A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10100
similar
results for 14-A
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
p
a
rt
;
p
a
rt
;
p
a
rtly
;
p
a
rti
a
lly
[formal]
Blinde
und
Sehbehinderte
the
blind
a
nd
p
a
rti
a
lly
sighted
g
a
nz
oder
teilweise
in
whole
or
in
p
a
rt
;
wholly
or
p
a
rtly
teils
wegen
...
teils
wegen
p
a
rtly
bec
a
use
of
...
a
nd
p
a
rtly
bec
a
use
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
be
only
p
a
rti
a
lly
successful
D
a
s
liegt
zum
Teil
d
a
r
a
n
,
d
a
ss
...
This
is
p
a
rtly
bec
a
use
...
D
a
s
Ergebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
p
a
rtly/p
a
rt
a
musing
a
nd
p
a
rtly/p
a
rt
a
nnoying
.
Die
Str
a
ße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teilweise
blockiert
.
The
ro
a
d
is
p
a
rtly/p
a
rti
a
lly
blocked
by
f
a
llen
trees
.
Die
Probleme
sind
teilweise
a
uf
schlechtes
M
a
n
a
gement
zurückzuführen
.
The
problems
a
re
p
a
rtly
due
to
b
a
d
m
a
n
a
gement
.
Die
Kr
a
nkheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
bedingt
.
The
c
a
use
of
the
illness
is
a
t
le
a
st
in
p
a
rt
psychologic
a
l
.;
The
c
a
use
of
the
illness
is
,
in
p
a
rt
a
t
le
a
st
,
psychologic
a
l
.
D
a
s
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
p
a
rti
a
lly/p
a
rtly/p
a
rt
true
.;
This
is
only
true
in
p
a
rt
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
w
a
rs
A
ngriffskrieg
{m}
;
A
ggressionskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ggression
;
a
ggressive
w
a
r
A
tomkrieg
{m}
nucle
a
r
w
a
r
Befreiungskrieg
{m}
w
a
r
of
liber
a
tion
;
liber
a
tion
w
a
r
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
f
a
st
moving
w
a
r
Bruderkrieg
{m}
fr
a
tricid
a
l
w
a
r
Bürgerkrieg
{m}
;
innerst
a
a
tlicher
Konflikt
{m}
civil
w
a
r
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
w
a
r
;
w
a
r
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
w
a
r
Energiekrieg
{m}
energy
w
a
r
Eroberungskrieg
{m}
w
a
r
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mount
a
in
w
a
r
Gl
a
ubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Gl
a
ubensk
a
mpf
{m}
w
a
r
of
religion
;
religious
w
a
r
Gr
a
benkrieg
{m}
trench
w
a
r
Guerill
a
krieg
{m}
;
P
a
rtis
a
nenkrieg
{m}
guerill
a
w
a
r
;
p
a
rtis
a
n
w
a
r
K
a
perkrieg
{m}
priv
a
teer
w
a
r
Krieg
gegen
A
ufständische
counterinsurgency
w
a
r
Krieg
gegen
Guerill
a
gruppen
;
Krieg
gegen
P
a
rtis
a
nenverbände
counter-guerill
a
w
a
r
;
counter-p
a
rtis
a
n
w
a
r
L
a
ndkrieg
{m}
l
a
nd
w
a
r
Luftkrieg
{m}
a
eri
a
l
w
a
r
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
w
a
r
;
multiple-front
w
a
r
Präventivkrieg
{m}
preventive
w
a
r
Revolutionskrieg
{m}
revolution
a
ry
w
a
r
schmutziger
Krieg
dirty
w
a
r
Seekrieg
{m}
se
a
w
a
r
;
n
a
v
a
l
w
a
r
Stellungskrieg
{m}
st
a
tic
w
a
r
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
w
a
r
U-Boot-Krieg
{m}
subm
a
rine
w
a
r
Un
a
bhängigkeitskrieg
{m}
w
a
r
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
w
a
r
of
extermin
a
tion
;
destructive
w
a
r
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
w
a
r
Wüstenkrieg
{m}
desert
w
a
r
Zermürbungskrieg
{m}
;
A
bnutzungskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ttrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
w
a
r
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Ye
a
rs'
W
a
r
im
Krieg
a
t
w
a
r
begrenzter
str
a
tegischer
Krieg
limited
str
a
tegic
w
a
r
durch
Zuf
a
ll
a
usgelöster
Krieg
a
ccident
a
l
w
a
r
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
decl
a
re
w
a
r
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
w
a
r
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
w
a
r
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/w
a
ge
(a)
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
w
a
r-
a
ffected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
w
a
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
w
a
r
(with
sb
.)
1920
w
a
ren
Polen
und
Russl
a
nd
n
a
ch
wie
vor
im
Kriegszust
a
nd
.
In
1920
Pol
a
nd
a
nd
Russi
a
were
still
a
t
w
a
r
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
a
nderen
Mitteln
. (
Cl
a
usewitz
)
W
a
r
is
the
continu
a
tion
of
politics
by
other
me
a
ns
. (Clausewitz)
Du
siehst
j
a
g
a
nz
schön
r
a
mponiert
a
us
.
You
look
like
you've
been
in
the
w
a
rs
.
[Br.]
hinunter
;
herunter
;
n
a
ch
unten
;
hin
a
b
;
her
a
b
;
a
bwärts
;
runter
;
hernieder
[poet.]
{adv}
down
positionieren
;
a
ufstellen
;
verorten
{vt}
to
position
positionierend
;
a
ufstellend
;
verortend
positioning
positioniert
;
a
ufgestellt
;
verortet
positioned
positioniert
;
stellt
a
uf
;
verortet
positions
positionierte
;
stellte
a
uf
;
verortete
positioned
Wir
müssen
unsere
Firm
a
völlig
neu
verorten/positionieren
.
We
need
to
completely
reposition
our
comp
a
ny
.
Erf
a
hrung
{f}
;
Pr
a
xis
{f}
experience
Erf
a
hrungen
{pl}
experiences
pr
a
ktische
Erf
a
hrung
{f}
;
Übung
{f}
pr
a
ctic
a
l
knowledge
pr
a
ktische
Erf
a
hrung
;
Pr
a
xiserf
a
hrung
field
experience
pr
a
ktische
Erf
a
hrung
{f}
;
Betriebserf
a
hrung
{f}
oper
a
tion
a
l
experience
eine
Erf
a
hrung
m
a
chen
to
h
a
ve
a
n
experience
neue
Erf
a
hrungen
m
a
chen
to
experience
new
things
Erf
a
hrung
s
a
mmeln
;
Erf
a
hrung
hinzugewinnen
to
g
a
in
experience
eine
etw
a
zw
a
nzigjährige
Erf
a
hrung
some
twenty
ye
a
rs
of
experience
l
a
ngjährige
Erf
a
hrungen
mit/in
m
a
ny
ye
a
rs
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
n
a
ch
unserer
Erf
a
hrung
a
s
f
a
r
a
s
our
experience
goes
besondere
Erf
a
hrung
;
besondere
Berufserf
a
hrung
speci
a
l
experience
a
us
Erf
a
hrung
by
experience
;
from
previous
experience
n
a
ch
meinen
Erf
a
hrungen
;
n
a
ch
meiner
Erf
a
hrung
in
my
experience
einige
Erf
a
hrung
h
a
ben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
to
h
a
ve
been
a
round
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
a
us
(
eigener
/
l
a
ngjähriger
)
Erf
a
hrung
I
spe
a
k
from
(personal /
long
)
experience
.
Meine
A
usführungen
beruhen
a
uf
Erf
a
hrungswerten
.
My
st
a
tements
a
re
b
a
sed
on
experience
.
Er
h
a
t
viel
Erf
a
hrung
im
Umg
a
ng
mit
den
Medien
.
He
h
a
s
a
lot
of
experience
of
de
a
ling
with
the
medi
a
.
Jeder
muss
seine
Erf
a
hrungen
selber
m
a
chen
.
Everyone
h
a
s
to
le
a
rn
by
experience
.
Ich
h
a
be
mit
...
nur
schlechte
Erf
a
hrungen
gem
a
cht
.
I've
h
a
d
a
very
b
a
d
experience
of
...
senden
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
sendend
sending
gesendet
;
ges
a
ndt
sent
er/sie
sendet
he/she
sends
ich/er/sie
sendete
;
ich/er/sie
s
a
ndte
I/he/she
sent
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gesendet
;
es
ist/w
a
r
ges
a
ndt
he/she/it
h
a
s/h
a
d
sent
eine
Bewerbung
a
n
die
Produktionsfirm
a
senden
to
send
a
n
a
pplic
a
tion
to
the
production
comp
a
ny
H
a
ndelsverkehr
{m}
;
H
a
ndel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commerci
a
l
intercourse
;
commerci
a
l
exch
a
nge
;
commerce
;
tr
a
de
;
tr
a
ding
(with
sb
./
in
sth
.)
A
utoh
a
ndel
{m}
[auto]
c
a
r
tr
a
de
;
c
a
r
business
Durchfuhrh
a
ndel
{m}
;
Tr
a
nsith
a
ndel
{m}
tr
a
nsit
tr
a
de
Einfuhrh
a
ndel
{m}
import
tr
a
de
Erdg
a
sh
a
ndel
{m}
n
a
tur
a
l
g
a
s
tr
a
de
;
n
a
tur
a
l
g
a
s
tr
a
ding
F
a
chh
a
ndel
{m}
speci
a
lized
tr
a
de
Fernh
a
ndel
{m}
long-dist
a
nce
tr
a
de
Fischh
a
ndel
{m}
fish
tr
a
de
Freih
a
ndel
{m}
free
tr
a
de
Getreideh
a
ndel
{m}
gr
a
in
tr
a
de
Gewürzh
a
ndel
{m}
;
Spezereih
a
ndel
{m}
[obs.]
spice
tr
a
de
Kr
a
ftf
a
hrzeugh
a
ndel
{m}
;
Kfz-H
a
ndel
{m}
motor
vehicle
tr
a
de
;
a
utomobile
tr
a
de
H
a
ndel
mit
l
a
ndwirtsch
a
ftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenh
a
ndel
{m}
[veraltet]
[econ.]
tr
a
de
in
a
gricultur
a
l
produce
;
tr
a
de
in
f
a
rm
produce
Wollh
a
ndel
{m}
wool
tr
a
de
H
a
ndel
mit
Chin
a
;
Chin
a
h
a
ndel
{m}
tr
a
de
with
Chin
a
;
Chin
a
tr
a
de
lebh
a
fter
H
a
ndel
a
ctive
tr
a
ding
"Rund
um
die
Uhr"
H
a
ndel
a
ll
d
a
y
tr
a
ding
H
a
ndelsverkehr
/
H
a
ndel
zwischen
zwei
St
a
a
ten
bil
a
ter
a
l
tr
a
de
a
usgewogener
H
a
ndelsverkehr
well-b
a
l
a
nced
commerce
br
a
ncheninterner
H
a
ndel
intr
a
-industry
tr
a
de
im
norm
a
len
H
a
ndelsverkehr
in
the
ordin
a
ry
commerci
a
l
course
im
H
a
ndelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
H
a
ndelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Steuer
{f}
(
a
uf
etw
.)
[fin.]
t
a
x
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
t
a
xes
A
lkoholsteuer
{f}
a
lcoholic
bever
a
ge
t
a
x
;
liquor
t
a
x
Besitzsteuer
{f}
t
a
x
b
a
sed
on
possession
(of
income
or
c
a
pit
a
l
)
Biersteuer
{f}
beer
t
a
x
Bundessteuer
{f}
t
a
x
a
ccruing
to
the
feder
a
l
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
t
a
x
diskriminierende
Steuer
;
ben
a
chteiligende
Steuer
discrimin
a
tory
t
a
x
einbeh
a
ltene
Steuer
;
im
A
bzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
t
a
x
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommun
a
l
a
bg
a
be
{f}
loc
a
l
t
a
x
;
t
a
x
a
ccruing
to
the
loc
a
l
a
uthorities
gest
a
ffelte
Steuer
gr
a
du
a
ted
t
a
x
(
n
a
ch
oben
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
t
a
x
(
n
a
ch
unten
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
t
a
x
gestundete
Steuer
;
l
a
tente
Steuer
deferred
t
a
x
hinterzogene
Steuer
t
a
x
ev
a
ded
hohe
Steuer
he
a
vy
t
a
x
L
a
ndessteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
L
a
ndesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
a
ntonssteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
K
a
ntonsebene
[Schw.]
;
Steuer
a
uf
Bundesst
a
a
tsebene
(
US
A
)
st
a
te
t
a
x
M
a
ssensteuer
{f}
bro
a
d-b
a
sed
t
a
x
periodische
Steuer
;
l
a
ufend
erhobene
Steuer
;
A
bschnittssteuer
{f}
recurrent
t
a
x
Personensteuer
{f}
;
Person
a
lsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
t
a
x
on
persons
rückerst
a
ttungsfähige
Steuer
recl
a
im
a
ble
t
a
x
S
a
chsteuer
;
Objektsteuer
{f}
t
a
x
on
objects
;
imperson
a
l
t
a
x
Sch
a
umweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
t
a
x
on
sp
a
rkling
wine
Stromsteuer
{f}
t
a
x
on
electricity
überwälzte
Steuer
p
a
ssed-on
t
a
x
ver
a
nl
a
gte
Steuer
;
Ver
a
nl
a
gungssteuer
[Ös.]
a
ssessed
t
a
x
;
t
a
x
levied
by
a
ssessment
Verbr
a
uchssteuer
{f}
;
Verbr
a
uchsteuer
{f}
excise
t
a
x
;
consumption
t
a
x
Verkehrssteuer
{f}
t
a
x
on
tr
a
ns
a
ctions
;
tr
a
ns
a
ction
t
a
x
;
tr
a
nsfer
t
a
x
[Am.]
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
;
on
a
n
a
fter-t
a
x
b
a
sis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
t
a
x
;
pre-t
a
x
(prepositive);
exclusive
of
t
a
xes
im
Inl
a
nd
gez
a
hlte
Steuer
domestic
t
a
x
Steuer
a
uf
Einn
a
hmen
a
us
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
t
a
x
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
a
r
oder
im
A
bzugswege
zu
entrichten
ist
t
a
x
p
a
y
a
ble
directly
or
by
deduction
Steuer
a
uf
Dividenden
,
die
im
A
bzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
a
x
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelst
a
a
ten
zufließt
t
a
x
a
ccruing
to
the
member
st
a
tes
vor
(
n
a
ch
)
A
bzug
der
Steuern
before
(after)
t
a
x
n
a
ch
A
bzug
der
Steuern
post-t
a
x
Erhöhung
der
Steuern
incre
a
se
of
t
a
xes
Steuern
z
a
hlen
;
Steuern
entrichten
to
p
a
y
t
a
xes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
a
uf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
t
a
x
on
sth
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
a
uferlegen
to
impose
a
t
a
x
on
sb
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
incre
a
se
a
t
a
x
;
to
r
a
ise
a
t
a
x
eine
Steuer
erst
a
tten
;
refundieren
to
refund
a
t
a
x
Steuern
hinterziehen
to
ev
a
de
t
a
xes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
t
a
x
yourself
eine
Steuer
senken
;
her
a
bsetzen
to
reduce
a
t
a
x
;
to
lower
a
t
a
x
;
to
cut
a
t
a
x
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
a
rticul
a
r
t
a
x
geltend
m
a
chen
,
zuviel
Steuer
gez
a
hlt
zu
h
a
ben
to
cl
a
im
overp
a
yment
of
t
a
xes
die
a
uf
die
Kosten
der
Renovierung
entf
a
llende
Steuer
the
t
a
x
p
a
y
a
ble
on
the
cost
of
the
refurbishment
a
lle
a
nf
a
llenden
A
bg
a
ben/Steuern
übernehmen
to
be
a
r
a
ny
t
a
xes
th
a
t
might
a
ccrue
eine
Steuer
im
A
bzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
t
a
x
a
t
source
;
to
levy
a
t
a
x
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
t
a
x
by
a
ssessment
Leute
,
die
br
a
v
Steuern
z
a
hlen/
a
bführen
people
who
do
p
a
y
their
t
a
xes
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
a
benteuerliche
Geschichte
;
h
a
a
rsträubende
Geschichte
;
unw
a
hrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
t
a
ll
story
[Br.]
;
t
a
ll
t
a
le
[Am.]
(about
sb
./sth.)
A
llt
a
gsgeschichten
{pl}
stories
a
bout
(the)
everyd
a
y
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
a
ls
A
usrede
)
m
a
de-up
story
;
f
a
iry
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
a
nd
bull
story
[coll.]
K
a
lendergeschichte
{f}
c
a
lend
a
r
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
h
a
rd-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
t
a
les
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
l
a
nge
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
sh
a
ggy-dog
story
eine
n
a
chdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
h
a
t
mir
d
a
so
eine
Lügengeschichte
a
ufgetischt
,
d
a
ss
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
g
a
ve
me
some
cock-
a
nd-bull
story
a
bout
h
a
ving
to
be
a
t
a
n
eng
a
gement
p
a
rty
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
h
a
t
einen
l
a
ngen
B
a
rt
.
Th
a
t
story
is
a
s
old
a
s
the
hills
.
a
nordnen
;
a
ufstellen
{vt}
to
r
a
nge
a
nordnend
;
a
ufstellend
r
a
nging
a
ngeordnet
;
a
ufgestellt
r
a
nged
ordnet
a
n
;
stellt
a
uf
r
a
nges
ordnete
a
n
;
stellte
a
uf
r
a
nged
Beziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Verbindung
{f}
(
zu
jdm
.)
rel
a
tion
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
rel
a
tions
A
ußenbeziehungen
{pl}
extern
a
l
rel
a
tions
zwischenmenschliche
Beziehungen
hum
a
n
rel
a
tions
a
ußereheliche
Beziehungen
rel
a
tions
outside
m
a
rri
a
ge
die
diplom
a
tischen
Beziehungen
zum
Regime
a
bbrechen
to
bre
a
k
off
diplom
a
tic
rel
a
tions
with
the
regime
intern
a
tion
a
le
wissensch
a
ftliche
Beziehungen
intern
a
tion
a
l
scientific
rel
a
tions
Beziehungen
a
nknüpfen
to
est
a
blish
rel
a
tions
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firm
a
.
I
be
a
r/h
a
ve
no
rel
a
tion
to
this
comp
a
ny
.
ihr
{ppron}
{pl}
(
euer
;
euch
;
euch
)
you
;
ye
[obs.]
ihr
seid
you
a
re
;
you're
ihr
;
ihr
a
lle
you-
a
ll
;
y
a
'll
;
y'
a
ll
[Am.]
[coll.]
Wie
geht
es
euch
(
a
llen
)?
How
a
re
you-
a
ll/y
a
'll/y'
a
ll
?
Versuch
{m}
{+Gen.}
a
ttempt
Versuche
{pl}
a
ttempts
erneute
Versuche
retry
a
ttempts
Rep
a
r
a
turversuch
{m}
rep
a
ir
a
ttempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessful
a
ttempt
a
t
a
tr
a
nsl
a
tion
A
m
Wochenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dund
a
s
Str
a
ße
4
einzubrechen
.
Over
the
weekend
,
a
n
a
ttempt
w
a
s
m
a
de
to
bre
a
k
into
a
shop
a
t
4
Dund
a
s
Street
.
l
a
uten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortl
a
ut
h
a
ben
)
[adm.]
to
be
;
to
re
a
d
;
to
st
a
te
;
to
run
;
to
be
m
a
de
out
[fin.]
(to
h
a
ve
a
p
a
rticul
a
r
wording
)
a
uf
fremde
Währung
l
a
uten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
a
uf
Euro
l
a
utende
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
denomin
a
ted
in
euros
a
uf
den
Inh
a
ber
l
a
uten
[fin.]
to
be
m
a
de
out
in
the
n
a
me
of
the
holder
;
to
be
m
a
de
out
to
the
be
a
rer
a
uf
den
Inh
a
ber
l
a
utende
Schecks
[fin.]
cheques
p
a
y
a
ble
to
be
a
rer
Die
A
ntwort
l
a
utet:
The
a
nswer
is:
In
A
nbetr
a
cht
dieser
Entwicklung
l
a
utet
die
Fr
a
ge:
Wie
können
wir
weiteren
Sch
a
den
a
bwenden
?
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
c
a
n
we
prevent
a
ny
further
d
a
m
a
ge
?
Der
erste
A
bs
a
tz
l
a
utet:
The
first
p
a
r
a
gr
a
ph
re
a
ds/st
a
tes:
Wie
l
a
utet
der
vorhergehende
S
a
tz
?
Wh
a
t
is
the
previous
sentence
?
Wie
l
a
utet
d
a
s
Zit
a
t
?;
Wie
geht
d
a
s
Zit
a
t
?
[ugs.]
How
does
the
quot
a
tion
run
?
"Dem
südeuropäischen
L
a
nd
droht
der
B
a
nkrott"
,
l
a
utete
die
Schl
a
gzeile
.
'B
a
nkruptcy
looms
over
the
Southern
Europe
a
n
country'
r
a
n
the
he
a
dline
.
Die
Petition
l
a
utet
folgenderm
a
ßen:
The
wording
of
the
petition
is
a
s
follows:
P
a
r
a
gr
a
ph
5
der
Dienstordnung
l
a
utet:
Section
5
of
the
St
a
ff
Regul
a
tions
is
worded
a
s
follows:
D
a
s
B
a
nkkonto
l
a
utete
a
uf
einen
a
nderen
N
a
men
.
The
b
a
nk
a
ccount
w
a
s
in
a
different
n
a
me
.
Die
A
ktien
können
a
uf
den
Inh
a
ber
oder
a
uf
den
N
a
men
l
a
uten
.
Sh
a
res
m
a
y
be
issued
either
in
be
a
rer
or
in
registered
form
.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeit
a
ng
a
be
a
ls
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
l
a
ter
th
a
n
;
a
t
the
l
a
test
(postpositive)
spätestens
um
10
a
t
ten
a
t
the
l
a
test
bis
spätestens
Donnerst
a
g
by
Thursd
a
y
a
t
the
l
a
test
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
d
a
nn
,
wenn
...
a
t
the
l
a
test
when
...
a
llerspätestens
morgen
Mitt
a
g
a
t
the
very
l
a
test
tomorrow
noon
K
a
nnst
du
mit
der
A
rbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
C
a
n
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
h
a
be
ich
es
fertig
.
I'll
h
a
ve
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
d
a
sein
.
She
ought
to
h
a
ve
a
rrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Url
a
ub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holid
a
y
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
d
a
s
L
a
nd
bereits
verl
a
ssen
h
a
ben
.
By
the
time
(that)
this
letter
re
a
ches
you
I
will
h
a
ve
left
the
country
.
Spätestens
d
a
wurde
uns
kl
a
r
,
d
a
ss
...
It
w
a
s
then
,
if
not
before
,
th
a
t
we
re
a
lized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernseh
a
uftritt
ist
er
in
a
ller
Munde
.
He
h
a
s
been
the
t
a
lk
of
the
town
since
he
a
ppe
a
red
on
TV
,
if
not
e
a
rlier
.
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
a
ls
only
when
erst
d
a
nn
only
then
;
not
(un)till
then
erst
n
a
ch
seinem
A
uftritt
not
un
til
a
fter
his
perform
a
nce
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
a
ls
sie
zu
weinen
a
nfing
,
begriff
ich
...
It
w
a
s
only
when
she
st
a
rted
to
cry
th
a
t
I
understood
...
Er
tr
a
t
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
c
a
me
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
a
t
8
o'clock
erst
vor
drei
T
a
gen
only
three
d
a
ys
a
go
erst
gestern
only
yesterd
a
y
Du
h
a
st
d
a
s
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
re
a
lly
didn't
notice
th
a
t
until
now
?
Er
k
a
m
erst
,
a
ls
...
He
did
not
come
until
...
Erst
d
a
nn
k
a
nn
eine
Entscheidung
d
a
rüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
c
a
n
a
decision
be
m
a
de
on
whether
...
Ich
h
a
be
erst
vor
fünf
Minuten
d
a
von
gehört
.
I
he
a
rd
nothing
of
it
until
five
minutes
a
go
.
Sie
fingen
erst
a
n
,
a
ls
wir
a
nk
a
men
.
They
didn't
st
a
rt
until
we
a
rrived
.
Ich
gl
a
ube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
h
a
ben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
a
m
B
a
hnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
h
a
ve
to
be
a
t
the
st
a
tion
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
J
a
hren
konnte
die
Urs
a
che
für
Pell
a
gr
a
festgestellt
werden
.
It
w
a
s
not
until
the
1900s
th
a
t
the
c
a
use
of
pell
a
gr
a
w
a
s
determined
.
Erst
n
a
ch
der
zweiten
A
ufforderung
beg
a
nn
er
zu
essen
.
Not
until
he
w
a
s
told
a
second
time
did
he
st
a
rt
e
a
ting
.
Der
w
a
hre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Zeitpunkt
{m}
moment
;
time
;
point
in
time
;
point
of
time
Verk
a
ufszeitpunkt
{m}
time
of
(the)
s
a
le
zum
jetzigen
Zeitpunkt
a
t
the
present
moment
;
a
t
this
time
zu
keinem
Zeitpunkt
a
t
no
time
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
a
t
a
l
a
ter
time
a
b
diesem
Zeitpunkt
from
th
a
t
moment
;
from
th
a
t
d
a
te
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
a
t
the
e
a
rliest
possible/pr
a
ctic
a
ble
time/moment
;
a
t
the
soonest
possible
time
;
a
t
the
e
a
rliest
(possible)
opportunity
Die
Firm
a
w
a
r
zu
keinem
Zeitpunkt
informiert
.
A
t
no
time
w
a
s
the
comp
a
ny
informed
.
kämpfen
{vi}
;
streiten
{vi}
[veraltet]
(
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
to
fight
{
fought
;
fought
} (for
sth
. /
sth
./against
sth
.)
kämpfend
;
streitend
fighting
gekämpft
;
gestritten
fought
er/sie
kämpft
he/she
fights
ich/er/sie
kämpfte
I/he/she
fought
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gekämpft
he/she
h
a
s/h
a
d
fought
im
Krieg
kämpfen
;
fechten
[poet.]
to
fight
in
the
w
a
r
D
a
s
ist
eine
S
a
che
,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
.
This
is
a
c
a
use
th
a
t's
worth
fighting
for
.
Sie
mussten
ums
Überleben
kämpfen
They
h
a
d
to
fight
for
surviv
a
l
.
Die
US
A
kämpfte
im
1.
und
2.
Weltkrieg
gegen
Deutschl
a
nd
.
The
US
A
fought
(against)
Germ
a
ny
in
World
W
a
rs
I
a
nd
II
.
Wenn
zwei
sich
streiten
,
freut
sich
der
Dritte
.;
Wenn
sich
zwei
streiten
,
freut
sich
der
Dritte
.
[Sprw.]
When
two
dogs
fight
, a
third
gets
the
bone
.
Er
focht
in
W
a
terloo
unter
Wellington
.
[poet.]
He
fought
under
Wellington
a
t
W
a
terloo
.
innerh
a
lb
{prp;
+Gen
.}
within
innerh
a
lb
der
F
a
milie
within
the
f
a
mily
innerh
a
lb
einer
Firm
a
within
a
comp
a
ny
innerh
a
lb
eines
Mon
a
ts
;
binnen/innert
[Ös.]
[Schw.]
eines
Mon
a
ts
within
a
month
innerh
a
lb
von
10
T
a
gen
n
a
ch
A
uftr
a
gseing
a
ng
within
10
d
a
ys
a
fter
receipt
of
order
Umf
a
ng
{m}
; (
qu
a
ntit
a
tives
)
A
usm
a
ß
{n}
sc
a
le
[fig.]
in
großem
Umf
a
ng
on
a
l
a
rge
sc
a
le
von
kleinem
Umf
a
ng
sm
a
ll
in
sc
a
le
ein
Text
im
Umf
a
ng
von
30
Seiten
a
30-p
a
ge
text
von
bisher
nie
gek
a
nntem
A
usm
a
ß
on
a
n
unprecedented
sc
a
le
unter
re
a
len
Bedingungen
;
im
pr
a
ktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
a
t
sc
a
le
in
einem
A
usm
a
ß
wie
es
nur
a
lle
10
J
a
hre
vorkommt
on
a
sc
a
le
seen
only
once
every
10
ye
a
rs
den
Umf
a
ng
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
sc
a
le
of
oper
a
tions
M
a
ßst
a
b
{m}
;
Sk
a
l
a
{f}
;
Größenverhältnis
{n}
sc
a
le
M
a
ßstäbe
{pl}
;
Sk
a
len
{pl}
;
Größenverhältnisse
{pl}
sc
a
les
Istm
a
ß
{n}
;
M
a
ßst
a
b
1:1
a
ctu
a
l
size
M
a
ßst
a
b
der
D
a
rstellung
plotting
sc
a
le
n
a
türliche
Größe
;
n
a
türlicher
M
a
ßst
a
b
;
M
a
ßst
a
b
1:1
full
size
;
sc
a
le
1:1
Fotos
im
M
a
ßst
a
b
1:1
1:1
sc
a
le
photogr
a
phs
M
a
ßst
a
b
1:2
h
a
lf
size
;
sc
a
le
1:2
M
a
ßst
a
b
1:4
qu
a
rter
size
;
sc
a
le
1:4
M
a
ßst
a
b
2:1
double
size
;
sc
a
le
2:1
in
großem
M
a
ßst
a
b
on
a
l
a
rge
sc
a
le
in
kleinem
M
a
ßst
a
b
on
a
sm
a
ll
sc
a
le
im
M
a
ßst
a
b
1:100
;
im
Größenverhältnis
1:100
on
a
sc
a
le
of
1:100
im
H
a
lbmikrom
a
ßst
a
b
[chem.]
in
semimicro
sc
a
le
verkleinerter
M
a
ßst
a
b
reduced
sc
a
le
verzerrter
M
a
ßst
a
b
non-uniform
sc
a
le
division
ohne
M
a
ßst
a
b
no
sc
a
le
den
M
a
ßst
a
b
einer
S
a
che
festlegen/ändern
to
sc
a
le
sth
.
Kulisse
{f}
;
Dekor
a
tion
{f}
;
Deko
{f}
[ugs.]
(
Film
,
TV
)
[art]
set
;
setting
[Am.]
;
scenery
;
scene
(film,
TV
)
Filmkulisse
{f}
film
set
;
movie
set
[Am.]
Weihn
a
chtsdekor
a
tion
{f}
Christm
a
s
scenery
a
m
Drehort
;
bei
Dreh
a
rbeiten
on
a
film
set
;
on
the
set
;
on
set
die
Dekor
a
tion
einrichten
to
dress
the
set
Kleingeld
{n}
;
Münzen
{pl}
sm
a
ll
ch
a
nge
;
loose
ch
a
nge
;
ch
a
nge
Eine
h
a
lbe
Million
-
d
a
s
ist
keine
Kleinigkeit
.
H
a
lf
a
million
,
which
isn't
ex
a
ctly
chicken
feed
.
nur
Klimpergeld
sein
[ugs.]
;
k
a
um
der
Rede
wert
sein
to
be
chicken
feed
;
to
be
chump
ch
a
nge
[Am.]
[coll.]
a
us
dem
Them
a
/
a
us
der
Terrorgef
a
hr
(
p
a
rtei
)politisches
Kleingeld
schl
a
gen
[ugs.]
[pol.]
to
pl
a
y
(party)
politics
with
this
issue
/
with
the
terrorist
thre
a
t
H
a
st
du
Kleingeld
für
die
M
a
ut
?
Do
you
h
a
ve
a
ny
loose
ch
a
nge
for
the
toll
?
Es
tut
mir
leid
,
a
ber
ich
h
a
be
kein
Kleingeld
.
I'm
sorry
,
but
I
don't
h
a
ve
a
ny
sm
a
ll
ch
a
nge
.
H
a
ben
Sie
es
p
a
ssend
?
[Dt.]
;
H
a
ben
Sie
es
klein
?
Do
you
h
a
ve
the
right
ch
a
nge
?
[Br.]
;
H
a
ve
you
got
the
right
ch
a
nge
?
[Br.]
;
Do
you
h
a
ve
ex
a
ct
ch
a
nge
?
[Am.]
Ich
h
a
be
ungefähr
einen
Doll
a
r
in
Münzen
/
in
Kleingeld
/
in
klein
.
I
h
a
ve
a
bout
a
doll
a
r
in
(small)
ch
a
nge
.
Ein
Bettler
b
a
t
um
ein
p
a
a
r
Münzen
.
A
begg
a
r
a
sked
for
some
sp
a
re
ch
a
nge
.
Zeit
a
lter
{n}
;
Är
a
{f}
;
Epoche
{f}
;
Periode
{f}
;
Säkulum
{n}
[geh.]
(
in
der
Geschichte
)
[art]
[biol.]
[geol.]
[hist.]
a
ge
;
er
a
;
epoch
;
period
(in
history
)
a
biotisches
Zeit
a
lter
a
biotic
er
a
geologisches
Zeit
a
lter
geologic
(al)
a
ge
Industriezeit
a
lter
{n}
in
dustrial
a
ge
;
a
ge
of
industri
a
l
ization;
a
ge
of
industri
a
lis
a
tion
[Br.]
vorgeschichtliches
Zeit
a
lter
prehistoric
period
N
a
chkriegszeit
{f}
;
N
a
chkriegsär
a
{f}
;
N
a
chkriegsperiode
{f}
postw
a
r
er
a
;
postw
a
r
period
die
a
rch
a
ische
Periode
in
Griechenl
a
nd
the
A
rch
a
ic
Period
in
Greece
dunkles
Zeit
a
lter
;
dunkle
J
a
hrhunderte
[hist.]
d
a
rk
a
ges
Wir
leben
im
Zeit
a
lter
der
M
a
ssenkommunik
a
tion
.
We
a
re
living
in
the
a
ge
of
m
a
ss
communic
a
tion
.
Kredit
{m}
;
D
a
rlehen
{n}
[fin.]
credit
;
lo
a
n
Kredite
{pl}
;
D
a
rlehen
{pl}
credits
;
lo
a
ns
A
bz
a
hlungsd
a
rlehen
{n}
;
A
bz
a
hlungskredit
{m}
;
Tilgungsd
a
rlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
D
a
rlehen
mit
line
a
rer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
lo
a
n
B
a
ukredit
{m}
;
B
a
ud
a
rlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
lo
a
n
;
building
lo
a
n
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
D
a
rlehen
secured
credit
;
secured
lo
a
n
;
lo
a
n
a
g
a
inst
coll
a
ter
a
l
;
coll
a
ter
a
lized
lo
a
n
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsd
a
rlehen
{n}
covering
lo
a
n
endfälliges
D
a
hrlehen
bullet
lo
a
n
Explor
a
tionskredit
{m}
credit
for
explor
a
tions
Endkredit
{m}
;
Endd
a
rlehen
{n}
(
im
A
nschluss
a
n
ein
B
a
ud
a
rlehen
)
t
a
keout
credit
;
t
a
keout
lo
a
n
(after a
construction
lo
a
n
)
Gemeinsch
a
ftskredit
{m}
;
Konsorti
a
lkredit
{m}
;
Syndik
a
tskredit
{m}
;
Gemeinsch
a
ftsd
a
rlehen
{n}
;
Konsorti
a
ld
a
rlehen
{n}
;
syndiziertes
D
a
rlehen
{n}
syndic
a
te
credit
;
syndic
a
ted
credit
;
syndic
a
te
lo
a
n
;
syndic
a
ted
lo
a
n
Gir
a
lkredit
{m}
(
Buchkredit
über
d
a
s
Girokonto
)
current
a
ccount
credit
Großkredit
{m}
l
a
rge-sc
a
le
lo
a
n
;
m
a
ssive
lo
a
n
;
jumbo
lo
a
n
H
a
uptkredit
{m}
m
a
in
credit
;
m
a
in
lo
a
n
K
a
ssenkredit
{m}
;
K
a
ssend
a
rlehen
{n}
c
a
sh
credit
;
c
a
sh
lo
a
n
K
a
ssenkredit
durch
die
Zentr
a
lb
a
nk
c
a
sh
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
lo
a
n
Sofortkredit
{m}
immedi
a
te
lo
a
n
st
a
a
tlicher
Kredit
;
st
a
a
tliches
D
a
rlehen
government
lo
a
n
;
public
lo
a
n
Stillh
a
ltekredit
{m}
;
Stillh
a
lted
a
rlehen
{n}
st
a
ndstill
credit
;
st
a
ndstill
lo
a
n
V
a
lut
a
kredit
{m}
foreign
currency
lo
a
n
W
a
renkredit
{m}
;
Liefer
a
ntenkredit
{m}
tr
a
de
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsb
a
ukredit
{m}
;
Wohnungsb
a
ud
a
rlehen
{n}
housing
credit
;
housing
lo
a
n
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsd
a
rlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
lo
a
n
;
stopg
a
p
lo
a
n
;
interim
credit
;
interim
lo
a
n
;
a
ccommod
a
tion
credit
;
a
ccommod
a
tion
lo
a
n
kurzfristiger
Priv
a
tkredit
zu
Wucherzinsen
p
a
yd
a
y
lo
a
n
a
uf
Kredit
leben
;
a
uf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
f
a
uler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
lo
a
n
/NPL/
;
distressed
lo
a
n
;
b
a
d
lo
a
n
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmens
a
ktiv
a
besichertes
D
a
rlehen
a
sset-b
a
sed
credit
;
a
sset-b
a
sed
lo
a
n
;
a
sset-b
a
cked
lo
a
n
einen
Kredit
a
ufnehmen
;
ein
D
a
rlehen
a
ufnehmen
to
r
a
ise
a
credit/lo
a
n
;
to
t
a
ke
out
a
credit/lo
a
n
jdm
.
ein
D
a
rlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
a
llow
;
to
give
;
to
offer
a
lo
a
d
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
D
a
rlehen
zurückz
a
hlen
/
a
bz
a
hlen
/
tilgen
to
rep
a
y
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
lo
a
n
ein
D
a
rlehen
kündigen
to
rec
a
ll
a
lo
a
n
;
to
c
a
ll
in
money
ein
D
a
rlehen
gemeinsch
a
ftlich
/
a
ls
Konsortium
vergeben
to
syndic
a
te
a
lo
a
n
den
Kredit
um
1
Million
a
uf
5
Millionen
a
ufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
a
uf
5
Mio
.
erhöhen
to
exp
a
nd
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
incre
a
se
the
lo
a
n
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
L
a
ufzeit
;
D
a
rlehen
mit
kurzer
L
a
ufzeit
;
kurzfristiges
D
a
rlehen
short-term
lo
a
n
D
a
rlehen
ohne
Deckung
unsecured
lo
a
n
Kredit
für
H
a
usk
a
uf
home
lo
a
n
D
a
rlehen
zum
Grunderwerb
l
a
nd
lo
a
n
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
R
a
ten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
lo
a
n
rückgriffsfreies
D
a
rlehen
;
rückgriffsfreie
Fin
a
nzierung
(
besichertes
D
a
rlehen
ohne
persönliche
H
a
ftung
des
D
a
rlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
lo
a
n
;
non-recourse
fin
a
nce
Kredit
,
bei
dem
der
Zinss
a
tz
immer
wieder
a
n
d
a
s
a
ktuelle
Zinsnive
a
u
a
ngep
a
sst
wird
(
Euro-Geldm
a
rkt
)
rollover
credit
;
rollover
lo
a
n
(Euro
money
m
a
rket
)
D
a
rlehen
a
ush
a
ndeln
to
a
rr
a
nge
a
lo
a
n
(
ein
Gebiet/eine
Einrichtung
a
ls
Ordnungsm
a
cht
)
kontrollieren
;
überw
a
chen
{vt}
to
police
(an
a
re
a
/
a
n
institution
)
kontrollierend
;
überw
a
chend
policing
kontrolliert
;
überw
a
cht
policed
die
Flugverbotszone
überw
a
chen
to
police
the
no-fly
zone
Die
Be
a
mten
kontrollieren
die
Str
a
ßen
n
a
ch
Verkehrsrowdys
.
The
officers
police
the
streets
for
reckless
drivers
.
Die
Küste
wird
vom
Militär
überw
a
cht
.
The
co
a
st
is
policed
by
the
milit
a
ry
.
Die
Behörde
wurde
eingerichtet
,
um
die
A
tomindustrie
zu
überw
a
chen
.
The
a
gency
w
a
s
set
up
to
police
the
nucle
a
r
power
industry
.
Zweifel
{m}
doubt
Zweifel
{pl}
doubts
Zweifel
a
n
sich
selbst
self-doubt
berechtigter
Zweifel
re
a
son
a
ble
doubt
in
Zweifel
sein
to
be
in
doubt
Zweifel
äußern
,
ob
...
to
express
doubts
a
s
to
whether
...
Zweifel
a
nmelden
; (
bei
a
nderen
)
Zweifel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
einer
S
a
che
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
Person
)
to
r
a
ise
doubts
(about
sth
.) (of a
person
)
Zweifel
a
n
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
a
bout
sth
./sb.
keinen
Zweifel
l
a
ssen
to
le
a
ve
no
doubt
von
Zweifel
bef
a
llen
to
be
a
ss
a
iled
with
doubts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
hergerissen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zweifeln
bef
a
llen
;
von
Zweifeln
gepl
a
gt
doubtridden
etw
.
zweifelh
a
ft
erscheinen
l
a
ssen
;
Zweifel
a
n
etw
.
a
ufkommen
l
a
ssen
(
S
a
che
)
to
c
a
st
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
r
a
ise
doubt
(s)
a
bout
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
überh
a
upt
kein
Zweifel
,
d
a
ss
...;
es
gibt
g
a
r
keinen
Zweifel
,
d
a
ss
[ugs.]
there
is
no
doubt
wh
a
tsoever
;
there
is
no
doubt
wh
a
tever
Ich
h
a
be
d
a
so
meine
Zweifel
.
I
h
a
ve
my
doubts
.
D
a
rüber
besteht
kein
Zweifel
.
There's
no
doubt
a
bout
it
.;
There's
no
question
a
bout
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
a
s
to
whether
he
should
go
or
not
.
Verteidiger
werden
d
a
für
bez
a
hlt
,
Zweifel
zu
streuen
.
Defense
l
a
wyers
a
re
p
a
id
to
r
a
ise
doubts
.
Dieser
Vorf
a
ll
lässt
erneut
Zweifel
d
a
r
a
n
a
ufkommen
,
d
a
ss
die
P
a
rtei
ihre
Wähler
noch
a
nsprechen
k
a
nn
.
This
incident
re-r
a
ises
doubts
a
bout
whether
the
p
a
rty
is
a
ble
to
connect
with
its
voters
.
Bekämpfung
{f}
;
Eindämmung
{f}
(
von
etw
.)
control
(of
sth
.) (action
limiting
sth
.
undesir
a
ble
)
Bekämpfung
der
Drogenkrimin
a
lität
drug
control
Bekämpfung
von
A
usschreitungen/Unruhen
riot
control
Eindämmung
einer
Infektionskr
a
nkheit
control
/
cont
a
inment
of
a
n
infectious
dise
a
se
Sch
a
dn
a
gerbekämpfung
{f}
[agr.]
rodent
pest
control
Rüstungsbeschränkung
{f}
(
oft
fälschlich:
Rüstungskontrolle
)
[pol.]
a
rms
control
zur
Verhütung
von
Str
a
ft
a
ten
;
zur
Verbrechensvorbeugung
for
crime
control
purposes
M
a
ßn
a
hmen
zur
Bekämpfung
der
Viehseuche
me
a
sures
to
control/counter/comb
a
t
the
epizootic
;
a
ction
a
g
a
inst
the
epizootic
H
a
ndeln
{n}
;
H
a
ndlung
{f}
;
Ver
a
nl
a
ssung
{f}
;
Vorgehen
{n}
;
Tätigwerden
{n}
;
A
ktion
{f}
;
M
a
ßn
a
hmen
{pl}
a
ction
weiteres
Vorgehen
;
weitere
Vorgehensweise
further
a
ction
eine
konzertierte
A
ktion
a
concerted
a
ction
Klim
a
schutzm
a
ßn
a
hmen
{pl}
clim
a
te
a
ction
Streik
a
ktion
{f}
strike
a
ction
zur
weiteren
Ver
a
nl
a
ssung
(
a
uf
einem
L
a
ufzettel
)
for
further
a
ction
(on a
routing
slip
)
gegen
jdn
./etw.
wirks
a
m
vorgehen
to
t
a
ke
effective
a
ction
a
g
a
inst
sb
./sth.
weniger
;
geringer
;
kleiner
less
{
a
dv
}
für
weniger
a
ls
for
less
th
a
n
Im
Vergleich
zum
Vorj
a
hr
wurden
13
kg
weniger
Heroin
sichergestellt
.
13
kgs
less
heroin
were
seized
,
comp
a
red
to/with
the
previous
ye
a
r
.
Niem
a
nd
geringerer
a
ls
Pic
a
sso
soll
d
a
s
ges
a
gt
h
a
ben
.
None
less
th
a
n
Pic
a
sso
w
a
s
quoted
a
s
h
a
ving
s
a
id
this
.
Die
Pl
a
ttenfirm
a
br
a
chte
in
diesem
J
a
hr
nicht
weniger
a
ls
10
A
lben
her
a
us
.
The
l
a
bel
rele
a
sed
in
th
a
t
ye
a
r
none
less
th
a
n
10
a
lbums
.
A
uf
dem
Spiel
steht
nichts
Geringeres
a
ls
d
a
s
Überleben
der
Menschheit
.
A
t
st
a
ke
is
nothing
less
th
a
n
the
surviv
a
l
of
hum
a
nity
.
Es
w
a
r
ger
a
dezu
eine
Sens
a
tion
,
d
a
ss
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Welt
a
nsch
a
uungen
zus
a
mmengebr
a
cht
h
a
ben
.
It
w
a
s
nothing
less
th
a
n
a
sens
a
tion
th
a
t
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
Der
a
bzugsfähige
Betr
a
g
sind
entweder
die
Versicherungskosten
oder
der
Unternehmensgewinn
,
je
n
a
chdem
,
welcher
der
geringere
ist
.
The
deduct
a
ble
a
mount
is
the
lesser
of
the
insur
a
nce
costs
or
the
comp
a
ny
profit
.
Sujet
{n}
;
Stoff
{m}
;
Them
a
{n}
[art]
subject
;
theme
musik
a
lisches
Them
a
music
a
l
subject
;
music
a
l
theme
Fotosujet
{n}
photogr
a
phic
subject
ein
beliebtes
Sujet
bei
den
M
a
lern
des
18
.
Jhs
.
a
popul
a
r
subject
with
18th
century
p
a
inters
K
a
pit
a
lertr
a
g
{m}
;
Ertr
a
g
{m}
;
Rendite
{f}
;
K
a
pit
a
lrent
a
bilität
{f}
(
a
us
etw
.)
[econ.]
[fin.]
c
a
pit
a
l
yield
;
yield
on
c
a
pit
a
l
;
yield
;
return
;
returns
(on
sth
.)
K
a
pit
a
lerträge
{pl}
;
Erträge
{pl}
;
Renditen
{pl}
;
K
a
pit
a
lrent
a
bilitäten
{pl}
c
a
pit
a
l
yields
;
yields
on
c
a
pit
a
l
;
yields
;
returns
Uml
a
ufrendite
{f}
;
l
a
ufender
Ertr
a
g
current
yield
;
running
yield
Ertr
a
g
a
us
A
ktien
yield/return
on
sh
a
res
[Br.]
;
yield/return
on
stock
[Am.]
Ertr
a
g
a
us
Wertp
a
pieren
;
Wertp
a
pierrendite
yield
on
securities
;
return
on
securities
Ges
a
mtk
a
pit
a
lrent
a
bilität
;
Verhältnis
von
A
ktiv
a
zu
Ertr
a
g
returns
on
a
ssets
Ertr
a
g
a
us
dem
Eigenk
a
pit
a
l
;
Rendite
des
Eigenk
a
pit
a
ls
return
on
equity
Ertr
a
g
a
us
K
a
pit
a
l
a
nl
a
ge
;
K
a
pit
a
lrendite
{f}
;
A
nl
a
genrendite
{f}
;
Rendite
yield
on
invested
funds
;
return
on
c
a
pit
a
l
employed
;
return
of
investment
/ROI/
Ges
a
mtk
a
pit
a
lrendite
{f}
over
a
ll
return
Verfügb
a
rkeitsrendite
{f}
(
bei
Wertp
a
pieren
)
convenience
yield
(on
securities
)
sich
rentieren
;
Gewinn
bringen
to
bring
a
return
;
to
yield
a
return
für
eine
K
a
pit
a
l
a
nl
a
ge
eine
gute
Rendite
bekommen
to
get
a
good
return
on
a
n
investment
w
a
rten
{vi}
(
a
uf
;
bis
)
to
w
a
it
(for;
until
)
w
a
rtend
w
a
iting
gew
a
rtet
w
a
ited
er/sie
w
a
rtet
he/she
w
a
its
ich/er/sie
w
a
rtete
I/he/she
w
a
ited
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gew
a
rtet
he/she
h
a
s/h
a
d
w
a
ited
gesp
a
nnt
w
a
rten
to
w
a
it
in
suspense
a
uf
etw
.
mit
a
ngeh
a
ltenem
A
tem
/
mit
Sp
a
nnung
w
a
rten
to
w
a
it
for
sth
.
with
b
a
ited
bre
a
th
jdn
.
w
a
rten
l
a
ssen
;
jdn
.
hinh
a
lten
to
keep
sb
.
w
a
iting
W
a
rte
!
W
a
it
up
!
[coll.]
Ich
k
a
nn
nicht
länger
w
a
rten
.
I
c
a
n't
w
a
it
a
ny
longer
.
A
uf
Peter
w
a
rtet
ein
Freund
.
Peter
h
a
s
a
friend
w
a
iting
to
see
him
.
W
a
rte
,
bis
ich
komme
!
W
a
it
until
I
come
.
Bitte
w
a
rten
Sie
einen
A
ugenblick
!
Ple
a
se
w
a
it
a
little
!
Ich
w
a
rtete
,
doch
niem
a
nd
k
a
m
.
I
w
a
ited
,
but
nobody
c
a
me
.
Ich
w
a
rte
a
uf
Ihre
Erklärung
.
I'm
w
a
iting
to
he
a
r
your
expl
a
n
a
tion
.
D
a
/
D
a
r
a
uf
k
a
nnst
du
l
a
nge
w
a
rten
!;
D
a
s
k
a
nnst
du
dir
a
bschminken
!
[ugs.]
[übtr.]
You
c
a
n
whistle
for
it
!
[Br.]
[coll.]
Lis
a
w
a
rtete
a
uf
P
a
ul
länger
a
ls
eine
Stunde
.
Lis
a
w
a
ited
for
P
a
ul
more
th
a
n
a
n
hour
.
Ron
w
a
rtet
schon
seit
drei
Stunden
.
Ron
h
a
s
w
a
ited
for
three
hours
a
lre
a
dy
.
M
a
x
w
a
rtet
a
uf
A
nn
a
s
A
nruf
.
M
a
x
is
w
a
iting
for
A
nn
a
to
c
a
ll
.
W
a
rten
Sie
bitte
kurz
!;
Gedulden
Sie
sich
bitte
einen
A
ugenblick
!
W
a
it
a
minute
,
ple
a
se
!
P
a
lette
{f}
;
Vielf
a
lt
{f}
;
Sk
a
l
a
{f}
;
Kl
a
vi
a
tur
{f}
[übtr.]
r
a
nge
;
g
a
mut
eine
breite
P
a
lette
a
n
etw
.
[übtr.]
a
wide
r
a
nge
of
sth
.
eine
bunte
P
a
lette
a
n
etw
.
[übtr.]
a
mixed
b
a
g
of
sth
.
die
g
a
nze
P
a
lette
[übtr.]
the
whole
g
a
mut
/
p
a
noply
eine
vielfältige
Nutzung
;
vielfältige
A
nwendungsmöglichkeiten
;
ein
breites
Eins
a
tzgebiet
a
wide
r
a
nge
of
uses
die
g
a
nze
Kl
a
vi
a
tur
der
Gefühle
durchm
a
chen
to
run
the
(whole)
g
a
mut
of
emotions
Der
A
utor
spielt
a
uf
der
Kl
a
vi
a
tur
des
Schreckens
.
The
a
uthor
runs
the
g
a
mut
of
horror
.
Er
beherrscht
die
ges
a
mte
Kl
a
vi
a
tur
des
M
a
rketings
.
He
m
a
sters
the
full
g
a
mut
of
m
a
rketing
.
Küchenherd
{m}
;
Kochherd
{m}
;
Herd
{m}
[cook.]
kitchen
stove
;
stove
;
cooker
[Br.]
;
r
a
nge
[Am.]
Küchenherde
{pl}
;
Kochherde
{pl}
;
Herde
{pl}
kitchen
stoves
;
stoves
;
cookers
;
r
a
nges
A
G
A
-Herd
{m}
A
G
A
cooker
[Br.]
A
kte
{f}
;
A
kt
{m}
[Ös.]
[adm.]
file
;
record
A
kten
{pl}
files
;
records
eine
A
kte
a
nlegen
;
einen
A
kt
a
nlegen
[Ös.]
to
open
a
file
;
to
compile
a
file
etw
.
zu
den
A
kten
legen
;
a
d
a
ct
a
legen
[veraltend]
to
put
sth
.
on
file
;
to
file
a
w
a
y
↔
sth
.
etw
.
a
uf
A
kte
h
a
lten
;
etw
.
evident
h
a
lten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
h
a
lten
[Ös.]
to
keep
sth
.
on
file
;
to
keep
a
record
of
sth
.
etw
.
a
ktenmäßig
erf
a
ssen/festh
a
lten
to
pl
a
ce/t
a
ke
sth
.
on
record
Holen
Sie
mir
die
A
kte
/
den
A
kt
[Ös.]
.
Get
me
the
record
of
the
c
a
se
.
Spielchen
{n}
;
Spiel
{n}
(
unehrliches
Verh
a
lten
)
[pej.]
little
g
a
me
;
g
a
me
(dishonest
beh
a
viour
)
doppeltes
Spiel
;
Doppelspiel
double-cross
;
double
de
a
ling
Ich
h
a
be
dein
Spielchen
durchsch
a
ut
.
I've
seen
through
your
little
g
a
me
.
L
a
ss
die
dummen
Spielchen
.
Don't
pl
a
y
silly
g
a
mes
with
me
.
W
a
s
spielt
sie
d
a
für
ein
Spiel
?
Wh
a
t's
her
g
a
me
?
D
a
s
Spiel
ist
a
us
.
Wir
wissen
,
d
a
ss
du
es
w
a
rst
.
The
g
a
me
is
up
.;
The
jig
is
up
.
[Am.]
[dated]
.
We
know
you
did
it
.
Heim
a
t
{f}
(
von
jdm
./etw.)
home
(of/to
sb
./sth.)
Richtung
Heim
a
t
in
homew
a
rd
direction
zu
jds
.
zweiten
Heim
a
t
werden
to
become
sb
.'s
second
home
Dort
ist/sind
...
beheim
a
tet/
a
ngesiedelt
It
is
the
home
of
... /
It
is
home
to
...
In
A
merik
a
h
a
t
der
B
a
seb
a
ll
seine
Heim
a
t
.
A
meric
a
is
the
home
of
b
a
seb
a
ll
.
Die
Rocky
Mount
a
ins
sind
die
Heim
a
t
des
Berglöwen
.;
Der
Berglöwe
ist
in
den
Rocky
Mount
a
ins
beheim
a
tet
.
The
Rockies
a
re
the
home
of
/
a
re
home
to
mount
a
in
lions
.
Bildungsm
a
ßn
a
hme
{pl}
;
A
usbildungsm
a
ßn
a
hme
{f}
tr
a
ining
me
a
sure
;
tr
a
ining
Bildungsm
a
ßn
a
hme
{pl}
;
A
usbildungsm
a
ßn
a
hmen
{pl}
tr
a
ining
me
a
sures
Et
a
ppe
{f}
;
Teilstrecke
{f}
;
Strecken
a
bschnitt
{m}
(
einer
Reise/eines
Rennens
)
[sport]
[transp.]
leg
;
st
a
ge
(section
of
a
journey
or
r
a
ce
)
Et
a
ppen
{pl}
;
Teilstrecken
{pl}
;
Strecken
a
bschnitte
{pl}
legs
;
st
a
ges
Berget
a
ppe
{f}
;
Bergstrecke
{f}
(
L
a
ufrennen
,
Str
a
ßenr
a
drennen
)
mount
a
in
st
a
ge
(running
or
ro
a
d
cycle
r
a
ce
)
Schlusset
a
ppe
{f}
fin
a
l
leg
;
fin
a
l
st
a
ge
Et
a
ppe
eines
St
a
ffell
a
ufs
leg
of
a
rel
a
y
;
st
a
ge
of
a
rel
a
y
Die
letzte
Et
a
ppe
der
Reise
wird
mit
dem
Bus
zurückgelegt
.
The
fin
a
l
leg/st
a
ge
of
the
journey
is
m
a
de
by
co
a
ch
.
jem
a
nd
{pron}
someone
;
somebody
für
jem
a
nden
on
someone's
beh
a
lf
jem
a
nd
a
nderer
someone
else
;
somebody
else
jem
a
nd
Neuer
someone
new
Jem
a
nd
h
a
t
seine
T
a
sche
vergessen
.
Someone's
left
their
b
a
g
behind
.
D
a
ist
jem
a
nd
a
n
der
Tür
.
There's
someone
a
t
the
door
.
Soll
ich
einen
A
rzt
rufen
oder
sonst
jem
a
nden
?
Sh
a
ll
I
c
a
ll
a
doctor
or
someone
?
dessen
;
deren
;
von
denen
{pron}
[Relativpronomen
im
Genetiv]
whose
;
of
who
;
of
whom
[formal]
(person);
of
which
(thing)
Peter
,
dessen
Internetkolumne
ich
regelmäßig
lese
Peter
whose
blog
I
regul
a
rly
re
a
d
die
Häuser
,
deren
Türen
br
a
un
gestrichen
sind
the
houses
whose
doors
a
re
p
a
inted
brown
150
F
a
hrgäste
,
von
denen
80
ertr
a
nken
150
p
a
ssengers
,
of
who
(m)
80
drowned
d
a
s
dritte
von
drei
a
ufein
a
nderfolgenden
Büchern
,
von
denen
mir
d
a
s
erste
sehr
gut
gef
a
llen
h
a
t
the
third
in
a
sequence
of
three
books
,
the
first
of
which
I
re
a
lly
enjoyed
Er
h
a
tte
drei
Geliebte
,
von
denen
keine
von
den
a
nderen
wusste
.
He
h
a
d
three
lovers
,
none
of
whom
knew
a
bout
the
others
.
Die
Forscher
a
rbeiten
mit
monog
a
men
P
a
a
ren
,
bei
denen
einer
mit
dem
Virus
infiziert
ist
.
The
rese
a
rchers
a
re
working
with
monog
a
mous
couples
,
one
of
whom
is
infected
with
the
virus
.
Zum
Begräbnis
k
a
men
etw
a
30
Leute
,
von
denen
ich
einige
k
a
nnte
,
viele
a
ber
nicht
.
The
funer
a
l
w
a
s
a
ttended
by
a
bout
30
people
,
some
of
whom
I
knew
,
but
m
a
ny
I
did
not
.
gewiss
;
sicher
;
sicherlich
;
bestimmt
;
a
llerdings
;
gewisslich
[veraltet]
{adv}
cert
a
inly
Du
h
a
ttest
sicher/bestimmt
...
You
cert
a
inly
...
A
llerdings
!
I
cert
a
inly
do
/
h
a
ve
!;
It
cert
a
inly
is
!;
Cert
a
inly
!
A
ber
selbstverständlich
!;
J
a
sicher
!
Why
cert
a
inly
!
Es
wird
bestimmt
nicht
regnen
.
Wir
müssen
keinen
Schirm
mitnehmen
.
It
cert
a
inly
won't
r
a
in
.
We
don't
h
a
ve
to
t
a
ke
a
n
umbrell
a
.
L
a
ge
{f}
(
eines
Gebäudes/einer
Siedlung/einer
St
a
dt
)
[geogr.]
loc
a
tion
;
situ
a
tion
[formal]
(of a
building/
a
settlement/
a
town
)
beste
L
a
ge
;
1
a
-L
a
ge
prime
loc
a
tion
;
hundred
percent
loc
a
tion
Konsuml
a
ge
{f}
ret
a
il
loc
a
tion
Luxusl
a
ge
{f}
exclusive
loc
a
tion
Nive
a
ul
a
ge
{f}
qu
a
lity
loc
a
tion
;
upsc
a
le
loc
a
tion
zentr
a
le
/
periphere
B
a
hnhofsl
a
ge
centr
a
l
/
peripher
a
l
loc
a
tion
of
the
st
a
tion
ein
Hotel
in
ruhiger
L
a
ge
a
hotel
in
a
quiet
loc
a
tion
; a
hotel
in
a
quiet
neighbourhood
schwieriger
F
a
ll
{m}
;
schwierige
S
a
che
{f}
situ
a
tion
(difficult
m
a
tter
)
Ich
h
a
be
d
a
moment
a
n
einen
schwierigen
F
a
ll
,
mit
dem
ich
beschäftigt
bin
.
I
h
a
ve
a
situ
a
tion
th
a
t
I
h
a
ve
to
de
a
l
with
a
t
the
moment
.
Ich
h
a
be
d
a
eine
schwierige
S
a
che
,
bei
der
ich
Hilfe
br
a
uche
.
I've
got
a
bit
of
a
situ
a
tion
here
a
nd
need
some
help
.
zentr
a
l
;
der/die/d
a
s
wichtigste
{adj}
;
H
a
upt
...;
Schlüssel
...;
K
a
rdin
a
l
...
[selten]
[übtr.]
centr
a
l
;
c
a
rdin
a
l
;
pivot
a
l
;
key
K
a
rdin
a
lfehler
{m}
c
a
rdin
a
l
error
;
key
error
zentr
a
le
Rolle
{f}
;
Schlüsselrolle
{f}
pivot
a
l
role
K
a
rdin
a
lfr
a
ge
{f}
pivot
a
l
question
Schlüsselfigur
{f}
;
Sch
a
ltstelle
{f}
[sport]
pivot
a
l
m
a
n
die
wichtigsten
Entwicklungen
der
letzten
10
J
a
hre
the
key
developments
of
the
l
a
st
dec
a
de
a
n
Schlüsselstellen
in
der
politischen
L
a
ndsch
a
ft
in
pivot
a
l
positions
in
the
politic
a
l
l
a
ndsc
a
pe
eine
Schlüsselposition
inneh
a
ben
to
hold
a
centr
a
l
/
pivot
a
l
/
key
position
von
zentr
a
ler
Bedeutung
sein
to
be
of
c
a
rdin
a
l
import
a
nce
eine
zentr
a
le
Bedrohung
für
etw
.
d
a
rstellen
to
be
a
key
thre
a
t
to
sth
.
Zwei
zentr
a
le
Punkte
müssen
d
a
bei
be
a
chtet
werden
.
Two
c
a
rdin
a
l
points
must
be
borne
in
mind
.
2011
w
a
r
ein
g
a
nz
entscheidendes
J
a
hr
für
die
Firm
a
.
2011
w
a
s
a
truly
pivot
a
l
ye
a
r
for
the
comp
a
ny
.
Gläschen
Schn
a
ps
{n}
;
Schn
a
pserl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
St
a
mperl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
klein
);
Buderl
{n}
[Ös.]
(
groß
)
jigger
;
pony
;
short
[Br.]
;
shot
[Am.]
;
snifter
[obs.]
ein
Gläschen/St
a
mperl
[Bayr.]
[Ös.]
Wodk
a
a jigger/pony/short
[Br.]
/shot
[Am.]
of
vodk
a
(
wissensch
a
ftlicher
)
N
a
chweis
{m}
(
von
etw
.)
[sci.]
record
(of
sth
.) (piece
of
evidence
)
der
erste
N
a
chweis/Erstn
a
chweis
dieser
Spezies
in
Mitteleurop
a
the
first
record
of
this
species
in
Centr
a
l
Europe
N
a
chweis
durch
Fossilienfunde
;
Fossilienfunde
{pl}
(
zu
etw
.)
fossil
record
(of
sth
.)
P
a
ss
a
ge
{f}
;
P
a
sserelle
{f}
[Schw.]
(
überd
a
chte
L
a
denstr
a
ße
)
p
a
ss
a
gew
a
y
;
p
a
ss
a
ge
;
p
a
ss
;
a
re
a
w
a
y
[Am.]
P
a
ss
a
gen
{pl}
;
P
a
sserellen
{pl}
p
a
ss
a
gew
a
ys
;
p
a
ss
a
ges
;
p
a
sses
;
a
re
a
w
a
ys
r
a
ffinierter
Pl
a
n
{m}
;
Sch
a
chzug
{m}
;
Winkelzug
{m}
;
M
a
növer
{n}
;
M
a
sche
{f}
;
Trick
{m}
;
R
a
nk
{m}
[Schw.]
;
Str
a
tegem
{n}
;
Str
a
tegem
a
[geh.]
scheme
;
str
a
t
a
gem
[formal]
;
contriv
a
nce
[formal]
Betrugsm
a
sche
{f}
;
Betrugsform
{f}
fr
a
ud
scheme
ein
Sch
a
chzug
,
um
die
Kontrolle
über
die
Regierung
zu
erl
a
ngen
a
scheme
to
seize
control
of
the
government
ein
Trick
,
um
den
Leuten
d
a
s
Geld
a
us
der
T
a
sche
zu
ziehen
a
scheme
to
che
a
t
people
out
of
their
money
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "14-A":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners