A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2435
similar
results for E-Shop
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
24-Stund
e
n-
Shop
{n}
;
Spätv
e
rkauf
{m}
[Dt.]
;
Spätkauf
{m}
[Nordostdt.];
Späti
{m}
[Nordostdt.]
[ugs.]
conv
e
ni
e
nc
e
stor
e
[Am.]
24-Stund
e
n-
Shop
s
{pl}
;
Spätv
e
rkäuf
e
{pl}
;
Spätkäuf
e
{pl}
;
Spätis
{pl}
conv
e
ni
e
nc
e
stor
e
s
L
e
hrv
e
rhältnis
{n}
appr
e
ntic
e
ship
e
tw
.
sag
e
n
;
e
tw
.
äuß
e
rn
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
sag
e
nd
;
äuß
e
rnd
saying
g
e
sagt
;
g
e
äuß
e
rt
said
e
r/si
e
sagt
h
e
/sh
e
says
(saith
[obs.]
)
ich/
e
r/si
e
sagt
e
I/h
e
/sh
e
said
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
sagt
h
e
/sh
e
has/had
said
ich/
e
r/si
e
sagt
e
I/h
e
/sh
e
would
say
man
sagt
p
e
opl
e
say
e
tw
.
laut
sag
e
n
to
say
sth
.
out
loud
wi
e
e
r
zu
sag
e
n
pfl
e
gt
e
as
h
e
was
wont
to
say
ganz
im
V
e
rtrau
e
n
g
e
sagt
;
j
e
tzt
e
inmal
ganz
unt
e
r
uns
b
e
tw
e
e
n
you
and
m
e
and
th
e
b
e
dpost/gat
e
post/wall
[Br.]
E
in
e
s
kann
ich
dir
sag
e
n
, (
vorang
e
st
e
llt
);
das
kann
ich
dir
sag
e
n
(
nachg
e
st
e
llt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
D
e
r
Vorschlag
b
e
sagt
,
dass
...
Th
e
proposal
says/stat
e
s
that
...
jdm
.
e
tw
.
durch
di
e
Blum
e
sag
e
n
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
e
tw
.
durch
di
e
Blum
e
zu
v
e
rst
e
h
e
n
g
e
b
e
n
[übtr.]
to
drop
a
v
e
il
e
d
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sag
e
n
?
W
e
ll
,
what
shall
I
say
to
this
?
Si
e
hat
s
e
lbst
g
e
sagt
,
dass
...
Sh
e
had
h
e
rs
e
lf
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äuß
e
rn
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
laut
sag
e
n
.;
Das
kann
man
wohl
sag
e
n
.
You
can
say
that
again
.
E
ntschuldigung
,
könn
e
n
Si
e
bitt
e
Ihr
e
n
Nam
e
n
noch
e
inmal
sag
e
n
?
E
xcus
e
m
e
,
can
you
pl
e
as
e
say
your
nam
e
again
?
Ich
kann
nur
Gut
e
s
üb
e
r
si
e
sag
e
n/b
e
richt
e
n
.
I
only
hav
e
good
things
to
say
about
h
e
r
.
Ni
e
mand
soll
sag
e
n
,
dass
...
L
e
t
no
on
e
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
sag
e
n
.
Wh
e
th
e
r
this
is
tru
e
, I
cannot
say
.
Si
e
w
e
chs
e
lt
e
n
k
e
in
e
Wort
e
.
Nothing
was
said
b
e
tw
e
e
n
th
e
m
.
Sag
Halt
! (
b
e
im
E
insch
e
nk
e
n
)
Say
wh
e
n
!;
Say
wh
e
n
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
d
e
nn
)
e
twas
and
e
r
e
s
g
e
sagt
?;
Hab
ich
e
twas
and
e
r
e
s
b
e
haupt
e
t
?
Did
I
say
anything
diff
e
r
e
nt
?
"Wiss
e
n
Si
e
e
twas
darüb
e
r
?"
"Ich
sag
e
nichts
."
'Do
you
know
som
e
thing
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
e
in
e
r
Sach
e
unt
e
rli
e
g
e
n
;
unt
e
rworf
e
n/ausg
e
s
e
tzt
s
e
in
;
G
e
g
e
nstand
von
e
tw
.
s
e
in
; ...pflichtig
s
e
in
{v}
[adm.]
to
b
e
subj
e
ct
to
sth
.
unt
e
rli
e
g
e
nd
;
unt
e
rworf
e
n
s
e
i
e
nd
b
e
ing
subj
e
ct
to
unt
e
rl
e
g
e
n
;
unt
e
rworf
e
n
g
e
w
e
s
e
n
b
e
e
n
subj
e
ct
to
du
unt
e
rli
e
gst
you
ar
e
subj
e
ct
to
e
s
unt
e
rli
e
gt
it
is
subj
e
ct
to
e
s
unt
e
rlag
it
was
subj
e
ct
to
anm
e
ld
e
pflichtig
s
e
in
;
r
e
gistri
e
rungspflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
r
e
gistration
Schwankung
e
n
unt
e
rworf
e
n
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
fluctuations
ausfuhrg
e
n
e
hmigungspflichtig
s
e
in
;
e
xportg
e
n
e
hmigungspflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
th
e
issu
e
of
an
e
xport
p
e
rmit
g
e
n
e
hmigungspflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
control
kündbar
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
notic
e
/t
e
rmination
pr
e
isg
e
bund
e
n
s
e
in
(
Buch
usw
.)
to
b
e
subj
e
ct
to
pric
e
maint
e
nanc
e
(book
e
tc
.)
provisionspflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
(a)
commission
r
e
gistri
e
rpflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
compulsory
r
e
cording
st
e
u
e
rpflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
taxation
v
e
rsich
e
rungspflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
compulsory
insuranc
e
z
e
nsurpflichtig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
to
c
e
nsorship
zuschlagspflichtig
s
e
in
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
b
e
subj
e
ct
to
a
suppl
e
m
e
nt
zustimmungspflichtig
s
e
in
;
zustimmungsb
e
dürftig
s
e
in
to
b
e
subj
e
ct
approval
;
to
r
e
quir
e
approval
d
e
r
Ratifizi
e
rung
b
e
dürf
e
n
to
b
e
subj
e
ct
to
ratification
ang
e
focht
e
n
w
e
rd
e
n
könn
e
n
[jur.]
to
b
e
subj
e
ct
to
app
e
al
Änd
e
rung
vorb
e
halt
e
n
!
Subj
e
ct
to
modification
!
Änd
e
rung
e
n
vorb
e
halt
e
n
.
Subj
e
ct
to
chang
e
without
notic
e
.
Di
e
B
e
stimmung
e
n
d
e
s
n
e
u
e
n
G
e
s
e
tz
e
s
find
e
n
auf
di
e
s
e
Grupp
e
Anw
e
ndung
.
This
group
is
subj
e
ct
to
th
e
provisions
of
th
e
n
e
w
Act
.
e
tw
.
s
e
h
e
n
;
di
e
Sach
e
s
e
h
e
n
;
e
tw
.
e
inschätz
e
n
;
e
rk
e
nn
e
n
,
dass
{vi}
to
s
e
e
sth
.;
can
s
e
e
sth
.;
can
s
e
e
that
;
to
s
e
e
things
(assess)
di
e
W
e
lt
mit
d
e
n
Aug
e
n
d
e
r
Kind
e
r
s
e
h
e
n
to
s
e
e
th
e
world
through
th
e
e
y
e
s
of
(the)
childr
e
n
So
g
e
s
e
h
e
n
...
Look
e
d
at
in
that
light
, ...
So
wi
e
ich
di
e
Sach
e
s
e
h
e
;
So
wi
e
ich
das
s
e
h
e
As
I
s
e
e
it
/AISI/
(chat
acronym
);
Th
e
way
I
s
e
e
things
, ...
Ich
s
e
h
e
j
e
tzt
vi
e
l
klar
e
r
.
I
s
e
e
things
a
lot
cl
e
ar
e
r
now
.
Ich
s
e
h
e
di
e
Ding
e
j
e
tzt
mit
and
e
r
e
n
Aug
e
n
.
I
s
e
e
things
diff
e
r
e
ntly
now
.
Also
,
ich
s
e
h
e
di
e
Sach
e
and
e
rs
;
Also
ich
s
e
h
das
e
twas
and
e
rs
.
As
for
m
e
, I
s
e
e
things
oth
e
rwis
e
/
slightly
diff
e
r
e
ntly
.
Man
kann
e
s
so
s
e
h
e
n
.
It
may
b
e
look
e
d
at
this
way
.
Was
ist
daran
so
lustig
?
Ich
kann
hi
e
r
nicht
Witzig
e
s
e
rk
e
nn
e
n
.
What's
so
funny
? I
don't
s
e
e
th
e
jok
e
.
"Könn
e
n
wir
das
so
mach
e
n
?"
"Von
mir
aus
spricht
nichts
dag
e
g
e
n
."
'Can
w
e
do
it
?'
'I
don't
s
e
e
why
not
.'
So
wi
e
ich
di
e
Sach
e
s
e
h
e
,
müsst
e
n
wir
am
Di
e
nstag
f
e
rtig
s
e
in
.
Th
e
way
I
s
e
e
things
,
w
e
should
b
e
don
e
by
Tu
e
sday
.
Si
e
s
e
h
e
n
k
e
in
e
n
and
e
r
e
n
W
e
g
.;
Si
e
s
e
h
e
n
k
e
in
e
and
e
r
e
Möglichk
e
it
.
Th
e
y
can't
s
e
e
any
oth
e
r
way
to
tr
e
at
it
.
Wir
s
e
h
e
n
di
e
s
e
Partn
e
rschaft
als
groß
e
Chanc
e
.
W
e
s
e
e
this
partn
e
rship
as
a
gr
e
at
opportunity
.
V
e
rsuch
doch
,
das
Ganz
e
von
m
e
in
e
m
Standpunkt
aus
zu
s
e
h
e
n
.
Try
to
s
e
e
things
from
my
point
of
vi
e
w
.
Ich
schätz
e
mich
als
durchaus
v
e
rständnisvoll
e
n
Z
e
itg
e
noss
e
n
e
in
.
I
s
e
e
mys
e
lf
to
b
e
an
und
e
rstanding
p
e
rson
.
e
tw
.
anmi
e
t
e
n
;
mi
e
t
e
n
;
ausl
e
ih
e
n
{vt}
to
hir
e
sth
.
[Br.]
;
to
r
e
nt
sth
.
[Am.]
;
to
chart
e
r
sth
. (vehicle)
anmi
e
t
e
nd
;
mi
e
t
e
nd
;
ausl
e
ih
e
nd
hiring
;
r
e
nting
;
chart
e
ring
ang
e
mi
e
t
e
t
;
g
e
mi
e
t
e
t
;
ausg
e
li
e
h
e
n
hir
e
d
;
r
e
nt
e
d
;
chart
e
r
e
d
möbli
e
rt
e
s
Zimm
e
r
(
ang
e
mi
e
t
e
t
e
s
Zimm
e
r
)
r
e
nt
e
d
room
e
in
Haus
mi
e
t
e
n
to
r
e
nt
a
hous
e
e
in
e
Hall
e
anmi
e
t
e
n
/
mi
e
t
e
n
to
hir
e
/
r
e
nt
a
hall
e
in
Auto
anmi
e
t
e
n
/
mi
e
t
e
n
to
hir
e
/
r
e
nt
a
car
e
in
Boot
/
e
in
e
n
Zug
anmi
e
t
e
n
/
mi
e
t
e
n
to
chart
e
r
a
boat
/ a
train
e
in
e
n
Raum
für
d
e
n
Hochz
e
its
e
mpfang
anmi
e
t
e
n
to
hir
e
/
r
e
nt
a
room
for
th
e
w
e
dding
r
e
c
e
ption
.
e
in
e
DVD
ausl
e
ih
e
n
to
hir
e
/
r
e
nt
a
DVD
Wir
hab
e
n
das
Haus
g
e
mi
e
t
e
t
/
g
e
pacht
e
t
.
W
e
r
e
nt
e
d
th
e
hous
e
on
a
l
e
as
e
.
Im
Urlaub
hab
e
n
wir
uns
e
in
F
e
ri
e
nhaus
g
e
mi
e
t
e
t
.
W
e
r
e
nt
e
d
a
hous
e
for
our
holidays/vacation
.
Fahrräd
e
r
könn
e
n
b
e
i
m
e
hr
e
r
e
n
G
e
schäft
e
n
im
Ort
ausg
e
li
e
h
e
n
w
e
rd
e
n
.
Bicycl
e
s
can
b
e
hir
e
d
from
s
e
v
e
ral
local
shop
s
.
Vi
e
ll
e
icht
könn
e
n
wir
uns
das
W
e
rkz
e
ug
von
j
e
mand
e
m
ausborg
e
n
,
statt
e
s
auszul
e
ih
e
n
.
Mayb
e
w
e
can
borrow
rath
e
r
than
hir
e
th
e
tools
.
e
tw
.
such
e
n
{vt}
;
sich
nach
e
tw
.
ums
e
h
e
n
{vr}
to
s
e
e
k
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
such
e
nd
;
sich
ums
e
h
e
nd
s
e
e
king
g
e
sucht
;
sich
umg
e
s
e
h
e
n
sought
e
r/si
e
sucht
;
e
r/si
e
si
e
ht
sich
um
h
e
/sh
e
s
e
e
ks
ich/
e
r/si
e
sucht
e
;
ich/
e
r/si
e
sah
mich/sich
um
I/h
e
/sh
e
sought
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
sucht
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
sich
umg
e
s
e
h
e
n
h
e
/sh
e
has/had
sought
B
e
schäftigung
such
e
n
;
Arb
e
it
such
e
n
to
s
e
e
k
e
mploym
e
nt
Nach
d
e
n
Gründ
e
n
muss
man
nicht
lang
e
such
e
n
.
Th
e
r
e
asons
ar
e
not
far
to
s
e
e
k
.
Hochqualifizi
e
rt
e
S
e
kr
e
tärin
sucht
Anst
e
llung
.
Highly
qualifi
e
d
s
e
cr
e
tary
s
e
e
ks
e
mploym
e
nt
.
Attraktiv
e
Frau
sucht
Mann
mittl
e
r
e
n
Alt
e
rs
zw
e
cks
Fr
e
undschaft
.
Attractiv
e
woman
s
e
e
ks
middl
e
-ag
e
d
mal
e
for
fri
e
ndship
.
D
e
n
Autofahr
e
rn
wird
g
e
rat
e
n
,
sich
nach
Alt
e
rnativrout
e
n
umzus
e
h
e
n
.
Driv
e
rs
ar
e
advis
e
d
to
s
e
e
k
alt
e
rnativ
e
rout
e
s
.
Wir
such
e
n
zur
Z
e
it
n
e
u
e
W
e
g
e
d
e
r
Produktv
e
rmarktung
üb
e
r
das
Int
e
rn
e
t
.
W
e
ar
e
curr
e
ntly
s
e
e
king
n
e
w
ways
of
mark
e
ting
products
using
th
e
Int
e
rn
e
t
.
Di
e
Ursach
e
n
frühkindlich
e
r
N
e
uros
e
n
sind
w
e
nig
e
r
b
e
i
d
e
n
Kind
e
rn
als
b
e
i
d
e
n
E
lt
e
rn
zu
such
e
n
.
Th
e
caus
e
s
of
infantil
e
n
e
uros
e
s
ar
e
to
b
e
sought
l
e
ss
in
th
e
childr
e
n
than
in
th
e
par
e
nts
.
e
in
e
r
Sach
e
g
e
r
e
cht
w
e
rd
e
n
;
e
in
e
r
Sach
e
ang
e
m
e
ss
e
n
s
e
in
;
e
tw
.
adäquat
v
e
rmitt
e
ln
/
wi
e
d
e
rg
e
b
e
n
(
könn
e
n
)
{v}
to
do
justic
e
to
sth
.;
to
do
sth
.
justic
e
;
to
ad
e
quat
e
ly
show
/
d
e
scrib
e
e
tc
.
sth
.
e
in
e
r
Aufgab
e
/
e
in
e
m
Anspruch
g
e
r
e
cht
w
e
rd
e
n
to
do
justic
e
to
a
task
/ a
claim
di
e
Tätigk
e
it
d
e
s
e
uropäisch
e
n
Parlam
e
nts
ang
e
m
e
ss
e
n
würdig
e
n
to
do
justic
e
to
th
e
activiti
e
s
of
th
e
E
urop
e
an
Parliam
e
nt
D
e
r
Spi
e
lfilm
wird
d
e
m
Buch
nicht
g
e
r
e
cht
.
Th
e
f
e
atur
e
film
do
e
s
not
do
justic
e
to
th
e
book
.;
Th
e
f
e
atur
e
film
do
e
s
not
do
th
e
book
justic
e
.
Manchmals
könn
e
n
nur
Kraftausdrück
e
e
in
e
E
motion
ang
e
m
e
ss
e
n
wi
e
d
e
rg
e
b
e
n
.
At
tim
e
s
only
sw
e
ar
words
can
truly
do
justic
e
to
an
e
motion
. /
can
ad
e
quat
e
ly
e
xpr
e
ss
an
e
motion
.
Auf
e
in
paar
S
e
it
e
n
kann
man
e
in
so
kompl
e
x
e
s
Th
e
ma
nicht
adäquat
abhand
e
ln
.
You
cannot
do
justic
e
to
such
a
compl
e
x
issu
e
in
just
a
f
e
w
pag
e
s
.
Wort
e
r
e
ich
e
n
nicht
aus
,
um
di
e
Schönh
e
it
di
e
s
e
r
Landschaft
zu
b
e
schr
e
ib
e
n
.
Words
could
n
e
v
e
r
do
justic
e
to
th
e
b
e
auty
of
this
landscap
e
.;
Th
e
r
e
ar
e
no
words
to
ad
e
quat
e
ly
d
e
scrib
e
th
e
b
e
auty
of
this
landscap
e
.
B
e
schr
e
ibung
e
n
könn
e
n
das
e
ig
e
n
e
E
rl
e
b
e
n
nicht
e
rs
e
tz
e
n
.
No
words
can
do
justic
e
to
th
e
e
xp
e
ri
e
nc
e
.
Mit
d
e
m
B
e
griff
"B
e
trüg
e
r"
wird
nicht
das
ganz
e
Ausmaß
s
e
in
e
r
Tat
e
n
e
rfasst
.
Th
e
t
e
rm
'fraudst
e
r'
do
e
s
not
do
justic
e
to
th
e
crim
e
s
that
h
e
committ
e
d
.
Im
F
e
rns
e
h
e
n
kommt
di
e
Spannung
und
d
e
r
N
e
rv
e
nkitz
e
l
d
e
s
Spi
e
ls
nicht
richtig
zur
G
e
ltung
.
TV
do
e
sn't
do
th
e
e
xcit
e
m
e
nt
and
thrill
of
th
e
gam
e
justic
e
.
Das
ist
das
e
inzig
e
Bild
,
das
si
e
in
ihr
e
r
ganz
e
n
Schönh
e
it
z
e
igt
.
This
is
th
e
only
pictur
e
that
do
e
s
full
justic
e
to
h
e
r
b
e
auty
.
Auf
d
e
m
Foto
ist
si
e
nicht
gut
g
e
troff
e
n
.
Th
e
photo
do
e
sn't
do
h
e
r
justic
e
.
e
tw
.
hab
e
n
;
e
tw
.
b
e
sitz
e
n
;
e
tw
.
aufw
e
is
e
n
;
e
tw
.
bi
e
t
e
n
{vt}
;
mit
e
tw
.
ausg
e
statt
e
t
s
e
in
{v}
(
Sach
e
)
to
f
e
atur
e
sth
. (of a
thing
)
hab
e
nd
;
b
e
sitz
e
nd
;
aufw
e
is
e
nd
;
bi
e
t
e
nd
;
ausg
e
statt
e
t
s
e
i
e
nd
f
e
aturing
g
e
habt
;
b
e
s
e
ss
e
n
;
aufg
e
wi
e
s
e
n
;
g
e
bot
e
n
;
ausg
e
statt
e
t
g
e
w
e
s
e
n
f
e
atur
e
d
e
in
Kr
e
uzfahrtschiff
mit
großzügig
e
n
W
e
lln
e
ssb
e
r
e
ich
e
n
a
cruis
e
ship
f
e
aturing
e
xt
e
nsiv
e
spa
faciliti
e
s
e
inig
e
d
e
r
R
e
is
e
zi
e
l
e
aus
d
e
m
Artik
e
l
som
e
of
th
e
d
e
stinations
f
e
atur
e
d
in
th
e
articl
e
Klassik
e
r
,
di
e
in
k
e
in
e
r
Gard
e
rob
e
f
e
hl
e
n
dürf
e
n
classic
pi
e
c
e
s
that
should
f
e
atur
e
in
e
v
e
ry
wardrob
e
Das
n
e
u
e
st
e
Mod
e
ll
v
e
rfügt
üb
e
r
Allradantri
e
b
und
e
in
e
n
E
inparkassist
e
nt
e
n
.
Th
e
lat
e
st
mod
e
l
f
e
atur
e
s
all-wh
e
e
l
driv
e
and
a
parking
assist
syst
e
m
.
S
e
in
e
Film
e
e
nthalt
e
n
üblich
e
rw
e
is
e
Action-
und
Sci
e
nc
e
-Fiction-
E
l
e
m
e
nt
e
.
His
films
typically
f
e
atur
e
action
and
sci
e
nc
e
fiction
e
l
e
m
e
nts
.
In
d
e
r
Ausst
e
llung
w
e
rd
e
n
auch
w
e
nig
e
r
b
e
kannt
e
Bild
e
r
von
Schi
e
l
e
g
e
z
e
igt
.
Th
e
e
xhibition
also
f
e
atur
e
s
r
e
lativ
e
ly
obscur
e
paintings
by
Schi
e
l
e
.
In
Frau
e
nz
e
itschrift
e
n
w
e
rd
e
n
r
e
g
e
lmäßig
Diät
e
n
und
B
e
w
e
gungsprogramm
e
vorg
e
st
e
llt
.
Wom
e
n's
magazin
e
s
r
e
gularly
f
e
atur
e
di
e
ts
and
e
x
e
rcis
e
r
e
gim
e
s
.
Im
F
e
rns
e
h
e
n
gab
e
s
e
in
e
n
groß
e
n
B
e
richt
üb
e
r
di
e
Schul
e
.
Th
e
school
has
b
e
e
n
f
e
atur
e
d
on
t
e
l
e
vision
.
Arb
e
itsschutzkl
e
idung
sollt
e
in
Ihr
e
Risikob
e
w
e
rtung
e
inb
e
zog
e
n
w
e
rd
e
n
.
Prot
e
ctiv
e
workw
e
ar
should
f
e
atur
e
in
your
risk
ass
e
ssm
e
nt
.
e
tw
. (
in
b
e
stimmt
e
r
W
e
is
e
)
aufn
e
hm
e
n
;
n
e
hm
e
n
{vt}
(
P
e
rson
)
[psych.]
to
tak
e
sth
. {
took
;
tak
e
n
} (of a
p
e
rson
r
e
acting
in
a
sp
e
cifi
e
d
way
)
aufn
e
hm
e
nd
;
n
e
hm
e
nd
taking
aufg
e
nomm
e
n
;
g
e
nomm
e
n
tak
e
n
e
rnst
g
e
nomm
e
n
w
e
rd
e
n
to
b
e
tak
e
n
s
e
riously
e
tw
.
l
e
icht
n
e
hm
e
n
;
auf
di
e
l
e
icht
e
Schult
e
r
n
e
hm
e
n
to
tak
e
sth
.
lightly
So
e
twas
sollt
e
man
nicht
auf
di
e
l
e
icht
e
Schult
e
r
n
e
hm
e
n
.
It
is
not
som
e
thing
that
should
b
e
tak
e
n
lightly
.
N
e
hm
e
n
Si
e
doch
nicht
imm
e
r
all
e
s
p
e
rsönlich
!
Stop
taking
things
p
e
rsonally
!
Nimm's
wi
e
e
in
Mann
und
h
e
ul
nicht
h
e
rum
.
Stop
crying
and
tak
e
it
lik
e
a
man
.
Wi
e
hat
si
e
e
s
aufg
e
nomm
e
n
?
How
did
sh
e
tak
e
it
?
Wi
e
wird
di
e
s
e
r
Vorschlag
im
Kr
e
ml
aufg
e
nomm
e
n
w
e
rd
e
n
?
How
will
this
proposal
b
e
tak
e
n
in
th
e
Kr
e
mlin
?
e
tw
. (
hab
e
n/tun
)
woll
e
n
;
mög
e
n
;
jdm
.
g
e
fall
e
n
{v}
to
lik
e
sth
. /
to
do
sth
.;
to
car
e
for
sth
. /
to
do
sth
.
[formal]
di
e
Fotos
j
e
d
e
m
z
e
ig
e
n
,
d
e
r
si
e
s
e
h
e
n
will
to
show
th
e
photos
to
anyon
e
who
lik
e
s
/
car
e
s
to
s
e
e
th
e
m
e
s
j
e
d
e
m
e
rklär
e
n
,
d
e
r
e
s
hör
e
n
will
to
e
xplain
it
to
anyon
e
who
car
e
s
to
list
e
n
/
anyon
e
caring
to
list
e
n
m
e
hr
...
als
ich
e
rzähl
e
n
/
schr
e
ib
e
n
kann
mor
e
...
than
I
car
e
to
m
e
ntion
E
r
ist
e
in
größ
e
r
e
r
Pragmatik
e
r
als
e
r
zug
e
b
e
n
möcht
e
.
H
e
is
mor
e
of
a
pragmatist
than
h
e
car
e
s
to
admit
.
Möcht
e
n
Si
e
e
in
e
n
Kaff
e
e
?
Would
you
lik
e
som
e
coff
e
e
?
Would
you
car
e
for
som
e
coff
e
e
?
Ich
g
e
h
e
j
e
tzt
spazi
e
r
e
n
.
Möcht
e
st
du
mitkomm
e
n
?
I'm
going
for
a
walk
.
Would
you
lik
e
/
car
e
to
join
m
e
?
J
e
tzt
möcht
e
ich
nicht
g
e
rad
e
in
s
e
in
e
r
Haut
st
e
ck
e
n
.
I
wouldn't
lik
e
/
car
e
to
b
e
in
his
sho
e
s
right
now
.
Di
e
s
e
E
ntsch
e
idung
möcht
e
ich
nicht
tr
e
ff
e
n
müss
e
n
.
I
wouldn't
lik
e
/
car
e
to
hav
e
to
mak
e
that
d
e
cision
.
D
e
in
Ton
g
e
fällt
mir
nicht
.
I
don't
lik
e
your
ton
e
of
voic
e
:
I
don't
car
e
for
your
ton
e
of
voic
e
.
e
tw
.
v
e
rb
e
ss
e
rn
;
b
e
ss
e
r
mach
e
n
{vt}
to
mak
e
sth
.
b
e
tt
e
r
;
to
b
e
tt
e
r
sth
.;
to
improv
e
sth
.;
to
e
nhanc
e
sth
.;
to
am
e
liorat
e
sth
.
[formal]
;
to
m
e
liorat
e
sth
.
[formal]
v
e
rb
e
ss
e
rnd
;
b
e
ss
e
r
mach
e
nd
making
b
e
tt
e
r
;
b
e
tt
e
ring
;
improving
;
e
nhancing
;
am
e
liorating
;
m
e
liorating
v
e
rb
e
ss
e
rt
;
b
e
ss
e
r
g
e
macht
mad
e
b
e
tt
e
r
;
b
e
tt
e
rr
e
d
;
improv
e
d
;
e
nhanc
e
d
;
am
e
liorat
e
d
;
m
e
liorat
e
d
di
e
Arb
e
itsb
e
dingung
e
n
v
e
rb
e
ss
e
rn
to
b
e
tt
e
r
th
e
working
conditions
s
e
in
e
Chanc
e
n
auf
d
e
n
M
e
ist
e
rschaftstit
e
l
v
e
rb
e
ss
e
rn
to
b
e
tt
e
r
your
chanc
e
s
of
winning
th
e
championship
s
e
in
e
G
e
dächtnisl
e
istung
v
e
rb
e
ss
e
rn
to
improv
e
;
to
e
nhanc
e
your
m
e
mory
capacity
v
e
rb
e
ss
e
rt
e
s
S
e
rvic
e
;
b
e
ss
e
r
e
s
S
e
rvic
e
ang
e
bot
improv
e
d
s
e
rvic
e
;
e
nhanc
e
d
s
e
rvic
e
Das
macht
di
e
Sach
e
auch
nicht
b
e
ss
e
r
.;
Das
ist
k
e
in
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
.
That
do
e
sn't
mak
e
things
b
e
tt
e
r
.
Das
macht
di
e
Lag
e
(
auch
)
nicht
b
e
ss
e
r
.
That
do
e
sn't
am
e
liorat
e
th
e
situation
.
e
tw
.
auß
e
r
Kraft
s
e
tz
e
n
;
aufh
e
b
e
n
{vt}
;
sich
üb
e
r
e
tw
./jdn.
hinw
e
gs
e
tz
e
n
[adm.]
[jur.]
to
ov
e
rrul
e
sb
./sth.;
to
ov
e
rrid
e
sb
./sth.
auß
e
r
Kraft
s
e
tz
e
nd
;
aufh
e
b
e
nd
;
sich
hinw
e
gs
e
tz
e
nd
ov
e
rruling
;
ov
e
rriding
auß
e
r
Kraft
g
e
s
e
tzt
;
aufg
e
hob
e
n
;
sich
hinw
e
gg
e
s
e
tzt
ov
e
rrul
e
d
;
ov
e
rridd
e
n
e
in
e
n
E
inspruch
v
e
rw
e
rf
e
n
to
ov
e
rrul
e
/ov
e
rrid
e
an
obj
e
ction
d
e
n
B
e
schluss
d
e
r
Vorinstanz
aufh
e
b
e
n
to
ov
e
rrul
e
th
e
d
e
cision
of
th
e
low
e
r
court
;
to
ov
e
rrul
e
th
e
low
e
r
court
sich
üb
e
r
e
in
e
n
Präz
e
d
e
nzfall
hinw
e
gs
e
tz
e
n
to
ov
e
rrul
e
a
pr
e
c
e
d
e
nt
von
s
e
in
e
n
e
ig
e
n
e
n
E
ntsch
e
idung
e
n
abrück
e
n
to
ov
e
rrul
e
your
prior
d
e
cisions/your
own
holdings
[Am.]
Das
Urt
e
il
wurd
e
vom
Ob
e
rst
e
n
G
e
richtshof
auß
e
r
Kraft
g
e
s
e
tzt
.
Th
e
v
e
rdict
was
ov
e
rrul
e
d
by
th
e
Supr
e
m
e
Court
.
e
tw
.
abbr
e
ch
e
n
;
e
tw
.
e
inst
e
ll
e
n
{vt}
[adm.]
to
discontinu
e
sth
.
abbr
e
ch
e
nd
;
e
inst
e
ll
e
nd
discontinuing
abg
e
broch
e
n
;
e
ing
e
st
e
llt
discontinu
e
d
e
in
Abonn
e
m
e
nt
abb
e
st
e
ll
e
n
to
discontinu
e
a
subscription
e
in
e
B
e
handlung
abbr
e
ch
e
n
[med.]
to
discontinu
e
a
tr
e
atm
e
nt
e
in
e
Buslin
e
e
inst
e
ll
e
n
[transp.]
to
discontinu
e
a
bus
rout
e
e
in
Produkt
auslauf
e
n
lass
e
n
/
aus
d
e
m
Programm
n
e
hm
e
n
/
auflass
e
n
[Ös.]
;
di
e
H
e
rst
e
llung
e
in
e
s
Produkts
e
inst
e
ll
e
n
[econ.]
to
discontinu
e
a
product
austr
e
t
e
n
(
aus
e
in
e
r
Organisation
)
to
discontinu
e
m
e
mb
e
rship
e
tw
.
anhalt
e
n
;
stopp
e
n
[ugs.]
;
e
tw
.
e
inst
e
ll
e
n
;
jdn
./etw.
aufhalt
e
n
{vt}
to
stop
sb
./sth.
anhalt
e
nd
;
stopp
e
nd
;
e
inst
e
ll
e
nd
;
aufhalt
e
nd
stopping
ang
e
halt
e
n
;
g
e
stoppt
;
e
ing
e
st
e
llt
;
aufg
e
halt
e
n
stopp
e
d
hält
an
;
stoppt
;
st
e
llt
e
in
;
hält
auf
stops
hi
e
lt
an
;
stoppt
e
;
st
e
llt
e
e
in
;
hi
e
lt
auf
stopp
e
d
e
tw
.
voll
e
nds
anhalt
e
n
to
stop
cold
sth
.
das
Rad
d
e
r
Z
e
it
anhalt
e
n
woll
e
n
to
try
to
stop
th
e
march
of
tim
e
E
s
kann
dich
ni
e
mand
daran
hind
e
rn
,
dich
an
zw
e
i
Unis
gl
e
ichz
e
itig
zu
b
e
w
e
rb
e
n
.
Th
e
r
e
is
nothing
to
stop
you
from
applying
to
two
univ
e
rsiti
e
s
at
th
e
sam
e
tim
e
e
tw
.
anp
e
il
e
n
;
e
tw
.
anst
e
u
e
rn
{vt}
;
auf
e
tw
.
hinst
e
u
e
rn
;
auf
e
tw
.
hinarb
e
it
e
n
{vi}
to
go
for
sth
. (try
to
achi
e
v
e
/obtain
sth
.)
anp
e
il
e
nd
;
anst
e
u
e
rnd
;
hinst
e
u
e
rnd
;
hinarb
e
it
e
nd
going
for
ang
e
p
e
ilt
;
ang
e
st
e
u
e
rt
;
hing
e
st
e
u
e
rt
;
hing
e
arb
e
it
e
t
gon
e
for
e
in
e
Karri
e
r
e
als
Musik
e
r
anst
e
u
e
rn
to
go
for
a
car
e
e
r
as
a
musician
Ronny
p
e
ilt
e
in
e
zw
e
it
e
M
e
daill
e
an
.
Ronny
is
going
for
his
s
e
cond
m
e
dal
.
W
e
nn
du
E
rfolg
hab
e
n
willst
,
musst
du
darauf
hinarb
e
it
e
n
.
If
you
want
to
achi
e
v
e
succ
e
ss
,
you
hav
e
to
go
for
it
!
Nichts
wi
e
los
.
Z
e
ig
,
was
du
drauf
hast
!
Go
for
it
and
show
what
you
can
do
!
Das
klingt
ja
toll
.
Nichts
wi
e
ran
!
It
sounds
a
gr
e
at
id
e
a
.
Go
for
it
!
e
tw
.
anstr
e
b
e
n
;
e
rstr
e
b
e
n
[geh.]
{vt}
;
nach
e
tw
.
str
e
b
e
n
;
tracht
e
n
[geh.]
;
auf
e
tw
.
aus
s
e
in
[ugs.]
{vi}
to
aspir
e
to
sth
.;
to
aspir
e
to
achi
e
v
e
sth
.
anstr
e
b
e
nd
;
e
rstr
e
b
e
nd
;
str
e
b
e
nd
;
tracht
e
nd
aspiring
;
aspiring
to
achi
e
v
e
ang
e
str
e
bt
;
e
rstr
e
bt
;
g
e
str
e
bt
;
g
e
tracht
e
t
aspir
e
d
;
aspir
e
d
to
achi
e
v
e
e
in
e
aktiv
e
r
e
Roll
e
anstr
e
b
e
n
to
aspir
e
to
a
mor
e
activ
e
rol
e
e
in
e
Karri
e
r
e
im
Finanzs
e
ktor
anstr
e
b
e
n
to
aspir
e
to
a
car
e
e
r
in
financ
e
L
e
ut
e
,
di
e
nach
Wohnungs
e
ig
e
ntum
str
e
b
e
n
p
e
opl
e
who
aspir
e
to
hom
e
own
e
rship
Ich
war
ni
e
darauf
aus
,
b
e
rühmt
zu
w
e
rd
e
n
.
I
n
e
v
e
r
aspir
e
d
to
b
e
com
e
famous
.
Si
e
ist
m
e
in
Vorbild
und
vi
e
l
e
m
e
in
e
r
Fr
e
undinn
e
n
woll
e
n
so
s
e
in
wi
e
si
e
.
Sh
e
is
my
rol
e
mod
e
l
and
lots
of
my
fri
e
nds
aspir
e
to
b
e
lik
e
h
e
r
.
e
tw
.
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
{vt}
to
maintain
sth
.;
to
sustain
sth
.
aufr
e
cht
e
rhalt
e
nd
maintaining
;
sustaining
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
maintain
e
d
;
sustain
e
d
s
e
in
e
Anschuldigung
e
n
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
to
sustain
your
all
e
gations
e
in
e
B
e
zi
e
hung
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
to
maintain
/
sustain
a
r
e
lationship
hoh
e
s
T
e
mpo
üb
e
r
lang
e
Str
e
ck
e
n
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
to
maintain
/
sustain
high
sp
e
e
ds
ov
e
r
long
distanc
e
s
s
e
in
e
n
Vorsprung
(
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
/
g
e
g
e
n
jdn
.)
b
e
haupt
e
n
könn
e
n
to
maintain
your
l
e
ad
ov
e
r
sb
.
Als
e
r
arb
e
itslos
wurd
e
,
konnt
e
n
si
e
ihr
e
n
aufw
e
ndig
e
n
L
e
b
e
nsstil
nicht
m
e
hr
aufr
e
cht
e
rhalt
e
n
.
Wh
e
n
h
e
lost
his
job
th
e
y
could
no
long
e
r
sustain
th
e
ir
e
xp
e
nsiv
e
lif
e
styl
e
.
e
tw
. (
Nützlich
e
s
)
bi
e
t
e
n
;
li
e
f
e
rn
{vt}
to
provid
e
sth
. (present
sth
.
us
e
ful
)
bi
e
t
e
nd
;
li
e
f
e
rnd
providing
g
e
bot
e
n
;
g
e
li
e
f
e
rt
provid
e
d
bit
e
t
;
li
e
f
e
rt
provid
e
s
bot
;
li
e
f
e
rt
e
provid
e
d
Di
e
G
e
schicht
e
li
e
f
e
rt
uns
g
e
nüg
e
nd
B
e
ispi
e
l
e
dafür
,
was
g
e
schi
e
ht
,
w
e
nn
...
History
provid
e
s
us
with
pl
e
nty
of
e
xampl
e
s
of
what
happ
e
ns
wh
e
n
...
Di
e
Int
e
rn
e
ts
e
it
e
bi
e
t
e
t
ihr
e
n
B
e
such
e
rn
grundl
e
g
e
nd
e
Information
e
n
üb
e
r
...
Th
e
W
e
b
sit
e
provid
e
s
visitors
with
basic
information
about
...
E
inz
e
lhand
e
lg
e
schäft
e
bi
e
t
e
n
ihr
e
n
Kund
e
n
Fachb
e
ratung
.
R
e
tail
shop
s
provid
e
th
e
ir
custom
e
rs
with
sp
e
cialist
advic
e
.
e
tw
.
hack
e
n
;
kl
e
inhack
e
n
;
z
e
rkl
e
in
e
rn
{vt}
to
chop
sth
.
hack
e
nd
;
kl
e
inhack
e
nd
;
z
e
rkl
e
in
e
rnd
chopping
g
e
hackt
;
kl
e
ing
e
hackt
;
z
e
rkl
e
in
e
rt
chopp
e
d
e
r/si
e
hackt
;
e
r/si
e
hackt
kl
e
in
;
e
r/si
e
z
e
rkl
e
in
e
rt
h
e
/sh
e
chops
ich/
e
r/si
e
hackt
e
;
ich/
e
r/si
e
hackt
e
kl
e
in
;
ich/
e
r/si
e
z
e
rkl
e
in
e
rt
e
I/h
e
/sh
e
chopp
e
d
kl
e
ing
e
hackt
e
Zwi
e
b
e
ln
chopp
e
d
onions
G
e
müs
e
hack
e
n
to
chop
v
e
g
e
tabl
e
s
Holz
für
d
e
n
Kamin
kl
e
inhack
e
n
to
chop
wood
for
th
e
fir
e
plac
e
e
tw
.
losbind
e
n
;
losmach
e
n
;
aufbind
e
n
;
aufschnür
e
n
{vt}
to
unti
e
;
to
undo
;
to
loos
e
sth
.
losbind
e
nd
;
losmach
e
nd
;
aufbind
e
nd
;
aufschnür
e
nd
untying
;
undoing
;
loosing
losg
e
bund
e
n
;
losg
e
macht
;
aufg
e
bund
e
n
;
aufg
e
schnürt
unti
e
d
;
undon
e
;
loos
e
d
bind
e
t
los
;
macht
los
;
bind
e
t
auf
;
schnürt
auf
unti
e
s
;
undo
e
s
;
loos
e
s
band
los
;
macht
e
los
;
band
auf
;
schnürt
e
auf
unti
e
d
;
undid
;
loos
e
d
das
Boot
losmach
e
n
to
unti
e
th
e
boat
e
in
S
e
il
/
Halsstuch
aufknot
e
n
to
unti
e
/
undo
th
e
knot
of
a
rop
e
/
n
e
ck
e
rchi
e
f
D
e
in
Schuh
ist
off
e
n
.
Your
sho
e
is
unti
e
d
.
e
tw
.
nähr
e
n
;
förd
e
rn
;
vorantr
e
ib
e
n
{vt}
to
f
e
e
d
sth
.;
to
nourish
sth
.
[fig.]
nähr
e
nd
;
förd
e
rnd
;
vorantr
e
ib
e
nd
f
e
e
ding
;
nourishing
g
e
nährt
;
g
e
förd
e
rt
;
vorang
e
tri
e
b
e
n
f
e
d
;
nourish
e
d
di
e
Illusion
nähr
e
n
,
dass
...
to
nourish
th
e
illusion
that
...
di
e
Hoffnung
nähr
e
n
,
dass
...
to
nourish
hop
e
s
of
...
jds
.
Tal
e
nt
förd
e
rn
to
nourish
sb
.'s
tal
e
nt
Hass
wird
durch
Unwiss
e
nh
e
it
g
e
nährt
.
Hat
e
is
f
e
d
by
ignoranc
e
.
Fr
e
undschaft
wächst
nur
durch
V
e
rtrau
e
n
.
Fri
e
ndship
n
e
e
ds
to
b
e
nourish
e
d
with
trust
e
tw
.
w
e
it
e
rhin
tun
;
w
e
it
e
r
e
tw
.
tun
;
mit
e
tw
.
w
e
it
e
rmach
e
n
{vt}
to
go
on
;
to
k
e
e
p
on
;
to
carry
on
with
sth
./doing
sth
.
w
e
it
e
rhin
tu
e
nd
;
w
e
it
e
r
tu
e
nd
;
w
e
it
e
rmach
e
nd
going
on
;
k
e
e
ping
on
;
carrying
on
w
e
it
e
rhin
g
e
tan
;
w
e
it
e
r
g
e
tut
;
w
e
it
e
rg
e
macht
gon
e
on
;
k
e
pt
on
;
carri
e
d
on
das
T
e
l
e
fon
b
e
halt
e
n
und
w
e
it
e
r
dafür
b
e
zahl
e
n
to
k
e
e
p
th
e
phon
e
and
k
e
e
p
on
paying
for
it
mit
e
in
e
m
Sport
w
e
it
e
rmach
e
n
,
so
lang
e
man
sich
gut
dab
e
i
fühlt
to
carry
on
with
a
sport
as
long
as
you
f
e
e
l
comfortabl
e
w
e
nn
wir
so
w
e
it
e
rmach
e
n
wi
e
bish
e
r
;
w
e
nn
wir
di
e
s
e
n
Kurs
w
e
it
e
rfahr
e
n
/
forts
e
tz
e
n
[übtr.]
if
w
e
k
e
e
p
going
in
th
e
sam
e
dir
e
ction
as
w
e
ar
e
now
[fig.]
W
e
it
e
r
im
Programm
!
On
with
th
e
show
!
J
e
tzt
hör
schon
auf
mit
d
e
in
e
n
"n
e
gativ
e
n
Kalori
e
n"
.
Don't
k
e
e
p
going
on
about
thos
e
'n
e
gativ
e
calori
e
s'
.
e
in
e
Farc
e
{f}
;
e
in
Z
e
rrbild
{n}
;
e
in
e
e
rbärmlich
e
Ausgab
e
{f}
(
e
in
e
r
Sach
e
)
a
farc
e
; a
trav
e
sty
(of
sth
.); a
mock
e
ry
(of
sth
.); a
sad/sorry/dismal
e
xcus
e
of
sth
.;
sad/sorry/dismal
apology
for
sth
.; a
poor
sp
e
cim
e
n
of
sth
.; a
pitiful
e
xampl
e
of
sth
.
e
in
e
e
rbärmlich
e
Ausgab
e
e
in
e
r
Pizz
e
ria
a
pitiful
e
xampl
e
of
a
pizza
shop
Di
e
s
e
r
Proz
e
ss
ist
e
in
e
Farc
e
.
This
trial
is
a
farc
e
/
mock
e
ry
.
So
e
twas
schimpft
sich
Hot
e
l
.
It's
a
trav
e
sty
of
a
hot
e
l
.;
It's
a
poor
sp
e
cim
e
n
of
a
hot
e
l
.
So
e
twas
n
e
nnt
sich
Vat
e
r
.
H
e
's
a
poor
e
xcus
e
/
apology
for
a
fath
e
r
.
So
e
in
Schrotthauf
e
n
n
e
nnt
sich
Auto
.
That
pil
e
of
junk
is
a
dismal
e
xcus
e
for
a
car
.
Mit
di
e
s
e
r
E
ntsch
e
idung
wird
d
e
r
Pr
e
is
zu
e
in
e
r
Farc
e
.
This
d
e
cision
mak
e
s
a
mock
e
ry
of
th
e
award
.
e
tw
.
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
;
wi
e
d
e
r
b
e
l
e
b
e
n
;
e
rn
e
u
e
rn
{vt}
to
r
e
viv
e
sth
.;
to
r
e
fr
e
sh
sth
.
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
nd
;
wi
e
d
e
r
b
e
l
e
b
e
nd
;
e
rn
e
u
e
rnd
r
e
viving
;
r
e
fr
e
shing
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
;
wi
e
d
e
r
b
e
l
e
bt
;
e
rn
e
u
e
rt
r
e
viv
e
d
;
r
e
fr
e
sh
e
d
lässt
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
;
b
e
l
e
bt
wi
e
d
e
r
;
e
rn
e
u
e
rt
r
e
viv
e
s
;
r
e
fr
e
sh
e
s
li
e
ß
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
;
b
e
l
e
bt
e
wi
e
d
e
r
;
e
rn
e
u
e
rt
e
r
e
viv
e
d
;
r
e
fr
e
sh
e
d
e
in
e
Fr
e
undschaft
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
to
r
e
viv
e
a
fri
e
ndship
e
in
e
Tradition
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
to
r
e
viv
e
a
tradition
e
tw
.
auffrisch
e
n
;
e
tw
.
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
{vt}
to
r
e
n
e
w
sth
. (give
it
fr
e
sh
lif
e
)
auffrisch
e
nd
;
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
nd
r
e
n
e
wing
aufg
e
frischt
;
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
r
e
n
e
w
e
d
E
rinn
e
rung
e
n
an
e
tw
.
auffrisch
e
n
to
r
e
n
e
w
m
e
mori
e
s
of
sth
.
s
e
in
Wiss
e
n
üb
e
r
e
tw
.
auffrisch
e
n
to
r
e
n
e
w
your
knowl
e
dg
e
about
sth
.
alt
e
B
e
kanntschaft
e
n
auffrisch
e
n
to
r
e
n
e
w
acquaintanc
e
with
old
fri
e
nds
Wir
hab
e
n
uns
e
r
e
Fr
e
undschaft
nach
10
Jahr
e
n
Tr
e
nnung
wi
e
d
e
r
aufl
e
b
e
n
lass
e
n
.
W
e
r
e
n
e
w
e
d
our
fri
e
ndship
aft
e
r
10
y
e
ars
apart
.
e
tw
.
darst
e
ll
e
n
;
bi
e
t
e
n
;
e
rg
e
b
e
n
;
abg
e
b
e
n
[ugs.]
{vt}
to
mak
e
for
sth
. (of a
thing
)
Di
e
unb
e
rührt
e
Landschaft
st
e
llt
e
in
wund
e
rbar
e
s
E
rholungsg
e
bi
e
t
dar
.
Th
e
untouch
e
d
landscap
e
mak
e
s
for
a
wond
e
rful
r
e
cr
e
ational
ar
e
a
.
Di
e
s
e
Glasg
e
fäß
e
bi
e
t
e
n
e
in
e
d
e
korativ
e
Aufb
e
wahrungsmöglichk
e
it
.
Th
e
s
e
glass
jars
mak
e
for
d
e
corativ
e
storag
e
.
Di
e
zw
e
i
Gard
e
rob
e
hak
e
n
e
rg
e
b
e
n
e
in
e
hübsch
e
Wandhalt
e
rung
für
e
in
Büg
e
lbr
e
tt
.
Th
e
two
rob
e
hooks
mak
e
for
a
nic
e
ironing
board
hold
e
r
.
E
rstklassig
e
Komponist
e
n
,
gut
e
r
G
e
sang
und
musikalisch
e
s
Handw
e
rk
e
rst
e
r
Güt
e
e
rg
e
b
e
n
e
in
unt
e
rhaltsam
e
s
und
b
e
w
e
g
e
nd
e
s
Album
.
Class
songwrit
e
rs
,
good
vocals
and
sup
e
rb
musicianship
mak
e
for
an
e
njoyabl
e
and
moving
album
.
E
inkaufstasch
e
n
mit
Hund
e
futt
e
r
g
e
b
e
n
k
e
in
schön
e
s
Bild
in
d
e
r
Wohnung
ab
.
Dog
food
bags
don't
mak
e
for
attractiv
e
hom
e
d
e
cor
.
Das
Buch
ist
z
e
itw
e
is
e
e
in
e
schw
e
r
e
L
e
ktür
e
.
Th
e
book
can
mak
e
for
hard
r
e
ading
at
tim
e
s
.
e
in
Schiff
f
e
stmach
e
n
;
v
e
rtäu
e
n
{vt}
[naut.]
to
ti
e
up
;
to
moor
a
ship
e
in
Schiff
f
e
stmach
e
nd
;
v
e
rtäu
e
nd
ti
e
ing
up
;
mooring
a
ship
e
in
Schiff
f
e
stg
e
macht
;
v
e
rtäut
ti
e
d
up
;
moor
e
d
a
ship
macht
f
e
st
;
v
e
rtäut
ti
e
s
up
;
moors
macht
e
f
e
st
;
v
e
rtäut
e
ti
e
d
up
;
moor
e
d
All
e
Boot
e
sind
v
e
rtäut
.
All
boats
ar
e
ti
e
d
up
.
Di
e
Schiff
e
li
e
g
e
n
di
e
Hälft
e
d
e
s
Jahr
e
s
im
Haf
e
n
vor
Ank
e
r
.
Th
e
ships
ar
e
ti
e
d
up
at
th
e
port
for
half
th
e
y
e
ar
.
e
tw
.
hinunt
e
rschling
e
n
;
v
e
rschling
e
n
{vt}
to
bolt
(down)
sth
.;
to
wolf
(down)
sth
.;
to
e
ngorg
e
sth
.
hinunt
e
rschling
e
nd
;
v
e
rschling
e
nd
bolting
(down);
wolfing
(down);
e
ngorging
hinunt
e
rg
e
schlung
e
n
;
v
e
rschlung
e
n
bolt
e
d
(down);
wolf
e
d
(down);
e
ngorg
e
d
schlingt
hinunt
e
r
;
v
e
rschlingt
bolts
(down);
wolf
e
s
(down);
e
ngorg
e
s
schlang
hinunt
e
r
;
v
e
rschlang
bolt
e
d
(down);
wolf
e
d
(down);
e
ngorg
e
d
Hör
auf
,
so
zu
schling
e
n
.
Stop
bolting/wolfing
your
food
.
Si
e
schlang
ihr
Frühstück
hinunt
e
r
.
Sh
e
bolt
e
d/wolf
e
d
down
h
e
r
br
e
akfast
.
e
tw
.
v
e
rlass
e
n
;
zurücklass
e
n
;
aufg
e
b
e
n
{vt}
to
abandon
sth
.
v
e
rlass
e
nd
;
zurücklass
e
nd
;
aufg
e
b
e
nd
abandoning
v
e
rlass
e
n
;
zurückg
e
lass
e
n
;
aufg
e
g
e
b
e
n
abandon
e
d
s
e
in
Auto
(
unt
e
rw
e
gs
)
st
e
h
e
n
lass
e
n
müss
e
n
to
b
e
forc
e
d
to
abandon
your
car
(en
rout
e
)
(
nach
e
in
e
r
Havari
e
)
das
Schiff
v
e
rlass
e
n
to
abandon
ship
All
e
Mann
von
Bord
!
Abandon
ship
!
Das
Motorrad
wurd
e
spät
e
r
von
d
e
r
Poliz
e
i
v
e
rlass
e
n
aufg
e
fund
e
n
.
Th
e
motorcycl
e
was
lat
e
r
found
abandon
e
d
by
polic
e
.
e
tw
.
stillschw
e
ig
e
nd
vorauss
e
tz
e
n
;
e
tw
.
als
s
e
lbstv
e
rständlich
e
racht
e
n/b
e
tracht
e
n/vorauss
e
tz
e
n
;
e
tw
.
für
s
e
lbstv
e
rständlich
halt
e
n
{vt}
to
tak
e
sth
.
for
grant
e
d
g
e
s
e
tzt
{adj}
tak
e
n
for
grant
e
d
Noch
ni
e
war
e
s
so
s
e
lbstv
e
rständlich
,
e
in
e
n
PC
zu
Haus
e
st
e
h
e
n
zu
hab
e
n
.
N
e
v
e
r
b
e
for
e
has
having
a
PC
in
th
e
hom
e
b
e
e
n
so
tak
e
n
for
grant
e
d
.
Wir
n
e
hm
e
n
e
s
als
s
e
lbstv
e
rständlich
(
hin
),
dass
wir
e
in
e
n
un
e
rschöpflich
e
n
Vorrat
an
saub
e
r
e
m
Wass
e
r
hab
e
n
.
W
e
tak
e
having
an
e
ndl
e
ss
supply
of
cl
e
an
wat
e
r
for
grant
e
d
.
D
e
mokrati
e
ist
für
uns
mittl
e
rw
e
il
e
s
e
lbstv
e
rständlich
g
e
word
e
n
.
W
e
hav
e
com
e
to
tak
e
d
e
mocracy
for
grant
e
d
.
Du
kannst
sich
e
r
s
e
in
,
dass
e
r
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
imm
e
r
so
.
You
can
tak
e
it
for
grant
e
d
that
h
e
will
b
e
lat
e
on
Monday
morning
.
H
e
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
v
e
rlass
e
n
,
dass
si
e
kommt
.
Si
e
lässt
sich
k
e
in
gut
e
s
E
ss
e
n
e
ntg
e
h
e
n
.
You
can
tak
e
it
for
grant
e
d
that
sh
e
will
show
up
.
Sh
e
n
e
v
e
r
miss
e
s
a
good
m
e
al
.
e
tw
.
für
e
tw
.
vors
e
h
e
n
{vt}
to
slat
e
sth
.
for
sth
.
[Am.]
.;
to
slat
e
to
do
sth
.
[Am.]
vors
e
h
e
nd
slating
vorg
e
s
e
h
e
n
slat
e
d
Si
e
war
als
s
e
in
Nachfolg
e
r
vorg
e
s
e
h
e
n
.
Sh
e
was
slat
e
d
to
b
e
his
succ
e
ssor
.
Das
Haus
ist
zum
Abriss
vorg
e
s
e
h
e
n
.
Th
e
hous
e
is
slat
e
d
for
d
e
molition
.
Di
e
S
e
ndung
ist
für
E
nd
e
Juni
vorg
e
s
e
h
e
n
.
Th
e
show
is
slat
e
d
for
lat
e
Jun
e
.
E
s
ist
g
e
plant
,
dass
si
e
nächst
e
s
Jahr
b
e
im
Jazzf
e
stival
auftritt
.
Sh
e
is
slat
e
d
to
app
e
ar
at
th
e
jazz
f
e
stival
n
e
xt
y
e
ar
.
e
in
e
kurz
e
Fahrt
;
e
in
kurz
e
r
Flug
;
e
in
e
kurz
e
Flugstr
e
ck
e
;
e
in
Sprung
[ugs.]
[transp.]
a
short
hop
[fig.]
e
in
e
kurz
e
Flugstr
e
ck
e
von
Cl
e
v
e
land
e
ntf
e
rnt
a
short
plan
e
hop
from
Cl
e
v
e
land
Zum
Flughaf
e
n
ist
e
s
nur
e
in
e
kurz
e
Fahrt
/
e
in
Sprung
[ugs.]
mit
d
e
m
Taxi
.
It's
only
a
short
hop
by
taxi
to
th
e
airport
.
Von
Rio
(
aus
)
ist
e
s
nur
e
in
kurz
e
r
Flug
nach
São
Paulo
.
Rio
to
São
Paulo
is
just
a
short
hop
by
plan
e
/ a
short
plan
e
hop
.
E
s
ist
e
in
e
instündig
e
r
Kurzflug
von
Stuttgart
nach
Wi
e
n
.
It's
a
short
on
e
-hour
hop
from
Stuttgart
to
Vi
e
nna
.
Si
e
fli
e
g
e
n
üb
e
rall
auf
d
e
r
W
e
lt
,
m
e
ist
auf
kurz
e
n
bis
mittl
e
r
e
n
Str
e
ck
e
n
.
You
s
e
e
th
e
m
flying
all
ov
e
r
th
e
world
,
mostly
on
short
to
m
e
dium
hops
.
e
tw
. (
grundsätzlich
)
abl
e
hn
e
n
vt
;
g
e
g
e
n
e
tw
.
e
ing
e
st
e
llt
s
e
in
;
g
e
g
e
n
e
tw
.
s
e
in
{v}
to
b
e
oppos
e
d
to
sth
.;
to
b
e
anti
sth
.;
to
b
e
s
e
t
against
sth
.;
to
d
e
pr
e
cat
e
sth
.
abl
e
hn
e
nd
;
g
e
g
e
n
e
ing
e
st
e
llt
s
e
i
e
nd
;
g
e
g
e
n
s
e
i
e
nd
b
e
ing
oppos
e
d
to
;
b
e
ing
anti
to
;
b
e
ing
s
e
t
against
;
d
e
pr
e
cating
abg
e
l
e
hnt
;
g
e
g
e
n
e
ing
e
st
e
llt
g
e
w
e
s
e
n
;
g
e
g
e
n
g
e
w
e
s
e
n
b
e
e
n
oppos
e
d
to
;
b
e
e
n
anti
to
;
b
e
e
n
s
e
t
against
;
d
e
pr
e
cat
e
d
Di
e
m
e
ist
e
n
R
e
ligion
e
n
l
e
hn
e
n
G
e
walt
strikt
ab
.
Most
r
e
ligions
ar
e
strongly
oppos
e
d
to
viol
e
nc
e
.
Di
e
Part
e
i
ist
ganz
klar
g
e
g
e
n
di
e
dopp
e
lt
e
Staatsbürg
e
rschaft
e
ing
e
st
e
llt
.
Th
e
party
is
d
e
ad
s
e
t
against
dual
citiz
e
nship
.
Di
e
G
e
m
e
ind
e
ist
dag
e
g
e
n
.
Th
e
local
gov
e
rnm
e
nt
is
anti
.
e
tw
.
abtr
e
nn
e
n
;
abschlag
e
n
;
e
tw
.
abhack
e
n
{vt}
to
chop
off
↔
sth
.;
to
lop
off
↔
sth
.
abtr
e
nn
e
nd
;
abschlag
e
nd
;
abhack
e
nd
chopping
off
;
lopping
off
abg
e
tr
e
nnt
;
abg
e
schlag
e
n
;
abg
e
hackt
chopp
e
d
off
;
lopp
e
d
off
e
in
e
n
Ast
(
von
e
in
e
m
Baum
)
abhack
e
n
;
kapp
e
n
to
lop
off
a
branch
(from a
tr
e
e
)
jdm
.
d
e
n
Kopf
abschlag
e
n
to
lop
off
sb
.'s
h
e
ad
B
e
i
e
in
e
m
Arb
e
itsunfall
wurd
e
n
ihm
zw
e
i
Fing
e
r
abg
e
tr
e
nnt
.
Two
of
his
fing
e
rs
w
e
r
e
chopp
e
d
off
in
an
accid
e
nt
at
work
e
tw
.
abw
e
hr
e
n
;
pari
e
r
e
n
{vt}
(
Sport
;
Kampf
)
[sport]
[mil.]
to
parry
sth
.
abw
e
hr
e
nd
;
pari
e
r
e
nd
parrying
abg
e
w
e
hrt
;
pari
e
rt
parri
e
d
w
e
hrt
ab
;
pari
e
rt
parri
e
s
w
e
hrt
e
ab
;
pari
e
rt
e
parri
e
d
e
in
e
n
Schuss
mit
d
e
n
Händ
e
n/B
e
in
e
n
abw
e
hr
e
n
[sport]
to
parry
a
shot
with
your
hands/l
e
gs
e
tw
.
amtlich
mach
e
n
;
e
tw
.
offizi
e
ll
mach
e
n
;
e
in
e
r
Sach
e
e
in
e
amtlich
e
n
Charakt
e
r
g
e
b
e
n
{v}
to
officializ
e
sth
.;
to
officialis
e
sth
.
[Br.]
amtlich
mach
e
nd
;
offizi
e
ll
mach
e
nd
;
e
in
e
r
Sach
e
e
in
e
amtlich
e
n
Charakt
e
r
g
e
b
e
nd
officializing
;
officialising
amtlich
g
e
macht
;
offizi
e
ll
g
e
macht
;
e
in
e
r
Sach
e
e
in
e
amtlich
e
n
Charakt
e
r
g
e
g
e
b
e
n
officializ
e
d
;
officialis
e
d
s
e
in
e
n
Rücktritt
mit
d
e
r
Üb
e
rgab
e
d
e
s
Rücktrittsschr
e
ib
e
ns
offizi
e
ll
mach
e
n
to
officializ
e
your
r
e
signation
by
handing
ov
e
r
th
e
l
e
tt
e
r
of
r
e
signation
d
e
m
Ausb
e
utungsv
e
rhältnis
e
in
e
n
amtlich
e
n
Charakt
e
r
v
e
rl
e
ih
e
n
to
officializ
e
th
e
e
xploitiv
e
r
e
lationship
Das
Paar
hat
s
e
in
e
V
e
rbindung
durch
H
e
irat
amtlich
g
e
macht
.
Th
e
pair
officializ
e
d
th
e
ir
union
through
marriag
e
.
e
tw
.
aufhau
e
n
{vt}
to
br
e
ak
op
e
n
sth
.
aufhau
e
nd
br
e
aking
op
e
n
aufg
e
hau
e
n
brok
e
n
op
e
n
e
tw
.
mit
e
in
e
r
Axt
aufhau
e
n
to
chop
op
e
n
sth
.
with
an
ax
e
(
E
is
)
aufhau
e
n
to
h
e
w
;
to
pick
(ice)
(
g
e
schlacht
e
t
e
s
Ti
e
r
)
aufhau
e
n
to
cut
up
e
tw
.
b
e
mann
e
n
;
b
e
s
e
tz
e
n
{vt}
to
man
sth
.
b
e
mann
e
nd
;
b
e
s
e
tz
e
nd
maning
b
e
mannt
;
b
e
s
e
tzt
man
e
d
di
e
T
e
l
e
fon
e
b
e
s
e
tz
e
n
to
man
th
e
t
e
l
e
phon
e
s
e
in
Schiff
b
e
mann
e
n
to
man
a
ship
das
e
rst
e
b
e
mannt
e
Raumschiff
th
e
first
mann
e
d
spac
e
craft
e
tw
.
b
e
sag
e
n
;
e
tw
.
z
e
ig
e
n
{vt}
(Sache)
to
sugg
e
st
sth
. (show) (of a
thing
)
b
e
sag
e
nd
;
z
e
ig
e
nd
sugg
e
sting
b
e
sagt
;
g
e
z
e
igt
sugg
e
st
e
d
Wi
e
d
e
r
Nam
e
schon
sagt
, ...
As
th
e
nam
e
sugg
e
sts
, ...
Di
e
jüngst
e
n
Dat
e
n
z
e
ig
e
n
,
dass
...
R
e
c
e
nt
data
sugg
e
st
(s)
that
...
M
e
inungsumfrag
e
n
b
e
sag
e
n
,
dass
nur
40%
d
e
r
B
e
völk
e
rung
V
e
rtrau
e
n
in
di
e
R
e
gi
e
rung
hat
.
Opinion
polls
sugg
e
st
that
only
40%
of
th
e
population
trusts
th
e
gov
e
rnm
e
nt
.
e
tw
.
durchschn
e
id
e
n
;
durch
e
tw
.
schn
e
id
e
n
(
schnurg
e
rad
e
durchzi
e
h
e
n
)
{vi}
[übtr.]
to
knif
e
through
sth
.
[fig.]
durchschn
e
id
e
nd
knifing
through
durchg
e
schnitt
e
n
knif
e
d
through
Di
e
Alaska-Autobahn
durchschn
e
id
e
t
d
e
n
Nordw
e
st
e
n
Kanadas
.
Th
e
Alaska
Highway
knif
e
s
straight
through
northw
e
st
Canada
.
Das
Schiff
durchschn
e
id
e
t
di
e
W
e
ll
e
n
/
schn
e
id
e
t
durch
di
e
W
e
ll
e
n
.
Th
e
ship
knif
e
s
through
th
e
wav
e
s
.
Di
e
Vög
e
l
durchschn
e
id
e
n
d
e
n
Wind
.
Th
e
birds
knif
e
through
th
e
wind
.
e
tw
.
g
e
s
e
tzlich
e
inricht
e
n
;
e
tw
.
e
rricht
e
n
;
e
tw
. (
auf
g
e
s
e
tzlich
e
r
Grundlag
e
)
bild
e
n
;
e
tw
.
konstitui
e
r
e
n
[geh.]
{vt}
[jur.]
[pol.]
to
e
stablish
sth
.
by
law
;
to
constitut
e
sth
.
g
e
s
e
tzlich
e
inricht
e
nd
;
e
rricht
e
nd
;
bild
e
nd
;
konstitui
e
r
e
nd
e
stablishing
by
law
;
constituting
g
e
s
e
tzlich
e
ing
e
richt
e
t
;
e
rricht
e
t
;
g
e
bild
e
t
;
konstitui
e
rt
e
stablish
e
d
by
law
;
constitut
e
d
das
G
e
s
e
tz
,
mit
d
e
m
Öst
e
rr
e
ich
als
Bund
e
sstaat
e
ing
e
richt
e
t
wird
th
e
statut
e
constituting
Austria
as
a
f
e
d
e
ral
stat
e
di
e
kürzlich
g
e
bild
e
t
e
R
e
gi
e
rung
th
e
r
e
c
e
ntly
constitut
e
d
gov
e
rnm
e
nt
e
in
e
n
ob
e
rst
e
n
G
e
richtshof
e
rricht
e
n
to
constitut
e
a
supr
e
m
e
court
e
tw
.
e
inschiff
e
n
;
e
inboot
e
n
{vt}
to
e
mbark
sth
.;
to
ship
sth
.
e
inschiff
e
nd
;
e
inboot
e
nd
e
mbarking
;
shipping
e
ing
e
schifft
;
e
ing
e
boot
e
t
e
mbark
e
d
;
shipp
e
d
schifft
e
in
e
mbarks
;
ships
schifft
e
e
in
e
mbark
e
d
;
shipp
e
d
wi
e
d
e
r
e
inschiff
e
n
to
r
e
-
e
mbark
;
to
r
e
e
mbark
e
tw
.
e
ntblöß
e
n
;
fr
e
imach
e
n
{vt}
to
bar
e
sth
.;
to
uncov
e
r
sth
.
e
ntblöß
e
nd
;
fr
e
imach
e
nd
baring
;
uncov
e
ring
e
ntblößt
;
fr
e
ig
e
macht
bar
e
d
;
uncov
e
r
e
d
e
tw
.
für
j
e
d
e
n
sichtbar
e
ntblöß
e
n
to
bar
e
sth
.
to
th
e
world
E
r
e
ntblößt
e
s
e
in
e
Brust
und
z
e
igt
e
s
e
in
e
Narb
e
.
H
e
bar
e
d
his
ch
e
st
to
show
his
scar
.
D
e
r
Hund
fl
e
tscht
e
di
e
Zähn
e
,
als
ich
mich
d
e
r
Tür
näh
e
rt
e
.
Th
e
dog
bar
e
d
its
t
e
e
th
wh
e
n
I
approach
e
d
th
e
door
.
e
tw
.
nicht
e
rr
e
ich
e
n
;
an
e
tw
.
nicht
h
e
rankomm
e
n
;
hint
e
r
e
tw
.
zurückbl
e
ib
e
n
;
e
tw
.
v
e
rf
e
hl
e
n
{vi}
to
fall
short
of
sth
.
nicht
e
rr
e
ich
e
nd
;
nicht
h
e
rankomm
e
nd
;
zurückbl
e
ib
e
nd
;
v
e
rf
e
hl
e
nd
falling
short
of
nicht
e
rr
e
icht
;
nicht
h
e
rang
e
komm
e
n
;
zurückg
e
bli
e
b
e
n
;
v
e
rf
e
hlt
fall
e
n
short
of
an
d
e
n
int
e
rnational
e
n
Standard
nicht
h
e
rankomm
e
n
to
fall
short
of
th
e
int
e
rnational
standard
Im
V
e
rgl
e
ich
zu
s
e
in
e
m
vorig
e
n
Kabar
e
ttprogramm
fällt
di
e
s
e
s
hi
e
r
ab
.
In
comparison
to
his
pr
e
vious
satirical
show
,
this
on
e
falls
short
.
D
e
r
Antrag
e
rr
e
icht
e
nicht/v
e
rf
e
hlt
e
di
e
e
rford
e
rlich
e
M
e
hrh
e
it
.
Th
e
motion
fail
e
d
to
r
e
ach/f
e
ll
short
of
th
e
r
e
quir
e
d
majority
.
e
tw
.
h
e
rvorh
e
b
e
n
;
b
e
ton
e
n
;
h
e
rvortr
e
t
e
n
lass
e
n
{vt}
(
Sinn
e
s
e
indruck
)
to
e
mphasiz
e
sth
.;
to
e
mphasis
e
sth
.
[Br.]
ausg
e
z
e
ichn
e
t
e
r
Fli
e
ßt
e
xt
[print]
{vt}
e
mphasiz
e
d/acc
e
ntuat
e
d
body
t
e
xt
(printing)
E
inz
e
ln
e
Phras
e
n
könn
e
n
mit
Kursiv-
od
e
r
F
e
ttschr
e
ibung
h
e
rvorg
e
hob
e
n
w
e
rd
e
n
.
You
can
us
e
italics
or
bold
to
e
mphasiz
e
singl
e
phras
e
s
.
E
nganli
e
g
e
nd
e
J
e
ans
würd
e
n
b
e
i
mir
j
e
d
e
s
Kilo
zuvi
e
l
h
e
rvortr
e
t
e
n
lass
e
n
.
Tight
j
e
ans
would
e
mphasiz
e
any
e
xtra
w
e
ight
that
I
am
carrying
.
Ich
hab
e
si
e
frontal
aufg
e
nomm
e
n
,
um
ihr
e
Aug
e
n
zur
G
e
ltung
zu
bring
e
n
.
I
shot
h
e
r
e
n
fac
e
to
e
mphasiz
e
h
e
r
e
y
e
s
.
E
r
riss
di
e
Aug
e
n
auf
und
s
e
in
e
Stimm
e
macht
e
d
e
utlich
,
wi
e
sk
e
ptisch
e
r
war
.
H
e
op
e
n
e
d
his
e
y
e
s
wid
e
,
and
his
voic
e
e
mphasiz
e
d
his
incr
e
dulity
.
e
in
komplizi
e
rt
e
s
Wort
{m}
;
e
in
e
komplizi
e
rt
e
Formuli
e
rung
{f}
;
e
in
e
lang
e
Wurst
{f}
;
e
in
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
D
e
r
vollständig
e
Tit
e
l
ist
e
in
bissch
e
n
lang
.
Its
full
titl
e
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
h
e
iß
e
Zacharias
,
du
kannst
mich
ab
e
r
Zach
n
e
nn
e
n
,
w
e
nn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
nam
e
's
Zacharias
,
but
you
can
call
m
e
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
n
e
nn
e
si
e
"H
e
nni"
,
das
g
e
ht
l
e
icht
e
r
üb
e
r
di
e
Lipp
e
n
als
"H
e
nri
e
tta"
I
call
h
e
r
'H
e
nny'
b
e
caus
e
it's
l
e
ss
of
a
mouthful
than
'H
e
nri
e
tta'
.
Di
e
Pflanz
e
hat
k
e
in
e
n
volkstümlich
e
n
Nam
e
n
,
was
schad
e
ist
,
d
e
nn
di
e
wiss
e
nschaftlich
e
B
e
z
e
ichnung
ist
komplizi
e
rt
.
Th
e
plant
do
e
s
not
hav
e
a
common
nam
e
,
which
is
a
sham
e
as
its
sci
e
ntific
nam
e
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
S
e
minar
h
e
ißt
"Dr
.
Grov
e
's
Toolkit
for
E
ff
e
ctiv
e
Pr
e
s
e
ntations
to
Nationally
Mix
e
d
Audi
e
nc
e
s"
.
So
e
in
e
lang
e
Wurst
!/Ist
das
komplizi
e
rt
!
Th
e
work
shop
is
call
e
d
'Dr
.
Grov
e
's
Toolkit
for
E
ff
e
ctiv
e
Pr
e
s
e
ntations
to
Nationally
Mix
e
d
Audi
e
nc
e
s'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
e
tw
.
mod
e
ri
e
r
e
n
{vt}
(
TV-S
e
ndung
)
to
host
sth
.;
to
pr
e
s
e
nt
sth
.
[Br.]
;
to
comp
e
r
e
sth
.
[Br.]
;
to
anchor
sth
.
[Am.]
;
to
e
mc
e
e
sth
.
[Am.]
mod
e
ri
e
r
e
nd
hosting
;
pr
e
s
e
nting
;
comp
e
ring
;
anchoring
;
e
mc
e
e
ing
mod
e
ri
e
rt
host
e
d
;
pr
e
s
e
nt
e
d
;
comp
e
rr
e
d
;
anchorr
e
d
;
e
mc
e
e
d
E
r
mod
e
ri
e
rt
di
e
6-Uhr-Nachricht
e
n
.
H
e
pr
e
s
e
nts
[Br.]
/
anchors
[Am.]
th
e
6
o'clock
n
e
ws
.
Durch
di
e
S
e
ndung
führt
John
Arch
e
r
.
Th
e
show
is
host
e
d
/
comp
e
r
e
d
[Br.]
/
e
mc
e
e
d
[Am.]
by
John
Arch
e
r
.
W
e
r
wird
mod
e
ri
e
r
e
n
? [TV]
Who
will
host
th
e
programm
e
[Br.]
/
program
[Am.]
?
e
tw
.
nachw
e
is
e
n
{vt}
to
d
e
monstrat
e
sth
.
nachw
e
is
e
nd
d
e
monstrating
nachg
e
wi
e
s
e
n
d
e
monstrat
e
d
s
e
in
e
L
e
istung
e
n
nachw
e
is
e
n
to
d
e
monstrat
e
on
e
's
achi
e
v
e
m
e
nts
(
jdm
.)
e
in
Faktum/
e
in
e
n
Sachv
e
rhalt
nachw
e
is
e
n
[jur.]
to
d
e
monstrat
e
/show
a
fact
/
th
e
facts
of
a
cas
e
(to
sb
.)
Si
e
müss
e
n
nachw
e
is
e
n
könn
e
n
,
dass
damit
k
e
in
e
G
e
fahr
e
n
v
e
rbund
e
n
sind
.
[jur.]
Th
e
y
must
b
e
abl
e
to
d
e
monstrat
e
/show
that
no
hazards
ar
e
involv
e
d
.
e
tw
.
üb
e
rflut
e
n
;
üb
e
rschw
e
mm
e
n
;
üb
e
rlauf
e
n
{vt}
[übtr.]
to
ov
e
rrun
sth
. {
ov
e
rran
;
ov
e
rrun
}
üb
e
rflut
e
nd
;
üb
e
rschw
e
mm
e
nd
;
üb
e
rlauf
e
nd
ov
e
rrunning
üb
e
rflut
e
t
;
üb
e
rschw
e
mmt
;
üb
e
rg
e
lauf
e
n
ov
e
rrun
D
e
r
Strom
ist
üb
e
r
s
e
in
e
Uf
e
r
g
e
tr
e
t
e
n
.
Th
e
str
e
am
has
ov
e
rrun
its
banks
.
Das
Schiff
war
mit
Ratt
e
n
üb
e
rschw
e
mmt
.
Th
e
ship
was
ov
e
rrun
with
rats
.;
Rats
ov
e
rran
th
e
ship
.
Im
Somm
e
r
ist
di
e
Stadt
von
Tourist
e
n
üb
e
rlauf
e
n
.
In
th
e
summ
e
r
,
th
e
town
is
ov
e
rrun
with/by
tourists
.
More results
Search further for "E-Shop":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners