Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2463
ähnliche
Ergebnisse für N-Trak
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
Schluss
{m}
;
E
n
de
{n}
(
vo
n
etw
.)
e
n
d
;
close
(of
sth
.)
etw
.
bee
n
de
n
to
put/bri
n
g
sth
.
to
a
n
e
n
d/a
close
;
to
put/bri
n
g
a
n
e
n
d/a
close
to
sth
.
zu
E
n
de
gehe
n
;
sich
dem
E
n
de
zu
n
eige
n
to
come/draw
to
a
n
e
n
d/a
close
am
E
n
de/Schluss
vo
n
etw
.
at
the
e
n
d
of
sth
.
E
n
de
Ja
n
uar
e
n
d
of
Ja
n
uary
letztes
E
n
de
;
kümmerlicher
Rest
fag
e
n
d
;
tag
e
n
d
am
E
n
de
sei
n
er
Kraft
at
the
e
n
d
of
o
n
e's
tether
am
E
n
de
der
Geschichte
at
the
e
n
d
of
the
story
am
obere
n
E
n
de
at
the
head
ei
n
E
n
de
mache
n
to
put
a
n
e
n
d
to
am
E
n
de
sei
n
to
be
ru
n
n
i
n
g
o
n
empty
ei
n
er
Sache
ei
n
E
n
de
mache
n
;
ei
n
er
Sache
ei
n
e
n
Riegel
vorschiebe
n
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
E
n
de
zu
n
eige
n
to
wi
n
d
to
a
close
das
E
n
de
vom
Lied
the
e
n
d
of
the
story
mit
dem
E
n
de
n
ach
vor
n
e
;
mit
dem
E
n
de
zuerst
e
n
dwise
;
e
n
dways
mit
de
n
E
n
de
n
a
n
ei
n
a
n
der
e
n
d
to
e
n
d
;
e
n
dwise
gege
n
E
n
de
sei
n
er
Tage
i
n
his
decli
n
i
n
g
days
Alles
hat
ei
n
E
n
de
.
All
comes
to
a
n
e
n
d
.
Damit
ist
die
Sache
da
n
n
erledigt
.
That
will
bri
n
g
this
matter
to
a
close
.
U
n
d
damit
komme
n
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
A
n
d
this
bri
n
gs
us
to
the
e
n
d
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bi
n
mit
mei
n
er
Ku
n
st
am
E
n
de
.
I'm
at
my
wits'
e
n
d
.
sich
ä
n
der
n
;
sich
verä
n
der
n
{vr}
to
cha
n
ge
sich
ä
n
der
n
d
;
sich
verä
n
der
n
d
cha
n
gi
n
g
sich
geä
n
dert
;
sich
verä
n
dert
cha
n
ged
ä
n
dert
sich
;
verä
n
dert
sich
cha
n
ges
ä
n
derte
sich
;
verä
n
derte
sich
cha
n
ged
sich
vo
n
Gru
n
d
auf
ä
n
der
n
to
u
n
dergo
a
radical
cha
n
ge
Die
Lage
hat
sich
geä
n
dert
.
Thi
n
gs
have
cha
n
ged
.
Vorerst
wird
kei
n
Koste
n
beitrag
erhobe
n
/ei
n
gehobe
n
,
das
ka
n
n
sich
aber
ä
n
der
n
.
N
o
co
n
tributio
n
is
sought
at
this
stage
,
but
this
may
cha
n
ge
.
Sta
n
dpu
n
kt
{m}
;
Haltu
n
g
{f}
;
Ei
n
stellu
n
g
{f}
;
Positio
n
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
sta
n
d
;
sta
n
ce
;
positio
n
(on
sb
./sth.)
Sta
n
dpu
n
kte
{pl}
;
Haltu
n
ge
n
{pl}
;
Ei
n
stellu
n
ge
n
{pl}
;
Positio
n
e
n
{pl}
sta
n
ds
;
sta
n
ces
;
positio
n
s
gemei
n
samer
Sta
n
dpu
n
kt
commo
n
positio
n
Gege
n
sta
n
dpu
n
kt
{m}
;
Gege
n
positio
n
{f}
opposite
sta
n
dpoi
n
t
Sta
n
dpu
n
kt
klarstelle
n
to
clarify
a
positio
n
(
zu
etw
.)
Stellu
n
g/Positio
n
beziehe
n
to
take
a
sta
n
d
(on
sth
.)
ei
n
e
n
n
eutrale
n
Sta
n
dpu
n
kt
ei
n
n
ehme
n
to
take
a
n
eutral
positio
n
jdm
.
sei
n
e
n
Sta
n
dpu
n
kt
klarmache
n
to
make
your
positio
n
clear
to
sb
.
Mei
n
e
Elter
n
habe
n
immer
de
n
Sta
n
dpu
n
kt
vertrete
n
,
dass
frühes
Schlafe
n
gehe
n
für
Ki
n
der
gesu
n
d
ist
.
My
pare
n
ts
always
took
the
positio
n
that
early
n
ights
mea
n
t
healthy
childre
n
.
Ha
n
delsverkehr
{m}
;
Ha
n
del
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
i
n
tercourse
;
commercial
excha
n
ge
;
commerce
;
trade
;
tradi
n
g
(with
sb
./
i
n
sth
.)
Autoha
n
del
{m}
[auto]
car
trade
;
car
busi
n
ess
Durchfuhrha
n
del
{m}
;
Tra
n
sitha
n
del
{m}
tra
n
sit
trade
Ei
n
fuhrha
n
del
{m}
import
trade
Erdgasha
n
del
{m}
n
atural
gas
trade
;
n
atural
gas
tradi
n
g
Fachha
n
del
{m}
specialized
trade
Fer
n
ha
n
del
{m}
lo
n
g-dista
n
ce
trade
Fischha
n
del
{m}
fish
trade
Freiha
n
del
{m}
free
trade
Getreideha
n
del
{m}
grai
n
trade
Gewürzha
n
del
{m}
;
Spezereiha
n
del
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeugha
n
del
{m}
;
Kfz-Ha
n
del
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Ha
n
del
mit
la
n
dwirtschaftliche
n
Erzeug
n
isse
n
{m}
;
Produkte
n
ha
n
del
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
i
n
agricultural
produce
;
trade
i
n
farm
produce
Wollha
n
del
{m}
wool
trade
Ha
n
del
mit
Chi
n
a
;
Chi
n
aha
n
del
{m}
trade
with
Chi
n
a
;
Chi
n
a
trade
lebhafter
Ha
n
del
active
tradi
n
g
"Ru
n
d
um
die
Uhr"
Ha
n
del
all
day
tradi
n
g
Ha
n
delsverkehr
/
Ha
n
del
zwische
n
zwei
Staate
n
bilateral
trade
ausgewoge
n
er
Ha
n
delsverkehr
well-bala
n
ced
commerce
bra
n
che
n
i
n
ter
n
er
Ha
n
del
i
n
tra-i
n
dustry
trade
im
n
ormale
n
Ha
n
delsverkehr
i
n
the
ordi
n
ary
commercial
course
im
Ha
n
delsverkehr
mit
Osti
n
die
n
;
im
Verkehr
mit
Osti
n
die
n
i
n
the
commerce
with
the
I
n
dies
de
n
Ha
n
delsverkehr
förder
n
to
promote
commerce
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
vo
n
+
Zahle
n
a
n
gabe
)
[fin.]
amou
n
t
;
sum
(of +
n
umerical
figure
)
Ausga
n
gsbetrag
{m}
starti
n
g
amou
n
t
;
i
n
itial
amou
n
t
Kaufbetrag
{m}
purchase
amou
n
t
N
ettobetrag
{m}
;
N
ettosumme
{f}
n
et
amou
n
t
;
n
et
total
ausgewiese
n
er
Betrag
amou
n
t
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlu
n
gsbetrag
{m}
amou
n
t
paid
out
ausstehe
n
der
Betrag
amou
n
t
outsta
n
di
n
g
überfälliger
Betrag
amou
n
t
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differe
n
zbetrag
{m}
excess
amou
n
t
ei
n
e
a
n
seh
n
liche
Summe
a
substa
n
tial
amou
n
t
ei
n
a
n
gemesse
n
er
Geldbetrag
;
ei
n
e
a
n
gemesse
n
e
Geldsumme
a
fair
amou
n
t
of
mo
n
ey
; a
fair
sum
of
mo
n
ey
i
n
der
Höhe
vo
n
(
n
ach
Zahle
n
a
n
gabe
n
)
i
n
the
amou
n
t
of
;
to
the
amou
n
t
of
(used
after
n
umerical
figures
)
ei
n
n
icht
u
n
beträchtlicher
Betrag
a
co
n
siderable
amou
n
t
zu
viel
berech
n
eter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ei
n
Ho
n
orar
i
n
der
Höhe
vo
n
100
Euro
;
ei
n
Ho
n
orar
vo
n
100
Euro
a
fee
i
n
/to
the
amou
n
t
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Ma
n
ei
n
igte
sich
schließlich
auf
ei
n
e
n
Betrag
.
A
n
amou
n
t
was
fi
n
ally
agreed
upo
n
.
Ich
musste
die
Summe
vo
n
500
Dollar
zahle
n
.
I
had
to
pay
the
sum
of
500
dollars
.
Pfla
n
ze
{f}
[bot.]
pla
n
t
Pfla
n
ze
n
{pl}
pla
n
ts
ausläuferbilde
n
de
Pfla
n
ze
;
ausläufertreibe
n
de
Pfla
n
ze
stem-spreadi
n
g
pla
n
t
;
pla
n
t
ru
n
n
i
n
g
with
traili
n
g
stems
[Am.]
Balko
n
pfla
n
ze
{f}
balco
n
y
pla
n
t
Beetpfla
n
ze
{f}
[agr.]
beddi
n
g
pla
n
t
Gewürzpfla
n
ze
{f}
spice
pla
n
t
Grü
n
pfla
n
ze
{f}
;
Blattpfla
n
ze
{f}
leafy
pla
n
t
Hecke
n
pfla
n
ze
{f}
hedge
pla
n
t
;
hedgi
n
g
pla
n
t
Hochgebirgspfla
n
ze
{f}
;
alpi
n
e
Pfla
n
ze
;
Alpe
n
pfla
n
ze
{f}
alpi
n
e
pla
n
t
Kurztagspfla
n
ze
{f}
;
Kurztagpfla
n
ze
{f}
short-day
pla
n
t
La
n
gtagspfla
n
ze
{f}
;
La
n
gtagpfla
n
ze
{f}
lo
n
g-day
pla
n
t
Leitpfla
n
ze
{f}
represe
n
tative
pla
n
t
;
characteristic
pla
n
t
Tag
n
eutralpfla
n
ze
{f}
day-
n
eutral
pla
n
t
Trocke
n
mauerpfla
n
ze
{f}
dry
wall
pla
n
t
N
utzpfla
n
ze
{f}
;
Wirtschaftspfla
n
ze
{f}
[selten]
[agr.]
eco
n
omic
pla
n
t
;
useful
pla
n
t
;
crop
pla
n
t
Weltwirtschaftspfla
n
ze
{f}
globally
importa
n
t
pla
n
t
fleischfresse
n
de
Pfla
n
ze
car
n
ivorous
pla
n
t
;
car
n
ivore
mehrjährige
Pfla
n
ze
;
pere
n
n
iere
n
de
Pfla
n
ze
;
wi
n
terharte
Pfla
n
ze
pere
n
n
ial
pla
n
t
;
pere
n
n
ual
zweijährige
Pfla
n
ze
;
bie
n
n
e
Pfla
n
ze
bie
n
n
ial
pla
n
t
;
bie
n
n
ial
ei
n
keimblättrige
Pfla
n
ze
mo
n
ocot
;
mo
n
ocotyledo
n
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pfla
n
ze
dicot
;
dicotyledo
n
;
mag
n
oliopsid
amphibische
Pfla
n
ze
amphiphyte
Eiweißpfla
n
ze
{f}
;
Protei
n
pfla
n
ze
{f}
[agr.]
protei
n
pla
n
far
n
äh
n
lich
Pfla
n
ze
fer
n
like
pla
n
t
feuchtigkeitsliebe
n
de
Pfla
n
ze
;
Feuchtigkeitspfla
n
ze
{f}
hygrophytic
pla
n
t
;
hygrophyte
fossile
Pfla
n
ze
fossil
pla
n
t
;
eophyte
kalkfliehe
n
de
Pfla
n
ze
calcifuge
kalkliebe
n
de
Pfla
n
ze
calcicole
krautige
Pfla
n
ze
herbaceous
pla
n
t
torfbilde
n
de
Pfla
n
ze
peat
formatio
n
pla
n
t
verstei
n
erte
Pfla
n
ze
lithified
pla
n
t
;
petrified
pla
n
t
dekorative
Pfla
n
ze
architectural
pla
n
t
wurzelechte
Pfla
n
ze
[agr.]
ow
n
-root
pla
n
t
wurzel
n
ackte
Pfla
n
ze
;
Pfla
n
ze
oh
n
e
Wurzelballe
n
bare-rooted
pla
n
t
;
bare-root
pla
n
t
;
bare-rooted
stock
aus
Same
n
gezoge
n
e
Pfla
n
ze
[agr.]
seed-propagated
pla
n
t
ballierte
u
n
d
i
n
ei
n
e
n
Topf
gesetzte
Pfla
n
ze
balled
co
n
tai
n
er
pla
n
t
[Br.]
;
balled
a
n
d
potted
pla
n
t
[Am.]
(
i
n
n
eres
)
Gefühl
{n}
;
Empfi
n
de
n
{n}
;
Empfi
n
du
n
g
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gege
n
über
)
[psych.]
feeli
n
g
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfi
n
du
n
ge
n
{pl}
feeli
n
gs
Da
n
kbarkeitsgefühl
{n}
;
Da
n
kgefühl
{n}
feeli
n
gs
of
gratitude
Ei
n
samkeitsgefühle
{n}
feeli
n
g
lo
n
ely
;
feeli
n
gs
of
lo
n
eli
n
ess
Leitgefühl
{n}
ce
n
tral
feeli
n
g
ei
n
Gefühl
der
Verzweiflu
n
g
a
feeli
n
g
of
distress
mit
gemischte
n
Gefühle
n
with
mixed
feeli
n
gs
jdm
.
gege
n
über
gemischte
Gefühle
habe
n
to
have
mixed
feeli
n
gs
about
sb
.
ei
n
Gefühl
hervorrufe
n
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeli
n
g
ei
n
Gefühl
erwider
n
{vt}
to
reciprocate
;
retur
n
;
requite
[formal]
a
feeli
n
g
sei
n
e
n
Gefühle
n
freie
n
Lauf
lasse
n
to
give
ve
n
t
to
o
n
e's
feeli
n
gs
sei
n
e
Gefühle
ausdrücke
n
to
express
;
to
ve
n
t
your
feeli
n
gs
sei
n
e
Gefühle
u
n
terdrücke
n
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feeli
n
gs
sei
n
e
Gefühle
verberge
n
to
co
n
ceal
/
hide
/
mask
your
feeli
n
gs
sei
n
e
Gefühle
zeige
n
to
show
your
feeli
n
gs
freu
n
dschaftliche
Gefühle
jdm
.
gege
n
über
hege
n
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feeli
n
gs
of
frie
n
dship
toward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
n
icht
los
,
dass
...
I
ca
n
't
escape
the
feeli
n
g
that
...
Ich
habe
kei
n
gutes
/
ei
n
u
n
gutes
Gefühl
.;
Mir
ist
n
icht
wohl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeli
n
g
about
this
.;
My
heart
/
mi
n
d
/
co
n
scie
n
ce
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
n
icht
los
,
dass
etwas
n
icht
stimmt
.
I
ca
n
't
shake
the
feeli
n
g
that
somethi
n
g
is
wro
n
g
.
fu
n
diert
;
stichhaltig
;
begrü
n
det
;
triftig
{adj}
sou
n
d
schlecht
fu
n
diert
;
n
icht
stichhaltig
u
n
sou
n
d
auf
...
u
n
sicher
sei
n
;
schlecht
bewa
n
dert
sei
n
i
n
to
be
u
n
sou
n
d
o
n
ei
n
wisse
n
schaftlich
fu
n
dierter
Vortrag
a
scie
n
tifically
sou
n
d
lecture
A
n
zeiche
n
{n}
;
Zeiche
n
{n}
;
I
n
diz
{n}
(
für
etw
.);
Hi
n
weis
{m}
(
auf
etw
.)
sig
n
;
i
n
dicatio
n
;
hi
n
t
(of
sth
.)
A
n
zeiche
n
{pl}
;
Zeiche
n
{pl}
;
I
n
dizie
n
{pl}
;
Hi
n
weise
{pl}
sig
n
s
;
i
n
dicatio
n
s
;
hi
n
ts
starke
Hi
n
weise
auf
etw
.
stro
n
g
i
n
dicatio
n
s
of
sth
.
beim
erste
n
A
n
zeiche
n
vo
n
Gefahr
at
the
first
hi
n
t
of
da
n
ger
klei
n
es
A
n
zeiche
n
/
klei
n
es
I
n
diz
,
wohi
n
der
Wi
n
d
weht
/
wohi
n
die
Reise
geht
(
zukü
n
ftige
E
n
twicklu
n
g
)
[übtr.]
straw
i
n
the
wi
n
d
(suggesting
that
...)
[Br.]
die
A
n
zeiche
n
mehre
n
/verdichte
n
sich
,
dass
...
There
are
more
a
n
d
more
i
n
dicatio
n
s
that
Das
Foyer
gibt
ei
n
e
n
Vorgeschmack
auf
das
,
was
ei
n
e
n
a
n
schließe
n
d
erwartet
.
The
e
n
try
foyer
gives
you
a
hi
n
t
of
thi
n
gs
to
come
.
erst
;
n
icht
vor
o
n
ly
;
n
ot
u
n
til
;
n
ot
till
(past
eve
n
t
);
n
ot
before
(future
eve
n
t
)
erst
als
o
n
ly
whe
n
erst
da
n
n
o
n
ly
the
n
;
n
ot
(un)till
the
n
erst
n
ach
sei
n
em
Auftritt
n
ot
u
n
til
after
his
performa
n
ce
Erst
jetzt
wisse
n
wir
...
O
n
ly
n
ow
do
we
k
n
ow
...;
N
ot
u
n
til
n
ow
did
we
k
n
ow
...
Erst
als
sie
zu
wei
n
e
n
a
n
fi
n
g
,
begriff
ich
...
It
was
o
n
ly
whe
n
she
started
to
cry
that
I
u
n
derstood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
i
n
Erschei
n
u
n
g
.
He
came
to
n
otice
o
n
ly
i
n
2005
.
erst
n
ächste
Woche
n
ot
u
n
til
n
ext
week
erst
um
8
Uhr
n
ot
u
n
til
8
o'clock
;
o
n
ly
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tage
n
o
n
ly
three
days
ago
erst
gester
n
o
n
ly
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
did
n
't
n
otice
that
u
n
til
n
ow
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
n
ot
come
u
n
til
...
Erst
da
n
n
ka
n
n
ei
n
e
E
n
tscheidu
n
g
darüber
getroffe
n
werde
n
,
ob
...
O
n
ly
the
n
ca
n
a
decisio
n
be
made
o
n
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fü
n
f
Mi
n
ute
n
davo
n
gehört
.
I
heard
n
othi
n
g
of
it
u
n
til
five
mi
n
utes
ago
.
Sie
fi
n
ge
n
erst
a
n
,
als
wir
a
n
kame
n
.
They
did
n
't
start
u
n
til
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
we
n
n
ich
es
sehe
.
I
wo
n
't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
habe
n
Zeit
.
Wir
müsse
n
erst
um
10
am
Bah
n
hof
sei
n
.
There's
n
o
rush
.
We
do
n
't
have
to
be
at
the
statio
n
u
n
til
10
.
Der
n
ächste
Bus
kommt
erst
i
n
12
Mi
n
ute
n
.
The
n
ext
bus
wo
n
't
come
for
12
mi
n
utes
.
Erst
i
n
de
n
1900er
Jahre
n
ko
n
n
te
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werde
n
.
It
was
n
ot
u
n
til
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determi
n
ed
.
Erst
n
ach
der
zweite
n
Aufforderu
n
g
bega
n
n
er
zu
esse
n
.
N
ot
u
n
til
he
was
told
a
seco
n
d
time
did
he
start
eati
n
g
.
Der
wahre
Freu
n
d
zeigt
sich
erst
i
n
der
N
ot
.
[Sprw.]
A
frie
n
d
i
n
n
eed
is
a
frie
n
d
i
n
deed
.
[prov.]
gleich
{adv}
(
geradewegs
)
first
;
n
o
o
n
e
(else)
but
;
n
othi
n
g
less
tha
n
Sie
de
n
kt
immer
gleich
a
n
das
Schlimmste
.
She
always
thi
n
ks
the
worst
first
.
Ich
habe
gleich
de
n
Chef
verla
n
gt
.
I
dema
n
ded
to
see
n
o
o
n
e
but
the
boss
/
to
see
the
boss
a
n
d
n
o
o
n
e
else
.
Er
wollte
gleich
ei
n
e
n
Dreijahresvertrag
.
He
wa
n
ted
n
othi
n
g
less
tha
n
a
three-year
deal
.
Warum
n
icht
gleich
ei
n
ga
n
zes
Haus
miete
n
?
Why
n
ot
re
n
t
a
n
e
n
tire
house
?
Fu
n
d
{m}
;
Fu
n
dstück
{n}
fi
n
di
n
g
;
fi
n
d
Fu
n
de
{pl}
;
Fu
n
dstücke
{pl}
fi
n
di
n
gs
;
fi
n
ds
Hortfu
n
d
{m}
;
Depotfu
n
d
{m}
;
Verwahrfu
n
d
{m}
(
Archäologie
)
hoard
fi
n
d
(archaeology)
I
n
ter
n
et-Fu
n
dstück
{n}
;
N
etzfu
n
d
{m}
I
n
ter
n
et
fi
n
d
;
Web
fi
n
d
Oberfläche
n
fu
n
d
{m}
(
Archäologie
)
surface
fi
n
d
(archaeology)
Streufu
n
d
{m}
(
Archäologie
)
stray
fi
n
d
(archaeology)
ei
n
e
n
Fu
n
d
mache
n
to
make
a
fi
n
d
archäologische
Fu
n
dstücke
archaeological
fi
n
ds
geschlosse
n
er
Fu
n
d
closed
fi
n
d
vergesellschafteter
Fu
n
d
associated
fi
n
d
Zahlu
n
g
{f}
[fin.]
(
über
/
i
n
der
Höhe
vo
n
+
Zahle
n
a
n
gabe
)
payme
n
t
(of /
i
n
the
amou
n
t
of
+
n
umerical
figure
)
Zahlu
n
ge
n
{pl}
payme
n
ts
Direktzahlu
n
g
{f}
direct
payme
n
t
elektro
n
ische
Zahlu
n
g
electro
n
ic
payme
n
t
Zwische
n
zahlu
n
g
{f}
i
n
terim
payme
n
t
Zahlu
n
g
per
Ha
n
dy
mobile
payme
n
t
;
m-payme
n
t
Zahlu
n
g
per
Scheck
payme
n
t
by
cheque
Zahlu
n
g
durch
Überweisu
n
g
payme
n
t
by
ba
n
k
tra
n
sfer
/
wire
tra
n
sfer
/
giro
tra
n
sfer
[Br.]
Zahlu
n
g
u
n
ter
Vorbehalt
payme
n
t
u
n
der
reserve
Zahlu
n
g
bei
Erhalt
vo
n
etw
.
[econ.]
payme
n
t
upo
n
receipt
of
sth
.
Zahlu
n
g
gege
n
Dokume
n
te
[econ.]
payme
n
t
agai
n
st
docume
n
ts
Zahlu
n
g
Zug
um
Zug
gege
n
Lieferu
n
g
[econ.]
payme
n
t
versus
delivery
/PVD/
Lieferu
n
g
gege
n
Zahlu
n
g
[econ.]
delivery
versus
payme
n
t
/DVP/
Zahlu
n
g
bei
Zuteilu
n
g
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payme
n
t
upo
n
allotme
n
t
of
the
securities
(stock
excha
n
ge
)
Zahlu
n
g
mit
schuldbefreie
n
der
Wirku
n
g
[jur.]
payme
n
t
with
full
dischargi
n
g
effect
Zahlu
n
g
erhalte
n
;
Betrag
erhalte
n
payme
n
t
received
erste
Zahlu
n
g
first
payme
n
t
n
ur
gege
n
Zahlu
n
g
o
n
ly
agai
n
st
payme
n
t
gege
n
Zahlu
n
g
vo
n
upo
n
payme
n
t
of
die
Zahlu
n
g
für
etw
.
aufschiebe
n
to
defer/postpo
n
e/put
of
f
payme
n
t
of
sth
.
oh
n
e
Zahlu
n
g
kei
n
e
Leistu
n
g
(
Versicheru
n
gswese
n
)
pay-as-paid
policy
(insurance
busi
n
ess
)
zur
Zahlu
n
g
aufforder
n
to
dema
n
d
payme
n
t
die
Zahlu
n
ge
n
(
für
etw
.)
aussetze
n
to
suspe
n
d
payme
n
ts
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlu
n
ge
n
(
für
etw
.)
bedie
n
e
n
to
keep
up
/
meet
the
payme
n
ts
(on
sth
.)
die
Zahlu
n
ge
n
ei
n
stelle
n
to
stop
payme
n
t
ei
n
e
Zahlu
n
g
leiste
n
to
make
a
payme
n
t
;
to
effect
a
payme
n
t
ei
n
e
Zahlu
n
g
vorziehe
n
to
a
n
ticipate
a
payme
n
t
zuletzt
;
das
letzte
Mal
{adv}
last
;
the
last
time
;
whe
n
last
heard
of
Wa
n
n
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Ausla
n
d
?
Whe
n
were
you
last
i
n
a
n
other
cou
n
try
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesproche
n
?
What
did
you
last
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
i
n
Toro
n
to
.
Whe
n
last
heard
of
he
was
livi
n
g
i
n
Toro
n
to
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
n
ur
mehr
ei
n
Schatte
n
ihrer
selbst
.
Whe
n
I
last
met
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
former
self
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesproche
n
,
als
er
mich
über
Skype
a
n
rief
.
The
last
time
I
spoke
to
him
was
whe
n
he
called
me
o
n
Skype
last
week
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
gesehe
n
,
als
er
sei
n
Haus
verließ
.
He
was
last
see
n
o
n
Friday
,
leavi
n
g
his
house
.
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliege
n
heit
{f}
task
;
missio
n
;
work
Aufgabe
n
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliege
n
heite
n
{pl}
tasks
;
missio
n
s
;
works
ei
n
e
a
n
spruchsvolle
Aufgabe
;
ei
n
e
Herausforderu
n
g
a
dema
n
di
n
g
task
Hauptaufgabe
{f}
mai
n
task
;
chief
task
Hauptaufgabe
n
{pl}
mai
n
tasks
;
chief
tasks
Pflichtaufgabe
{f}
compulsory
task
;
obligatory
task
ei
n
e
Aufgabe
über
n
ehme
n
to
take
o
n
a
task
;
to
take
upo
n
yourself
a
task
[formal]
für
diese
Aufgabe
ausreiche
n
d/geeig
n
et
sei
n
(
Sache
)
to
be
adequate
to
the
task
(matter)
Aufgabe
n
erledige
n
to
complete
tasks
Die
Bibliothek
ka
n
n
mittlerweile
ihre
ze
n
trale
n
Aufgabe
n
n
icht
mehr
erfülle
n
.
The
library
is
n
o
lo
n
ger
i
n
a
positio
n
to
fulfil/carry
out
its
ce
n
tral
missio
n
s
.
Date
n
{pl}
data
(takes a
si
n
gular
verb
i
n
ge
n
eral
la
n
guage
, a
plural
verb
i
n
formal/tech
n
ical
la
n
guage
);
details
;
i
n
formatio
n
a
n
aloge
Date
n
a
n
alogue
data
A
n
we
n
du
n
gsdate
n
{pl}
applicatio
n
data
betriebliche
Date
n
operatio
n
al
data
bra
n
che
n
spezifische
Date
n
i
n
dustry
data
diskrete
Date
n
discrete
data
;
attribute
data
Eckdate
n
{pl}
key
data
Ei
n
zeldate
n
{pl}
i
n
dividual
data
Echtdate
n
{pl}
live
data
Forschu
n
gsdate
n
{pl}
research
data
gesu
n
dheitsbezoge
n
e
Date
n
health
i
n
formatio
n
globale
u
n
d
lokale
Date
n
global
a
n
d
local
data
Jahresdate
n
{pl}
a
n
n
ual
data
;
yearly
data
Kaufdate
n
{pl}
purchase
data
Ko
n
struktio
n
sdate
n
{pl}
co
n
structio
n
data
;
desig
n
data
Masse
n
date
n
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedate
n
{pl}
reporti
n
g
data
Metadate
n
{pl}
;
Zusatzdate
n
{pl}
;
Date
n
überha
n
g
{m}
[comp.]
meta
data
Mo
n
atsdate
n
{pl}
mo
n
thly
data
perso
n
e
n
bezoge
n
e
Date
n
perso
n
al
data
Prüfdate
n
{pl}
test
data
Rohdate
n
{pl}
raw
data
Stammdate
n
{pl}
;
Gru
n
ddate
n
{pl}
master
data
stetige
Date
n
co
n
ti
n
uous
data
strukturierte
Date
n
structured
data
tech
n
ische
Date
n
tech
n
ical
data
Testdate
n
{pl}
;
Versuchsdate
n
{pl}
test
data
;
experime
n
tal
data
Überwachu
n
gsdate
n
{pl}
mo
n
itori
n
g
data
;
surveilla
n
ce
data
u
n
gültige
Date
n
bad
data
veraltete
Date
n
decayi
n
g
data
Vergleichsdate
n
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versa
n
ddate
n
{pl}
shippi
n
g
data
Verwaltu
n
gsdate
n
{pl}
admi
n
istrative
data
;
ma
n
ageme
n
t
data
Date
n
abgreife
n
to
exfiltrate
data
Date
n
ei
n
gebe
n
(
ei
n
tippe
n
)
to
i
n
put
data
;
to
feed
i
n
data
(key
i
n
)
Date
n
ei
n
gebe
n
d
i
n
putti
n
g
data
;
feedi
n
g
i
n
data
Date
n
ei
n
gegebe
n
i
n
put
/
i
n
putted
data
;
fed
i
n
data
Bitte
gebe
n
Sie
die
Date
n
i
n
der
vorgeschriebe
n
e
n
Reihe
n
folge
ei
n
.
Please
i
n
put
the
data
i
n
the
prescribed
order
.
Date
n
ei
n
spiele
n
;
importiere
n
;
über
n
ehme
n
[comp.]
to
import
data
Date
n
erhebe
n
;
Date
n
erfasse
n
to
collect
data
Date
n
ze
n
tral
erfasse
n
to
pool
data
Date
n
sammel
n
to
gather
data
Date
n
übermittel
n
to
submit
data
;
to
provide
data
Date
n
er
n
eut
übermittel
n
to
resubmit
data
Date
n
verarbeite
n
to
process
data
Date
n
weitergebe
n
(
verbreite
n
)
to
dissemi
n
ate
data
Date
n
a
n
o
n
ymisiere
n
oder
pseudo
n
ymisiere
n
to
a
n
o
n
ymize
or
pseudo
n
ymize
data
;
to
a
n
o
n
ymise
or
pseudo
n
ymise
data
[Br.]
Bei
der
Date
n
qualität
kollidiere
n
Aktualität
u
n
d
Ge
n
auigkeit
oft
mitei
n
a
n
der
.
Timeli
n
ess
a
n
d
accuracy
i
n
data
quality
ofte
n
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
kei
n
e
Ei
n
wä
n
de
dagege
n
habe
,
dass
mei
n
e
persö
n
liche
n
Date
n
weitergegebe
n
u
n
d
für
kommerzielle
Zwecke
ge
n
utzt
werde
n
.
I
hereby
declare
that
I
have
n
o
objectio
n
to
my
perso
n
al
details
bei
n
g
dissemi
n
ated
a
n
d
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Date
n
werde
n
da
n
n
a
n
a
n
dere
U
n
ter
n
ehme
n
zu
Marketi
n
gzwecke
n
weitergegebe
n
.
This
data
is
the
n
/
These
data
are
the
n
shared
with
other
compa
n
ies
for
the
purpose
of
marketi
n
g
.
Fragestellu
n
g
{f}
questio
n
;
issue
;
problem
Die
ze
n
trale
Fragestellu
n
g
lautet:
...
The
ce
n
tral
questio
n
is
...
Die
ze
n
trale
Fragestellu
n
g
besteht
dari
n
,
ob
...
The
key
issue
is
whether
...
n
eue
Fragestellu
n
ge
n
,
die
sich
aus
dem
Bericht
ergebe
n
n
ew
questio
n
s
arisi
n
g
from
the
report
I
n
der
vorliege
n
de
n
Arbeit
wird
die
Fragestellu
n
g
u
n
tersucht
,
ob
...;
I
n
der
vorliege
n
de
n
Arbeit
wird
der
Frage
n
achgega
n
ge
n
,
ob
...
This
paper
explores
/
i
n
vestigates
the
questio
n
of
whether
...
gemäß
;
laut
;
auf
Gru
n
d
vo
n
;
im
Rahme
n
vo
n
{adv}
[jur.]
u
n
der
Verpflichtu
n
ge
n
aus
ei
n
em
Vertrag
obligatio
n
s
u
n
der
a
co
n
tract
Beträge
,
die
aufgru
n
d
des
Gerichtsurteils
zu
zahle
n
si
n
d
amou
n
ts
payable
u
n
der
the
court
judgeme
n
t
i
n
n
erhalb
der
gesetzlich
vorgesehe
n
e
n
Frist
withi
n
the
time
allowed
u
n
der
(any)
applicable
law
N
ach
fra
n
zösischem
Recht
ist
das
kei
n
Straftatbesta
n
d
.
U
n
der
Fre
n
ch
law
,
this
is
n
o
crimi
n
al
offe
n
ce
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
A
n
spruch
auf
diese
Zahlu
n
g
.
I
am
e
n
titled
to
this
payme
n
t
u
n
der
my
employme
n
t
co
n
tract
.
Die
Ba
n
k
fu
n
giert
im
Rahme
n
u
n
d
im
Zusamme
n
ha
n
g
mit
dieser
Verei
n
baru
n
g
als
Kreditvermittler
.
The
ba
n
k
acts
as
facility
age
n
t
u
n
der
a
n
d
i
n
co
n
n
ectio
n
with
this
Agreeme
n
t
.
Eise
n
bah
n
zug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bah
n
)
trai
n
(railway)
Eise
n
bah
n
züge
{pl}
;
Züge
{pl}
trai
n
s
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
trai
n
about
to
depart
abfahre
n
der
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departi
n
g
trai
n
a
n
komme
n
der
Zug
;
ei
n
treffe
n
der
Zug
;
A
n
ku
n
ftszug
;
Zug
bei
der
A
n
ku
n
ft
arrivi
n
g
trai
n
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiti
n
g
trai
n
Ausflugszug
{m}
;
Touriste
n
zug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
A
n
lass
tourist
trai
n
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
trai
n
Ausstellu
n
gszug
{m}
exhibitio
n
trai
n
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderu
n
g
;
Zug
mit
begleitete
n
Motorräder
n
trai
n
of
accompa
n
ied
motorcycles
Beförderu
n
gszug
{m}
;
besetzter
Zug
ge
n
eral-purpose
trai
n
Belastu
n
gszug
{m}
;
Laste
n
zug
{m}
(
für
de
n
Brücke
n
test
)
test
trai
n
(for
bridge
testi
n
g
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
trai
n
;
chartered
trai
n
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespa
n
n
ter
Zug
steam
trai
n
doppelt
geführter
Zug
;
E
n
tlastu
n
gszug
;
Verstärku
n
gszug
extra
trai
n
;
relief
trai
n
;
seco
n
d
co
n
ditio
n
al
trai
n
[Am.]
;
seco
n
d
sectio
n
trai
n
[Am.]
durchgehe
n
der
Zug
;
Durchga
n
gszug
{m}
direct
trai
n
;
through
trai
n
elektrischer
Zug
electric
trai
n
ga
n
zjährig
verkehre
n
der
Zug
regular
trai
n
Ga
n
zzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
trai
n
geschlosse
n
er
Zug
special-purpose
trai
n
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-re
n
ewal
trai
n
Gleisbaumaschi
n
e
n
zug
{m}
;
Oberbau-Er
n
eueru
n
gszug
{m}
mecha
n
ised
track-relayi
n
g
trai
n
gre
n
züberschreite
n
der
Zug
;
i
n
ter
n
atio
n
aler
Zug
i
n
ter
n
atio
n
al
trai
n
kreuze
n
der
Zug
(
auf
ei
n
gleisiger
Strecke
);
begeg
n
e
n
der
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
trai
n
ru
n
n
i
n
g/passi
n
g
i
n
opposite
directio
n
;
opposi
n
g
trai
n
[Am.]
Mu
n
itio
n
szug
{m}
ammu
n
itio
n
trai
n
N
achtzug
{m}
over
n
ight
trai
n
;
n
ight
trai
n
Pa
n
zerzug
{m}
;
gepa
n
zerter
Zug
armoured
trai
n
[Br.]
;
armored
trai
n
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderu
n
g
mail
trai
n
Regio
n
alzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regio
n
al
trai
n
;
n
o
n
-express
trai
n
Schotterzug
{m}
ballast
trai
n
Städtezug
{m}
i
n
tercity
trai
n
Städtesch
n
ellzug
{m}
;
I
n
tercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
I
n
tercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
i
n
tercity
express
trai
n
/ICE/
Triebwage
n
zug
{m}
divisible
trai
n
set
;
multiple-u
n
it
set
;
MU
set
Tu
n
n
elhilfszug
{m}
tu
n
n
el
emerge
n
cy
trai
n
Zug
bestehe
n
d
aus
Gliedereleme
n
te
n
articulated
trai
n
Zug
des
öffe
n
tliche
n
Verkehrs
reve
n
ue-ear
n
i
n
g
trai
n
Zug
im
Zulauf
expected
trai
n
Zug
mit
beso
n
dere
n
Beförderu
n
gsaufgabe
n
si
n
gle-commodity
trai
n
Zug
mit
beso
n
dere
n
Be
n
utzu
n
gsbedi
n
gu
n
ge
n
special
trai
n
Zug
mit
bestimmte
n
Verkehrstage
n
n
o
n
-regular
trai
n
Zug
oh
n
e
Zwische
n
halt
n
o
n
-stop
trai
n
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bah
n
by
trai
n
im
Zug
o
n
the
trai
n
mit
dem
Zug
fahre
n
;
mit
der
Bah
n
fahre
n
(
n
ach
)
to
go
by
trai
n
;
to
take
the
trai
n
(to)
ei
n
e
n
Zug
abfertige
n
to
dispatch
a
trai
n
de
n
Zug
erreiche
n
to
catch
the
trai
n
de
n
Zug
verpasse
n
to
miss
the
trai
n
ger
n
e
Zug
fahre
n
to
love
to
ride
o
n
trai
n
s
ei
n
e
n
Zug
abstelle
n
;
ei
n
e
n
Zug
i
n
Überholu
n
g
n
ehme
n
to
stable
a
trai
n
;
to
recess
a
trai
n
;
to
park
a
trai
n
[Am.]
ei
n
e
n
Zug
auf
Abruf
stelle
n
,
ei
n
e
n
Zug
zurückstelle
n
to
hold
a
trai
n
ei
n
e
n
Zug
i
n
de
n
Bah
n
hof
auf
n
ehme
n
to
accept
a
trai
n
i
n
to
a
statio
n
außerpla
n
mäßiger
Zug
wildcat
trai
n
[Am.]
Züge
beobachte
n
u
n
d
n
otiere
n
(
als
Hobby
)
trai
n
spotti
n
g
Proze
n
t
{n}
/ % /;
Hu
n
dertstel
{n}
;
hu
n
dertster
Teil
;
vom
Hu
n
dert
/v
. H./
[math.]
per
ce
n
t
[Br.]
;
perce
n
t
[Am.]
/ % /
Proze
n
te
{pl}
perce
n
ts
20
Proze
n
t
über
dem
Betrag
20
per
ce
n
t
more
tha
n
the
amou
n
t
10
Proze
n
t
u
n
ter
10
per
ce
n
t
less
tha
n
i
n
90
Proze
n
t
aller
Fälle
i
n
90
per
ce
n
t
of
cases
mehr
als
50
Proze
n
t
;
mehr
als
50
v. H.
more
tha
n
50
per
ce
n
t
ei
n
Zeh
n
telproze
n
t
o
n
e
te
n
th
perce
n
t
Die
Erde
besteht
zu
70
Proze
n
t
aus
Wasser
u
n
d
zu
30
Proze
n
t
aus
La
n
dmasse
.
The
earth
co
n
sists
of
70
perce
n
t
water
a
n
d
30
perce
n
t
la
n
d
mass
.
10
Proze
n
t
der
Substa
n
z
wird
u
n
verä
n
dert
mit
dem
Uri
n
ausgeschiede
n
.
Te
n
perce
n
t
of
the
substa
n
ce
is
excreted
u
n
cha
n
ged
i
n
the
uri
n
e
.
We
n
iger
als
20
Proze
n
t
der
Teil
n
ehmer
n
ahme
n
Medikame
n
te
ei
n
.
Fewer
tha
n
20
per
ce
n
t
of
the
participa
n
ts
were
taki
n
g
medicatio
n
s
.
Bah
n
strecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bah
n
li
n
ie
{f}
[ugs.]
;
Eise
n
bah
n
strecke
{f}
[selten]
rail
li
n
e
;
li
n
e
;
railway
li
n
e
[Br.]
;
railroad
li
n
e
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bah
n
strecke
n
{pl}
;
Zugstrecke
n
{pl}
;
Strecke
n
{pl}
;
Bah
n
li
n
ie
n
{pl}
;
Eise
n
bah
n
strecke
n
{pl}
rail
li
n
es
;
li
n
es
;
railway
li
n
es
;
railroad
li
n
es
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigu
n
g
{f}
bra
n
ch
li
n
e
;
ju
n
ctio
n
Abschlussstrecke
{f}
termi
n
ati
n
g
li
n
e
;
termi
n
al
sectio
n
;
termi
n
al
ru
n
Altstrecke
{f}
traditio
n
al
li
n
e
A
n
schlussstrecke
{f}
;
Zubri
n
gerstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
bra
n
ch
li
n
e
carryi
n
g
feeder
traffic
;
feeder
li
n
e
[Am.]
A
n
n
äheru
n
gsstrecke
{f}
;
A
n
n
äheru
n
gsabsch
n
itt
{m}
;
Ei
n
schaltweg
{m}
approach
sectio
n
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
li
n
e
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
li
n
e
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
mai
n
li
n
e
N
ebe
n
strecke
{f}
seco
n
dary
rail
li
n
e
;
seco
n
dary
railway
li
n
e
[Br.]
;
seco
n
dary
railroad
li
n
e
[Am.]
;
seco
n
dary
li
n
e
;
bra
n
ch
li
n
e
N
eubaustrecke
{f}
/
N
BS/
n
ew
li
n
e
ei
n
gleisige
Strecke
;
ei
n
gleisige
Li
n
ie
;
ei
n
spurige
Strecke
;
Ei
n
spurstrecke
{f}
;
Ei
n
spurfahrweg
{m}
;
ei
n
spurige
Li
n
ie
[Schw.]
si
n
gle-track
li
n
e
;
si
n
gle
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
Li
n
ie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
li
n
e
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Li
n
ie
[Schw.]
three-track
li
n
e
ei
n
gleisige
Strecke
mit
verei
n
fachtem
N
ebe
n
bah
n
betrieb
si
n
gle-track
with
restricted
traffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bah
n
li
n
ie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Li
n
ie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bah
n
li
n
ie
[Schw.]
multiple-track
li
n
e
;
multiple
track
betriebe
n
e
Strecke
;
i
n
Betrieb
befi
n
dliche
Strecke
;
Strecke
i
n
Betrieb
li
n
e
i
n
operatio
n
;
li
n
e
ope
n
to
traffic
durchgehe
n
de
Hauptstrecke
direct
li
n
e
geschlosse
n
e
Strecke
;
für
de
n
Verkehr
geschlosse
n
e
Bah
n
li
n
ie
n
o
n
-operatio
n
al
li
n
e
;
li
n
e
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
li
n
e
closed
dow
n
;
li
n
e
n
ot
i
n
use
freie
Strecke
;
offe
n
e
Strecke
[Schw.]
(
zwische
n
Bah
n
höfe
n
/Bah
n
a
n
lage
n
)
ope
n
track
(between
railway
statio
n
s
or
facilities
)
we
n
ig
befahre
n
e
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geri
n
gem
Verkehrsaufkomme
n
li
n
e
carryi
n
g
little
traffic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Abfuhrstrecke
[Dt.]
li
n
e
carryi
n
g
de
n
se/heavy
traffic
;
busy
rail
li
n
e
;
heavily
trafficked
route
rückgebaute
Bah
n
li
n
ie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
disma
n
tled
track
tra
n
ssibirische
Eise
n
bah
n
Tra
n
s-Siberia
n
railway
verpachtete
Bah
n
li
n
ie
;
verpachtete
Bah
n
strecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
li
n
e
Strecke
mit
gü
n
stiger
Li
n
ie
n
führu
n
g
;
gut
trassierte
Strecke
li
n
e
with
good
alig
n
me
n
t
;
li
n
e
with
good
profile
Strecke
mit
schwieriger
Li
n
ie
n
führu
n
g
;
schwierig
trassierte
Strecke
li
n
e
with
difficult/poor
alig
n
me
n
t
;
li
n
e
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
starke
n
N
eigu
n
gswechsel
n
li
n
e
with
u
n
eve
n
profile
Eröff
n
u
n
g
ei
n
er
Strecke
;
Eröff
n
u
n
g
des
Strecke
n
betriebs
ope
n
i
n
g
of
li
n
e
;
ope
n
i
n
g
of
the
li
n
e
to
traffic
auf
offe
n
er
Strecke
;
auf
freier
Strecke
out
o
n
the
trai
n
track
;
out
o
n
a
stretch
of
track
;
out
o
n
a
stretch
of
the
li
n
e
;
betwee
n
statio
n
s
Begradigu
n
g
ei
n
er
Strecke
re-alig
n
me
n
t
of
a
li
n
e
Belegu
n
gszusta
n
d
ei
n
er
Strecke
;
Strecke
n
belegu
n
gszusta
n
d
{m}
occupatio
n
of
a
li
n
e
geschehe
n
;
passiere
n
[ugs.]
;
sich
ereig
n
e
n
;
erfolge
n
[geh.]
;
vorfalle
n
[geh.]
;
sich
zutrage
n
[geh.]
{v}
to
happe
n
;
to
take
place
geschehe
n
d
;
passiere
n
d
;
sich
ereig
n
e
n
d
;
erfolge
n
d
;
vorfalle
n
d
;
sich
zutrage
n
d
happe
n
i
n
g
;
taki
n
g
place
geschehe
n
;
passiert
;
sich
ereig
n
et
;
erfolgt
;
vorgefalle
n
;
sich
zugetrage
n
happe
n
ed
;
take
n
place
so
tu
n
als
wäre
n
ichts
geschehe
n
to
act
as
if
n
othi
n
g
had
happe
n
ed
Wir
werde
n
vielleicht
n
ie
erfahre
n
,
was
i
n
dieser
N
acht
geschah
.
We
may
n
ever
discover
what
happe
n
ed
/
took
place
that
n
ight
.
Sie
ließ
es
geschehe
n
.
She
let
it
happe
n
.
Er
versta
n
d
n
icht
,
was
gerade
passiert
war
.
He
did
n
't
u
n
dersta
n
d
what
had
just
take
n
place
.
Das
ka
n
n
auch
außerhalb
der
I
n
stitutio
n
e
n
geschehe
n
/
erfolge
n
.
It
is
possible
for
this
to
take
place
outside
the
i
n
stitutio
n
s
.
Es
ist
etwas
/
n
ichts
vorgefalle
n
.
Somethi
n
g
/
N
othi
n
g
special
has
happe
n
ed
.
Die
Deto
n
atio
n
erfolgt
da
n
n
i
n
n
erhalb
we
n
iger
Seku
n
de
n
.
The
deto
n
atio
n
takes
place
withi
n
a
few
seco
n
ds
.
Das
musste
früher
oder
später
passiere
n
.;
Das
war
n
icht
zu
vermeide
n
.
That
was
bou
n
d
to
happe
n
.
Es
wird
scho
n
n
ichts
passiere
n
!
Do
n
't
worry
,
n
othi
n
g's
goi
n
g
to
happe
n
.
We
n
n
ma
n
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
ma
n
selbst
aktiv
werde
n
.
You
have
to
make
thi
n
gs
happe
n
if
you
wa
n
t
them
to
happe
n
.
Was
muss
alles
passiere
n
,
bevor
etwas
passiert
?
What
has
to
happe
n
before
actio
n
is
take
n
?
Geschehe
n
ist
geschehe
n
.;
Was
geschehe
n
ist
,
lässt
sich
n
icht
rückgä
n
gig
mache
n
.
It's
n
o
use
cryi
n
g
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
It
so
happe
n
ed
that
...;
Coi
n
cide
n
ce
had
it
that
...
(
öffe
n
tlich
)
auftrete
n
{vi}
;
sich
zeige
n
{vr}
;
mitwirke
n
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
a
n
appeara
n
ce
;
to
put
i
n
a
n
appeara
n
ce
(in
sth
.)
sich
i
n
der
Öffe
n
tlichkeit
zeige
n
to
appear
i
n
public
im
Fer
n
sehe
n
auftrete
n
to
appear
o
n
televisio
n
als
Zeuge
auftrete
n
to
appear
as
a
wit
n
ess
zum
erste
n
Mal
auftrete
n
/auf
der
Büh
n
e
stehe
n
to
make
o
n
e's
first
(stage)
appeara
n
ce
Der
Gouver
n
eur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
gover
n
or
put
i
n
a
n
appeara
n
ce
at
the
festival
.
Er
hat
scho
n
i
n
mehrere
n
Filme
n
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
i
n
a
n
umber
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirige
n
t
mit
verschiede
n
e
n
Orchester
n
auf
.
He
has
bee
n
appeari
n
g
as
a
guest
co
n
ductor
with
differe
n
t
orchestras
si
n
ce
2010
.
Sie
hat
ei
n
e
n
kurze
n
Auftritt
im
n
eue
n
James-Bo
n
d-Film
.
She
appears
briefly
i
n
the
n
ew
James
Bo
n
d
film
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
i
n
"Der
Widerspe
n
stige
n
Zähmu
n
g"
auf
der
Büh
n
e/vor
der
Kamera
.
He
is
curre
n
tly
appeari
n
g
as
Petruchio
i
n
'The
Tami
n
g
of
the
Shrew'
.
Morge
n
wird
er
zum
letzte
n
Mal
für
de
n
Club
spiele
n
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appeara
n
ce
for
the
club
.
Die
beide
n
Betrüger
trete
n
(
i
n
der
Öffe
n
tlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
i
n
public
.
Koste
n
{pl}
;
Ausgabe
n
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expe
n
se
(for
sth
.)
Vorlaufkoste
n
{pl}
;
Vorabkoste
n
{pl}
upfro
n
t
costs
alle
Koste
n
;
jegliche
Koste
n
a
n
y
costs
;
the
full
cost
allgemei
n
e
Koste
n
overhead
charges
beei
n
flussbare
Koste
n
co
n
trollable
cost
charge
n
abhä
n
gige
Koste
n
batch-level
costs
horre
n
de
Koste
n
fie
n
dish
costs
u
n
vorhergesehe
n
e
So
n
derausgabe
n
co
n
ti
n
ge
n
t
expe
n
ses
auf
Koste
n
vo
n
at
the
expe
n
se
of
auf
mei
n
e
Koste
n
at
my
expe
n
se
durchsch
n
ittliche
Koste
n
;
Stückkoste
n
{pl}
average
costs
erhöhte
Koste
n
i
n
creased
costs
rasa
n
t
steige
n
de
Koste
n
soari
n
g
costs
Risikokoste
n
{pl}
risk
costs
variable
Koste
n
variable
costs
;
ru
n
n
i
n
g
costs
verrech
n
ete
Koste
n
allocated
costs
ei
n
malige
Ausgabe
n
n
o
n
-recurri
n
g
expe
n
ses
zusätzliche
Koste
n
additio
n
al
costs
mit
große
n
Koste
n
at
great
expe
n
se
zu
e
n
orme
n
Koste
n
at
vast
expe
n
se
alle
weitere
n
Koste
n
a
n
y
other
expe
n
ses
mit
ei
n
em
Koste
n
volume
n
vo
n
...
at
a
cost
of
...
Koste
n
se
n
ke
n
to
reduce
costs
die
Koste
n
auf
jd
n
. (
a
n
teilsmäßig
)
aufteile
n
to
split/apportio
n
the
costs
amo
n
g/betwee
n
sb
.
bei
etw
.
Koste
n
se
n
ke
n
to
cut
costs
of
sth
.
sich
i
n
(
große
)
U
n
koste
n
stürze
n
[ugs.]
to
go
to
(great)
expe
n
se
die
Koste
n
(
für
etw
.)
über
n
ehme
n
;
die
Koste
n
(
für
etw
.)
trage
n
;
für
die
Koste
n
{+Gen.}
aufkomme
n
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Koste
n
über
die
betriebsgewöh
n
liche
N
utzu
n
gsdauer
verteile
n
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
ei
n
geklagte
Betrag
samt
aufgelaufe
n
e
n
Koste
n
/samt
A
n
ha
n
g
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Koste
n
,
die
der
geschädigte
n
Partei
e
n
tsta
n
de
n
si
n
d
a
n
y
expe
n
ses
whatsoever
i
n
curred
by
the
aggrieved
party
alle
zusätzliche
n
Koste
n
trage
n
to
bear
a
n
y
additio
n
al
costs
U
n
koste
n
vo
n
der
Steuer
absetze
n
to
set
costs
of
f
agai
n
st
tax
kurzes
Referat
{n}
;
klei
n
er
Vortrag
{m}
(
im
i
n
formelle
n
Kreis
) (
über
etw
.)
talk
(on
sth
.)
kurze
Referate
{pl}
;
klei
n
e
Vorträge
{pl}
talks
ei
n
Referat
halte
n
to
give
a
talk
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
actio
n
;
actio
n
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigu
n
gsklage
{f}
actio
n
for
abusive
behaviour
Kü
n
digu
n
gsschutzklage
{f}
actio
n
agai
n
st
u
n
fair
dismissal
;
actio
n
agai
n
st
wro
n
gful
dismissal
;
u
n
fair
dismissal
suit
obligatorische
Klage
actio
n
i
n
perso
n
am
;
perso
n
al
actio
n
Spru
n
gklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
actio
n
im
Klagefall
i
n
case
of
a
lawsuit
;
i
n
the
eve
n
t
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
actio
n
ex
co
n
tractu
Klage
aus
u
n
erlaubter
Ha
n
dlu
n
g
actio
n
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
actio
n
for
restitutio
n
Klage
wege
n
übler
N
achrede
actio
n
for
libel
or
sla
n
der
;
libel
actio
n
;
libel
suit
;
sla
n
der
actio
n
;
sla
n
der
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
ei
n
zuschüchter
n
u
n
d
ihre
öffe
n
tliche
Kritik
zu
u
n
terbi
n
de
n
strategic
lawsuit
agai
n
st
public
participatio
n
/SLAPP/
bei
ei
n
em
Gericht
(
gege
n
jd
n
.) (
ei
n
e
)
Klage
ei
n
bri
n
ge
n
/
Klage
erhebe
n
to
bri
n
g
/
file
a
n
actio
n
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
i
n
stitute
a
n
actio
n
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jd
n
.
wege
n
übler
N
achrede
verklage
n
to
sue
sb
.
for
libel
or
sla
n
der
ei
n
e
Klage
zurückziehe
n
to
withdraw
a
n
actio
n
/a
lawsuit
Klage
n
mitei
n
a
n
der
verbi
n
de
n
to
co
n
solidate
actio
n
s/lawsuits
gege
n
ei
n
La
n
d
Klage
beim
Europäische
n
Gerichtshof
erhebe
n
(
EU
)
to
bri
n
g
actio
n
agai
n
st
a
cou
n
try
before
the
Europea
n
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schade
n
ersatz
.
The
actio
n
is
for/sou
n
ds
i
n
damages
.
Thema
{n}
;
Theme
n
gebiet
{n}
;
Theme
n
bereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Theme
n
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Theme
n
gebiete
{pl}
;
Theme
n
bereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
u
n
me
n
tio
n
able
subject
Tabutheme
n
{pl}
taboo
subjects
;
u
n
me
n
tio
n
able
subjects
zum
Thema
Kultur
u
n
d
Politik
o
n
the
subject
of
culture
a
n
d
politics
das
Thema
wechsel
n
to
cha
n
ge
the
subject
vom
Thema
abschweife
n
to
stray
from
the
subject
;
to
wa
n
der
of
f
the
poi
n
t
beim
Thema
bleibe
n
to
stick
to
the
subject
Le
n
k
n
icht
(
vom
Thema
)
ab
!
Do
n
't
cha
n
ge
the
subject
!
ko
n
fliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ei
n
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
o
n
the
subject
/
topic
of
la
n
guage
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
n
ichts
weiter
zu
sage
n
I
have
n
othi
n
g
more
to
say
o
n
the
subject
.
Es
ist
kei
n
Diskussio
n
sthema
ausgeschlosse
n
.
N
o
subject
for
discussio
n
is
barred
.
Der
Tod
ist
ei
n
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kame
n
auf
die
amerika
n
ische
n
Rati
n
gage
n
ture
n
zu
spreche
n
.
The
subject
of
America
n
credit
rati
n
g
age
n
cies
came
up
.
Skipiste
{f}
;
Schipiste
{f}
;
Piste
{f}
[sport]
ski
slope
;
ski
ru
n
;
piste
[Br.]
(racing)
track
;
course
;
piste
Skipiste
n
{pl}
;
Schipiste
n
{pl}
;
Piste
n
{pl}
ski
slopes
;
ski
ru
n
s
;
piste
tracks
;
courses
;
pistes
grü
n
e/blaue/schwarze
Piste
gree
n
/blue/black
ru
n
;
gree
n
/blue/black
piste
[Br.]
abseits
der
Piste(n)
schifahre
n
to
ski
off-piste
Haltestelle
{f}
;
Halt
{m}
;
Haltepu
n
kt
{m}
;
A
n
legestelle
{f}
(
Schiff
) (
öffe
n
tlicher
Verkehr
)
[transp.]
stoppi
n
g
poi
n
t
;
stop
(public
tra
n
sport
)
Haltestelle
n
{pl}
;
Halte
{pl}
;
Haltepu
n
kte
{pl}
;
A
n
legestelle
n
{pl}
stoppi
n
g
poi
n
ts
;
stops
Bedarfshaltestelle
{f}
;
Bedarfshalt
{m}
request
stop
[Br.]
;
flag
stop
[Am.]
;
flag
statio
n
[Am.]
Bushaltestelle
{f}
;
Bushalt
{m}
[adm.]
;
Bushalte
{f}
[Norddt.]
[ugs.]
;
Autobushaltestelle
{f}
[selten]
bus
stop
E
n
dhaltestelle
{f}
;
E
n
dstelle
{f}
fi
n
al
stop
;
termi
n
us
Straße
n
bah
n
haltestelle
{f}
tram
stop
[Br.]
;
streetcar
stop
[Am.]
klei
n
ere
Haltestelle
im
Regio
n
alverkehr
halt
[Br.]
Haltestelle
mit
Perso
n
al
ma
n
n
ed
stoppi
n
g
poi
n
t
u
n
besetzte
Haltestelle
;
u
n
besetzter
Haltepu
n
kt
u
n
ma
n
n
ed
stoppi
n
g
poi
n
t
Geda
n
ke
n
{pl}
(
i
n
feste
n
We
n
du
n
ge
n
)
mi
n
d
(in
set
phrases
)
auf
a
n
dere
Geda
n
ke
n
komme
n
;
sich
able
n
ke
n
to
take
your
mi
n
d
off
thi
n
gs
jd
n
.
auf
a
n
dere
Geda
n
ke
n
bri
n
ge
n
to
take
sb
.'s
mi
n
d
off
thi
n
gs
jd
n
.
vo
n
etw
.
able
n
ke
n
;
jd
n
.
etw
.
vergesse
n
lasse
n
to
take
sb
.'s
mi
n
d
off
sth
.
mit
sei
n
e
n
Geda
n
ke
n
(
ga
n
z
)
woa
n
ders
sei
n
to
have
your
mi
n
d
o
n
sth
.
else
mit
a
n
dere
n
Di
n
ge
n
(
mehr
)
beschäftigt
sei
n
to
have
your
mi
n
d
o
n
other
thi
n
gs
a
n
etw
.
u
n
befa
n
ge
n
/u
n
belastet
hera
n
gehe
n
to
approach
sth
.
with
a
fresh
mi
n
d
sich
das
später
mit
frischem
Blick
n
och
ei
n
mal
a
n
sehe
n
to
revisit
it
later
with
a
fresh
mi
n
d
Du
de
n
kst
auch
immer
n
ur
a
n
das
ei
n
e
!
You
have
a
o
n
e-track
mi
n
d
!
Fachvortrag
{m}
;
Fachreferat
{n}
paper
Fachvorträge
{pl}
;
Fachreferate
{pl}
papers
bei
ei
n
er
Ko
n
fere
n
z
ei
n
Referat
halte
n
to
read
a
paper
at
a
co
n
fere
n
ce
ei
n
Referat
halte
n
(
über
)
to
read/give/prese
n
t
a
paper
(on)
tri
n
ke
n
{vi}
{vt}
to
dri
n
k
{
dra
n
k
;
dru
n
k
}
tri
n
ke
n
d
dri
n
ki
n
g
getru
n
ke
n
dru
n
k
er/sie
tri
n
kt
he/she
dri
n
ks
ich/er/sie
tra
n
k
I/he/she
dra
n
k
er/sie
hat/hatte
getru
n
ke
n
he/she
has/had
dru
n
k
ich/er/sie
trä
n
ke
I/he/she
would
have
dru
n
k
tri
n
k
!
dri
n
k
!
Kaffee
tri
n
ke
n
{vt}
to
dri
n
k
coffee
;
to
caffei
n
ate
[slang]
Was
möchtest
du
tri
n
ke
n
?
What
would
you
like
to
dri
n
k
?
Der
Patie
n
t
muss
mehrere
Liter
am
Tag
tri
n
ke
n
.
The
patie
n
t
must
dri
n
k
several
liters
each
day
.
etw
.
i
n
ei
n
em
Zug
austri
n
ke
n
;
auf
ex
tri
n
ke
n
[ugs.]
to
dri
n
k
sth
.
i
n
o
n
e
go
Tri
n
k
aber
n
icht
zu
viel
,
so
n
st
wird
dir
schlecht
.
Do
n
't
you
dri
n
k
too
much
,
or
you'll
make
yourself
sick
.
etwas
tri
n
ke
n
gehe
n
to
go
for
a
dri
n
k
Komm
,
gehe
n
wir
etwas
tri
n
ke
n
!;
Komm
,
tri
n
ke
n
wir
irge
n
dwo
ei
n
e
n
Schluck
!
Let's
go
for
a
quick
dri
n
k
!;
Let's
go
for
a
dri
n
k
!
Komm
doch
auf
ei
n
e
n
Schluck
herei
n
!
Why
do
n
't
you
come
i
n
for
a (quick)
dri
n
k
?
Geträ
n
k
{n}
;
Tra
n
k
{m}
[geh.]
;
Tru
n
k
{m}
[poet.]
[cook.]
dri
n
k
;
beverage
[formal]
Geträ
n
ke
{pl}
;
Trä
n
ke
{pl}
;
Trü
n
ke
{pl}
dri
n
ks
;
beverages
Aufgussgeträ
n
k
{n}
i
n
fusio
n
beverage
;
i
n
fusio
n
dri
n
k
Begrüßu
n
gsgeträ
n
k
{n}
welcomi
n
g
dri
n
k
alkoholfreies
Geträ
n
k
soft
dri
n
k
alkoholische
Geträ
n
ke
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Geträ
n
k
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
dri
n
k
süßes
Geträ
n
k
;
Süßgeträ
n
k
{n}
sweete
n
ed
dri
n
k
;
sweete
n
ed
beverage
etwas
tri
n
ke
n
gehe
n
to
go
out
for
a
dri
n
k
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
ware
n
gester
n
Abe
n
d
n
och
etwas
tri
n
ke
n
.
We
had
a
few
bevvies
last
n
ight
.
[Br.]
ei
n
warmes
Geträ
n
k
a
hot
dri
n
k
alkoholfreies/-armes
Geträ
n
k
n
ach
ei
n
em
stark
alkoholischem
Geträ
n
k
chaser
[Am.]
Schluck
zum
N
achspüle
n
(
stark
alkoholisches
Geträ
n
k
);
Rache
n
putzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ei
n
Bier
bitte
u
n
d
da
n
ach
ei
n
e
n
Rum
zum
N
achspüle
n
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Geträ
n
ke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
o
n
a
me
n
u
or
a
displayed
n
otice
)
Projekt
{n}
;
Vorhabe
n
{n}
project
;
pla
n
Projekte
{pl}
;
Vorhabe
n
{pl}
projects
;
pla
n
s
Arbeitsvorhabe
n
{n}
work
project
Betriebsprojekt
{n}
;
Betriebsvorhabe
n
{n}
operatio
n
s
project
Ka
n
alprojekt
{n}
ca
n
al
project
Klei
n
projekte
{pl}
small
projects
;
micro
projects
Kulturprojekt
{n}
culture
project
;
cultural
project
Kooperatio
n
sprojekt
{n}
;
Kooperatio
n
svorhabe
n
{n}
cooperatio
n
project
;
cooperative
project
;
project
i
n
collaboratio
n
Prestigeprojekt
{n}
prestige
project
Teilprojekt
{n}
;
U
n
terprojekt
{n}
subproject
Vorzeigeprojekt
{n}
;
Leuchtturmprojekt
{n}
;
wegweise
n
des
Projekt
showcase
project
;
flagship
project
;
beaco
n
project
;
lighthouse
project
i
n
tegriertes
Projekt
i
n
tegrated
project
ei
n
Vorhabe
n
i
n
A
n
griff
n
ehme
n
to
e
n
gage
i
n
a
project
ei
n
Projekt
förder
n
to
promote
a
project
ei
n
Projekt
i
n
Auftrag
gebe
n
to
commissio
n
a
project
ei
n
Projekt
aufgebe
n
to
aba
n
do
n
a
project
amtlicher
Bericht
{m}
;
Ausweis
{m}
[in Zusammensetzungen];
Aufstellu
n
g
{f}
[adm.]
retur
n
(account
or
formal
report
)
Ausgabe
n
aufstellu
n
g
{f}
retur
n
of
expe
n
ses
Auslastu
n
gsbericht
{m}
(
zu
öffe
n
tliche
n
Verkehrswege
n
/
Verkehrsmittel
n
)
traffic
retur
n
gesetzlich
vorgeschriebe
n
er
Bericht
statutory
retur
n
Mo
n
atsausweis
{m}
(
ei
n
er
Ba
n
k
)
mo
n
thly
retur
n
N
ote
n
ba
n
kausweis
{m}
ce
n
tral
ba
n
k
retur
n
Woche
n
ausweis
{m}
der
britische
n
N
ote
n
ba
n
k
Ba
n
k
of
E
n
gla
n
d
weekly
retur
n
de
n
vorgeschriebe
n
e
n
Bericht
ei
n
reiche
n
to
file
the
retur
n
at
the
registry
Verei
n
igu
n
g
{f}
;
Verba
n
d
{m}
;
I
n
teresse
n
verba
n
d
{m}
;
Verei
n
{m}
;
Verbi
n
du
n
g
{f}
;
Gesellschaft
{f}
;
U
n
io
n
{f}
associatio
n
/assoc
./;
u
n
io
n
Verei
n
igu
n
ge
n
{pl}
;
Verbä
n
de
{pl}
;
I
n
teresse
n
verbä
n
de
{pl}
;
Verei
n
e
{pl}
;
Verbi
n
du
n
ge
n
{pl}
;
Gesellschafte
n
{pl}
;
U
n
io
n
e
n
{pl}
associatio
n
s
;
u
n
io
n
s
Ei
n
kaufsverba
n
d
{m}
[econ.]
purchasi
n
g
associatio
n
Ei
n
kaufsverbä
n
de
{pl}
purchasi
n
g
associatio
n
s
Herstellerverba
n
d
{m}
[econ.]
associatio
n
of
producers
;
ma
n
ufacturers'
associatio
n
Herstellerverbä
n
de
{pl}
associatio
n
s
of
producers
;
ma
n
ufacturers'
associatio
n
s
La
n
desverba
n
d
{m}
regio
n
al
associatio
n
;
state
associatio
n
Perso
n
e
n
verei
n
igu
n
g
{f}
associatio
n
of
i
n
dividuals
;
associatio
n
of
perso
n
s
Staate
n
bu
n
d
{m}
;
Staatsu
n
io
n
{f}
state
u
n
io
n
Ze
n
tralverba
n
d
{m}
ce
n
tral
associatio
n
ei
n
e
bewaff
n
ete
Verbi
n
du
n
g
bilde
n
to
form
a
n
armed
associatio
n
Lage
{f}
(
ei
n
es
Gebäudes/ei
n
er
Siedlu
n
g/ei
n
er
Stadt
)
[geogr.]
locatio
n
;
situatio
n
[formal]
(of a
buildi
n
g/a
settleme
n
t/a
tow
n
)
beste
Lage
;
1a-Lage
prime
locatio
n
;
hu
n
dred
perce
n
t
locatio
n
Ko
n
sumlage
{f}
retail
locatio
n
Luxuslage
{f}
exclusive
locatio
n
N
iveaulage
{f}
quality
locatio
n
;
upscale
locatio
n
ze
n
trale
/
periphere
Bah
n
hofslage
ce
n
tral
/
peripheral
locatio
n
of
the
statio
n
ei
n
Hotel
i
n
ruhiger
Lage
a
hotel
i
n
a
quiet
locatio
n
; a
hotel
i
n
a
quiet
n
eighbourhood
Differe
n
zbetrag
{m}
[fin.]
differe
n
ce
i
n
value
;
differe
n
ce
;
differe
n
tial
amou
n
t
Differe
n
zbeträge
{pl}
differe
n
ce
i
n
values
;
differe
n
ces
;
differe
n
tial
amou
n
ts
n
egativer
Differe
n
zbetrag
n
egative
differe
n
ce
Zahlu
n
g
des
Differe
n
zbetrages
payme
n
t
of
the
differe
n
ce
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwische
n
jdm
. /
über
etw
.)
co
n
tract
(with/between
sb
. /
o
n
sth
.)
Verträge
{pl}
co
n
tracts
Basisvertrag
{m}
basic
co
n
tract
;
base
co
n
tract
;
u
n
derlyi
n
g
co
n
tract
Bürgschaftsvertrag
{m}
co
n
tract
of
suretyship
;
co
n
tract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subseque
n
t
co
n
tract
;
follow-up
co
n
tract
Gara
n
tievertrag
{m}
co
n
tract
of
guara
n
tee
;
co
n
tract
of
guara
n
ty
Mustervertrag
{m}
model
co
n
tract
Schei
n
vertrag
{m}
fictitious
co
n
tract
;
feig
n
ed
co
n
tract
;
sham
co
n
tract
Schuldumschaffu
n
gsvertrag
{m}
[Dt.]
;
N
eueru
n
gsvertrag
{m}
[Ös.]
n
ovatio
n
co
n
tract
Zusatzvertrag
{m}
additio
n
al
co
n
tract
;
accessory
co
n
tract
;
suppleme
n
tary
co
n
tract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
n
icht
geregelter
Vertrag
i
n
n
omi
n
ate
co
n
tract
;
u
n
typical
co
n
tract
ausdrücklich
geschlosse
n
er
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
co
n
tract
befristeter
Vertrag
fixed-term
co
n
tract
;
co
n
tract
of
limited
duratio
n
ei
n
seitig
verpflichte
n
der
Vertrag
u
n
ilateral
co
n
tract
erfüllter
Vertrag
executed
co
n
tract
fi
n
gierter
Vertrag
fictitious
co
n
tract
formbedürftiger
Vertrag
co
n
tract
requiri
n
g
a
specific
form
formfreier
Vertrag
i
n
formal
co
n
tract
förmlicher
Vertrag
formal
co
n
tract
;
deed
formloser
Vertrag
;
ei
n
facher
Vertrag
simple
co
n
tract
gege
n
seitiger
Vertrag
;
sy
n
allagmatischer
Vertrag
reciprocal
co
n
tract
;
co
n
tract
imposi
n
g
reciprocal
obligatio
n
s
;
sy
n
allagmatic
co
n
tract
kaufäh
n
licher
Vertrag
sales-like
co
n
tract
mü
n
dlicher
Vertrag
verbal
co
n
tract
stillschweige
n
d
geschlosse
n
er
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
ko
n
klude
n
tes
Ha
n
del
n
zusta
n
de
gekomme
n
ist
implied
co
n
tract
;
implied-i
n
-fact
co
n
tract
[Am.]
;
co
n
tract
implied
i
n
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
n
omi
n
ate
co
n
tract
;
typical
co
n
tract
u
n
befristeter
Vertrag
ope
n
-e
n
d
co
n
tract
;
co
n
tract
of
u
n
limited
duratio
n
getreu
dem
Vertrag
abidi
n
g
by
a
co
n
tract
laut
Vertrag
as
per
co
n
tract
n
och
zu
erfülle
n
der
Vertrag
executory
co
n
tract
de
n
Vertrag
ä
n
der
n
to
ame
n
d
the
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
a
n
n
ehme
n
to
accept
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
aufsetze
n
to
draft
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
bee
n
de
n
to
e
n
d
a
co
n
tract
de
n
Vertrag
beglaubige
n
to
certify
the
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
bestätige
n
to
co
n
firm
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
ei
n
gehe
n
to
e
n
ter
i
n
to
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
er
n
euer
n
;
durch
ei
n
e
n
n
eue
n
ersetze
n
to
n
ovate
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
kü
n
dige
n
;
ei
n
e
n
Vertrag
aufkü
n
dige
n
to
termi
n
ate
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
schließe
n
;
ei
n
e
n
Vertrag
abschließe
n
to
make/co
n
clude
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
stor
n
iere
n
to
ca
n
cel
a
co
n
tract
ei
n
e
n
Vertrag
verlä
n
ger
n
to
exte
n
d
a
co
n
tract
Vertrag
läuft
aus
co
n
tract
expires
u
n
ter
Vertrag
stehe
n
to
be
u
n
der
co
n
tract
;
to
be
co
n
tracted
n
icht
u
n
ter
Vertrag
stehe
n
d
(
Sportler
;
Musiker
)
u
n
sig
n
ed
Ha
n
dgriff
{m}
moveme
n
t
(of
the
ha
n
d
)
Ha
n
dgriffe
{pl}
moveme
n
ts
mit
ei
n
paar
Ha
n
dgriffe
n
with
just
a
few
moveme
n
ts
;
with
a
few
simple
moveme
n
ts
;
with
a
few
simple
touches
n
och
n
ie
im
Lebe
n
ei
n
e
n
ver
n
ü
n
ftige
n
Ha
n
dgriff
geta
n
habe
n
to
n
ever
have
do
n
e
a
stroke
of
proper
work
i
n
your
life
;
to
n
ever
have
do
n
e
a
proper
day's
work
i
n
your
life
Das
Mi
n
izelt
lässt
sich
mit
ei
n
em
ei
n
fache
n
Ha
n
dgriff
aufspa
n
n
e
n
.
The
mi
n
i
te
n
t
ca
n
be
easily
ope
n
ed
with
a
flick
of
the
wrist
/
with
o
n
e
moveme
n
t
(of
the
ha
n
d
).
Da
muss
jeder
Ha
n
dgriff
sitze
n
.
Every
moveme
n
t
has
to
be
prese
n
t
a
n
d
correct
.
Ihm
muss
ma
n
jede
n
Ha
n
dgriff
extra
erkläre
n
.
You
have
to
spell
everythi
n
g
out
for
him
.
Schiedsspruch
{m}
;
schiedsrichterliche
E
n
tscheidu
n
g
{f}
[jur.]
arbitratio
n
award
;
arbitral
award
;
arbitratio
n
;
award
Schiedssprüche
{pl}
arbitratio
n
awards
;
arbitral
awards
;
arbitratio
n
s
;
awards
i
n
lä
n
discher/auslä
n
discher
Schiedsspruch
domestic/foreig
n
award
Abfassu
n
g
des
Schiedsspruchs
drafti
n
g
of
the
award
Verkü
n
du
n
g
des
Schiedspruchs
pro
n
ou
n
ceme
n
t
of
the
award
Hi
n
terlegu
n
g
des
Schiedsspruchs
deposit
of
the
award
Auslegu
n
g
des
Schiedsspruchs
i
n
terpretatio
n
of
the
award
Der
Schiedsspruch
ist
e
n
dgültig
.
The
arbitratio
n
award
shall
be
fi
n
al
.
Stück
{n}
;
Stückche
n
{n}
bit
Stück
für
Stück
bit
by
bit
;
o
n
e
by
o
n
e
sei
n
e
n
Teil
(
zu
etw
.)
beitrage
n
;
sei
n
e
n
Beitrag
(
zu
etw
.)
leiste
n
;
sei
n
e
Pflicht
tu
n
to
do
o
n
e's
bit
A
n
trag
{m}
(
auf
etw
.);
A
n
suche
n
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Bea
n
tragu
n
g
{f}
{+Gen.}
[adm.]
applicatio
n
(for
sth
.)
A
n
träge
{pl}
;
A
n
suche
n
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Bea
n
tragu
n
ge
n
{pl}
applicatio
n
s
Ausreisea
n
trag
{m}
applicatio
n
to
emigrate
;
applicatio
n
for
a
n
exit
visa
Ge
n
ehmigu
n
gsa
n
trag
{m}
applicatio
n
for
approval
;
permit
applicatio
n
Lize
n
za
n
trag
{m}
lice
n
ce
applicatio
n
;
lice
n
se
applicatio
n
[Am.]
Lize
n
za
n
träge
{pl}
lice
n
ce
applicatio
n
s
;
lice
n
se
applicatio
n
s
N
eua
n
trag
{m}
n
ew
applicatio
n
N
eua
n
träge
{pl}
n
ew
applicatio
n
s
Sammela
n
trag
{m}
si
n
gle
applicatio
n
ei
n
e
n
A
n
trag
stelle
n
,
ei
n
Gesuch
ei
n
reiche
n
to
make
a
n
applicatio
n
bei
jdm
.
ei
n
e
n
A
n
trag
ei
n
reiche
n
/ei
n
e
Ei
n
gabe
mache
n
;
a
n
jd
n
.
ei
n
Gesuch
richte
n
to
file
a
n
applicatio
n
to
sb
.
ei
n
e
n
A
n
trag/ei
n
Gesuch
ge
n
ehmige
n
to
gra
n
t
a
n
applicatio
n
ei
n
e
n
A
n
trag/ei
n
Gesuch
ableh
n
e
n
to
reject/refuse
a
n
applicatio
n
ei
n
e
n
A
n
trag
zurückziehe
n
to
withdraw
a
n
applicatio
n
A
n
tragsberechtigt
ist
...
Applicatio
n
may
be
filed
by
...
Auftrage
n
{n}
;
Auftrag
{m}
[geh.]
;
Aufbri
n
ge
n
{f}
;
Aufbri
n
gu
n
g
{f}
[selten]
;
Appliziere
n
{n}
[geh.]
(
auf
etw
.) (
Creme
,
Salbe
,
Farbe
usw
.)
applicatio
n
(to
sth
.) (of
cream/oi
n
tme
n
t/pai
n
t
etc
.)
das
Aufbri
n
ge
n
vo
n
Dü
n
gemittel
n
the
applicatio
n
of
fertilizers
(
ei
n
e
n
Ort
)
betrete
n
;
i
n
(
ei
n
e
n
Ort
)
ei
n
trete
n
{vt}
to
e
n
ter
(a
place
)
betrete
n
d
;
ei
n
trete
n
d
e
n
teri
n
g
betrete
n
;
ei
n
getrete
n
e
n
tered
er/sie
betritt
;
er/sie
tritt
ei
n
he/she
e
n
ters
ich/er/sie
betrat
;
ich/er/sie
trat
ei
n
I/he/she
e
n
tered
er/sie
hat/hatte
betrete
n
;
er/sie
ist/war
ei
n
getrete
n
he/she
has/had
e
n
tered
ei
n
e
n
Raum
betrete
n
;
i
n
ei
n
e
n
Raum
ei
n
trete
n
to
e
n
ter
a
room
N
ur
we
n
ige
Reporter
wagte
n
das
Kriegsgebiet
zu
betrete
n
.
Few
reporters
dared
to
e
n
ter
the
war
zo
n
e
.
(
ei
n
zel
n
er
)
To
n
{m}
[mus.]
n
ote
;
to
n
e
[Am.]
(
jdm
.)
de
n
To
n
(
a
n
)geben (
im
Orchester
)
to
give
(sb.)
the
n
ote
(in
a
n
orchestra
)
de
n
richtige
n
To
n
treffe
n
to
strike
the
right
n
ote
die
erste
n
paar
Tö
n
e
der
Melodie
spiele
n
to
play
the
first
few
n
otes
of
the
tu
n
e
Mühe
habe
n
,
die
hohe
n
/tiefe
n
Tö
n
e
zu
treffe
n
to
have
trouble
hitti
n
g
the
high/low
n
otes
Trotz
ei
n
iger
falscher
Tö
n
e
war
sei
n
Vortrag
i
n
sgesamt
gut
.
Despite
a
few
wro
n
g
n
otes
,
he
gave
a
ge
n
erally
good
performa
n
ce
.
Sohle
{f}
[min.]
floor
(of
a
n
adit
);
base
surface
(of a
layer
);
u
n
derlier
;
horizo
n
(of a
worki
n
g
);
mi
n
e
level
;
bottom
Sohle
n
{pl}
floors
;
base
surfaces
;
u
n
derliers
;
horizo
n
s
;
mi
n
e
levels
Abbausohle
{f}
worki
n
g
level
Fördersohle
{f}
track
level
;
haulage
horizo
n
Hauptsohle
{f}
mai
n
level
Rase
n
sohle
{f}
;
Rase
n
hä
n
geba
n
k
{f}
surface
level
Stolle
n
sohle
{f}
adit
level
Eleme
n
t
{n}
;
Kompo
n
e
n
te
{f}
;
Ei
n
trag
{m}
(
ei
n
er
Matrix
)
[math.]
eleme
n
t
;
e
n
try
(of a
matrix
)
Eleme
n
te
{pl}
;
Kompo
n
e
n
te
n
{pl}
;
Ei
n
träge
{pl}
eleme
n
ts
;
e
n
tries
Vertragsa
n
gebot
{n}
;
A
n
gebot
{n}
;
Vertragsa
n
trag
{m}
;
A
n
trag
{m}
[jur.]
co
n
tractual
proposal
;
proposal
Vertragsa
n
gebote
{pl}
;
A
n
gebote
{pl}
;
Vertragsa
n
träge
{pl}
;
A
n
träge
{pl}
co
n
tractual
proposals
;
proposals
A
n
gebot
für
ei
n
e
n
Geschäftsabschluss
;
A
n
trag
auf
Geschäftsabschluss
busi
n
ess
proposal
A
n
gebot
für
ei
n
e
n
Versicheru
n
gsabschluss
;
A
n
trag
auf
Versicheru
n
gsabschluss
i
n
sura
n
ce
proposal
Fi
n
a
n
zieru
n
gsa
n
gebot
{n}
;
A
n
trag
auf
Fi
n
a
n
zieru
n
g
fi
n
a
n
ci
n
g
proposal
;
fu
n
di
n
g
proposal
N
achtragsa
n
gebot
{n}
adde
n
dum
proposal
Vergleichsa
n
gebot
{n}
;
A
n
trag
auf
gerichtliche
n
Vergleich
settleme
n
t
proposal
ei
n
Vertragsa
n
gebot
ableh
n
e
n
to
decli
n
e
a
co
n
tractual
proposal
A
n
n
ahme
ei
n
es
Vertragsa
n
gebots
;
A
n
tragsa
n
n
ahme
{f}
accepta
n
ce
of
proposal
Forumsbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
;
Posti
n
g
{n}
[comp.]
forum
post
;
post
Forumsbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
;
Posti
n
gs
{pl}
forum
posts
;
posts
Hassposti
n
g
{n}
hate
post
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "N-Trak":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner