A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verlängerungsstreifen
Verlängerungsstück
verlangsamen
Verlangsamung
Verlangsamung der Bewegungsabläufe
Verlass
verlassen
Verlassen
Verlassende
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
verlangt
Word division: ver·langt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
ist
ein
bisschen
viel
verlangt
.
That's
a
tall
order
.
Ein
höherer
Preis
darf
verlangt
werden
.
A
higher
price
can
be
charged
.
Anerkenntnis
{n}
;
Eingeständnis
{n}
(
von
etw
.)
acknowledgement
[Br.]
;
acknowledgment
[Am.]
(of
sth
.)
Die
Leute
wollen
eine
Antwort
darauf
oder
zumindest
ein
Anerkenntnis
des
Problems
.
People
want
an
answer
to
it
,
or
at
least
an
acknowledgement
of
the
problem
.
Das
ist
ein
Eingeständnis
,
dass
sie
bisher
zu
viel
verlangt
haben
.
This
is
an
acknowledgement
that
they
have
previously
charged
too
much
.
Teil
{m}
(
Anteil
)
whack
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Rechnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
whack
of
the
bill
.
Ich
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
whack
,
there
was
no
reduction
.
Sie
verlangt
das
Maximum
.
She
charges
top
whack
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
Telefonapparat
{m}
;
Telefon
{n}
;
Fernsprechapparat
{m}
(
veraltet
);
Fernsprecher
{m}
(
veraltet
)
[telco.]
telephone
set
;
telephone
;
phone
Telefonapparate
{pl}
;
Telefone
{pl}
;
Fernsprechapparate
{pl}
;
Fernsprecher
{pl}
telephone
sets
;
telephones
;
phones
am
Telefon
on
the
phone
ans
Telefon
gehen
;
ans
Telefon
rangehen
to
answer
the
phone
am
Telefon
verlangt
werden
to
be
wanted
on
the
phone
jmd
.
am
Telefon
erreichen
to
contact
sb
.
by
phone
Sie
werden
am
Telefon
verlangt
.
There
is
a
call
for
you
.
anfordern
;
verlangen
{vt}
to
requisition
anfordernd
;
verlangend
requisitioning
angefordert
;
verlangt
requisitioned
fordert
an
;
verlangt
requisitions
forderte
an
;
verlangt
e
requisitioned
bedingen
;
verlangen
{vt}
(
Sache
)
to
require
;
to
demand
(matter)
bedingend
;
verlangend
requiring
;
demanding
bedingt
;
verlangt
required
;
demanded
Die
Lage
bedingt
rasches
Handeln
.
The
situation
calls
for
swift
action
.
jdm
.
etw
.
berechnen
;
von
jdm
.
etw
.
verlangen
;
fordern
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
charge
sb
.
sth
. (for
sth
.)
berechnend
;
verlangend
;
fordernd
charging
berechnet
;
verlangt
;
gefordert
charged
berechnet
;
verlangt
;
fordert
charges
berechnete
;
verlangt
e
;
forderte
charged
eine
Gebühr
verlangen
to
charge
a
fee
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
berechnet
.
He
charged
me
10
euros
for
it
.
Wieviel
verlangen
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
How
much
do
you
charge
for
it
?
fordern
;
verlangen
{vt}
to
exact
fordernd
;
verlangend
exacting
gefordert
;
verlangt
exacted
fordert
;
verlangt
exacts
forderte
;
verlangt
e
exacted
fragen
;
nachfragen
;
anfragen
;
auffordern
;
verlangen
{vt}
to
ask
fragend
;
nachfragend
;
anfragend
;
auffordernd
;
verlangend
asking
gefragt
;
nachgefragt
;
angefragt
;
aufgefordert
;
verlangt
asked
er/sie
fragt
he/she
asks
ich/er/sie
fragte
I/he/she
asked
er/sie
hat/hatte
gefragt
he/she
has/had
asked
jdn
.
nach
etw
.
fragen
to
ask
sb
.
for/about
sth
.
jdn
.
nach
seinem
Namen
fragen
to
ask
sb
.'s
name
gezielt
nach
etw
.
fragen
to
ask
specifically
about
sth
.
wenn
du
mich
fragst
if
you
ask
me
Ich
frage
dich
.
I
ask
you
.
...
wenn
ich
(
dich
)
fragen
darf
...
if
you
don't
mind
my
asking
Danach
hat
sie
nicht
gefragt
.
She
did
not
ask
about
this
.
zu
viel
verlangen
to
ask
too
much
Frag
mich
was
Leichteres
!
[ugs.]
Ask
me
another
.
[coll.]
Da
bin
ich
überfragt
!;
Frag
mich
was
Leichteres
!
You've
got
me
there
.; I
really
couldn't
say
.
fragen
nach
;
dringend
verlangen
{vt}
to
call
for
fragend
nach
;
dringend
verlangend
calling
for
gefragt
nach
;
dringend
verlangt
called
for
Ich
wurde
gefragt
nach
...
I
was
called
for
...
kontrollieren
/
nachsehen
/
überprüfen
,
ob
etw
.
zutrifft
/
in
Ordnung
ist
;
sich
vergewissern
,
dass
etw
.
in
Ordnung
ist
to
verify
that
/
whether
sth
.
is
the
case
/
is
in
order
Wenn
ich
verreise
,
dann
kontrolliere
ich
,
ob
alle
Fenster
verschlossen
sind
.
When
I
leave
for
a
trip
, I
verify
that
all
windows
are
locked
.
Kannst
du
nachsehen
,
ob
ich
zur
Arbeit
eingeteilt
bin
oder
nicht
?
Can
you
verify
whether
I
am
scheduled
to
work
or
not
?
Könnte
vielleicht
jemand
meine
Übersetzung
kontrollieren
/
durchsehen
?
I
am
wondering
if
someone
could
verify
my
translation
.
Von
Bankkunden
wird
verlangt
,
dass
sie
ihre
Kontoauszüge
regelmäßig
kontrollieren
.
Bank
customers
are
required
to
regularly
verify
their
account
statements
.
Wie
überprüfe
ich
,
ob
ich
tatsächlich
angemeldet
bin
?
How
do
I
verify
that/whether
I
am
actually
logged
in
?
Die
Behörden
haben
nicht
nachgeprüft
,
ob
er
dazu
auch
befugt
war
.
The
authorities
did
not
verify
whether
he
had
indeed
the
authority
to
do
so
.
Vergewissern
Sie
sich
,
dass
genügend
Speicherplatz
frei
ist
,
bevor
sie
das
Programm
installieren
.
Verify
that
there
is
sufficient
memory
available
before
installing
the
program
.
sich
sehnen
{vr}
;
verlangen
{vi}
;
gelüsten
(
nach
)
to
yearn
(after;
for
)
sich
sehnend
;
verlangend
;
gelüstend
yearning
gesehnt
;
verlangt
;
gelüstet
yearned
er/sie
sehnt
sich
;
er/sie
verlangt
he/she
yearns
ich/er/sie
sehnte
sich
;
ich/er/sie
verlangt
e
I/he/she
yearned
er/sie
hat/hatte
sich
gesehnt
;
er/sie
hat/hatte
verlangt
he/she
has/had
yearned
sich
nach
Hause
sehnen
to
yearn
for
home
überlasten
;
zu
viel
verlangen
;
überfordern
to
overcharge
überlastend
;
zu
viel
verlangend
;
überfordernd
overcharging
überlastet
;
zu
viel
verlangt
;
überfordert
overcharged
er/sie/es
überlastet
he/she/it
overcharges
verlangen
{vt}
;
sich
sehnen
{vr}
;
lechzen
(
nach
)
to
long
(for)
verlangend
;
sehnend
;
lechzend
longing
verlangt
;
gesehnt
;
gelechzt
longed
verlangt
;
sehnt
;
lechzt
longs
verlangt
e
;
sehnte
;
lechzte
longed
etw
.
verlangen
;
fordern
;
anfordern
;
einfordern
;
abfordern
;
wissen
wollen
{vt}
(
von
jdm
.)
to
demand
sth
. (of
sb
.)
verlangend
;
fordernd
;
anfordernd
;
einfordernd
;
abfordernd
demanding
verlangt
;
gefordert
;
angefordert
;
eingefordert
;
abgefordert
demanded
verlangt
;
fordert
;
fordert
an
;
fordert
ein
;
fordert
ab
demands
verlangt
e
;
forderte
;
forderte
an
;
forderte
ein
;
forderte
ab
demanded
Die
Polizei
wollte
seinen
Namen
wissen
.
The
police
demanded
his
name
.
verlangen
;
fordern
;
bedürfen
{vt}
to
require
verlangend
;
fordernd
;
bedürfend
requiring
verlangt
;
gefordert
;
bedurft
required
verlangt
;
fordert
;
bedarf
requires
verlangt
e
;
forderte
;
bedurfte
required
Das
Verb
'addieren'
verlangt
die
Präposition
'zu'
.
The
verb
'add'
requires/takes
[Br.]
the
preposition
'to'
.
nach
etwas
verlangen
{vi}
(
ein
starkes
Bedürfnis
haben
)
to
crave
sth
.
Aufmerksamkeit
heischen
to
crave
attention
geltungssüchtig
sein
;
profilierungssüchtig
sein
to
crave
recognition
Mein
Magen
verlangt
nach
etwas
leicht
Verdaulichem
.
My
stomach
craves
something
easy
to
digest
.
Ich
hatte
ein
unstillbares
Verlangen
nach
Pommes
Frites
,
also
bin
ich
im
nächsten
Lokal
eingekehrt
.
I
was
craving
french
fries
,
so
I
pulled
into
the
nearest
restaurant
.
etw
.
verlangen
;
regieren
[ling.]
to
govern
sth
.
verlangend
;
regierend
governing
verlangt
;
regiert
governed
verlangt
;
regiert
governs
verlangt
e
;
regierte
governed
Diese
Präposition
verlangt
den
Akkusativ
.
This
preposition
governs
the
accusative
(case).
etw
.
verlangen
;
etw
.
vorschreiben
;
etw
.
zur
Auflage/Bedingung
machen
{vt}
to
stipulate
sth
.
verlangend
;
vorschreibend
;
zur
Auflage/Bedingung
machend
stipulating
verlangt
;
vorgeschrieben
;
zur
Auflage/Bedingung
gemacht
stipulated
wieder
verlangen
to
redemand
wieder
verlangend
redemanding
wieder
verlangt
redemanded
verlangt
wieder
redemands
verlangt
e
wieder
redemanded
zurückfordern
;
zurückverlangen
{vt}
to
reclaim
zurückfordernd
;
zurückverlangend
reclaiming
zurückgefordert
;
zurück
verlangt
reclaimed
fordert
zurück
;
verlangt
zurück
reclaims
forderte
zurück
;
verlangt
e
zurück
reclaimed
Search further for "verlangt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien