|
|
|
818 similar results for bei gekommen Search single words: bei · gekommen |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich komme |
I come | ![](/pics/v.png) |
|
du kommst |
you come | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kam |
I came | ![](/pics/v.png) |
|
du kamst |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir kamen |
we came | ![](/pics/v.png) |
|
ihr kamt |
you came | ![](/pics/v.png) |
|
sie kamen |
they came | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | ![](/pics/v.png) |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mit! |
Come along! | ![](/pics/v.png) |
|
Komme sofort! |
Coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | ![](/pics/v.png) |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | ![](/pics/v.png) |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | ![](/pics/v.png) |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to seem ![seem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | ![](/pics/v.png) |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed ![seemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | ![](/pics/v.png) |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | ![](/pics/v.png) |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wie es scheint |
as it seems | ![](/pics/v.png) |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | ![](/pics/v.png) |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei) |
to come (of) ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herauskommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herausgekommen |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommt heraus |
comes ![comes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kam heraus |
came ![came [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was wird dabei herauskommen? |
What will come of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist dabei rauskommen? |
What has come of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es kommt doch nichts dabei heraus. |
Nothing will come of it (after all). | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kommt nichts heraus. |
That doesn't get us anywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} ![niemals [listen]](/pics/s1.png) |
never; not ever ![never [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nie wieder |
never again; nevermore | ![](/pics/v.png) |
|
nie zuvor; noch nie; noch niemals |
never before | ![](/pics/v.png) |
|
wie nie zuvor |
as never before | ![](/pics/v.png) |
|
Man weiß nie. |
You never know. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Leben nicht! |
Never! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie noch nie gesehen. |
I've never seen her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es nie schaffen. |
I'll never make it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie wissen. |
You never can tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nie Kinder haben. |
I don't ever want to have children. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf wäre ich nie gekommen. |
It would never have occurred to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema kam nie zur Sprache. |
The subject never came up. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [listen]](/pics/s1.png) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Lauf {m} ![Lauf [listen]](/pics/s1.png) |
run ![run {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Läufe {pl} |
runs ![runs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen 5-km-Lauf machen |
to go for a 5-km run | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist auf ihre Kosten gekommen. |
She's had a (good) run for her money. | ![](/pics/v.png) |
|
gleichkommen {vi}; ebenbürtig sein {v}; sich messen {vr} mit |
to match ![match {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gleichkommend; ebenbürtig seiend; sich messend mit |
matching ![matching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgekommen; ebenbürtig gewesen; sich gemessen mit |
matched ![matched [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Läufer sind einander ebenbürtig. |
The runners are evenly matched. | ![](/pics/v.png) |
|
ein ebenbürtiger Kampf |
an even match | ![](/pics/v.png) |
|
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) |
always; all the time; 24/7 [coll.] ![all the time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
immer mehr |
more and more ![more and more [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie immer; wie üblich ![wie immer [listen]](/pics/s1.png) |
as always; as usual | ![](/pics/v.png) |
|
immer schlechter |
from bad to worse | ![](/pics/v.png) |
|
immer zur Hand |
always at your fingertips | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist |
always provided, of course, that a contract has been concluded | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen |
always, of course, within legal limits | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (in Fragesätzen) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
yet (in interrogation sentences) ![yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du schon fertig? |
Have you finished yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist die E-Mail schon gekommen? |
Has the e-mail arrived yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist er schon gegangen? |
Has he left yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht. |
Is it time to go yet? - No, not yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Du willst uns doch nicht schon verlassen? |
You're not going to leave us yet? | ![](/pics/v.png) |
|
(schon einmal) geschehen; (leicht) passieren; vorkommen {vi} ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen (unexpectedly) ![happen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; vorkommend |
happening; occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; vorgekommen ![passiert [listen]](/pics/s1.png) |
happened; occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es geschieht; es passiert; es kommt vor |
it happens; it occurs | ![](/pics/v.png) |
|
es geschah; es passierte; es kam vor |
it happened; it occurred | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen |
it has/had happened; it has/had occurred | ![](/pics/v.png) |
|
es geschähe |
it would happen; it would occur | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht wieso, es ist einfach passiert. |
I don't know why, it just happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mal vor. |
Such things happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es soll nicht wieder vorkommen. |
It won't happen again. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf nicht wieder vorkommen. |
Let there be no more of this. | ![](/pics/v.png) |
|
erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen {vr} ![auftauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to appear ![appear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend |
appearing ![appearing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt |
appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es erscheint ![erscheint [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it appears | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es erschien |
I/he/she/it appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist/war erschienen |
he/she/it has/had appeared | ![](/pics/v.png) |
|
wie sich gleich zeigen wird |
as will presently appear | ![](/pics/v.png) |
|
stürzen; zu Fall kommen; hinfallen [ugs.]; auf die Nase fallen [humor.] {vi} ![stürzen [listen]](/pics/s1.png) |
to fall {fell; fallen}; to come a gutser [Austr.] [NZ] [coll.]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] ![fall {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend |
falling; coming a gutser; coming a gutzer ![falling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen |
fallen; come a gutser; come a gutzer ![fallen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beim Radfahren/Schifahren stürzen; einen Stern reißen [Ös.] |
to fall when cycling/skiing | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
bevorstehen; nahekommen {vi}; (fast) erreichen; ähnlich sein {v} ![erreichen [listen]](/pics/s1.png) |
to approach ![approach {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bevorstehend; nahekommend; erreichend; ähnlich seiend |
approaching ![approaching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bevorgestanden; nahegekommen; erreicht; ähnlich gewesen ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
steht bevor; kommt nahe; erreicht; ist ähnlich ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
approaches ![approaches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stand bevor; kam nahe; erreichte; war ähnlich |
approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ... erst einmal; wenn ... erst; wenn ... einmal |
once ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist ... |
Once you are my age ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er (erst) einmal in Schwung ist ... |
Once he gets going ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist ... |
Once she has acquired a taste for it ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es einmal im Internet ist, / Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. |
Once it's on the internet, it's there forever. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? |
I wonder what will happen once he's retired. | ![](/pics/v.png) |
|
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) ![Vertrag [listen]](/pics/s1.png) |
contract (with/between sb. / on sth.) ![contract {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verträge {pl} |
contracts ![contracts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Basisvertrag {m} |
basic contract; base contract; underlying contract | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgschaftsvertrag {m} |
contract of suretyship; contract of surety | ![](/pics/v.png) |
|
Folgevertrag {m} |
subsequent contract; follow-up contract | ![](/pics/v.png) |
|
Garantievertrag {m} |
contract of guarantee; contract of guaranty | ![](/pics/v.png) |
|
Mustervertrag {m} |
model contract | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinvertrag {m} |
fictitious contract; feigned contract; sham contract | ![](/pics/v.png) |
|
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] |
novation contract | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzvertrag {m} |
additional contract; accessory contract; supplementary contract | ![](/pics/v.png) |
|
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag |
innominate contract; untypical contract | ![](/pics/v.png) |
|
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag |
express contract | ![](/pics/v.png) |
|
befristeter Vertrag |
fixed-term contract; contract of limited duration | ![](/pics/v.png) |
|
einseitig verpflichtender Vertrag |
unilateral contract | ![](/pics/v.png) |
|
erfüllter Vertrag |
executed contract | ![](/pics/v.png) |
|
fingierter Vertrag |
fictitious contract | ![](/pics/v.png) |
|
formbedürftiger Vertrag |
contract requiring a specific form | ![](/pics/v.png) |
|
formfreier Vertrag |
informal contract | ![](/pics/v.png) |
|
förmlicher Vertrag |
formal contract; deed ![deed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
formloser Vertrag; einfacher Vertrag |
simple contract | ![](/pics/v.png) |
|
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag |
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract | ![](/pics/v.png) |
|
kaufähnlicher Vertrag |
sales-like contract | ![](/pics/v.png) |
|
mündlicher Vertrag |
verbal contract | ![](/pics/v.png) |
|
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist |
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag |
nominate contract; typical contract | ![](/pics/v.png) |
|
unbefristeter Vertrag |
open-end contract; contract of unlimited duration | ![](/pics/v.png) |
|
getreu dem Vertrag |
abiding by a contract | ![](/pics/v.png) |
|
laut Vertrag |
as per contract | ![](/pics/v.png) |
|
noch zu erfüllender Vertrag |
executory contract | ![](/pics/v.png) |
|
den Vertrag ändern |
to amend the contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag annehmen |
to accept a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag aufsetzen |
to draft a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag beenden |
to end a contract | ![](/pics/v.png) |
|
den Vertrag beglaubigen |
to certify the contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag bestätigen |
to confirm a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag eingehen |
to enter into a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen |
to novate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen |
to terminate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen |
to make/conclude a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag stornieren |
to cancel a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag verlängern |
to extend a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag läuft aus |
contract expires | ![](/pics/v.png) |
|
unter Vertrag stehen |
to be under contract; to be contracted | ![](/pics/v.png) |
|
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) |
unsigned | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to occur (come into existence as a process or event) ![occur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) ![knowledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | ![](/pics/v.png) |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | ![](/pics/v.png) |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | ![](/pics/v.png) |
|
weiter {adv} (örtlich) ![weiter [listen]](/pics/s1.png) |
further; farther (forward in space) ![farther [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiter werfen als andere |
to throw further than others | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren |
I have to travel further/farther to work now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht viel weiter gekommen. |
We didn't get much further. | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter kann ich nicht mehr gehen. |
I can't walk any further. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis hierher und nicht weiter. |
So far and no further. | ![](/pics/v.png) |
|
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) ![ankommen [listen]](/pics/s1.png) |
to arrive (in a place) (person) ![arrive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eintreffend; ankommend; anlangend |
arriving | ![](/pics/v.png) |
|
eingetroffen; angekommen; angelangt ![angekommen [listen]](/pics/s1.png) |
arrived ![arrived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
trifft ein; kommt an; langt an |
arrives; reaches ![reaches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
traf ein; kam an; langte an |
arrived; reached ![reached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eintrudeln [ugs.] |
to arrive in dribs and drabs | ![](/pics/v.png) |
|
hereingeschneit kommen [ugs.] |
to arrive out of the blue; to roll in | ![](/pics/v.png) |
|
heil ankommen |
to arrive safely; to arrive safe and sound | ![](/pics/v.png) |
|
Seid ihr gut angekommen? |
Did you arrive safely?; Did you get there all right? | ![](/pics/v.png) |
|
Wann kommt der Zug in London an? |
When does the train reach London? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam mit dem Bus an. |
She arrived by bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eben angekommen. |
He just arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
eintreten; hereinkommen {vi} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to enter; to walk in; to step inside; to step in ![enter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eintretend; hereinkommend |
entering; walking in; stepping inside; stepping in ![entering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingetreten; hereingekommen |
entered; walked it; stepped inside; stepped in ![entered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich behelfen; durchkommen {v} (mit etw.) |
to manage; to make do; to get by (with sth.) ![manage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich behelfend; durchkommend |
managing; making do; getting by ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beholfen; durchgekommen |
managed; made do; got, gotten by ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behilft sich |
manages; makes do; gets by | ![](/pics/v.png) |
|
behalf sich |
managed; made do; got by ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Standardfloskeln durchkommen |
to get by with stock phrases | ![](/pics/v.png) |
|
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. |
She can't manage alone. | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} ![existieren [listen]](/pics/s1.png) |
to exist ![exist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing ![existing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | ![](/pics/v.png) |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | ![](/pics/v.png) |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Post {f} (Poststücke) ![Post [listen]](/pics/s1.png) |
mail; post [Br.] (mail items) ![post [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fanpost {f} |
fan mail | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | ![](/pics/v.png) |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | ![](/pics/v.png) |
|
herauskommen; kommen [ugs.] {vi} (erscheinen) ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to drop [coll.] (be made available to the public) ![drop {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herauskommend; kommend |
dropping ![dropping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herausgekommen; gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
dropped ![dropped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jeden Mittwoch kommt eine neue Folge (heraus). |
A new episode drops every Wednesday. | ![](/pics/v.png) |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] ![entstehen [listen]](/pics/s1.png) |
to arise {arose; arisen} [poet.] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses | ![](/pics/v.png) |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose ![arose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed | ![](/pics/v.png) |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. | ![](/pics/v.png) |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | ![](/pics/v.png) |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | ![](/pics/v.png) |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für/zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] (to sth. / to do sth.) ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich meldend; mitmachend; teilnehmend |
signing; signing up; signing on | ![](/pics/v.png) |
|
sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen |
signed; signed up; signed on ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. |
I've signed up / signed on to help at the school fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast jeder Bundesstaat macht mit. |
Nearly every state has signed on. | ![](/pics/v.png) |
|
Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. |
Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting. | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely; almost not ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | ![](/pics/v.png) |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen) |
to emerge (from sth.) (come out into view) ![emerge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hervorkommend; hervortretend |
emerging ![emerging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hervorgekommen; hervorgetreten |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommt hervor; tritt hervor |
emerges | ![](/pics/v.png) |
|
kam hervor; trat hervor |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor. |
The cat emerged from its hiding place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat aus dem Schatten hervor. |
He emerged from the shadows. | ![](/pics/v.png) |
|
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor. |
New land masses emerged from the sea. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor. |
The sun emerged from behind the clouds. | ![](/pics/v.png) |
|
entstehen; aufkommen; auftreten; auf den Plan treten {vi} ![auftreten [listen]](/pics/s1.png) |
to emerge (start to exist) ![emerge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entstehend; aufkommend; auftretend; auf den Plan tretend |
emerging ![emerging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entstanden; aufgekommen; aufgetreten; auf den Plan getreten ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretende Probleme |
emerging problems | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn neuer Bedarf entsteht, ... |
When new needs emerge ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Staaten, die nach dem Auseinanderbrechen der Sowjetunion entstanden |
the states which have emerged from the break-up of the Soviet Union | ![](/pics/v.png) |
|
das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert |
the newly-emerging national consciousness in the 19th century | ![](/pics/v.png) |
|
Es treten neue Mitbewerber auf den Plan. |
New competitors emerge. | ![](/pics/v.png) |
|
vorankommen; vorangehen; weiterkommen; Fortschritte erzielen; Fortschritte machen; etwas erreichen {v} (Person) |
to progress; to make progress (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte erzielend; Fortschritte machend; etwas erreichend |
progressing; making progress | ![](/pics/v.png) |
|
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte erzielt; Fortschritte gemacht; etwas erreicht |
progressed; made progress | ![](/pics/v.png) |
|
kommt voran; geht voran; kommt weiter; eereicht/macht Fortschritte; erreicht ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
makes progress; makes headway | ![](/pics/v.png) |
|
kam voran; ging voran; kam weiter; eereichte/machte Fortschritte; erreichte |
made progress; made headway | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) langsam vorankommen; langsam Fortschritte machen |
to make headway | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen |
to make considerable progress; to make considerable headway | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kommen nur langsam voran. |
Their progress is slow. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. |
We are making little headway with the negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. |
The boat was unable to make much headway against the tide. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht vom Fleck. |
We're not making any headway. | ![](/pics/v.png) |
|
Im vergangenen Jahr hat sie bemerkenswerte Fortschritte gemacht. |
In the last year she has progressed at a notable pace. | ![](/pics/v.png) |
|
Bem Kampf gegen den Krebs konnte deutliche Fortschritte erzielt werden. |
Significant progress has been made in the fight against cancer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? |
How far have you progressed since our last meeting? | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl} |
conclusions; inferences; logical consequences; entailments ![conclusions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem) |
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
in logischer Konsequenz |
by inference | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. Schlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen |
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Schlüsse ziehen |
to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
den Rückschluss ziehen, dass ... |
to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... | ![](/pics/v.png) |
|
zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ... |
to come to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission |
the conclusions and recommendations of the conciliation commission | ![](/pics/v.png) |
|
den Schluss nahelegen, dass ... |
to point to the conclusion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
voreilige Schlüsse ziehen |
to jump to conclusions | ![](/pics/v.png) |
|
Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse. |
Don't just jump to conclusions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist. |
I can't see why this conclusion necessarily follows. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll? |
Have you come to a conclusion on what the format will be? | ![](/pics/v.png) |
|
übereinkommen; vereinbaren; abmachen {vt} ![vereinbaren [listen]](/pics/s1.png) |
to arrange ![arrange [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übereinkommend; vereinbarend; abmachend |
arranging | ![](/pics/v.png) |
|
übereingekommen; vereinbart; abgemacht ![vereinbart [listen]](/pics/s1.png) |
arranged ![arranged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit vereinbaren |
to arrange a time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist vereinbaren; einen Termin vereinbaren |
to arrange a deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} ![Absicht [listen]](/pics/s1.png) |
intention ![intention [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions ![intentions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | ![](/pics/v.png) |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | ![](/pics/v.png) |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m} |
rock-bottom; rock bottom; bottom ![bottom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Nullpunkt sein |
to be at rock-bottom | ![](/pics/v.png) |
|
den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen |
to hit rock bottom | ![](/pics/v.png) |
|
Schlimmer kann es nicht werden. |
This is rock-bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Moral war auf dem Tiefpunkt.; Die Moral war im Keller. [ugs.] |
Morale was at rock bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Beziehung war auf einem Tiefpunkt angelangt. |
Their relationship reached/hit rock bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
trip ![trip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnreise {f} |
train trip | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Ergebnis kommen; zu einem Entschluss kommen {vi} |
to conclude ![conclude [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Ergebnis kommend; zu einem Entschluss kommend |
concluding | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Ergebnis gekommen; zu einem Entschluss gekommen |
concluded ![concluded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiterkommen; vorankommen {vi} |
to advance; to progress | ![](/pics/v.png) |
|
weiterkommend; vorankommend |
advancing; progressing | ![](/pics/v.png) |
|
weitergekommen; vorangekommen |
advanced; progressed ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Runde weiterkommen; in die nächste Runde kommen [sport] |
to advance / to progress to the next round | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft kommt in die zweite Runde. |
The team advances to the second round. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} ![leicht [listen]](/pics/s1.png) |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent ![somewhat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) ![Besitz [listen]](/pics/s1.png) |
possession (of sth.) ![possession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | ![](/pics/v.png) |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | ![](/pics/v.png) |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisieren; sich normalisieren; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommen {v} |
to steady ![steady {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisierend; sich normalisierend; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommend |
steadying | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisiert; sich normalisiert; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot gekommen |
steadied | ![](/pics/v.png) |
|
warten, bis sich der Puls normalisiert |
to wait for your pulse to steady | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise haben sich stabilisiert. |
Prices have steadied. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Sonntag näherrückte, normalisierte sich das Wetter (wieder). |
As Sunday loomed the weather steadied. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache zuvorkommen {vi} |
to anticipate; to pre-empt; to preempt; to forestall [formal] sb./sth. (doing sth.) ![anticipate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zuvorkommend |
anticipating; pre-empting; preempting; forestalling ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zuvorgekommen |
anticipated; pre-empted; preempted; forestalled ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommt zuvor |
anticipates; pre-empts; preempts; forestalls | ![](/pics/v.png) |
|
kam zuvor |
anticipated; pre-empted; preempted; forestalled ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war zuvorgekommen |
he/she has/had anticipated | ![](/pics/v.png) |
|
einem möglichen Gegenangebot zuvorkommen |
to preempt a possible counterbid | ![](/pics/v.png) |
|
der Kritik zuvorkommen, indem man mit der Sache selbst an die Öffentlichkeit geht |
to forestall criticism by bringing the matter into the open yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Scott den Südpol erreichte, stellte er fest, dass ihm Amundsen zuvorgekommen war. |
When Scott reached the South Pole he found that Amundsen had anticipated him. | ![](/pics/v.png) |
|
Das militärische Eingreifen hat alle Friedenspläne hinfällig gemacht. |
Any peace plans were forestalled by the military intervention. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte mich gerade entschuldigen, als sie mir zuvorkam. |
I was just about to apologize when she pre-empted me. | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} ![nachkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to comply ![comply [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | ![](/pics/v.png) |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | ![](/pics/v.png) |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen {vi} |
to descend ![descend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend; hinuntersteigend |
descending ![descending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen; hinuntergestiegen |
descended ![descended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kommt herunter; geht herunter; kommt herab; steigt herab; steigt hinab; steigt hinunter |
descends | ![](/pics/v.png) |
|
kam herunter; ging herunter; kam herab; stieg herab; stieg hinab; stieg hinunter |
descended ![descended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder absteigen; wieder hinabsteigen |
to redescend | ![](/pics/v.png) |
|
Stille legte sich über die versammelte Menge. |
Silence descended upon the crowd. | ![](/pics/v.png) |
|
während ich vom Berg hinunterstieg |
while descending the mountain | ![](/pics/v.png) |
|
"O sink hernieder Nacht der Liebe" |
"Descend O night of love" | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammeln {vr}; zusammenkommen {vi} |
to assemble ![assemble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelnd; zusammenkommend |
assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelt; zusammengekommen |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versammelt sich; komtm zusammen |
assembles | ![](/pics/v.png) |
|
versammelte sich; kam zusammen |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die versammelte Runde/Schar/Menge |
the assembled company | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht, sich friedlich zu versammeln |
the right to assemble peacefully | ![](/pics/v.png) |
|
Der Club kommt einmal im Monat zusammen. |
The club assembles once a month. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt. |
A crowd had assembled in front of/outside the courthouse. | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammeln; zusammenkommen {v} (Personen) [soc.] |
to assemble; to convene (of persons) ![convene [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelnd; zusammenkommend |
assembling; convening ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelt; zusammengekommen |
assembled; convened ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Studenten versammelten sich in der Eingangshalle. / kamen in der Eingangshalle zusammen. |
The students assembled / convened in the entrance hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kamen in dem Hotel zusammen, um ein Seminar zu besuchen. |
We convened at the hotel for a seminar. | ![](/pics/v.png) |
|
Lüftchen {n} |
breeze ![breeze [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
laues Lüftchen |
mild gentle breeze; gentle zephyr [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein leichter Wind ist aufgekommen. |
A breeze has sprung up. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|