|
|
|
11318 ähnliche Ergebnisse für Gan Eden Einzelsuche: Gan · Eden |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) | |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | |
|
ganz; vollständig {adj} |
all | |
|
ganz England |
all England | |
|
die ganze Familie |
all the family | |
|
den ganzen Tag |
all the day | |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden | |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | |
|
über {prp; +Akk.} |
about | |
|
über die Ausstellung reden |
to talk about the exhibition | |
|
ein Artikel über Online-Wörterbücher |
an article about/on online dictionaries | |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} |
still | |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | |
|
vorläufig noch; noch {adv} |
as yet; still | |
|
der noch amtierende Präsident |
the president, as yet still in office | |
|
ein noch unveröffentlicher Bericht |
an as yet unpublished report | |
|
eine noch unbeantwortete Frage |
an as yet unanswered question; a still unanswered question | |
|
Er zögert noch, aber ... |
He is still hesitant, but ... | |
|
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. |
I still need ten signatures | |
|
Die Sache ist noch nicht entschieden. |
The issue is as yet undecided. | |
|
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. |
Much still needs to be done in this area. | |
|
Noch ist es nicht zu spät. |
It's still not too late. | |
|
verschieden (von) {adj} |
different (from) | |
|
grundverschieden {adj} |
entirely different | |
|
Das sind zwei Paar / zwei verschiedene Paar Schuhe / Stiefel.; Das sind zweierlei (Paar) Schuhe / Stiefel. [übtr.] |
They are two different ball games.; They are two different kettle of fish. | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] |
price (for sth.) | |
|
Preise {pl} |
prices | |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | |
|
Grundpreis {m} |
base price | |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | |
|
nomineller Preis |
nominal price | |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | |
|
abnehmende Preise |
falling prices | |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price | |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation | |
|
geltender Preis |
ruling price | |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | |
|
um jeden Preis |
at any price | |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | |
|
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} |
to begin {began; begun}; to start | |
|
beginnend; anfangend; einsetzend; startend |
beginning; starting | |
|
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet |
begun; started | |
|
es begönne (begänne); es fänge an |
I/he/she would begin | |
|
zu sprechen beginnen |
to start talking | |
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. |
In the afternoon it began to snow heavily. | |
|
Dort beginnt die Autobahn. |
The motorway starts there. | |
|
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. |
The project started in a small way. | |
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. |
My minidish is starting to rust. | |
|
Das Konzert fängt gleich an. |
The concert is about to start. | |
|
Fang du nicht auch noch an! |
Don't you start! | |
|
Vernunft {f} |
reason | |
|
die Vernunft verlieren |
to lose one's reason | |
|
auf die Vernunft hören |
to listen to reason | |
|
selbstverständlich; logischerweise |
It stands to reason that ... | |
|
Er lässt mit sich reden. |
He's open to reason.; He will listen to reason. | |
|
Ich kann ihn nicht zur Vernunft bringen.; Ich kann ihn nicht dazu bringen / bewegen, endlich Vernunft anzunehmen. |
I can't get him to see reason. | |
|
Morgen {m} |
morning | |
|
Morgen {pl} |
mornings | |
|
Montagmorgen {m} |
Monday morning | |
|
Dienstagmorgen {m} |
Tuesday morning | |
|
Mittwochmorgen {m} |
Wednesday morning | |
|
Donnerstagmorgen {m} |
Thursday morning | |
|
Freitagmorgen {m} |
Friday morning | |
|
Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m} |
Saturday morning | |
|
Sonntagmorgen {m} |
Sunday morning | |
|
am frühen Morgen |
early in the morning | |
|
jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.] |
every morning | |
|
(schon) den ganzen Vormittag |
all morning | |
|
heute Morgen; heute früh |
this morning | |
|
gestern Morgen |
yesterday morning | |
|
morgen früh / morgen Vormittag |
tomorrow morning | |
|
unmittelbar morgen früh |
first thing in the morning | |
|
am nächsten Morgen |
the morning after | |
|
wunderschöner, glücklicher Morgen |
jingle-jangle morning [Am.] | |
|
Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) |
Good morning! | |
|
Gang {m}; Lauf {m}; Laufen {n} (Funktionieren einer Maschine) [mach.] |
operation; running (working of a machine) | |
|
unrunder Lauf |
rough running | |
|
eine Maschine in Gang setzen; anlaufen lassen; anlassen |
to start up a machine; to put a machine into operation | |
|
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} |
at first; first; first of all | |
|
Ich gehe erst nach Hause. |
First of all I'm going home. | |
|
Erst gehe ich reiten. |
First of all I'm going for a ride. | |
|
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. |
That's not what he said first. | |
|
Du hättest mich zuerst fragen sollen. |
You should have asked me first. | |
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] |
Business before pleasure. [prov.] | |
|
Erst gehen, dann laufen. |
Before you run you must learn to walk. | |
|
Erst denken, dann reden! |
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ | |
|
absolut nichts; absolut null; kein bisschen |
any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] | |
|
Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt. |
I tried talking him out of it, but that didn't help any. | |
|
Bedürfnis {n}; Bedürftigkeit {f} [geh.] (nach etw.) [psych.] |
(emotional) need; want; (emotional) neediness (for sth. / to do sth.) | |
|
ein Bedürfnis befriedigen |
to satisfy a need | |
|
die leiblichen Bedürfnisse befriedigen |
to satisfy your bodily wants | |
|
ein Bedürfnis wecken |
to create a need | |
|
jds. Bedürfnissen gerecht werden; auf jds. Bedürfnisse zugeschnitten sein |
to fit sb.'s needs | |
|
Ich hatte das Bedürfnis, mit jemandem zu reden. |
I felt the need to talk to someone. | |
|
Fall {m}; Sache {f} |
case | |
|
Fälle {pl} |
cases | |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | |
|
auf jeden Fall |
at all events; in any event; at any rate | |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle |
in any case | |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account | |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | |
|
für alle Fälle |
just in case | |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case | |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | |
|
in vielen Fällen |
in many instances | |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | |
|
auf alle Fälle |
at all events | |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. | |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | |
|
punktgleich; unentschieden {adj} [sport] |
even; even on points | |
|
genau punktgleich |
dead even | |
|
punktgleich sein [sport] |
to be level on points | |
|
Die Mannschaften sind punktgleich. |
The teams are tied on points.; The teams are even on points. | |
|
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle. |
Team A is tied for second place with Team B in the table on points. | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
andere/r/s {adj} |
another | |
|
Reden ist eine Sache, Handeln eine ganz andere. |
Talking is one thing, (but) acting is another. | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Spielgeschehen {n}; Spielverlauf {m}; Spiel {n} [sport] |
run of play; play | |
|
die Spielreihenfolge |
the order of play | |
|
zu Spielbeginn |
at the start of play | |
|
nach 20 Spielminuten |
after 20 minutes of play | |
|
die Stelle, an der / wo der Ball aus dem Spiel ging |
the point where the ball went out of play | |
|
in das Spielgeschehen eingreifen |
to intervene in the play | |
|
das Spiel diktieren |
to dictate the run of play | |
|
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen |
to score a goal against the run of play | |
|
Während des Spiels bitte nicht reden. |
Please, no talking during play. | |
|
Prozent {n} / % /; Hundertstel {n}; hundertster Teil; vom Hundert /v. H./ [math.] |
per cent [Br.]; percent [Am.] / % / | |
|
Prozente {pl} |
percents | |
|
20 Prozent über dem Betrag |
20 per cent more than the amount | |
|
10 Prozent unter |
10 per cent less than | |
|
in 90 Prozent aller Fälle |
in 90 per cent of cases | |
|
mehr als 50 Prozent; mehr als 50 v. H. |
more than 50 per cent | |
|
ein Zehntelprozent |
one tenth percent | |
|
Die Erde besteht zu 70 Prozent aus Wasser und zu 30 Prozent aus Landmasse. |
The earth consists of 70 percent water and 30 percent land mass. | |
|
10 Prozent der Substanz wird unverändert mit dem Urin ausgeschieden. |
Ten percent of the substance is excreted unchanged in the urine. | |
|
Weniger als 20 Prozent der Teilnehmer nahmen Medikamente ein. |
Fewer than 20 per cent of the participants were taking medications. | |
|
Frieden {m}; Friede {m} [pol.] |
peace | |
|
Separatfrieden {m} |
separate peace | |
|
Vorfrieden {m}; vorläufiger Frieden |
preliminary peace | |
|
dauerhafter Frieden |
lasting/enduring/permanent peace | |
|
Frieden schließen |
to make peace | |
|
Frieden wiederherstellen |
to restore peace | |
|
Bedrohung des Friedens |
threat to (the) peace | |
|
Wahrung/Erhaltung des Friedens |
maintenance of peace; preservation of peace | |
|
zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen |
to contribute to maintaining peace and stability | |
|
die Friedensfühler ausstrecken |
to put out peace feelers | |
|
schon; bereits [geh.] {adv} |
already | |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) | |
|
Gesetze {pl} |
laws | |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | |
|
Wind {m} [meteo.] |
wind | |
|
Winde {pl} |
winds | |
|
anabatischer Wind |
anabatic wind | |
|
gegen den Wind |
against the wind | |
|
gleichmäßige Winde |
steady winds | |
|
starker Wind |
strong wind | |
|
Talwind {m} |
valley wind | |
|
günstiger Wind |
fair wind; fairwind | |
|
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren |
to get/catch wind of sth. | |
|
Wind wird rückdrehend |
wind will back | |
|
in den Wind reden [übtr.] |
to talk in vain | |
|
in den Wind schlagen [übtr.] |
to set at nought | |
|
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |
to throw caution to the winds [fig.] | |
|
gegen den Wind [aviat.] |
into the wind | |
|
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |
peak wind | |
|
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. |
The wind began to pick up.; The wind picked up. | |
|
Es liegt etwas in der Luft. |
There is something in the wind. | |
|
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) |
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} | |
|
sprechend |
speaking | |
|
gesprochen |
spoken | |
|
du sprichst |
you speak | |
|
er/sie spricht |
he/she speaks | |
|
ich/er/sie sprach |
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] | |
|
er/sie hat/hatte gesprochen |
he/she has/had spoken | |
|
ich/er/sie spräche |
I/he/she would speak | |
|
sprich! |
speak! | |
|
Deutsch sprechen |
to speak German | |
|
gebrochen Deutsch sprechen |
to speak broken German | |
|
Sprechen Sie Deutsch? |
Do you speak German? | |
|
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. |
I only speak a little German. | |
|
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] |
I'm sorry, I don't speak English. | |
|
Mit wem spreche ich? |
Who am I speaking to? | |
|
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? |
Could you please speak louder/slower? | |
|
lauter sprechen |
to speak up | |
|
sich klar und deutlich ausdrücken |
to speak plain English | |
|
frei sprechen |
to speak without notes | |
|
von jdm. schlecht reden |
to speak evil of sb. | |
|
frisch von der Leber weg reden |
to speak freely; to let fly | |
|
also sprach ... |
thus spoke ...; thus spake ... | |
|
Dürfte ich Sie kurz sprechen? |
May I have a word with you? | |
|
Das Kind spricht schon ganz gut. |
The kid already speaks pretty well. | |
|
mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) |
to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) | |
|
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) |
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) | |
|
Augenblick {m}; Moment {m} |
moment | |
|
Augenblicke {pl}; Momente {pl} |
moments | |
|
in allerletzter Minute |
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour | |
|
im letzten Augenblick; im letzten Moment |
at the last moment | |
|
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) |
for a moment (I thought) | |
|
den günstigen Augenblick wahrnehmen |
to seize the moment | |
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll be here at any moment. | |
|
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) |
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) | |
|
Einen Augenblick bitte. |
Just a moment, please. | |
|
(sich) entscheiden (über); sich entschließen; dezidieren {v} |
to decide (on) | |
|
entscheidend; entschließend; dezidierend |
deciding | |
|
entschieden; entschlossen; dezidiert |
decided | |
|
entscheidet |
decides | |
|
entschied |
decided | |
|
Entscheide Du! |
You decide!; You pick!; You choose! | |
|
Ich habe mich noch nicht ganz entscheiden. |
I haven't quite decided yet. | |
|
Unentschieden {n}; Remis {n} (Wettkampfergebnis) [sport] |
tie; draw; standoff; deadlock [Am.] (competition result) | |
|
dem Gegner ein Remis anbieten (Schach) |
to offer your opponent a draw (chess) | |
|
Das Spiel endete unentschieden.; Das Spiel ging unentschieden aus. |
The game ended in a tie.; The game ended in a draw.; The game was a draw. | |
|
Handgriff {m} |
movement (of the hand) | |
|
Handgriffe {pl} |
movements | |
|
mit ein paar Handgriffen |
with just a few movements; with a few simple movements; with a few simple touches | |
|
noch nie im Leben einen vernünftigen Handgriff getan haben |
to never have done a stroke of proper work in your life; to never have done a proper day's work in your life | |
|
Das Minizelt lässt sich mit einem einfachen Handgriff aufspannen. |
The mini tent can be easily opened with a flick of the wrist / with one movement (of the hand). | |
|
Da muss jeder Handgriff sitzen. |
Every movement has to be present and correct. | |
|
Ihm muss man jeden Handgriff extra erklären. |
You have to spell everything out for him. | |
|
intrigieren; Ränke schmieden [veraltet] {vi} [soc.] |
to scheme; to plot and scheme | |
|
intrigierend; Ränke schmiedend |
scheming; plotting and scheming | |
|
intrigiert; Ränke geschmiedet |
schemed; plotted and schemed | |
|
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich; deutlich {adv} |
obviously; evidently; clearly; patently [formal] | |
|
etw. deutlich (sichtbar) angeben |
to clearly indicate sth. | |
|
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. |
He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. | |
|
Sie fühlte sich sichtlich unwohl. |
She was obviously/evidently uncomfortable. | |
|
"Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten." "Keine Frage!" |
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!' | |
|
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) |
anyway; anyhow; at all (postpositive) | |
|
Dürfen die das überhaupt? |
Are they allowed to do that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat dir das überhaupt gesagt? |
Who told you that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? |
Who sent you to me, anyway/anyhow? | |
|
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? |
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? | |
|
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? |
What is this company she was working for, anyway/anyhow? | |
|
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? |
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? | |
|
Wie ist das überhaupt möglich? |
How is that possible anyway/at all? | |
|
Kennst du ihn überhaupt? |
Do you know him at all? | |
|
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? |
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? | |
|
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? |
Have you had anything to eat yet? | |
|
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? |
Do you have any idea who you are talking to? | |
|
nett; lieb; sympathisch (Person) {adj} |
nice; canny [Northern English] [Sc.] | |
|
netter |
nicer | |
|
am nettesten |
nicest | |
|
Es war sehr nett von dir, mich nach Hause zu fahren. |
It was very nice of you to drive me home. | |
|
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg. |
Nice talking to you, but I must be off now. | |
|
Wie nett von dir!; Wie nett von Ihnen! |
How nice of you! | |
|
Gang {m}; Flur {m} [Dt.]; Eren {m} [Süddt.]; Ern {m} [Süddt.] (im Gebäudeinneren mit Zugang zu Einzelräumen) |
hall; hallway [Am.] (corridor inside a building on to which rooms open) | |
|
Gänge {pl}; Flure {pl}; Eren {pl}; Ern {pl} |
halls; hallways | |
|
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] |
desire (for sth.) | |
|
Konsumverlangen {n} |
consumers' desire | |
|
auf Wunsch |
if desired | |
|
nach Wunsch |
as requested; as required; as planned; to purpose | |
|
der Wunsch nach Frieden |
the desire for peace | |
|
vor Verlangen brennen |
to tingle with desire | |
|
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. |
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. | |
|
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. |
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. | |
|
Anspielung {f}; Unterstellung {f}; Vorwurf {m} |
suggestion | |
|
Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl}; Vorwürfe {pl} |
suggestions | |
|
Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. |
I strongly resent that suggestion. | |
|
unterstellen, dass ... |
to make the suggestion that ... | |
|
Artikel {m}; Ware {f} [econ.] |
piece of merchandise; item | |
|
Artikel {pl}; Waren {pl} |
items | |
|
Haushaltsartikel {pl} |
household items | |
|
Lagerartikel {pl} |
stock items; stored items | |
|
Luxusartikel {pl} |
luxury items | |
|
Quengelware {f} (an der Supermarktkasse) |
pester power items (at the supermarket checkout) | |
|
schwer verkäufliche Ware {f}; Ladenhüter {pl} [econ.] |
non-moving items | |
|
zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel |
recently viewed items | |
|
Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen? |
Can I pay for each item separately? | |
|
Rede {f}; Ansprache {f} |
speech; address | |
|
Reden {pl}; Ansprachen {pl} |
speeches; addresses | |
|
Abschiedsrede {f}; Abschiedsansprache {f} |
farewell speech; farewell address; valedictory speech; valedictory address; valedictory | |
|
Abschlussrede {f} |
closing speech | |
|
Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f} |
speech of welcome; welcoming speech; welcoming address | |
|
Begrüßungsreden {pl}; Begrüßungsansprachen {pl} |
speechs of welcome; welcoming speeches; welcoming addresses | |
|
Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung) |
acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize) | |
|
Dankesreden {pl} |
acceptance speeches | |
|
Fernsehansprache {f} |
television address | |
|
Festrede {f}; Festansprache {f} |
official speech | |
|
Festreden {pl}; Festansprachen {pl} |
official speeches | |
|
Marathonrede {f} |
marathon speech | |
|
Ministerrede {f} |
ministerial speech; ministerial address | |
|
Nominierungsrede {f} [pol.] |
nominating speech | |
|
Nominierungsreden {pl} |
nominating speeches | |
|
Tischrede {f} |
after-dinner speech | |
|
Tischreden {pl} |
after-dinner speeches | |
|
Wahlrede {f} [pol.] |
campaign speech; stump speech [Am.] | |
|
Wahlreden {pl} |
campaign speeches; stump speeches | |
|
die Festrede halten |
to give a formal address | |
|
die Rede des Präsidenten |
the President's speech; the speech given by the President | |
|
eine hervorragende Rede |
an excellent speech; a stem-winder [Am.] [coll.] | |
|
eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.) |
to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.) | |
|
Knochen {m}; Bein {n}; Os {n} [anat.] |
bone; os | |
|
Knochen {pl}; Gebeine {pl} |
bones | |
|
ohne Knochen |
boneless; deboned; unboned | |
|
die Knochen (eines Beutetiers) blank nagen [zool.] |
to pick the bones (of a quarry) clean | |
|
schwere Knochen haben [übtr.] |
to be big-boned [fig.] | |
|
jdm. drohen, ihm alle Knochen zu brechen / ihm jeden Knochen einzeln zu brechen |
to threaten to break sb. every bone in his body | |
|
Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] |
peace | |
|
Ruhe und Frieden |
peace and quiet | |
|
die Grabruhe stören |
to disturb the peace of the deceased | |
|
seinen Frieden mit jdm. machen |
to make your peace with sb. | |
|
Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. |
I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. | |
|
Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) |
May he rest in peace! (funeral phrase) | |
|
Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) |
Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) | |
|
jetzt nicht mehr; nicht mehr {adv} |
no longer; not ... any longer; not ... any more; not ... anymore [Am.]; not ... now (cease to exist or do) | |
|
Sie wohnt nicht mehr hier. |
He doesn't live here any longer / any more / now. | |
|
Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen. |
She told me not to phone her any more. | |
|
Ich kann mir das Auto nicht mehr leisten. |
I can no longer afford the car.; I can't afford the car any longer. | |
|
Ich sehe sie jetzt nicht mehr. |
I never see her any more. | |
|
Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden. |
Just drop it. I don't want to talk about it any more. | |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) |
gear; speed (car, bicycle) | |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | |
|
schalten; den Gang wechseln |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | |
|
Geschmack {m} (ästhetisches Werturteil) |
taste (aesthetic value judgement) | |
|
Geschmäcker {pl} |
tastes | |
|
schlechter Geschmack |
bad taste | |
|
je nach Geschmack |
according to taste | |
|
Die Geschmäcker sind verschieden. |
Tastes differ. | |
|
auf den Geschmack kommen |
to acquire a taste | |
|
(ganz) nach jds. Geschmack sein |
to be (just) to sb.'s taste/liking | |
|
Die Farben sind zu hell für meinen Geschmack. |
The colours are too bright for my taste/liking. | |
|
Entspricht das Ihrem Geschmack? |
Does this suit your taste? | |
|
Das ist nicht nach unserem Geschmack. |
That's not to our taste. | |
|
mitreden {vi} (Gesprächsbeiträge liefern) |
to contribute; to make (meaningful) comments | |
|
mitredend |
contributing; making comments | |
|
mitgeredet |
contributed; made comments | |
|
Da kann ich nicht mitreden. |
I don't know enough about that to comment. | |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) |
challenge (for sb.) | |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges | |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | |
|
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} |
to vary | |
|
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend |
varying | |
|
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen |
varied | |
|
Das ist verschieden. |
That varies. | |
|
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. |
That varies from person to person / from place to place. | |
|
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." |
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' | |
|
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. |
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. | |
|
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. |
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. | |
|
Die Farben können vom Bild abweichen. |
The colours may vary from the picture. | |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] |
faith (religious belief and confession) | |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God | |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths | |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith | |
|
der christliche Osterglaube |
the Christian Easter faith | |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith | |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. | |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. | |
|
Gang {m}; Korridor {m} [Dt.] (zu einem Ort) |
corridor; passage; passageway (to a place) | |
|
Gänge {pl}; Korridore {pl} |
corridors; passages; passageways | |
|
Wartekorridor {m} |
waiting corridor | |
|
enger Gang; enger Korridor |
narrow corridor | |
|
gewundener Gang |
winding corridor | |
|
der Gang in einem Zugswaggon |
the corridor in a railway carriage | |
|
ein langer Gang, der zum Lager führt |
a long passage leading to the storehouse | |
|
Sie stürmte aus dem Klassenzimmer den Gang zum Musikzimmer entlang. |
She dashed out of the classroom and down the corridor to the music room. | |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|