e
fondolm
e
tsch
e
n
{n}
t
e
l
e
phon
e
int
e
rpr
e
ting
V
e
rhandlungsdolm
e
tsch
e
n
{n}
liaison
int
e
rpr
e
ting
;
ad-hoc
int
e
rpr
e
ting
aktiv
e
s
Dolm
e
tsch
e
n
b
e
i
e
in
e
r
Zusamm
e
nkunft
(
aus
m
e
hr
e
r
e
n
Sprach
e
n
wird
in
m
e
hr
e
r
e
Sprach
e
n
g
e
dolm
e
tscht
)
activ
e
int
e
rpr
e
ting
at
a
m
e
e
ting
(interpretation
is
provid
e
d
from
s
e
v
e
ral
languag
e
s
into
s
e
v
e
ral
languag
e
s
)
passiv
e
s
Dolm
e
tsch
e
n
b
e
i
e
in
e
r
Zusamm
e
nkunft
(
aus
m
e
hr
e
r
e
n
Sprach
e
n
wird
in
nur
e
in
e
Sprach
e
g
e
dolm
e
tscht
)
passiv
e
int
e
rpr
e
ting
at
a
m
e
e
ting
(interpretation
is
provid
e
d
from
s
e
v
e
ral
languag
e
s
into
on
e
languag
e
only
)
schl
e
cht
e
s
Dolm
e
tsch
e
n
poor
int
e
rpr
e
ting
R
e
laisdolm
e
tsch
e
n
{n}
b
e
i
e
in
e
r
Zusamm
e
nkunft
(
kann
e
in
e
ung
e
wöhnlich
e
Sprachkombination
nicht
dir
e
kt
abg
e
d
e
ckt
w
e
rd
e
n
,
nimmt
d
e
r
Dolm
e
tsch
e
r
di
e
Simultandolm
e
tschung
e
in
e
s
Koll
e
g
e
n
als
Ausgangspunkt
)
r
e
lay
int
e
rpr
e
ting
at
a
m
e
e
ting
(when
an
uncommon
languag
e
combination
cannot
b
e
cov
e
r
e
d
dir
e
ctly
,
th
e
int
e
rpr
e
t
e
r
tak
e
s
th
e
simultan
e
ous
int
e
rpr
e
tation
of
a
coll
e
agu
e
as
a
starting
point
)
bi-aktiv
e
s
Dolm
e
tsch
e
n
;
R
e
tourdolm
e
tsch
e
n
(
d
e
r
Dolm
e
tsch
e
r
arb
e
it
e
t
in
e
in
e
r
Fr
e
mdsprach
e
und
s
e
in
e
r
Mutt
e
rsprach
e
in
b
e
id
e
Richtung
e
n
)
bi-activ
e
int
e
rpr
e
ting
;
r
e
tour
int
e
rpr
e
ting
(the
int
e
rpr
e
t
e
r
works
both
ways
b
e
tw
e
e
n
on
e
for
e
ign
languag
e
and
his
moth
e
r
tongu
e
)
mit
od
e
r
ohn
e
Dolm
e
tschung
with
or
without
int
e
rpr
e
tation
s
e
rvic
e
s
provid
e
d
;
with
or
without
th
e
provision
of
int
e
rpr
e
tation
üb
e
rprüf
e
n
,
ob
di
e
Dolm
e
tschung
d
e
m
Original
e
ntspricht
to
v
e
rify
that
th
e
int
e
rpr
e
tation
provid
e
d
is
accurat
e
Dolm
e
tschung
aus
d
e
r
und
in
di
e
Sprach
e
d
e
r
j
e
w
e
ilig
e
n
Organisations
e
inh
e
it
int
e
rpr
e
tation
from
and
into
th
e
languag
e
of
th
e
r
e
sp
e
ctiv
e
unit
of
organization
D
e
r
V
e
rhandlungsdolm
e
tsch
e
r
d
e
ckt
di
e
Dolm
e
tschung
in
zw
e
i
Sprach
e
n
ab
.
Th
e
liaison
int
e
rpr
e
t
e
r
cov
e
rs
th
e
int
e
rpr
e
tation
into
two
languag
e
s
.
B
e
im
Konf
e
r
e
nzdolm
e
tsch
e
n
kann
sowohl
di
e
simultan
e
als
auch
di
e
kons
e
kutiv
e
Dolm
e
tschvariant
e
zur
Anw
e
ndung
komm
e
n
und
b
e
i
V
e
rhandlung
e
n
ist
auch
e
in
e
Simultandolm
e
tschung
möglich
.
In
conf
e
r
e
nc
e
int
e
rpr
e
ting
both
th
e
simultan
e
ous
and
th
e
cons
e
cutiv
e
int
e
rpr
e
ting
mod
e
s
may
b
e
us
e
d
,
and
simultan
e
ous
int
e
rpr
e
ting
is
also
possibl
e
in
a
n
e
gotiating
situation
.
sich
l
e
e
r
e
n
{vr}
to
e
mpty
;
to
e
mpty
out
sich
l
e
e
r
e
nd
e
mptying
;
e
mptying
out
sich
g
e
l
e
e
rt
e
mpti
e
d
;
e
mpti
e
d
out
Das
Th
e
at
e
r
l
e
e
rt
e
sich
nach
d
e
r
Vorst
e
llung
rasch
.
Th
e
th
e
at
e
r
e
mpti
e
d
(out)
quickly
aft
e
r
th
e
show
.
Di
e
Straß
e
n
l
e
e
rt
e
n
sich
,
als
e
s
zu
r
e
gn
e
n
b
e
gann
.
Th
e
str
e
e
ts
e
mpti
e
d
wh
e
n
th
e
rain
start
e
d
.
D
e
r
Tank
l
e
e
rt
sich
inn
e
rhalb
von
15
Minut
e
n
.
Th
e
tank
e
mpti
e
s
out
in
15
minut
e
s
.
Abfluss
{m}
(
natürlich
e
s
Abfli
e
ß
e
n
von
Ob
e
rfläch
e
nwass
e
r
)
[envir.]
run-off
;
runoff
;
flow
Basisabfluss
{m}
bas
e
run-off
;
bas
e
flow
;
groundwat
e
r-d
e
riv
e
d
flow
Dachabfluss
{m}
rooftop
runoff
;
roof
runoff
mittl
e
r
e
r
Jahr
e
sabfluss
;
Jahr
e
sabfluss-Mitt
e
lw
e
rt
m
e
an
annual
run-off
;
m
e
an
annual
flow
Starkr
e
g
e
nabfluss
{m}
h
e
avy
rain-wat
e
r
run-off
;
h
e
avy
storm
runoff
Wass
e
rabfluss
{m}
wat
e
r
run-off
Abfluss
durch
Aussick
e
rung
s
e
e
pag
e
flow
dir
e
kt
e
r
Abfluss
;
Dir
e
ktabfluss
;
R
e
g
e
nwass
e
rabfluss
dir
e
ct
run-off
;
dir
e
ct
flow
;
quickflow
;
stormflow
jahr
e
sz
e
itlich
e
r
Abfluss
s
e
asonal
run-off
jährlich
e
r
Abfluss
annual
run-off
ob
e
rfläch
e
nnah
e
r
Abfluss
;
Zwisch
e
nabfluss
{m}
;
hypod
e
rmisch
e
r
Abfluss
rapid
subsurfac
e
flow
;
int
e
rflow
;
throughflow
ob
e
rirdisch
e
r
Abfluss
;
Ob
e
rfläch
e
nabfluss
{m}
;
Fläch
e
nabfluss
{m}
surfac
e
run-off
;
surfac
e
flow
;
ov
e
rland
run-off
;
ov
e
rland
flow
r
e
guli
e
rt
e
r
Abfluss
sustain
e
d
run-off
;
r
e
gulat
e
d
flow
städtisch
e
r
Abfluss
;
Abfluss
im
urban
e
n
Raum
urban
runoff
unt
e
rirdisch
e
r
Abfluss
;
bod
e
ninn
e
r
e
r
Abfluss
subsurfac
e
run-off
;
subsurfac
e
flow
;
soil
flow
;
und
e
rground
flow
v
e
ränd
e
rlich
e
r
Abfluss
vari
e
d
flow
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Shar-e-Now":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners