A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
630
similar
results for I-Phone
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
dürfen
{vi}
(
d
i
e
Erlaubn
i
s
haben
)
may
;
m
i
ght
(to
be
allowed
to
)
er/s
i
e/es
darf
he/she/
i
t
may
er/s
i
e/es
darf
n
i
cht
he/she/
i
t
must
not
du
dürftest
[veraltet]
thou
mayst
[obs.]
Darf
i
ch
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
i
ch
fragen
,
w
i
e
alt
S
i
e
s
i
nd
?
May/M
i
ght
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
i
ch
I
hr
Telefon
benutzen
?
M
i
ght
I
use
your
phone
?
Darf
i
ch
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
i
ch
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
i
t
)?
Darf
i
ch
gehen
? -
Me
i
netwegen
!
May
I
go
? -
All
r
i
ght
!
Darf
i
ch
i
hn
sprechen
?
May
I
see
h
i
m
?;
May
I
speak
to
h
i
m
?
Darf
i
ch
? -
B
i
tte
sehr
!
May
I? -
Please
do
!
ausgerechnet
;
gerade
{adv}
of
all
th
i
ngs
/
people
/
places
/
t
i
mes
etc
.;
just
Muss
das
ausgerechnet
heute
se
i
n
?
Does
i
t
have
to
be
today
of
all
days
?
Warum
w
i
llst
du
ausgerechnet
häkeln
lernen
?
Why
do
you
want
to
learn
to
crochet
of
all
th
i
ngs
(to
do
)?
W
i
eso
hast
du
d
i
r
ausgerechnet
e
i
n
gelbes
Handy
gekauft
?
Why
of
all
th
i
ngs
d
i
d
you
buy
a
yellow
mob
i
le
phone
?
Und
das
muss
ausgerechnet
m
i
r
pass
i
eren
!
And
th
i
s
had
to
happen
to
me
of
all
people
!
Warum
ausgerechnet
/
gerade
er
?
Why
he
,
of
all
people
?
Ausgerechnet
nach
Bangkok
w
i
ll
er
?
He
wants
to
go
to
Bangkok
,
of
all
places
?
Ausgerechnet
,
als
i
ch
gehen
wollte
,
kl
i
ngelte
das
Telefon
.
Just
when
I
was
about
to
leave
the
phone
rang
.
Warum
muss
das
ausgerechnet
jetzt
se
i
n
?;
Warum
gerade
jetzt
?
Why
does
i
t
have
to
be
now
of
all
t
i
mes
?;
Why
now
of
all
t
i
mes
?
Musste
s
i
e
auch
ausgerechnet
dann
n
i
esen
?
D
i
d
she
have
to
sneeze
just
then
?
W
i
eso
sollte
er
gerade
s
i
e
fragen
?
Why
would
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
Telefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
i
n
Zusammensetzungen
);
Telefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
tele
phone
call
;
phone
call
;
call
;
r
i
ng
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Telefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Telefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
tele
phone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
r
i
ngs
;
buzzes
we
i
tergeschaltete
Rufe
d
i
verted
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mob
i
lfunkgespräch
{n}
mob
i
le
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
outgo
i
ng
call
angenommener
Anruf
answered
call
n
i
cht
angenommener
Anruf
unanswered
call
e
i
ngehender
Anruf
;
e
i
ngehendes
Gespräch
i
ncom
i
ng
call
entgangener
Anruf
;
verpasster
Anruf
[ugs.]
m
i
ssed
call
gehaltener
Anruf
;
gehaltenes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Juxtelefonat
{n}
;
Telefonstre
i
ch
{m}
hoax
call
;
prank
call
Scherzanrufe
{pl}
;
Juxanrufe
{pl}
;
Juxtelefonate
{pl}
;
Telefonstre
i
che
{pl}
hoax
calls
;
prank
calls
abheben
;
rangehen
[ugs.]
to
answer
a/the
call
e
i
nen
Anruf
tät
i
gen
to
make
a
call
e
i
nen
Anruf
entgegennehmen
;
e
i
n
Gespräch
annehmen
to
take
a
call
zurückrufen
to
return
a
call
I
ch
ruf
d
i
ch
so
gegen
fünf
an
.
I
'll
g
i
ve
you
a
call
at
around
f
i
ve
.
V
i
elen
Dank
für
I
hren
Anruf
!
Thanks
for
call
i
ng
!
Wenn
das
Telefon
läutet
,
n
i
mm
n
i
cht
ab
/
geh
n
i
cht
ran
!
I
f
the
phone
r
i
ngs
,
don't
answer
!
Leben
{n}
l
i
fe
Leben
{pl}
l
i
ves
erfülltes
Leben
fulf
i
lled
l
i
fe
;
full
l
i
fe
;
l
i
fe
l
i
ved
to
the
fullest
se
i
n
Leben
e
i
nsetzen
;
unter
E
i
nsatz
se
i
nes
Leben
tun
to
r
i
sk
one's
l
i
fe
(to
do
...)
se
i
n
Leben
opfern
to
sacr
i
f
i
ce
one's
l
i
fe
;
to
g
i
ve
up
one's
l
i
fe
am
Leben
hängen
to
cl
i
ng
to
l
i
fe
;
to
love
l
i
fe
etwas
aus
se
i
nem
Leben
machen
to
get
a
l
i
fe
das
ganze
Leben
the
full
l
i
fe
behütetes
Leben
sheltered
l
i
fe
e
i
n
angenehmes
Leben
a
l
i
fe
of
ease
künstl
i
ches
Leben
A-l
i
fe
e
i
ne
Gefahr
für
Le
i
b
oder
Leben
a
danger/r
i
sk
to
l
i
fe
or
l
i
mb
e
i
ne
ernste
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen
ser
i
ous
danger
to
safety
of
l
i
fe
am
Leben
above
ground
tot
below
ground
I
ch
möchte
me
i
n
e
i
genes
Leben
leben
.
I
want
to
run
my
own
l
i
fe
.
I
dee
{f}
;
E
i
nfall
{m}
i
dea
I
deen
{pl}
;
E
i
nfälle
{pl}
i
deas
e
i
ne
gen
i
ale
I
dee
a
br
i
ll
i
ant
i
dea
neue
I
dee
novel
i
dea
vor
I
deen
sprühen
to
bubble
over
w
i
th
i
deas
vor
neuen
I
deen
sprudeln
to
be
br
i
m-full
of
new
i
deas
jdn
.
um
I
deen
b
i
tten
to
p
i
ck
sb
.'s
bra
i
ns
Von
der
I
dee
zur
fert
i
gen
Lösung
.
From
the
i
dea
to
the
f
i
nal
solut
i
on
.
Es
war
se
i
ne
I
dee
,
das
I
nterv
i
ew
zu
versch
i
eben
.
I
t
was
h
i
s
i
dea
to
postpone
the
i
ntervew
.
War
es
w
i
rkl
i
ch
e
i
ne
gute
I
dee
,
h
i
erherzukommen
?
Was
i
t
really
such
a
good
i
dea
for
us
to
come
here
?
Ah
,
du
br
i
ngst
m
i
ch
da
auf
e
i
ne
I
dee
.
Oh
,
you're
g
i
v
i
ng
me
an
i
dea
here
.
S
i
e
steckt
voller
guter
I
deen
.
She's
full
of
good
i
deas
.
M
i
r
kam
d
i
e
I
dee
,
das
Portal
auszubauen
.
I
arr
i
ved
at
the
i
dea
of
extend
i
ng
the
portal
.; I
got
the
i
dea
to
extend
the
the
portal
.
[coll.]
W
i
e
kommst
du
denn
darauf
?;
W
i
e
kommst
du
denn
auf
d
i
e
I
dee
?
What
gave
you
that
i
dea
?
W
i
e
man
auf
so
e
i
ne
I
dee
kommen
kann
!;
W
i
e
man
nur/überhaupt
auf
d
i
ese
I
dee
kommen
kann
!;
Also
,
I
deen
hast
du
!
[iron.]
The
very
i
dea
!
S
i
e
hat
i
hm
da
e
i
nen
Floh
i
ns
Ohr
gesetzt
.
She
has
put
an
i
dea
i
nto
h
i
s
head
.
Br
i
ng
s
i
e
n
i
cht
auf
blöde
Gedanken
.
Don't
put
i
deas
i
nto
her
head
.
Tar
i
fmodell
{n}
;
Tar
i
f
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tar
i
ff
system
;
tar
i
ff
Tar
i
fmodelle
{pl}
;
Tar
i
fe
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tar
i
ff
systems
;
tar
i
ffs
E
i
nspe
i
setar
i
f
{m}
(
für
pr
i
vat
produz
i
erten
Strom
)
feed-
i
n
tar
i
ff
(for
pr
i
vately
generated
electr
i
c
i
ty
)
Geschäftstar
i
f
{m}
bus
i
ness
rate
;
bus
i
ness
tar
i
ff
Grundtar
i
f
{m}
bas
i
c
rate
plan
;
bas
i
c
rate
;
bas
i
c
tar
i
ff
;
autonomous
tar
i
ff
Gütertar
i
f
{m}
(
Bahn
)
goods
tar
i
ff
[Br.]
;
fre
i
ght
rate
[Am.]
Tar
i
f
je
Güterwagen
;
Tar
i
f
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
tar
i
ff
[Br.]
;
car-load
tar
i
ff
[Am.]
(railway)
Mob
i
lfunktar
i
f
{m}
[telco.]
mob
i
le
phone
tar
i
ff
[Br.]
;
call
i
ng
plan
[Am.]
Nachttar
i
f
{m}
;
Mondsche
i
ntar
i
f
{m}
n
i
ght-t
i
me
rate
; (reduced)
n
i
ght
rate
;
n
i
ght-t
i
me
tar
i
ff
;
n
i
ght
tar
i
ff
Normaltar
i
f
{m}
normal
rate
;
regular
rate
europä
i
scher
Personentar
i
f
{m}
(
Bahn
)
European
passenger
tar
i
ff
(railway)
Tar
i
f
be
i
Vorauszahlung
pre-pay
rate
;
pre-pay
tar
i
ff
Vertragstar
i
f
{m}
[telco.]
contract
rate
;
contract
tar
i
ff
Wertkartentar
i
f
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tar
i
ff
Zonentar
i
f
{m}
[telco.]
zone
tar
i
ff
Zwe
i
komponententar
i
f
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tar
i
ff
der
n
i
edr
i
gste
Satz
für
e
i
ne
Krankenvers
i
cherung
the
lowest
rate
for
health
i
nsurance
Welchen
Tar
i
f
hast
du
?
What
tar
i
ff
are
you
on
?
[Br.]
später
;
späterh
i
n
[geh.]
[selten]
;
i
n
we
i
terer
Folge
[geh.]
{adv}
later
;
later
on
;
/L8R/
[comp.]
etwas
später
some
t
i
me
later
zwe
i
Jahre
später
two
years
later
n
i
cht
später
als
8
Uhr
;
spätestens
um
8
Uhr
no
later
than
8
o'clock
;
not
later
than
8
o'clock
W
i
r
machen
es
später
.
We
do
i
t
later
.
B
i
s
später
! (
Verabsch
i
edung
)
See
you
later
!
/SYL/
/CUL/
(chat
acronym
) (leaving
phrase
)
I
n
we
i
terer
Folge
erh
i
elt
er
Anrufe
von
versch
i
edenen
Personen
.
He
later
rece
i
ved
phone
calls
from
var
i
ous
people
.
Grundsatz
{m}
;
R
i
chtl
i
n
i
e
{f}
;
Le
i
tl
i
n
i
e
{f}
[adm.]
pol
i
cy
Grundsätze
{pl}
;
R
i
chtl
i
n
i
en
{pl}
;
Le
i
tl
i
n
i
en
{pl}
pol
i
c
i
es
allgeme
i
ne
Le
i
tsätze
general
pol
i
c
i
es
Zugangsr
i
chtl
i
n
i
en
{pl}
access
pol
i
c
i
es
Grundsatzangelegenhe
i
ten
{pl}
pol
i
cy
matters
Be
i
uns
g
i
lt
der
Grundsatz/d
i
e
Regel
,
dass
d
i
e
K
i
nder
be
i
m
Schlafengehen
i
hre
Handys
abgeben
müssen
.
We
have
a
pol
i
cy
of
requ
i
r
i
ng
ch
i
ldren
to
hand
i
n
the
i
r
mob
i
le
phone
s
at
bedt
i
me
.
Bestellung
{f}
[econ.]
order
Bestellungen
{pl}
orders
Folgebestellungen
{pl}
;
nachfolgende
Bestellungen
follow-up
orders
Bestellung
i
m
Versandhandel
ma
i
l
order
telefon
i
sche
Bestellung
tele
phone
order
Onl
i
ne-Bestellung
onl
i
ne
order
Bestellung
bestät
i
gen
to
conf
i
rm
an
order
Bestellung
vormerken
to
enter
an
order
Bestellung
vormerken
to
book
an
order
laut
I
hrer
Bestellung
as
per
your
order
laut
I
hrer
Bestellung
i
n
accordance
w
i
th
your
order
e
i
ne
Bestellung
aufnehmen
to
take
an
order
d
i
e
Bestellung
falsch
aufnehmen
to
get
the
order
wrong
Ges
i
chtsausdruck
{m}
;
Ges
i
cht
{n}
;
M
i
ene
{f}
express
i
on
(on
your
face
);
face
;
a
i
r
,
m
i
en
[formal]
;
countenance
[poet.]
m
i
t
besorgter
M
i
ene
w
i
th
a
troubled
express
i
on
(on
on
e's
face
)
m
i
t
Kennerm
i
ene
w
i
th
the
a
i
r
of
an
expert
ke
i
ne
M
i
ene
verz
i
ehen
to
keep
a
stra
i
ght
face
e
i
ne
frohe/traur
i
ge
M
i
ene
machen
to
look
happy/sad
e
i
ne
w
i
cht
i
ge
M
i
ene
aufsetzen
to
look
i
mportant
d
i
e
Fassung
verl
i
eren
;
das
Ges
i
cht
verl
i
eren
to
lose
countenance
das
Ges
i
cht
bewahren
;
d
i
e
Fassung
bewahren
to
keep
on
e's
countenance
gute
M
i
ene
zum
bösen
Sp
i
el
machen
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
matter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
I
hre
M
i
ene
verh
i
eß
n
i
chts
Gutes
.
The
express
i
on
on
her
face
d
i
d
not
bode
well
.
Auf
dem
Foto
i
st
er
m
i
t
f
i
nsterem
Ges
i
cht
zu
sehen
.
The
photograph
shows
h
i
s
somber
countenance
.
Alle
Farbe
w
i
ch
aus
i
hrem
Ges
i
cht
.
All
colour
dra
i
ned
from
her
countenance
.
V
i
nyl-Schallplatte
{f}
;
V
i
nylsche
i
be
{f}
[ugs.]
;
Schallplatte
{f}
;
Platte
{f}
[ugs.]
(
Aud
i
o
)
v
i
nyl
record
;
v
i
nyl
[coll.]
;
record
;
d
i
sk
[Br.]
;
d
i
sc
[Am.]
(audio)
V
i
nyl-Schallplatten
{pl}
;
V
i
nylsche
i
ben
{pl}
;
Schallplatten
{pl}
;
Platten
{pl}
v
i
nyl
records
;
v
i
nyls
;
records
;
d
i
sks
;
d
i
scs
Grammophonplatte
{f}
gramo
phone
record
;
phonograph
record
[Am.]
Langsp
i
elplatte
{f}
/LP/
long-play
i
ng
record
/LP/
Schellackplatte
{f}
shellac
record
Stereoschallplatte
{f}
;
Stereoplatte
{f}
[ugs.]
stereoscop
i
c
record
;
stereo
record
Testschallplatte
{f}
test
record
e
i
ne
Schallplatte
machen
to
make
a
record
Schallplatte
m
i
t
gedrängter
R
i
llenschr
i
ft
var
i
able-grade
record
Schallplatte
m
i
t
großem/vergrößertem
M
i
ttelloch
d
i
nked
record
e
i
ne
verkratzte
Schallplatte
a
scratchy
record
D
i
e
Schallplatte
i
st
hängengebl
i
eben
.
[ugs.]
The
record
hangs
.
[coll.]
L
i
ppe
{f}
[anat.]
l
i
p
L
i
ppen
{pl}
l
i
ps
aufgesprungene
L
i
ppen
cracked
l
i
ps
ausgetrocknete
L
i
ppen
parched
l
i
ps
vorstehende
L
i
ppen
protud
i
ng
l
i
ps
wulst
i
ge
L
i
ppen
th
i
ck
l
i
ps
s
i
ch
auf
d
i
e
Lippe(n)
be
i
ßen
to
b
i
t
one's
l
i
ps
an
jds
.
L
i
ppen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
d
i
e
L
i
ppen
(
zu
e
i
nem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
l
i
ps
(in a
sm
i
le
)
be
i
jdm
.
e
i
ne
L
i
ppe
r
i
sk
i
eren
to
g
i
ve
sb
.
l
i
p
e
i
n
Glas
an
d
i
e
L
i
ppen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
l
i
ps
d
i
e
L
i
ppen
(
zum
Kuss
)
sp
i
tzen
to
purse
one's
l
i
ps
(for a
k
i
ss
)
d
i
e
L
i
ppen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
l
i
ps
together
(in
annoyance
)
m
i
t
e
i
nem
L
i
ed
auf
den
L
i
ppen
[geh.]
w
i
th
a
song
on
one's
l
i
ps
Se
i
n
Name
kommt
i
hr
n
i
cht
über
d
i
e
L
i
ppen
.
H
i
s
name
doesn't
pass
her
l
i
ps
.
Den
Begr
i
ff
"Unrechtsstaat"
br
i
ngt
er
n
i
cht
über
d
i
e
L
i
ppen
.
He
can't
br
i
ng
h
i
mself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Ke
i
n
Murren
entschlüpfte
se
i
nen
L
i
ppen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
h
i
s
l
i
ps
.
Wahlmögl
i
chke
i
t
{f}
;
Auswahlmögl
i
chke
i
t
{f}
;
Mögl
i
chke
i
t
{f}
;
fre
i
e
Wahl
{f}
;
Opt
i
on
{f}
;
Gestaltungsopt
i
on
{f}
opt
i
on
;
cho
i
ce
;
elect
i
on
[formal]
Wahlmögl
i
chke
i
ten
{pl}
;
Auswahlmögl
i
chke
i
ten
{pl}
;
Mögl
i
chke
i
ten
{pl}
;
Opt
i
onen
{pl}
;
Gestaltungsopt
i
onen
{pl}
opt
i
ons
;
cho
i
ces
;
elect
i
ons
Mögl
i
chke
i
t
zum
M
i
ttagessen
(
Re
i
seprogramm
)
lunch
opt
i
on
(travel
programme
)
unabhäng
i
g
davon
,
welche
Mögl
i
chke
i
t/Gestaltungsopt
i
on
gewählt
w
i
rd
regardless
of
wh
i
ch
opt
i
on
i
s
chosen
s
i
ch
alle
Mögl
i
chke
i
ten
offenlassen
to
keep
one's
opt
i
ons
open
Haftstrafe
ohne
d
i
e
Mögl
i
chke
i
t
e
i
ner
Geldstrafe
pr
i
son
sentence
w
i
thout
the
opt
i
on
of
a
f
i
ne
So
w
i
e
i
ch
das
sehe
,
hast
du
nur
dre
i
Mögl
i
chke
i
ten
.
As
I
see
i
t
,
you
have
only
three
cho
i
ces
.
techn
i
sche
Funkt
i
on
{f}
;
Funkt
i
on
{f}
[techn.]
techn
i
cal
funct
i
on
;
funct
i
on
techn
i
sche
Funkt
i
onen
{pl}
;
Funkt
i
onen
{pl}
techn
i
cal
funct
i
ons
;
funct
i
ons
angewandte
Funkt
i
on
appl
i
ed
funct
i
on
automat
i
sche
Funkt
i
on
{f}
automat
i
c
funct
i
on
Kernfunkt
i
on
{f}
;
zentrale
Funkt
i
on
core
funct
i
on
;
central
funct
i
on
Telefonfunkt
i
on
{f}
tele
phone
funct
i
on
Überwachungsfunkt
i
on
{f}
mon
i
tor
i
ng
funct
i
on
;
superv
i
sory
funct
i
on
;
surve
i
llance
funct
i
on
Überwachungsfunkt
i
onen
{pl}
mon
i
tor
i
ng
funct
i
ons
;
superv
i
sory
funct
i
ons
;
surve
i
llance
funct
i
ons
Vent
i
lfunkt
i
on
{f}
valve
funct
i
on
i
n
Funkt
i
on
treten
to
start
to
funct
i
on
Vermögensanlage
{f}
;
Kap
i
talanlage
{f}
;
Anlage
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
I
nvest
i
t
i
on
{f}
;
Anlage
i
nvest
i
t
i
on
{f}
;
Kap
i
tal
i
nvest
i
t
i
on
{f}
[fin.]
cap
i
tal
i
nvestment
;
i
nvestment
Vermögensanlagen
{pl}
;
Kap
i
talanlagen
{pl}
;
Anlagen
{pl}
;
Veranlagungen
{pl}
;
I
nvest
i
t
i
onen
{pl}
;
Anlage
i
nvest
i
t
i
onen
{pl}
;
Kap
i
tal
i
nvest
i
t
i
onen
{pl}
cap
i
tal
i
nvestments
;
i
nvestments
Anlage
i
nvest
i
t
i
on
{f}
i
nvestment
i
n
f
i
xed
assets
;
f
i
xed
asset
(s)
i
nvestment
I
nvest
i
t
i
onen
aus
dem
Ausland
;
ausländ
i
sche
I
nvest
i
t
i
onen
i
m
I
nland
;
I
nvest
i
t
i
ons
i
mporte
;
Kap
i
tal
i
mporte
;
Kap
i
tale
i
nfuhren
;
I
nvest
i
t
i
onszuflüsse
i
nward
i
nvestments
i
nländ
i
sche
I
nvest
i
t
i
onen
i
m
Ausland
;
I
nvest
i
t
i
onsexporte
;
Kap
i
talexporte
;
Kap
i
talausfuhren
;
I
nvest
i
t
i
onsabflüsse
outward
i
nvestments
Gesamt
i
nvest
i
t
i
on
{f}
total
i
nvestment
erstklass
i
ge
Kap
i
talanlage
cho
i
ce
i
nvestment
ertragre
i
che
Vermögensanlage
;
e
i
nträgl
i
che
Kap
i
talanlage
product
i
ve
i
nvestment
kurzfr
i
st
i
ge
Anlage
short-term
i
nvestment
langfr
i
st
i
ge
Anlage
long-term
i
nvestment
m
i
ttelfr
i
st
i
ge
Anlage
med
i
um-term
i
nvestment
Sach
i
nvest
i
t
i
on
{f}
real
i
nvestment
Wertpap
i
eranlage
{f}
;
Veranlagung
i
n
Wertpap
i
eren
;
Wertpap
i
erveranlagung
{f}
;
Effektenanlage
{f}
[selten]
;
Wertschr
i
ftenanlage
{f}
[Schw.]
i
nvestment
i
n
secur
i
t
i
es
Wertpap
i
eranlagen
{pl}
;
Effektenanlagen
{pl}
;
Wertschr
i
ftenanlagen
{pl}
i
nvestment
i
n
secur
i
t
i
es
durch
Vermögenswerte
bes
i
cherte
Kap
i
talanlage
asset-based
i
nvestment
;
asset-backed
i
nvestment
d
i
e
I
nvest
i
t
i
on
here
i
nw
i
rtschaften
to
recoup
one's
i
n
i
t
i
al
outlay
;
to
recoup
one's
i
nvestment
e
i
ne
I
nvest
i
t
i
on
tät
i
gen
to
make
an
i
nvestment
e
i
ne
Veranlagung
auflösen
to
l
i
qu
i
date
an
i
nvestment
sofort
;
gle
i
ch
;
auf
Anh
i
eb
;
augenbl
i
ckl
i
ch
[geh.]
;
sogle
i
ch
[poet.]
;
e
i
lends
;
flugs
;
postwendend
{adv}
i
mmed
i
ately
;
i
nstantly
;
on
the
i
nstant
;
r
i
ght
away
;
stra
i
ght
away
;
stra
i
ghtway
[poet.]
;
at
once
[coll.]
;
i
nstanter
[humor.]
n
i
cht
sofort
;
n
i
cht
gle
i
ch
not
i
mmed
i
ately
Du
solltest
s
i
e
sofort
anrufen
.
You
should
phone
her
r
i
ght
away
.
Sobald
i
ch
s
i
e
sah
...
The
i
nstant
I
saw
her
...
I
ch
hab
d
i
ch
auf
Anh
i
eb
erkannt
.
I
recogn
i
zed
you
at
once
.
W
i
r
haben
uns
auf
Anh
i
eb
gut
verstanden
.
We
i
nstantly
h
i
t
i
t
off
.
Jetzt
geh
sofort
h
i
nauf
und
mach
de
i
n
Z
i
mmer
sauber
.
Now
go
upsta
i
rs
at
once
and
clean
your
room
!
Es
i
st
m
i
r
gle
i
ch
aufgefallen
.
I
t
struck
me
r
i
ght
away
.
I
ch
werde
m
i
ch
sofort
darum
kümmern
.
I
'll
see
to
i
t
at
once
.
Mach
d
i
ch
jetzt
sofort
fert
i
g
!
Get
ready
at
once
!
Mögl
i
chke
i
t
{f}
(
E
i
nr
i
chtung
,
d
i
e
etw
.
ermögl
i
cht
)
fac
i
l
i
ty
E
i
nstellmögl
i
chke
i
t
{f}
(
für
T
i
ere
)
stabl
i
ng
fac
i
l
i
t
i
es
(for
an
i
mals
)
e
i
n
PC
m
i
t
der
Mögl
i
chke
i
t
,
DVDs
abzusp
i
elen
a
PC
(equipped)
w
i
th
the
fac
i
l
i
ty
to
play
DVDs
e
i
n
Klebestre
i
fen
,
der
an
allen
glatten
Oberflächen
angebracht
werden
kann
an
adhes
i
ve
str
i
p
w
i
th
the
fac
i
l
i
ty
to
be
appl
i
ed
to
all
smooth
surfaces
G
i
bt
es
be
i
d
i
esem
Telefon
e
i
ne
Rückrufmögl
i
chke
i
t
?
I
s
there
a
call-back
fac
i
l
i
ty
on
th
i
s
phone
?
W
i
r
haben
ke
i
ne
Mögl
i
chke
i
t
zur
Entsorgung
von
Batter
i
en
.
We
have
no
fac
i
l
i
ty/fac
i
l
i
t
i
es
for
d
i
spos
i
ng
of
batter
i
es
.
D
i
ese
Software
b
i
etet
d
i
e
Mögl
i
chke
i
t
,
den
I
nhalt
von
I
nternetse
i
ten
d
i
rekt
zu
bearbe
i
ten
.
Th
i
s
software
prov
i
des
you
w
i
th
the
fac
i
l
i
ty
to
ed
i
t
web
page
content
d
i
rectly
.
jetzt
n
i
cht
mehr
;
n
i
cht
mehr
{adv}
no
longer
;
not
...
any
longer
;
not
...
any
more
;
not
...
anymore
[Am.]
;
not
...
now
(cease
to
ex
i
st
or
do
)
S
i
e
wohnt
n
i
cht
mehr
h
i
er
.
He
doesn't
l
i
ve
here
any
longer
/
any
more
/
now
.
S
i
e
hat
gesagt
,
i
ch
soll
s
i
e
n
i
cht
mehr
anrufen
.
She
told
me
not
to
phone
her
any
more
.
I
ch
kann
m
i
r
das
Auto
n
i
cht
mehr
le
i
sten
.
I
can
no
longer
afford
the
car
.; I
can't
afford
the
car
any
longer
.
I
ch
sehe
s
i
e
jetzt
n
i
cht
mehr
.
I
never
see
her
any
more
.
Lass
es
.
I
ch
w
i
ll
n
i
cht
mehr
darüber
reden
.
Just
drop
i
t
. I
don't
want
to
talk
about
i
t
any
more
.
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
E
i
nle
i
tewort
für
e
i
nen
Nebensatz
,
das
e
i
ne
unm
i
ttelbare
Aufe
i
nanderfolge
ausdrückt
)
hardly
;
barely
;
scarcely
(+
i
nvers
i
on
i
n
the
i
n
i
t
i
al
pos
i
t
i
on
of
a
sentence
);
no
sooner
(+
i
nvers
i
on
) ...
than
(used
to
i
nd
i
cate
that
an
event
i
s
followed
i
mmed
i
ately
by
another
)
Kaum
hatten
d
i
e
Sp
i
ele
begonnen
,
f
i
el
Nebel
e
i
n
.;
D
i
e
Sp
i
ele
hatten
kaum
begonnen
,
da
f
i
el
Nebel
e
i
n
.
The
games
had
hardly
started
when
the
m
i
st
set
i
n
.
Kaum
waren
w
i
r
aus
Be
i
rut
draußen
,
brach
d
i
e
Hölle
los
.
Scarcely
had
we
got
out
of
Be
i
rut
when
all
hell
broke
loose
.
Kaum
war
der
Art
i
kel
ersch
i
enen
,
wurde
s
i
e
m
i
t
Anrufen
und
E-Ma
i
ls
bombard
i
ert
.
No
sooner
had
the
art
i
cle
appeared
than
she
was
deluged
w
i
th
phone
calls
and
e-ma
i
ls
.
Kaum
dass
d
i
e
T
i
nte
auf
dem
Vertrag
getrocknet
war
,
wurde
schon
e
i
ne
neue
I
n
i
t
i
at
i
ve
gestartet
.
The
i
nk
was
barely
dry
on
the
contract
when
a
new
i
n
i
t
i
at
i
ve
was
launched
.
Verb
i
ndung
{f}
(
m
i
t
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verb
i
ndungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
i
n
i
t
i
al
contact
;
f
i
rst
contact
F
i
rmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
w
i
th
compan
i
es
persönl
i
che
Kontakte
m
i
t
jdm
.
personal
contacts
w
i
th
sb
.
erste
Kontakte
prel
i
m
i
nary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Fest
i
gung
der
Kontakte
;
Vert
i
efung
der
Kontakte
consol
i
dat
i
on
of
contacts
jdn
.
m
i
t
jdm
.
i
n
Kontakt
br
i
ngen
;
jdn
.
an
jdn
.
verm
i
tteln
to
put
sb
.
i
n
contact
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
ständ
i
g
Kontakt
halten
to
ma
i
nta
i
n
permanent
contact
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
i
n
(
regelmäß
i
gem
)
Kontakt
stehen
;
m
i
t
jdm
. (
regelmäß
i
gen
)
Kontakt
haben
to
be
i
n
(regular)
contact
w
i
th
sb
.;
to
be
i
n
(regular)
touch
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
über
soz
i
ale
Med
i
en
i
n
Kontakt
kommen
to
come
i
nto
contact
w
i
th
sb
.
through
soc
i
al
med
i
a
gute
Kontakte
zu
den
S
i
cherhe
i
tsbehörden
haben
to
have
good
contacts
w
i
th
law
enforcement
author
i
t
i
es
i
n
telefon
i
schem
Kontakt
m
i
t
jdm
.
stehen
to
be
i
n
tele
phone
contact
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
Verb
i
ndung/Kontakt
aufnehmen
;
m
i
t
jdm
.
i
n
Verb
i
ndung/Kontakt
treten
;
s
i
ch
m
i
t
jdm
.
i
n
Verb
i
ndung
setzen
to
make/establ
i
sh
contact
w
i
th
sb
.;
to
get
i
n
touch
w
i
th
sb
.
i
n
Kontakt
ble
i
ben
to
stay
i
n
contact
;
to
stay
i
n
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
i
n
contact
w
i
th
sb
.
(
zu/m
i
t
jdm
.)
ke
i
nen
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
i
n
Verb
i
ndung
stehen
(
m
i
t
)
to
be
i
n
contact
;
to
l
i
a
i
se
(with)
Verb
i
ndung
anknüpfen
(
m
i
t
)
to
make
contact
(with)
W
i
r
ble
i
ben
i
n
Verb
i
ndung
!;
W
i
r
ble
i
ben
i
n
Kontakt
!
We'll
keep
i
n
touch
!;
We'll
stay
i
n
touch
!
I
n
letzter
Ze
i
t
hatte
er
wen
i
g
oder
ke
i
nen
Kontakt
zu
se
i
nen
Angehör
i
gen
.
Recently
he
had
l
i
ttle
or
no
contact
w
i
th
h
i
s
fam
i
ly
.
Wo
kann
i
ch
d
i
ch
erre
i
chen
,
während
du
weg
b
i
st
?
Where
can
I
get
i
n
contact
w
i
th
you
wh
i
le
you
are
away
?
Hut
{m}
[textil.]
st
i
ff
hat
;
hat
;
t
i
tfer
[Br.]
[coll.]
Hüte
{pl}
st
i
ff
hats
;
hats
;
t
i
tfers
F
i
scherhut
{m}
bucket
hat
Glockenhut
{m}
(
m
i
t
Krempe
);
Topfhut
{m}
(
ohne
Krempe
)
[hist.]
cloche
hat
;
cloche
Panamahut
{m}
panama
hat
;
panama
Schlapphut
{m}
slouch
hat
T
i
rolerhut
{m}
Tyrolean
hat
ohne
Hut
w
i
thout
a
hat
se
i
nen
Hut
absetzen
to
take
off
one's
hat
;
to
take
one's
hat
off
den
Hut
lüpfen
to
t
i
p
one's
hat
vor
jdm
.
den
Hut
z
i
ehen/lüften
to
ra
i
se/l
i
ft
one's
hat
to
sb
.
Hut
ab
vor
i
hm
!
Hats
off
to
h
i
m
!
Das
kannst
du
d
i
r
an
den
Hut
stecken
.
[übtr.]
You
may
just
keep
i
t
(I
don't
want
to
have
i
t
).
unter
e
i
nen
Hut
br
i
ngen
to
un
i
te
d
i
fferent
i
nterest
auf
der
Hut
se
i
n
to
be
on
one's
guard
;
to
look
out
for
squalls
[fig.]
auf
der
Hut
se
i
n
;
wachsam
se
i
n
to
be
alert
for
trouble
;
to
be
on
(the)
alert
;
to
be
alert
;
to
be
on
the
qu
i
v
i
ve
höchstens
;
allenfalls
;
nur
{adv}
no
more
than
sechs
oder
s
i
eben
Telefonate
,
aber
s
i
cher
n
i
cht
mehr
als
zehn
s
i
x
or
seven
phone
calls
,
but
def
i
n
i
tely
no
more
than
ten
Du
brauchst
höchstens
50
Dollar
für
d
i
e
Fahrt
.
You
w
i
ll
need
no
more
than
50
dollars
for
the
tr
i
p
.
Er
bekommt
e
i
nfach
nur
das
,
was
er
verd
i
ent
.
He's
gett
i
ng
no
more
than
he
deserves
.
(
e
i
nmal
i
ger
)
Fehler
{m}
;
Fehlle
i
stung
{f}
m
i
stake
;
error
Fehler
{pl}
m
i
stakes
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
word
i
ng
error
Bearbe
i
tungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
adm
i
n
i
strat
i
ve
Panne
{f}
cler
i
cal
m
i
stake
;
cler
i
cal
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semant
i
scher
Fehler
[ling.]
semant
i
c
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observat
i
on
Flücht
i
gke
i
tsfehler
{m}
;
Schlamp
i
gke
i
tsfehler
{m}
careless
m
i
stake
;
careless
error
Grammat
i
kfehler
{m}
;
grammat
i
kal
i
scher
Fehler
[ling.]
grammar
error
;
grammat
i
cal
error
;
error/m
i
stake
i
n
(your)
grammar
Rechtschre
i
bfehler
{m}
;
Schre
i
bfehler
{m}
;
Orthograf
i
efehler
{m}
;
Orthograph
i
efehler
{m}
[ling.]
spell
i
ng
error
;
spell
i
ng
m
i
stake
R
i
esenfehler
{m}
;
kap
i
taler
Fehler
huge
m
i
stake
Satzze
i
chenfehler
{m}
[ling.]
punctuat
i
on
error
;
punctuat
i
on
m
i
stake
Schre
i
bfehler
{m}
m
i
stake
i
n
wr
i
t
i
ng
;
scr
i
bal
error
St
i
lfehler
{m}
;
st
i
l
i
st
i
scher
Fehler
{m}
[ling.]
styl
i
st
i
c
error
;
styl
i
st
i
c
m
i
stake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
beg
i
nner's
m
i
stake
Fehler
über
Fehler
error
aga
i
n
and
aga
i
n
e
i
n
Fehler
i
n
unseren
Berechnungen
a
m
i
stake/an
error
i
n
our
calculat
i
ons
e
i
nen
Fehler
begehen
;
e
i
nen
Fehler
machen
to
comm
i
t/make
a
m
i
stake
;
to
comm
i
t/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
m
i
stake
after
m
i
stake
aus
se
i
nen
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
m
i
stakes
e
i
nen
Fehler
korr
i
g
i
eren
to
f
i
x
(up)
an
error
i
rrtüml
i
ch/versehentl
i
ch
etwas
tun
to
do
someth
i
ng
i
n
error
sprachl
i
cher
Fehler
language
m
i
stake
vorübergehender
Fehler
trans
i
ent
error
Der
Fehler
l
i
egt
be
i
m
i
r
.
The
m
i
stake
i
s
m
i
ne
.
Tut
m
i
r
le
i
d
,
me
i
n
Fehler
.
I
'm
sorry
,
my
m
i
stake
.
Jeder
macht
mal
e
i
nen
Fehler
.;
Jeder
kann
s
i
ch
mal
i
rren
.
We
all
make
m
i
stakes
.
Es
i
st
de
i
ne
Entsche
i
dung
,
aber
i
ch
sage
d
i
r
,
du
machst
e
i
nen
schweren
Fehler
.
I
t's
your
dec
i
s
i
on
,
but
I
warn
you
,
you're
mak
i
ng
a
b
i
g
m
i
stake
.
I
ch
habe
den
Fehler
gemacht
,
i
hm
me
i
ne
Telefonnummer
zu
geben
.
I
made
the
m
i
stake
of
g
i
v
i
ng
h
i
m
my
phone
number
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschl
i
ches
Versagen
verursacht
.
The
acc
i
dent
was
caused
by
human
error
.
vernünft
i
g
;
s
i
nnvoll
;
gesche
i
t
{adj}
(
Sache
)
reasonable
;
sens
i
ble
(of a
th
i
ng
)
Das
kl
i
ngt
vernünft
i
g
.
That
sounds
reasonable
.
Es
war
n
i
cht
sehr
gesche
i
t
,
es
alle
i
ne
zu
machen
.
I
t
wasn't
very
sens
i
ble
to
do
i
t
on
your
own
.
Es
i
st
n
i
cht
s
i
nnvoll
,
so
v
i
el
auszugeben
.
I
t
i
sn't
reasonable
to
spend
so
much
.
Das
Vernünft
i
gste
wäre
,
d
i
e
Besprechung
zu
versch
i
eben
.
The
sens
i
ble
th
i
ng
would
be
to
postpone
the
meet
i
ng
.
E
i
n
Tax
i
zu
nehmen
,
sch
i
en
das
Vernünft
i
gste
zu
se
i
n
.
Tak
i
ng
a
tax
i
seemed
l
i
ke
the
sens
i
ble
th
i
ng
to
do
.
Frage
{f}
;
Rückfrage
{f}
query
Fragen
{pl}
;
Rückfragen
{pl}
quer
i
es
nach
telefon
i
scher
Rückfrage
after
check
i
ng
up
on
the
tele
phone
Für
Rückfragen
stehen
w
i
r
gerne
zur
Verfügung
.
I
f
you
have
any
further
quer
i
es
,
please
do
not
hes
i
tate
to
contact
us
.
Wannenbad
{n}
;
Bad
{n}
bath
;
tub
[Am.]
[coll.]
Wannenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
baths
Wannenbad
m
i
t
Med
i
kamentenzusatz
med
i
cated
bath
e
i
n
Bad
nehmen
; (
i
n
der
Wanne
)
baden
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
bath
adstr
i
ng
i
erendes
Bad
astr
i
ngent
bath
anste
i
gendes
Bad
a
graduated
bath
ausg
i
eb
i
ges
Bad
(long)
soak
f
i
ebersenkendes
Bad
fever-reduc
i
ng
bath
He
i
lbad
{n}
therapeut
i
c
bath
He
i
lbäder
{pl}
therapeut
i
c
baths
he
i
ßes
Bad
hot
tub
hydroelektr
i
sches
Bad
hydroelectr
i
c
bath
lauwarmes
Bad
tep
i
d
bath
med
i
z
i
n
i
sches
Bad
med
i
c
i
nal
bath
türk
i
sches
Bad
Turk
i
sh
bath
Badest
oder
duschst
du
l
i
eber
?
Do
you
prefer
baths
or
showers
?
Er
war
gerade
i
n
der
Badewanne
,
als
das
Telefon
läutete
.
He
was
hav
i
ng/tak
i
ng
a
bath
when
the
phone
rang
. /
He
was
i
n
the
bath
when
the
phone
rang
.
S
i
e
können
e
i
ne
Woche
nach
der
Operat
i
on
baden
.
You
can
take
a
bath
a
week
after
the
surgery
.
I
ch
habe
e
i
n
ausg
i
eb
i
ges
,
he
i
ßes
Bad
genommen
.
I
had
a
long
soak
i
n
a
hot
bath
.
I
ch
werde
jetzt
d
i
e
K
i
nder
baden
.
I
'll
g
i
ve
the
ch
i
ldren
the
i
r
bath
.
Soll
i
ch
d
i
r
e
i
n
Bad
e
i
nlassen
?
Would
you
l
i
ke
me
to
run/draw
a
bath
for
you
?
Das
F
i
lmstud
i
o
i
st
m
i
t
se
i
nem
letzten
F
i
lm
baden
gegangen
.
The
mov
i
e
stud
i
o
took
a
bath
on
i
ts
last
p
i
cture
.
[Am.]
[coll.]
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
e
i
ner/
i
n
e
i
ne
Sprache
)
[ling.]
i
nterpret
i
ng
;
i
nterpretat
i
on
(from/into a
language
)
Begle
i
tdolmetschen
{n}
be
i
öffentl
i
chen
E
i
nr
i
chtungen
commun
i
ty
i
nterpret
i
ng
Ferndolmetschen
{n}
remote
i
nterpret
i
ng
;
d
i
stance
i
nterpret
i
ng
;
remote
i
nterpretat
i
on
;
d
i
stance
i
nterpretat
i
on
Flüsterdolmetschen
{n}
wh
i
spered
i
nterpret
i
ng
;
chuchotage
Kab
i
nendolmetschen
{n}
booth
i
nterpret
i
ng
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
i
nterpret
i
ng
Konsekut
i
vdolmetschen
{n}
consecut
i
ve
i
nterpret
i
ng
S
i
multandolmetschen
{n}
s
i
multaneous
i
nterpret
i
ng
Telefondolmetschen
{n}
tele
phone
i
nterpret
i
ng
Verhandlungsdolmetschen
{n}
l
i
a
i
son
i
nterpret
i
ng
;
ad-hoc
i
nterpret
i
ng
akt
i
ves
Dolmetschen
be
i
e
i
ner
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
w
i
rd
i
n
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
act
i
ve
i
nterpret
i
ng
at
a
meet
i
ng
(interpretation
i
s
prov
i
ded
from
several
languages
i
nto
several
languages
)
pass
i
ves
Dolmetschen
be
i
e
i
ner
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
w
i
rd
i
n
nur
e
i
ne
Sprache
gedolmetscht
)
pass
i
ve
i
nterpret
i
ng
at
a
meet
i
ng
(interpretation
i
s
prov
i
ded
from
several
languages
i
nto
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
i
nterpret
i
ng
Rela
i
sdolmetschen
{n}
be
i
e
i
ner
Zusammenkunft
(
kann
e
i
ne
ungewöhnl
i
che
Sprachkomb
i
nat
i
on
n
i
cht
d
i
rekt
abgedeckt
werden
,
n
i
mmt
der
Dolmetscher
d
i
e
S
i
multandolmetschung
e
i
nes
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
i
nterpret
i
ng
at
a
meet
i
ng
(when
an
uncommon
language
comb
i
nat
i
on
cannot
be
covered
d
i
rectly
,
the
i
nterpreter
takes
the
s
i
multaneous
i
nterpretat
i
on
of
a
colleague
as
a
start
i
ng
po
i
nt
)
b
i
-akt
i
ves
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbe
i
tet
i
n
e
i
ner
Fremdsprache
und
se
i
ner
Muttersprache
i
n
be
i
de
R
i
chtungen
)
b
i
-act
i
ve
i
nterpret
i
ng
;
retour
i
nterpret
i
ng
(the
i
nterpreter
works
both
ways
between
one
fore
i
gn
language
and
h
i
s
mother
tongue
)
m
i
t
oder
ohne
Dolmetschung
w
i
th
or
w
i
thout
i
nterpretat
i
on
serv
i
ces
prov
i
ded
;
w
i
th
or
w
i
thout
the
prov
i
s
i
on
of
i
nterpretat
i
on
überprüfen
,
ob
d
i
e
Dolmetschung
dem
Or
i
g
i
nal
entspr
i
cht
to
ver
i
fy
that
the
i
nterpretat
i
on
prov
i
ded
i
s
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
i
n
d
i
e
Sprache
der
jewe
i
l
i
gen
Organ
i
sat
i
onse
i
nhe
i
t
i
nterpretat
i
on
from
and
i
nto
the
language
of
the
respect
i
ve
un
i
t
of
organ
i
zat
i
on
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
d
i
e
Dolmetschung
i
n
zwe
i
Sprachen
ab
.
The
l
i
a
i
son
i
nterpreter
covers
the
i
nterpretat
i
on
i
nto
two
languages
.
Be
i
m
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
d
i
e
s
i
multane
als
auch
d
i
e
konsekut
i
ve
Dolmetschvar
i
ante
zur
Anwendung
kommen
und
be
i
Verhandlungen
i
st
auch
e
i
ne
S
i
multandolmetschung
mögl
i
ch
.
I
n
conference
i
nterpret
i
ng
both
the
s
i
multaneous
and
the
consecut
i
ve
i
nterpret
i
ng
modes
may
be
used
,
and
s
i
multaneous
i
nterpret
i
ng
i
s
also
poss
i
ble
i
n
a
negot
i
at
i
ng
s
i
tuat
i
on
.
Gesprächsverb
i
ndung
{f}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
tele
phone
call
;
call
Gesprächsverb
i
ndungen
{pl}
;
Gespräche
{pl}
tele
phone
calls
;
calls
D
i
rektwahlgespräch
{n}
automat
i
cally
d
i
aled
call
Ferngespräch
{n}
[telco.]
long-d
i
stance
call
;
trunk
call
;
toll
call
[Am.]
Gespräch
m
i
t
Voranmeldung
personal
call
[Br.]
;
person-to-person
call
[Am.]
Rückfragegespräch
{n}
;
R-Gespräch
{n}
reverse-charge
call
[Br.]
;
reversed-charge
call
[Br.]
[rare]
;
collect
call
[Am.]
Anfrage
{f}
;
Nachfrage
{f}
;
B
i
tte
{f}
um
Auskunft
(
be
i
jdm
. /
zu
etw
.)
enqu
i
ry
[Br.]
;
i
nqu
i
ry
[Am.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Anfragen
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
B
i
tten
{pl}
um
Auskunft
enqu
i
r
i
es
;
i
nqu
i
r
i
es
Meldeauskunft
{f}
reg
i
stry
enqu
i
ry
;
reg
i
stry
i
nqu
i
ry
an
jdn
.
e
i
ne
Anfrage
r
i
chten
(
zu/bezügl
i
ch
e
i
ner
Sache
)
to
make
an
enqu
i
ry
w
i
th
sb
. (about a
matter
)
telefon
i
sche
Anfrage
;
Anfrage
per
Telefon
tele
phone
enqu
i
ry
;
enqu
i
ry
on
(the)
phone
D
i
e
Beantwortung
von
Anfragen
i
st
momentan
n
i
cht
mögl
i
ch
.
An
answer
to
i
nqu
i
r
i
es
i
s
not
poss
i
ble
i
n
the
moment
.
Fehler
{m}
(
an
e
i
nem
Produkt/Werkstück
)
fault
(in a
product/workp
i
ece
)
Fehler
{pl}
faults
Verpackungsfehler
{m}
fault
i
n
pack
i
ng
;
faulty
pack
i
ng
Webfehler
{m}
[textil.]
fault
i
n
weav
i
ng
fehlerbehaftete/fehlerhafte
Kle
i
dung
clothes
w
i
th
faults
D
i
eses
Automodell
hat
e
i
nen
Konstrukt
i
onsfehler
.
Th
i
s
car
model
has
a
des
i
gn
fault
.
Trotz
se
i
ner
Fehler
i
st
es
i
mmer
noch
das
beste
Smart
phone
auf
dem
Markt
.
For
all
i
ts
faults
,
i
t
i
s
st
i
ll
the
best
smart
phone
on
the
market
.
Der
Pullover
hatte
e
i
nen
Fehler
und
i
ch
musste
i
hn
zurückbr
i
ngen
.
The
jumper
had
a
fault
i
n
i
t
and
I
had
to
take
i
t
back
.
Wenn
der
F
i
lm
e
i
nen
Fehler
hat
,
dann
den
,
dass
er
zu
lange
i
st
.
I
f
the
f
i
lm
has
a
fault
,
i
t's
that
i
t's
too
long
.
ganz
natürl
i
ch
;
ganz
normal
{adv}
naturally
;
i
n
a
natural
way/manner
;
i
n
a
normal
manner
für
jdn
.
ganz
normal
se
i
n
to
come
naturally
to
sb
.
Spr
i
ch
ganz
natürl
i
ch
und
i
gnor
i
ere
das
M
i
krophon
.
Just
speak
naturally
and
i
gnore
the
m
i
cro
phone
.
Fernmeldeverb
i
ndung
{f}
;
Nachr
i
chtenverb
i
ndung
{f}
;
Verb
i
ndung
{f}
[telco.]
commun
i
cat
i
on
l
i
nk
;
l
i
nk
Fernmeldeverb
i
ndungen
{pl}
;
Nachr
i
chtenverb
i
ndungen
{pl}
;
Verb
i
ndungen
{pl}
commun
i
cat
i
on
l
i
nks
;
l
i
nks
Gesprächsverb
i
ndung
{f}
tele
phone
l
i
nk
d
i
rekte
Fernmeldeverb
i
ndung
d
i
rect
commun
i
cat
i
on
l
i
nk
D
i
e
V
i
deoverb
i
ndung
wurde
unterbrochen
.
The
v
i
deo
l
i
nk
was
i
nterrupted
.
Telefonverb
i
ndung
{f}
;
Verb
i
ndung
{f}
[telco.]
tele
phone
connect
i
on
Telefonverb
i
ndungen
{pl}
;
Verb
i
ndungen
{pl}
tele
phone
connect
i
ons
durchkommen
;
e
i
ne
Verb
i
ndung
bekommen
to
get
through
e
i
ne
Telefonverb
i
ndung
(
m
i
t
jdm
.)
herstellen
to
complete
a
call
;
to
connect
(with
sb
.);
to
put
through
(to/on
sb
.)
Kontrolle
{f}
;
Überprüfung
{f}
check
Kontrollen
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
checks
Endkontrolle
{f}
f
i
nal
check
kr
i
m
i
nalpol
i
ze
i
l
i
che
Überprüfung
der
Person
cr
i
m
i
nal
background
check
e
i
ne
strengere
Überprüfung
der
Waffenverkäufe
t
i
ghter
checks
on
arms
sales
Umfeldüberprüfung
/
Zuverläss
i
gke
i
tsüberprüfung
e
i
ner
Person
background
check
Vorabkontrolle
{f}
;
Vorabprüfung
{f}
pr
i
or
check
Vorabkontrollen
{pl}
;
Vorabprüfungen
{pl}
pr
i
or
checks
;
pr
i
or
vett
i
ng
e
i
ne
Überprüfung
auf
Schadstoffe
a
check
for
pollutants
Überprüfungen
zu
den
überm
i
ttelten
Angaben
durchführen
,
d
i
e
überm
i
ttelten
Angaben
überprüfen
to
perform
checks
on
the
prov
i
ded
i
nformat
i
on
jdn
./etw.
überprüfen
to
do
/
make
/
run
/
carry
out
/
conduct
a
check
on
sb
./sth.
jdn
./etw.
e
i
ner
Kontrolle/Überprüfung
unterz
i
ehen
to
subject
sb
./sth.
to
a
check
etw
.
unter
Kontrolle
halten
to
hold/keep
sth
.
i
n
check
Überprüfe
e
i
nmal
kurz
,
ob
M
i
krophon
und
Lautsprecher
r
i
cht
i
g
funkt
i
on
i
eren
.
Do
a
qu
i
ck
check
of
the
m
i
cro
phone
and
speaker
to
see
i
f
they
are
work
i
ng
properly
(or
not
).
D
i
e
Pol
i
ze
i
überprüfte
das
Kennze
i
chen
und
stellte
fest
,
dass
das
Auto
gestohlen
war
.
The
pol
i
ce
ran
a
check
on
the
VRN
and
found
that
the
car
had
been
stolen
.
Geschlechtsverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[ugs.]
;
Sex
{m}
[ugs.]
sexual
i
ntercourse
;
i
ntercourse
;
lovemak
i
ng
;
mak
i
ng
love
;
sex
[coll.]
;
how's
your
father
[Br.]
[coll.]
Analverkehr
{m}
;
Analsex
{m}
;
Analko
i
tus
{m}
[geh.]
anal
sex
;
buggery
[Br.]
n
i
cht
e
i
nvernehml
i
cher
Analverkehr
sodomy
Mundverkehr
{m}
;
Oralverkehr
{m}
;
Oralsex
{m}
oral
i
ntercourse
;
oral
sex
heterosexueller/homosexueller
Geschlechtsverkehr
heterosexual/homosexual
i
ntercourse
Kuschelsex
{m}
;
Pett
i
ng
{n}
pett
i
ng
Telefonsex
{m}
phone
sex
Trockensex
{m}
;
Frottage
{f}
dry
sex
;
dry
hump
i
ng
;
frottage
Geschlechtsverkehr
m
i
t
M
i
nderjähr
i
gen
;
Unzucht
m
i
t
M
i
nderjähr
i
gen
[veraltet]
[jur.]
sexual
i
ntercourse
w
i
th
a
m
i
nor
;
statutory
rape
[Am.]
Sex
m
i
t
(
e
i
nem/e
i
ner
)
M
i
nderjähr
i
gen
haben
to
have
underage
sex
Geschlechtsverkehr
m
i
t
T
i
eren
;
Sodom
i
e
{f}
sex
w
i
th
an
i
mals
;
best
i
al
i
ty
;
sodomy
[rare]
n
i
chte
i
ndr
i
ngender
Geschlechtsverkehr
;
n
i
chtpenetr
i
erender
Sex
non-penetrat
i
ng
i
ntercourse
;
non-penetrat
i
ve
sex
;
outercourse
r
i
cht
i
ger
Geschlechtsverkehr
full-blown
sex
ungeschützter
Geschlechtsverkehr
(
ohne
Kondom
)
bareback
sex
;
bareback
;
bareback
i
ng
[slang]
geschützter
Geschlechtsverkehr
(
m
i
t
Kondom
o. ä.);
Safer
Sex
safer
sex
;
safe
sex
08/15-Sex
;
Blümchensex
{m}
[ugs.]
van
i
lla
sex
[coll.]
Sex
ohne
Verpfl
i
chtungen
no-str
i
ngs
sex
Lust
auf
Sex
haben
to
have
appet
i
te
for
sex
m
i
t
jdm
.
Geschlechtsverkehr
haben
;
m
i
t
jdm
.
Sex
haben
[ugs.]
to
have
i
ntercourse
w
i
th
sb
.;
to
have
sex
w
i
th
sb
.
Sex
haben
[ugs.]
to
get
la
i
d
[coll.]
Kauf
{m}
;
Ankauf
{m}
;
Anschaffung
{f}
;
E
i
nkauf
{m}
;
Erwerb
{m}
(
von
etw
.)
[econ.]
purchase
(of
sth
.)
Ort
des
Kaufs
po
i
nt
of
purchase
Sche
i
nkauf
{m}
f
i
ct
i
t
i
ous
purchase
;
mock
purchase
Kauf
auf
Kred
i
t
cred
i
t
purchase
den
Kauf
telefon
i
sch
abw
i
ckeln
to
process
the
purchase
by
tele
phone
Telefonapparat
{m}
;
Telefon
{n}
;
Fernsprechapparat
{m}
[veraltet]
;
Fernsprecher
{m}
[veraltet]
[telco.]
tele
phone
set
;
tele
phone
;
phone
Telefonapparate
{pl}
;
Telefone
{pl}
;
Fernsprechapparate
{pl}
;
Fernsprecher
{pl}
tele
phone
sets
;
tele
phone
s
;
phone
s
B
i
ldtelefon
{n}
v
i
sual
tele
phone
d
i
enstl
i
ches
Telefon
;
Bürotelefon
{n}
;
D
i
enstapparat
{m}
work
phone
Festnetztelefon
{n}
landl
i
ne
tele
phone
;
landl
i
ne
phone
;
w
i
rel
i
ne
tele
phone
;
w
i
rel
i
ne
phone
Telefonapparat
m
i
t
Wählsche
i
be
;
Wählsche
i
benapparat
{m}
d
i
al
tele
phone
;
d
i
al
phone
Telefonapparat
m
i
t
Hörer
;
Hörerapparat
{m}
hang-up
tele
phone
;
hang-up
phone
e
i
ngebautes
Telefon
;
E
i
nbautelefon
{n}
bu
i
lt-
i
n
tele
phone
am
Telefon
on
the
phone
ans
Telefon
gehen
;
ans
Telefon
rangehen
to
answer
the
phone
am
Telefon
verlangt
werden
to
be
wanted
on
the
phone
jmd
.
am
Telefon
erre
i
chen
to
contact
sb
.
by
phone
S
i
e
werden
am
Telefon
verlangt
.
There
i
s
a
call
for
you
.
Anb
i
eter
{m}
;
Ausstatter
{m}
(
nur
i
n
Zusammensetzungen
)
[econ.]
suppl
i
er
;
prov
i
der
;
vendor
;
vender
[Am.]
Anb
i
eter
{pl}
;
Ausstatter
{pl}
suppl
i
ers
;
prov
i
ders
;
vendors
;
venders
I
nternet-Anb
i
eter
{m}
i
nternet
prov
i
der
He
i
matanb
i
eter
{m}
home
prov
i
der
Telefonanb
i
eter
{m}
tele
phone
prov
i
der
Anb
i
eter
von
Computerressourcen
über
das
I
nternet
prov
i
der
of
cloud-comput
i
ng
serv
i
ces
Telefonle
i
tung
{f}
;
Fernsprechle
i
tung
{f}
[geh.]
;
Le
i
tung
{f}
[telco.]
tele
phone
l
i
ne
;
l
i
ne
Telefonle
i
tungen
{pl}
;
Fernsprechle
i
tungen
{pl}
;
Le
i
tungen
{pl}
tele
phone
l
i
nes
;
l
i
nes
Bre
i
tbandle
i
tung
{f}
broadband
l
i
ne
;
w
i
deband
l
i
ne
schnelle
Übertragungsle
i
tung
h
i
gh-speed
transm
i
ss
i
on
l
i
ne
Telefonbez
i
rksle
i
tung
{f}
;
Bez
i
rksle
i
tung
{f}
sem
i
-d
i
rect
l
i
ne
Empfang
{m}
[telco.]
recept
i
on
Fernsehempfang
{m}
telev
i
s
i
on
recept
i
on
;
TV
recept
i
on
Funkempfang
{m}
w
i
reless
recept
i
on
;
rad
i
o
recept
i
on
Rad
i
oempfang
{m}
rad
i
o
recept
i
on
Empfang
i
m
Fre
i
en
outdoor
recept
i
on
I
ch
habe
h
i
er
unten
ke
i
nen
Empfang
am
Handy
.
There
i
s
no
recept
i
on
on
my
mob
i
le
[Br.]
/
cell
phone
[Am.]
down
here
.; I
have/get/rece
i
ve
no
s
i
gnal
on
my
mob
i
le/cell
phone
down
here
.
gült
i
g
{adj}
(
Geltung
habend
)
[adm.]
val
i
d
e
i
ne
gült
i
ge
Fahrkarte
a
val
i
d
t
i
cket
une
i
ngeschränkt/vollgült
i
g
gült
i
g
se
i
n
to
be
fully
val
i
d
D
i
ese
Telefonnummer
i
st
n
i
cht
mehr
gült
i
g
/
aktuell
.
Th
i
s
tele
phone
number
i
s
no
longer
val
i
d
.
etw
.
auf
Hochglanz
pol
i
eren
;
blank
pol
i
eren
;
pol
i
eren
;
blank
re
i
ben
;
blank
putzen
;
w
i
enern
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
pol
i
sh
;
to
furb
i
sh
;
to
sh
i
ne
sth
.
auf
Hochglanz
pol
i
erend
;
blank
pol
i
erend
;
pol
i
erend
;
blank
re
i
bend
;
blank
putzend
;
w
i
enernd
pol
i
sh
i
ng
;
furb
i
sh
i
ng
;
sh
i
n
i
ng
auf
Hochglanz
pol
i
ert
;
blank
pol
i
ert
;
pol
i
ert
;
blank
ger
i
eben
;
blank
geputzt
;
gew
i
enert
pol
i
shed
;
furb
i
shed
;
shone
er/s
i
e
pol
i
ert
he/she
pol
i
shes
;
he/she
furb
i
shes
i
ch/er/s
i
e
pol
i
erte
I
/he/she
pol
i
shed
;
I
/he/she
furb
i
shed
er/s
i
e
hat/hatte
pol
i
ert
he/she
has/had
pol
i
shed
;
he/she
has/had
furb
i
shed
etw
.
auf
Glanz
pol
i
eren
to
pol
i
sh
sth
.
t
i
ll
i
t
sh
i
nes
Möbel/Mus
i
k
i
nstrumente
m
i
t
Schellack
pol
i
eren
to
French-pol
i
sh
furn
i
ture/mus
i
cal
i
nstruments
[Br.]
Saft
{m}
(
Strom
)
[ugs.]
ju
i
ce
(electricity)
[coll.]
D
i
e
Autobatter
i
e
hat
noch
genug
Saft
zum
Starten
.
The
car
battery
pack
st
i
ll
has
plenty
of
ju
i
ce
to
start
the
eng
i
ne
.
Me
i
ne
Kamera
hat
n
i
cht
mehr
v
i
el
Saft
.
My
camera
i
s
low
on
ju
i
ce
.
I
ch
habe
ke
i
nen
Saft
mehr
auf
dem
Handy
.
My
phone
i
s
out
of
ju
i
ce
.;
My
phone
has
run
out
of
ju
i
ce
.
Strahlung
{f}
[phys.]
rad
i
at
i
on
harte/we
i
che
Strahlung
;
energ
i
earme/energ
i
ere
i
che
Strahlung
soft/hard
rad
i
at
i
on
Anfangsstrahlung
{f}
i
n
i
t
i
al
rad
i
at
i
on
Handystrahlung
mob
i
le
phone
rad
i
at
i
on
[Br.]
;
cell
phone
rad
i
at
i
on
[Am.]
H
i
ntergrundstrahlung
{f}
background
rad
i
at
i
on
Höhenstrahlung
{f}
cosm
i
c
rad
i
at
i
on
i
on
i
s
i
erende
Strahlung
(
rad
i
oakt
i
ver
Substanzen
);
rad
i
oakt
i
ve
Strahlung
i
on
i
z
i
ng
rad
i
at
i
on
(of
rad
i
oact
i
ve
substances
);
i
on
i
s
i
ng
rad
i
at
i
on
[Br.]
;
rad
i
oact
i
ve
rad
i
at
i
on
;
nuclear
rad
i
at
i
on
Kaskadenstrahlung
{f}
cascade
rad
i
at
i
on
Neutronenstrahlung
{f}
neutron
rad
i
at
i
on
Oberflächenwellenstrahlung
{f}
surface-wave
rad
i
t
i
on
Rückstandsstrahlung
{f}
res
i
dual
rad
i
at
i
on
Ultrav
i
olettstrahlung
{f}
;
UV-Strahlung
{f}
ultrav
i
olet
rad
i
at
i
on
;
UV
rad
i
at
i
on
gern
;
gerne
;
m
i
t
Freuden
[geh.]
{adv}
gladly
;
happ
i
ly
;
w
i
th
pleasure
I
ch
beantworte
gerne
I
hre
/
etwa
i
ge
Fragen
.
I
'll
gladly
answer
any
quest
i
ons
you
may
have
.
I
ch
versch
i
ebe
gern
I
hren
Term
i
n
.
I
'll
happ
i
ly
postpone
your
appo
i
ntment
.
Kred
i
tkarten
werden
gerne
angenommen
.
We
happ
i
ly
accept
cred
i
t
cards
.
Wenn
i
ch
etwas
für
s
i
e
tun
kann
,
werde
i
ch
das
gerne
tun
.
Anyth
i
ng
I
can
do
for
her
w
i
ll
be
gladly
done
.
Br
i
efwechsel
{m}
;
Br
i
efverkehr
{m}
;
Br
i
efkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schr
i
ftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schr
i
ftverkehr
{m}
[adm.]
(
m
i
t
jdm
.)
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
e
i
n
reger
Schr
i
ftwechsel
an
i
ntense
correspondence
I
n
der
Geschäftskorrespondenz
w
i
rd
eher
förml
i
ch
formul
i
ert
.
A
rather
formal
tone
i
s
used
i
n
bus
i
ness
correspondence
.
W
i
r
haben
telefon
i
sch
und
schr
i
ftl
i
ch
kommun
i
z
i
ert
.
We
commun
i
cated
by
tele
phone
and
correspondence
.
W
i
r
haben
jahrelang
e
i
nen
Br
i
efwechsel
aufrechterhalten
.
We
kept
up
a
correspondence
/
ma
i
nta
i
ned
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Unsere
Ze
i
tschr
i
ft
kann
ke
i
nen
Schr
i
ftverkehr
über
med
i
z
i
n
i
sche
Fragen
führen
.
Our
magaz
i
ne
i
s
unable
to
enter
i
nto
any
correspondence
on
med
i
cal
matters
.
W
i
r
sollten
verme
i
den
,
den
Schr
i
ftverkehr
auf
zwe
i
Sch
i
enen
parallel
abzuw
i
ckeln
.
We
should
avo
i
d
conduct
i
ng
correspondence
through
two
parallel
channels
.
S
i
e
stehen
se
i
t
Monaten
i
n
Br
i
efkontakt/br
i
efl
i
chem
Kontakt
.
They
have
been
i
n
correspondence
for
months
.
Zu
unserem
b
i
sher
i
gen
Schr
i
ftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
überm
i
tteln
w
i
r
we
i
tere
Angaben
zu
d
i
esem
Projekt
.
Further
to
our
prev
i
ous
correspondence
please
f
i
nd
an
update
on
th
i
s
project
.
I
ch
muss
me
i
ne
Br
i
efschulden
begle
i
chen
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
angebl
i
ch
;
soll
;
w
i
e
es
he
i
ßt
{adv}
reportedly
(used
to
express
the
speaker's
bel
i
ef
that
the
i
nformat
i
on
prov
i
ded
i
s
not
necessar
i
ly
true
)
I
n
Afr
i
ka
g
i
bt
es
angebl
i
ch
nur
15
M
i
o
.
Telefonanschlüsse
.
Afr
i
ca
,
reportedly
,
has
only
15
m
i
ll
i
on
phone
l
i
nes
.
Der
F
i
lm
soll
e
i
ner
wahren
Begebenhe
i
t
nachempfunden
se
i
n
.
The
f
i
lm
i
s
reportedly
i
nsp
i
red
by
a
true
event
.
Das
Angebot
wurde
,
w
i
e
es
he
i
ßt
,
be
i
se
i
nem
zwe
i
ten
Besuch
erneuert
.
The
offer
was
reportedly
renewed
dur
i
ng
h
i
s
second
v
i
s
i
t
.
Telefonverm
i
ttlung
{f}
;
Verm
i
ttlungsstelle
{f}
;
Verm
i
ttlung
{f}
;
Fernmeldeamt
{n}
[telco.]
tele
phone
exchange
;
tele
phone
sw
i
tch
i
ng
centre
[Br.]
;
tele
phone
sw
i
tch
i
ng
center
[Am.]
Telefonverm
i
ttlungen
{pl}
;
Verm
i
ttlungsstellen
{pl}
;
Verm
i
ttlungen
{pl}
;
Fernmeldeämter
{pl}
tele
phone
exchanges
;
tele
phone
sw
i
tch
i
ng
centres
;
tele
phone
sw
i
tch
i
ng
centers
Best
i
mmungsamt
{n}
called
exchange
Kopfverm
i
ttlungsstelle
{f}
gateway
exchange
Knotenverm
i
ttlungsstelle
{f}
;
Knotenamt
{n}
[veraltet]
nodal
sw
i
tch
i
ng
center
Mob
i
lfunk-Verm
i
ttlungsstelle
{f}
mob
i
le
serv
i
ces
sw
i
tch
i
ng
centre
[Br.]
/center
[Am.]
;
mob
i
le
sw
i
tch
i
ng
centre
[Br.]
/center
[Am.]
/MSC/
Netzübergangsfunkverm
i
ttlung
{f}
gateway
mob
i
le
sw
i
tch
i
ng
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
/GMSC/
öffentl
i
che
Verm
i
ttlungsstelle
{f}
;
Verm
i
ttlungszentrale
{f}
;
Verm
i
ttlungsamt
{n}
;
Amt
{n}
[ugs.]
publ
i
c
tele
phone
exchange
;
central
off
i
ce
pr
i
vate
Verm
i
ttlungsstelle
{f}
pr
i
vate
tele
phone
exchange
;
pr
i
vate
branch
exchange
/PBX/
Ortsverm
i
ttlungsstelle
{f}
;
Ortsverm
i
ttlung
{f}
;
Te
i
lnehmerverm
i
ttlungsstelle
{f}
;
Endverm
i
ttlungsstelle
{f}
;
Wählamt
{n}
local
exchange
;
local
sw
i
tch
i
ng
centre;
local
central
off
i
ce
;
class
5
off
i
ce
[Am.]
Sch
i
eßen
{n}
[sport]
shoot
i
ng
Sch
i
eßen
auf
kurze
Entfernung
short-range
shoot
i
ng
Sch
i
eßen
aus
der
Hüfte
h
i
p
shoot
i
ng
Sch
i
eßen
i
n
geschlossenen
Räumen
i
ndoor
shoot
i
ng
Sch
i
eßen
m
i
t
doppelter
Gewehrstütze
double-rest
shoot
i
ng
Abte
i
lungssch
i
eßen
{n}
collect
i
ve
shoot
i
ng
Armeegewehrsch
i
eßen
{n}
m
i
l
i
tary
r
i
fle
shoot
i
ng
Auflagesch
i
eßen
{n}
;
aufgelegtes
Sch
i
eßen
{n}
;
Sch
i
eßen
m
i
t
Auflage
support
shoot
i
ng
;
rest
shoot
i
ng
;
bench-rest
shoot
i
ng
Be
i
dhandsch
i
eßen
{n}
two-handed
shoot
i
ng
Elektrotaubensch
i
eßen
{n}
electr
i
c
p
i
geon
shoot
i
ng
Flücht
i
gsch
i
eßen
{n}
(
be
i
der
Jagd
)
snap
shoot
i
ng
;
offhand
shoot
i
ng
;
pass
shoot
i
ng
(in
hunt
i
ng
)
jagdl
i
ches
Sch
i
eßen
;
Jagdsch
i
eßen
{n}
hunt
i
ng
shoot
i
ng
;
target
hunt
i
ng
pract
i
ce
Kle
i
nkal
i
bersch
i
eßen
{n}
small-bore
shoot
i
ng
Kontrollsch
i
eßen
{n}
check
shoot
i
ng
Kunstsch
i
eßen
{n}
tr
i
ck
shoot
i
ng
L
i
egendsch
i
eßen
{n}
;
Sch
i
eßen
i
m
L
i
egen
prone
shoot
i
ng
Luftgewehrsch
i
eßen
{n}
a
i
r-r
i
fle
shoot
i
ng
Me
i
sterschaftssch
i
eßen
{n}
champ
i
onsh
i
p
shoot
i
ng
M
i
n
i
taubensch
i
eßen
{n}
clayb
i
rd
i
ng
Nahkampfsch
i
eßen
{n}
contact
shoot
i
ng
;
close-quarter
shoot
i
ng
P
i
stolensch
i
eßen
{n}
p
i
stol
shoot
i
ng
Präz
i
s
i
onssch
i
eßen
{n}
prec
i
s
i
on
shoot
i
ng
;
sharpshoot
i
ng
Scharfsch
i
eßen
{n}
;
Sch
i
eßen
m
i
t
scharfer
Mun
i
t
i
on
l
i
ve
shoot
i
ng
Sche
i
bensch
i
eßen
{n}
bullseye
target
shoot
i
ng
;
bullseye
shoot
i
ng
Schnellz
i
ehsch
i
eßen
{n}
qu
i
ck-draw
shoot
i
ng
;
fast-draw
shoot
i
ng
S
i
lhouettensch
i
eßen
{n}
;
Sch
i
eßen
auf
F
i
gurensche
i
ben
/
Mannsche
i
ben
/
Personensche
i
ben
s
i
lhouette
shoot
i
ng
Sportsch
i
eßen
{n}
sports
shoot
i
ng
Trapsch
i
eßen
{n}
;
Trappsch
i
eßen
{n}
trap
shoot
i
ng
;
trap
Turmtaubensch
i
eßen
{n}
;
Turmsch
i
eßen
{n}
;
Skeetsch
i
eßen
{n}
skeet
shoot
i
ng
;
skeet
Verte
i
d
i
gungssch
i
eßen
{n}
defens
i
ve
shoot
i
ng
Wettkampfsch
i
eßen
{n}
;
Wettbewerbssch
i
eßen
{n}
;
Le
i
stungssch
i
eßen
{n}
match
shoot
i
ng
;
compet
i
t
i
ve
shoot
i
ng
;
tournament
shoot
i
ng
Wurfsche
i
bensch
i
eßen
{n}
;
Wurftaubensch
i
eßen
{n}
;
Tontaubensch
i
eßen
{n}
i
n
animate
b
i
rd
shoot
i
ng
;
clay
target
shoot
i
ng
;
clay
p
i
geon
shoot
i
ng
;
clay
shoot
i
ng
Ze
i
tsch
i
eßen
{n}
t
i
med
shoot
i
ng
Z
i
elsch
i
eßen
{n}
;
Übungssch
i
eßen
{n}
target
shoot
i
ng
;
target
pract
i
ce
;
pract
i
ce
shoot
i
ng
Satztechn
i
k
{f}
;
Satz
{m}
[mus.]
texture
;
compos
i
t
i
onal
techn
i
que
poly
phone
Satztechn
i
ken
polyphon
i
c
compos
i
t
i
onal
techn
i
ques
More results
Search further for "I-Phone":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners