|
|
|
452 results for ihre |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
im Keller sein; auf einem Tiefststand sein {vi} |
to be at rock bottom; to be at a rock-bottom level; to have reached / hit rock bottom | |
|
Die Preise sind im Keller / auf einem Tiefststand. |
Prices have hit / reached rock bottom. | |
|
Ihre Stimmung ist im Keller. |
Her spirits are at rock-bottom. | |
|
Die Moral der Männer ist im Keller. |
The morale of the men is at rock bottom. | |
|
Die Zustimmung zum Präsidenten ist im Keller. |
The president's approval ratings have hit rock bottom. | |
|
Mein Freund hatte mit mir Schluss gemacht und ich war am Boden zerstört. |
My boyfriend had left me and I was at rock bottom. | |
|
Klarheit {f}; Unterscheidbarkeit {f}; Schärfe {f} [phys.] |
clarity | |
|
die Klarheit der Herbsttage |
the clarity of the autumn days | |
|
die Klarheit des Klangbilds auf der CD |
the clarity of sound on the CD | |
|
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war |
with a clarity and precision not previously available | |
|
Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können. |
The picture was of such clarity that it could have been a photograph. | |
|
Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang. |
I was amazed at the clarity of her voice on the telephone. | |
|
Konto {n}; Dossier {n}; Zusammenstellung {f} [adm.] [comp.] |
account | |
|
über etw. Buch führen [übtr.] |
to keep an account of sth. | |
|
ein Kundenkonto anlegen |
to create a client/sales account | |
|
Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch. |
He kept a detailed account of her travel movements. | |
|
Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen {vt} [fin.] |
to pass on costs to sb. | |
|
Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden. |
It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers. | |
|
Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen. |
Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers. | |
|
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] |
to raise the roof | |
|
Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. |
Her mother raised the roof when she came home late. | |
|
Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. |
The comics fired up the crowd and raised the roof. | |
|
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. |
The fans raised the roof when the winning goal was scored. | |
|
Kreditkarte {f} [fin.] |
credit card | |
|
Kreditkarten {pl} |
credit cards | |
|
Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte |
payment by credit card | |
|
eine Kreditkarte ausstellen |
to issue a credit card | |
|
eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen [ugs.] |
to accept a credit card (for a payment transaction) | |
|
einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen |
to put a purchase on sb.'s credit card | |
|
eine Kreditkarte sperren |
to block a credit card | |
|
eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen |
to cancel a credit card | |
|
die Sperre der Kreditkarte aufheben |
to unblock the credit card | |
|
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
Can I pay with a credit card? | |
|
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden. |
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard. | |
|
Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. |
Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago. | |
|
Kultiviertheit {f}; Eleganz {f}; Klasse {f}; Raffinesse {f} |
culturedness; cultivation; refinement; sophistication | |
|
die Kultiviertheit einer Stadt |
the sophistication of a city | |
|
Ihre Klasse zeigt sich schon an ihrer Kleidung. |
Her sophistication is evident from the way she dresses. | |
|
Ladyschaft {f} |
ladyship | |
|
Ihre Ladyschaft |
Her Ladyship | |
|
Eure Ladyschaft |
Your Ladyship | |
|
Lauf {m} |
run | |
|
Läufe {pl} |
runs | |
|
einen 5-km-Lauf machen |
to go for a 5-km run | |
|
Sie ist auf ihre Kosten gekommen. |
She's had a (good) run for her money. | |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) | |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | |
|
Liebesdienste anbieten; sich anbieten {vi} (als Prostituierte) |
to solicit; to importune; to offer your services as a prostitute | |
|
Prostituierte boten sich/ihre Dienste ganz offen in den Straßen an. |
Prostitutes solicited openly in the streets. | |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] | |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | |
|
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} |
to put your foot down [fig.] | |
|
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. |
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. | |
|
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. |
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. | |
|
Majestät {f} |
majesty | |
|
Majestäten {pl} |
majesties | |
|
Ihre Majestät, die Königin |
Her Majesty the Queen | |
|
Seine Majestät, der König |
His Majesty the King | |
|
Seine (Ihre) Majestät |
His (Her) Majesty /HM/ | |
|
Seine (Ihre) Britannische Majestät |
His (Her) Britannic Majesty /HBM/ | |
|
im Dienst Seiner (Ihrer) Majestät |
On His (Her) Majesty's Service /OHMS/ | |
|
Schiff Seiner (Ihrer) Majestät |
His (Her) Majesty's Ship /HMS/ | |
|
jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.] |
sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.] | |
|
sein Gehabe als harter Kerl |
his tough guy shtick | |
|
Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. |
Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute. | |
|
Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. |
Their shtick is based on observational comedy. | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
Menstruationszyklus {m}; weiblicher Zyklus {m}; weibliche Periode {f}; Regel {f}; Tage {pl} [ugs.] [med.] |
menstrual cycle; female cycle; female period; period; menses [coll.]; monthlies [coll.] | |
|
seine Tage haben [ugs.] |
to be on the rag; to be on the blob [Br.] [coll.] | |
|
wenn sie ihre Regel/Tage bekommt |
when she gets her period | |
|
Sie hat ihre Regel/Tage. |
She is having her period. | |
|
Mitmensch {m} [soc.] |
fellow man | |
|
Mitmenschen {pl} |
other people; others; those around you; fellow men [rare] | |
|
sich und seine Mitmenschen schützen |
to protect yourself and others / other people / those around you | |
|
Ich habe den Glauben an meine Mitmenschen verloren. |
I have lost my faith in my fellow man. | |
|
Raucher belästigen ihre Mitmenschen. |
Smokers disturb all the non-smokers around them. | |
|
Mitspracherecht {n} (bei etw.); Einfluss {m} (auf etw.) |
say (in/on/over sth.) | |
|
jdm. ein Mitspracherecht einräumen |
to give sb. a voice | |
|
einen Einfluss auf die Verhandlungen haben |
to have no say over the negotiations | |
|
Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. |
The students want a greater say in decisions that affect their education. | |
|
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. |
The judge will have the final say on the matter. | |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. | |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | |
|
Name {m} [ling.] |
name | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
Natur {f}; Charakter {m}; Eigenart {f}; Art {f}; Wesen {n} (von Dingen) |
nature (of things) | |
|
die menschliche Natur |
human nature | |
|
die internationale Ausrichtung der Schifffahrt |
the international nature of the shipping industry | |
|
der Auslandsbezug von Ermittlungen |
the international nature of investigations | |
|
Es liegt in der Natur der Sache, dass ... |
By the very nature of things, ... | |
|
Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. |
It is in the nature of things. | |
|
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. |
His speech was in the nature of an apology. | |
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. |
In the nature of things, young people often rebel against their parents. | |
|
Organisationssystem {n}; System {n} |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] | |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | |
|
Pferdeschwanz {m} (Frisur) |
ponytail | |
|
Ihre Haare waren zu einem Pferdeschwanz streng nach hinten gebunden. |
Her hair was scraped back into a ponytail. | |
|
ein Pseudonym darstellend {adj} |
pseudonymous | |
|
der Verfasser, der unter einem Pseudonym schreibt |
the pseudonymous author | |
|
der Kritiker Nestor, bei dem es sich um ein Pseudonym handelt |
the pseudonymous critic Nestor | |
|
Ihre Bücher erschienen unter einem Pseudonym / unter Pseudonymen. |
Her books are pseudonymous. | |
|
auf etw. einen Punkt setzen; Pünktchen machen/zeichnen; ein Pünktchenmuster zeichnen/bilden; eine Fläche tüpfeln / sprenkeln {v} |
to dot sth. | |
|
auf einen Punkt setzend; Pünktchen machend/zeichnend; ein Pünktchenmuster zeichnend/bildend; eine Fläche tüpfelnd / sprenkelnd |
dotting | |
|
auf einen Punkt gesetzt; Pünktchen gemacht/gezeichnet; ein Pünktchenmuster gezeichnet/gebildet; eine Fläche getüpfelt / gesprenkelt |
dotted | |
|
die Sommersprossen, die ihre Nase zieren; die Sommersprossen auf ihrer Nase |
the freckles that dot her nose | |
|
den i-Punkt setzen |
to dot the i | |
|
an den letzten Feinheiten feilen/tüfteln; der Sache den letzten Schliff geben [übtr.] |
to dot your i's and cross your t's (on sth.) [fig.] | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt} |
to consult sth.; to refer to sth. | |
|
zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend |
consulting; referring to | |
|
zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert |
consulted; referred to | |
|
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. |
You may consult/refer to your notes if you want. | |
|
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. |
She often refers to her notes when giving a speech. | |
|
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. |
Please refer to our Web site for more information. | |
|
Rezension {f}; (kritische) Besprechung {f}; Kritik {f} (eines Buches/Produkts/einer Aufführung) |
review; write-up (of a book/product/performance) | |
|
Rezensionen {pl}; Besprechungen {pl}; Kritiken {pl} |
reviews; write-ups | |
|
Buchbesprechung {f}; Buchrezension {f}; Literaturkritik {f}; Buchkritik {f} |
book review | |
|
Filmrezension {f} |
film review; movie review | |
|
Produktrezension {f} |
product review; product write-up | |
|
kurze Zeitungskritik |
press notice | |
|
eine schlechte Kritik |
a bad write-up | |
|
gute / schlechte Rezensionen bekommen |
to get a good / bad press | |
|
gute Krititken (bekommen) haben |
to have good notices | |
|
Sie liest nie die Kritiken über ihre Filme. |
She never reads the reviews of her films. | |
|
Rezeption {f}; Hotelrezeption {f} |
hotel reception; front-desk; reception desk | |
|
Gehen Sie bitte zur Rezeption, um Ihre Schlüssel abzuholen. |
Pleae go to the front desk to collect your keys. | |
|
Rindvieh {n} [kein Plural]; Rinder {pl}; Vieh {n} [agr.] |
cattle [mass noun] | |
|
Lebendrindvieh {n}; Lebendrind {n} |
live cattle | |
|
Zuchtrinder {pl} |
breeding cattle | |
|
Rinder ohne Brandzeichen |
unbranded cattle; cleanskin cattle [Austr.] [NZ]; cleanskin [Austr.] [NZ] | |
|
Rinder züchten; Rinderzucht betreiben |
to raise/breed cattle | |
|
Rinder hüten |
to herd cattle | |
|
Rinder wurden erstmals in der Jungsteinzeit domestiziert. |
Cattle were first domesticated in Neolithic times. | |
|
Aus Protest gegen die Agrarpolitik trieben die Bauern ihre Rinder durch die Straßen. |
Farmers drove their cattle through the streets as a protest against the agricultural policy. | |
|
leichte Röte {f} |
blush | |
|
Diese Bemerkung zauberte eine zarte Röte auf ihre Wangen.; Bei dieser Bemerkung schoss / stieg ihr die Röte in die Wangen. |
The comment brought a blush to her cheeks. | |
|
Runde {f} (Gesellschaft) |
circle; group; company | |
|
eine fröhliche Runde |
a happy circle | |
|
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
a meeting with a small number of participants | |
|
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
meetings with smaller groups; small-scale meetings | |
|
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen |
to spend the evening in convivial company | |
|
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. |
He was quickly accepted as / made a member of their circle. | |
|
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. |
There's someone missing from our group, and that is you. | |
|
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. |
He reportedly said that in a private conversation. | |
|
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. |
Small teams will conduct the initial negotiations. | |
|
Rundgang {m}; Runde {f} |
round | |
|
Rundgänge {pl}; Runden {pl} |
rounds | |
|
Kontrollgang {m} |
inspection round | |
|
die Runde machen; rundgehen [selten] (Nachricht, Geschichte) |
to do the rounds [Br.]; to go the rounds [Br.]; to make the rounds [Am.] (news, story) | |
|
Wenn Briefträger ihren Rundgang / ihre Runde machen |
When postmen do their rounds | |
|
jds. Sache; jds. Angelegenheit |
sb.'s business | |
|
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. |
How much money I make is nobody's business. | |
|
Mein Privatleben geht Sie nichts an. |
My private life is none of your business. | |
|
Was geht dich das an? |
How is this any of your business? | |
|
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. |
That's none of your business. This is private. | |
|
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... |
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! |
Mind your own business! /MYOB/ | |
|
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] |
He should mind his own business. | |
|
jdn./etw. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken; jdn. blass aussehen lassen {vt} |
to outshine sb./sth. {outshined/outshone; outshined/outshone}; to outshadow sb./sth.; to put sb./sth. in the shade, to put sb. to shame; to eclipse sb./sth. | |
|
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten. |
The new players outshone the veterans. | |
|
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand. |
She outshines all the other actors in the film. | |
|
Ihre Energie lässt uns alle blass aussehen. |
Her energy puts the rest of us to shame. | |
|
ein Schuss; ein Hauch; ein bisschen {+Nom.} |
a dash of sth. | |
|
Gin mit einem Schuss Tonic |
gin with a dash of tonic | |
|
ein Hauch von Geheimnis |
a dash of mystery | |
|
Ein Tafelmajor bringt Farbe in Ihre Feier. |
A toastmaster adds a dash of colour to your ceremony. | |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) |
sense (of sth.) | |
|
Sinne {pl} |
senses | |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
|
Sorge {f}; Besorgnis {f} (wegen/um etw.) |
concern; solicitude [formal] (about/over/with sth.) | |
|
Anlass zur Sorge geben; bedenklich sein |
to be a matter of concern | |
|
Er äußerte seine Besorgnis um ihre Gesundheit. |
He expressed solicitude for her health. | |
|
Die Überarbeitung der Einwanderungsbestimmungen hat bei den Arbeitgebern Besorgnis ausgelöst. |
The immigration overhaul had raised concerns among employers. | |
|
Spezis {pl}; Kumpane {pl}; Haberer {pl} [Ös.] (von jdm.) [pej.] |
(sb.'s) cohorts | |
|
Der Bürgermeister und seine Spezis haben ihre Machtstellung missbraucht. |
The Mayor and his cohorts have abused their positions of power. | |
|
Sternstunde {f} [übtr.] |
great moment | |
|
Sternstunden {pl} |
great moments | |
|
Das war ihre Sternstunde. |
That was a great moment in her life. | |
|
jdn. im Stich lassen; fallen lassen; opfern; zum Sündenbock machen {vt} |
to throw sb. under the bus [fig.] | |
|
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden. |
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected. | |
|
Der geht über Leichen. |
He's the type of person who will throw anyone under the bus. | |
|
Streichholz {n}; Zündholz {n}; Schwefelhölzchen {n} [veraltet] |
match; matchstick | |
|
Streichhölzer {pl}; Zündhölzer {pl}; Zünder {pl} [Ös.]; Schwefelhölzchen {pl} |
matches; matchsticks | |
|
bengalisches Hölzchen |
Bengal match | |
|
ein Streichholz anzünden |
to light/strike a match | |
|
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? |
May I trouble you for a match? | |
|
Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. |
I put all her letters into the sink and put a match to them. | |
|
politische Sympathien {pl}; politische Präferenzen {pl} [pol.] |
(political) sympathy; (political) sympathies | |
|
Ihre Sympathie gilt den Konservativen. |
Her sympathy is / lies with the Conservatives. | |
|
Er hat liberale Präferenzen. |
He has liberal sympathies. | |
|
Täuschung {f}; Getue {n}; Theater {n}; Schauspielerei {f}; Spiegelfechterei {f} [geh.] |
pretence; pretense [Am.]; a charade | |
|
Ihre Freundlichkeit war nur gespielt. |
Their friendliness was only pretence/a charade. | |
|
Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m} |
rock-bottom; rock bottom; bottom | |
|
auf dem Nullpunkt sein |
to be at rock-bottom | |
|
den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen |
to hit rock bottom | |
|
Schlimmer kann es nicht werden. |
This is rock-bottom. | |
|
Die Moral war auf dem Tiefpunkt.; Die Moral war im Keller. [ugs.] |
Morale was at rock bottom. | |
|
Ihre Beziehung war auf einem Tiefpunkt angelangt. |
Their relationship reached/hit rock bottom. | |
|
eine Tierherde antreiben {vt} |
to stampede an animal herd | |
|
Die vorrückenden Sioux trieben ihre Pferde an. |
The advancing Sioux stampeded their horses. | |
|
Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon. |
The gunshot stampeded the gazelles. | |
|
den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer/die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht [ugs.] {vi} |
to call the tune; to call the shots; to rule the roost | |
|
Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. |
The home team called the tune in the early stages. | |
|
Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. |
I like to call the shots when it comes to my investments. | |
|
Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. |
Parents should call the tune on what films their children see. | |
|
Hier bestimme ich, was getan wird! |
I call the shots! | |
|
Topfgucker {m} (neugierige Person) |
busybody; nosy parker [Br.] [coll.]; nosey parker [Br.] (old spelling) | |
|
sich überall einmischen (müssen) |
to be a busybody | |
|
Sie muss überall ihre Nase hineinstecken. |
She is a nosy parker. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|