|
|
|
2697 similar results for He | He |
|
|
German |
English |
|
er {ppron} (seiner; ihm; ihn) |
he (him) | |
|
er ist |
he is; he's | |
|
Ist er das? |
Is that him? | |
|
Er ist's. |
It's him. | |
|
ihm; ihn |
him | |
|
ich sagte ihm, dass ... |
I told him that ... | |
|
er und die Seinen |
he and his | |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) | |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | |
|
Mühe machen |
to give trouble | |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} |
effort; trouble | |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | |
|
mühelos; ohne Mühe; ohne Anstrengung; mit Leichtigkeit; spielend; mit links [ugs.] {adv} |
effortlessly; without any effort; without breaking a sweat; without breaking sweat [Br.]; easily; with ease; comfortably; hands down | |
|
Der kann jedes Rennen spielend/mit Leichtigkeit gewinnen. |
He could win any race hands down. | |
|
Das mach' ich mit links. |
I can do that standing on my head. | |
|
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) |
when + ...-ing | |
|
beim Lesen eines Buches |
when reading a book | |
|
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. |
He always wears glasses except when playing football. | |
|
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] |
There are a lot of things to think about when picking a team. | |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) |
by; no later than; at the latest (postpositive) | |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | |
|
vor {prp; wo? +Dat.} |
in front of; ahead of | |
|
vor dem Haus stehen |
to stand in front of the house | |
|
viel Zeit vor dem Computer/Fernseher verbringen |
to spend a lot of time in front of the computer/telly | |
|
vor jdm. gehen |
to go ahead of sb. | |
|
vor der Stadt |
outside the town | |
|
Sie wartete vor dem Haus. |
She waited in front of the house. | |
|
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus. |
He walked along in front of me, lighting the way. | |
|
Fluch doch nicht vor den Kindern! |
Don't swear in front of the children! | |
|
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) |
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) | |
|
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! |
Will you hurry up, for goodness' sake? | |
|
Jetzt hör schon auf damit! |
Will you stop it, for pity's sake? | |
|
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! |
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! | |
|
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! |
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! | |
|
persönlich; höchstpersönlich; selbst; höchstselbst [humor.] {adv} (leibhaftig) |
personally; in person; in the flesh; yourself | |
|
der Präsident persönlich |
the president personally / in person / himself | |
|
jdn. persönlich/höchstpersönlich treffen |
to meet sb. in the flesh | |
|
jdn. eigenhändig erschießen |
to personally shoot sb. dead | |
|
Er kam höchstpersönlich. |
He came in the flesh. | |
|
Ich bin es höchstselbst [humor.] |
It's me in the flesh. | |
|
Der Inhaber serviert höchstpersönlich. |
The owner is personally serving. | |
|
Du solltest das Zentrum einmal persönlich besuchen. |
You should really visit the centre personally/in person. | |
|
da; in diesem Augenblick {adv} |
just then; then | |
|
In diesem Moment klopfte es an der Tür. |
Just then there was a knock at the door. | |
|
Da merkte er, wie durstig er war. |
It was then that he realized how thirsty he was. | |
|
selbst {pron} (Person) |
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves | |
|
Er macht es selbst. |
He makes it himself. | |
|
Sie hat es selbst gesehen. |
She saw it herself. | |
|
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. |
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) |
in doing so; in the process; in this situation | |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | |
|
währenddessen; inzwischen [ugs.]; dabei {adv} (gleichzeitig) |
meanwhile; in the meanwhile; the while (at the same time) | |
|
Weitere zehn Minuten dünsten lassen, währenddessen die Sauce zubereiten. (Kochrezept) |
Steam for a further ten minutes; meanwhile, prepare the sauce. (recipe) | |
|
Er begann zu zeichnen und redete dabei. |
He started to draw, talking the while. | |
|
dessen; deren {pron} (Demonstrativpronomen) |
thereof | |
|
Geld - oder dessen Mangel - spielt dabei eine wichtige Rolle. |
Money, or the lack thereof, plays a major role in the process. | |
|
Die Staaten unterscheiden sich bei den Normen für Produkte und deren Kennzeichnung. |
States differ in standards for products and the labelling thereof. | |
|
Er lud seinen besten Freund und dessen Freundin ein. |
He invited his best friend and his friend's girlfriend. | |
|
Sie haben zwei erwachsene Kinder, die beide im Ausland leben. |
They have two grown children, both of whom live abroad. | |
|
darauf; daraufhin {adv} |
thereon; thereupon; after that; as a result; in response | |
|
Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. |
He reacted by spraying us with cola. | |
|
Daraufhin wurde er eingesperrt. |
In response he was imprisoned. | |
|
Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. |
Follow the instructions as they appear on the screen. | |
|
Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. |
As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative. | |
|
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. |
The uninfected animals had also to be killed as a result. | |
|
erstens; zunächst {adv} (bei Aufzählungen) |
first; first of all; in the first place; for one thing (when listing things) | |
|
erstens ... und zweitens ... |
in the first place, ..., and in the second place, ...; for one thing, ... and for another, ... | |
|
Erstens ist er zu alt. |
To begin with he's too old. | |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} |
in the end; finally; eventually; ultimately | |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | |
|
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} |
to hold {held; held} | |
|
haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend |
holding | |
|
gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten |
held | |
|
ich halte |
I hold | |
|
du hältst |
you hold | |
|
er/sie hält |
he/she holds | |
|
ich/er/sie hielt |
I/he/she held | |
|
wir/sie hielten |
we/they held | |
|
er/sie hat/hatte gehalten |
he/she has/had held | |
|
ich/er/sie hielte |
I/he/she would hold | |
|
Halt dich an meiner Hand fest! |
Hold onto my hand! | |
|
schon eher; eher {adv} |
more likely; rather | |
|
Das ist schon eher möglich. |
That is more likely. | |
|
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. |
It's more likely that he was mistaken. | |
|
Brad weiß eher etwas darüber als ich. |
Brad is more likely to know something about it than me. | |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap | |
|
Das ist schon eher möglich. |
That's rather more likely. | |
|
Das könnte schon eher klappen. |
This might be more likely to work out. | |
|
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) |
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) | |
|
zeigen {vt} |
to show {showed; shown, showed}; to shew [obs.] | |
|
zeigend |
showing; shewing | |
|
gezeigt |
shown; showed; shewn | |
|
er/sie zeigt |
he/she shows | |
|
ich/er/sie zeigte |
I/he/she showed | |
|
er/sie hat/hatte gezeigt |
he/she has/had shown; he/she has/had showed | |
|
wie gezeigt |
as shown | |
|
Sie zeigte sich erstaunt, dass ... |
She expressed her astonishment that ... | |
|
Er zeigte sich besorgt darüber, dass dieser Erfahrungsschatz dem Unternehmen verlorengehen könnte. |
He expressed his concern at the possibility that this pool of experience could be lost to the company. | |
|
Zeigen Sie es mir doch mal! |
Show it to me, will you? | |
|
die meiste Zeit; meistens; meist [geh.]; zumeist [geh.] {adv} |
most of the time; mostly | |
|
am allermeisten |
most of all | |
|
Sonntags sind wir meistens unterwegs. |
We are mostly out on Sundays. | |
|
Er fährt meistens mit dem Auto. |
He mostly uses the car. | |
|
Die meiste Zeit ist es hier sehr ruhig. |
Most of the time it's very quiet here. | |
|
"Was hast du am Wochenende getrieben?" "Ich habe die meiste Zeit im Garten gearbeitet." |
'What did you do this weekend?' 'I worked in the garden, mostly.' | |
|
Hilfe {f}; Hilfeleistung {f} |
help (action of helping) | |
|
zusätzliche Hilfe {f} |
additional help | |
|
(sich) Hilfe holen |
to get help | |
|
um Hilfe rufen/schreien |
to shout/yell for help | |
|
jds. Hilfe beanspruchen |
to ask for sb.'s help | |
|
Hilfe herbeirufen / rufen |
to summon help | |
|
Er braucht Hilfe. |
He needs helping. | |
|
Jede Hilfe kam zu spät. |
It was too late to help. | |
|
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle; stante pede [geh.] {adv} |
on the spot; there and then [Br.]; then and there [Am.]; outright; forthright [archaic] | |
|
an Ort und Stelle schnelle Skizzen anfertigen |
to make rapid sketches on the spot | |
|
gleich an Ort und Stelle bezahlen |
to pay there and then | |
|
etw. auf der Stelle entscheiden |
to decide sth. then and there | |
|
Er wollte sie auf der Stelle / vom Fleck weg / stante pede heiraten. |
He wanted to marry her on the spot / there and then. | |
|
Er wurde auf der Stelle entlassen. |
They fired him on the spot / there and then / outright. | |
|
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. |
The passengers were killed outright. | |
|
Er wollte das Geld auf der Stelle. |
He wanted the money there and then. | |
|
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. |
You can also ask him there and then why he went early yesterday. | |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} |
actually; come to think of it; when you think about it | |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | |
|
überhaupt erst; überhaupt {adv} |
in the first place | |
|
Er hat das überhaupt erst ermöglicht. |
He made it possible in the first place. | |
|
Wessen Idee war das überhaupt? |
Whose idea was it in the first place? | |
|
Er schickte mir ein Rezensionsexemplar, das ich überhaupt nicht / gar nicht angefordert hatte. |
He sent me a review copy which I had not requested in the first place | |
|
Hättest du aufgepasst, ware das überhaupt nicht passiert! / gar nicht erst passiert! / erst gar nicht passiert! |
If you had paid attention, this wouldn't have happened in the first place! | |
|
Wir hätten's erst gar nicht so weit kommen lassen dürfen. |
We shouldn't have let it get to that point in the first place. | |
|
schwer {adj} (belastend, strapazierend) |
heavy (oppressing, straining) | |
|
schwerer |
more heavy | |
|
am schwersten |
most heavy | |
|
schwere Arbeit im Freien |
heavy outdoor work | |
|
schweres Atmen |
heavy breathing | |
|
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person |
a heavy burden for one person to bear | |
|
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. |
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. | |
|
Wir haben morgen einen schweren Tag. |
We've got a heavy day tomorrow. | |
|
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. |
Her heart grew heavy. | |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} |
last; the last time; when last heard of | |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | |
|
Begründer {m}; Gründungsvater {m}; Vater {m}; Architekt {m} (einer Entwicklung) [übtr.] |
progenitor; originator; founder; father; begetter [humor.] (of a development) [fig.] | |
|
Begründer {pl}; Gründungsväter {pl}; Väter {pl}; Architekten {pl} |
progenitors; originators; founders; fathers; begetters | |
|
Gründerin {f} |
foundress | |
|
Mitbegründer {m}; Mitgründer {m} |
co-founder | |
|
Er war der Begründer der schwedischen Gymnastik. |
He was the father of Swedish gymnastics. | |
|
Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) |
place in a/the text; place | |
|
Textstellen {pl}; Stellen {pl} |
places in a/the text; places | |
|
die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren |
to keep your place in the book | |
|
Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte. |
He got the book and found his place. | |
|
Universität {f}; Uni {f} [ugs.]; Hochschule {f}; Hochschuleinrichtung {f} [stud.] |
university; uni [Br.] [Austr.] [coll.]; higher education institute /HEI/ [Br.]; college [Am.] (university offering a limited curriculum); school [Am.] [coll.]; varsity [Br.] [NZ] [dated] | |
|
Universitäten {pl}; Unis {pl}; Hochschulen {pl}; Hochschuleinrichtungen {pl} |
universities; unis; higher education institutes; colleges; schools; varsities | |
|
Pädagogische Hochschule /PH/ |
university of education | |
|
Technische Hochschule /TH/; Technische Universität /TU/; Technik [Ös.] [ugs.] |
University of Technology; Technical university | |
|
Technische Universität /TU/ |
University of Technology | |
|
Ende des 19. / Anfang des 20. Jahrhunderts gegründete Universität |
red-brick university [Br.] | |
|
Universität für Bodenkultur Wien /BOKU/ |
University of Natural Ressources and Applied Life Sciences, Vienna | |
|
nach der Uni |
after uni [Br.] | |
|
(an der Universität) studieren; auf die Uni gehen; die Universität besuchen |
to attend university | |
|
Er ist gerade an der Uni. |
He is away at school. [Am.] | |
|
planen; festlegen {vt} |
to schedule | |
|
planend; festlegend |
scheduling | |
|
geplant; festgelegt |
scheduled | |
|
plant; legt fest |
schedules | |
|
plante; legte fest |
scheduled | |
|
nicht geplant |
unscheduled | |
|
eine Einheit zuordnen [comp.] |
to schedule a unit | |
|
Seine Rede ist für morgen geplant. |
He is scheduled to speak tomorrow. | |
|
Rede {f}; Vortrag {m} |
rhetoric | |
|
die Kunst der Rede |
the art of rhetoric | |
|
Er hat es in freier Rede vorgetragen. |
He spoke about it without notes. | |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | |
|
daraus {adv} |
whence | |
|
daraus folgte, dass ... |
whence it followed that ... | |
|
Er war sehr arm, woraus sich sein Sparsamkeit erklärt. |
He was very poor, whence his habit of saving money. | |
|
günstiger Kauf {m}; Gelegenheitskauf {m}; Gelegenheit {f}; Sonderangebot {n}; Schnäppchen {n} [econ.] |
good buy; cheap buy; bargain; steal [coll.]; snip [Br.] [coll.] | |
|
fast geschenkt sein; fast schon Diebstahl sein (einen sehr geringen Preis haben) |
to be a steal (to be at a very low price) | |
|
Für den Preis ist das fast geschenkt. |
It's a steal at that price. | |
|
Das ist geschenkt zu dem Preis! |
It's a bargain at that price! | |
|
Er ist immer auf der Suche nach Schnäppchen. |
He always shops around for bargains. | |
|
Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] |
fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] | |
|
Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} |
fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools | |
|
der größte Dummkopf von allen |
the biggest/greatest fool of all | |
|
Volltrottel {m}; Volldepp {m} |
total airhead; complete pillock | |
|
Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. |
Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope) | |
|
Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! |
Fools rush in! | |
|
Sei doch nicht dumm! |
Don't be a fool! | |
|
Er ist von Natur aus dumm. |
He is a born fool. | |
|
Er hat mich zum Narren gehalten. |
He has made a perfect fool of me. | |
|
Nichts als Narren! |
None but fools! | |
|
Herz {n} [anat.] |
heart | |
|
Herzen {pl} |
hearts | |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart | |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly | |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | |
|
gesundheitliche Beeinträchtigung {f}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand) [med.] |
ill-health | |
|
krank sein |
to be in ill-health | |
|
mit gesundheitlichen Beeinträchtigungen leben |
to live in ill-health | |
|
gesundheitlich beeinträchtigte Familienangehörige |
family members in ill-health; ill health family members | |
|
Er ging aus gesundheitlichen Gründen vorzeitig in Pension. |
He retired early due to ill-health/on grounds of ill health. | |
|
beziehungsweise; respektive; genauer gesagt; besser gesagt |
or rather; that's to say /i.e./ | |
|
... besser gesagt, ... |
... or, to be more precise, ... | |
|
Er ist respektive war Student. |
He is, or rather was, a student. | |
|
bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) |
when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences) | |
|
Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? |
What's your name when you're at home? | |
|
Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? |
And what, pray, is wrong with that when it's at home? | |
|
Wer ist denn diese Dame bitte? |
Who's she when she's at home? | |
|
Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. |
What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home? | |
|
etw. (vom Boden) aufheben; aufnehmen; auflesen [Mitteldt.] [BW] [Schw.]; aufklauben [Bayr.] [Ös.] {vt} |
to pick up ↔ sth.; to gather up ↔ sth. (lift from the ground) | |
|
aufhebend; aufnehmend; auflesend; aufklaubend |
picking up; gathering up | |
|
aufgehoben; aufgenommen; aufgelesen; aufgeklaubt |
picked up; gathered up | |
|
er/sie hebt auf |
he/she picks up | |
|
ich/er/sie hob auf |
I/he/she picked up | |
|
er/sie hat/hatte aufgehoben |
he/she has/had picked up | |
|
aufnehmen und platzieren |
to pick and place | |
|
Würdest du mir bitte den Stift da aufheben? |
Would you pick that pen up for me, please? | |
|
im vorderen Bereich; vorne; vorn {adv} |
in the front | |
|
vorne im Auto |
in the front of the car | |
|
Er sitzt in der Klasse immer vorne. |
He always sits in the front of the class. | |
|
von Anfang an; von vornherein; seit jeher; von jeher; von Anbeginn [geh.] {adv} |
from the start; from the beginning; from the outset; from the first; from the get-go [Am.] [coll.]; from the git-go [Am.] [coll.] | |
|
von allem Anfang an |
from the very start; from the very beginning; from the very first | |
|
Es war von Anfang an / von vornherein klar, dass er nicht dabei sein würde. |
It was clear from the start / beginning / outset / get-go that he wouldn't take part. | |
|
Er hatte von vornherein keine Chance. |
He never had a chance. | |
|
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur |
as distinguished from | |
|
Anders als viele Künstler benutzt er ... |
As distinguished from many other artists, he uses ... | |
|
Der Begriff "transnational" soll im Gegensatz zum Begriff "international" eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. |
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement. | |
|
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. |
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. | |
|
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. |
The law affects private property as distinguished from public property. | |
|
halbherzig; verhalten {adj} |
half-hearted; halfhearted | |
|
ein halbherziger Versuch; ein verhaltener Versuch |
a half-hearted attempt | |
|
Er scheint davon nicht ganz überzeugt zu sein. |
He seems half-hearted about it. | |
|
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] |
bombshell | |
|
Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. |
This news was a bombshell. | |
|
Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. |
Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. | |
|
Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe) |
hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) | |
|
Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl} |
hold-ups; raids; stick-ups; heists | |
|
Juwelenraub {m} |
jewelry heist [Am.] | |
|
Überfall auf einen Geldtransporter |
hold-up of a security van; raid on a security van | |
|
ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier |
an armed robbery at/on a jeweller's shop | |
|
Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall". |
He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' | |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) | |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | |
|
im Internet; über das Internet; im Netz [ugs.]; online {adv} [comp.] |
on the Internet; online (connected to or available through the Internet) | |
|
ins Internet gehen; online gehen (sich mit dem Internet verbinden) |
to go online; to go on the Internet | |
|
im Internet einkaufen |
to shop online | |
|
über das Internet Geschäfte machen |
to do business online | |
|
beim Internetsurfen geschützt sein |
to be safe while online | |
|
Er verbringt viel Freizeit im Internet. |
He spends a lot of his free time online. | |
|
Die Berichte sind online noch nicht verfügbar. |
The reports are not available online yet. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|