|
|
|
214 results for A cigarette, please Search single words: A · cigarette · please |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
English |
German |
|
after; past; beyond |
nach {prp; +Dat.} (zeitlich) | |
|
after the breakfast |
nach dem Frühstück | |
|
after ten minutes |
nach zehn Minuten | |
|
after four months |
nach vier Monaten | |
|
just beyond 8:00 |
kurz nach 8.00 Uhr | |
|
immediately after receiving; immediately upon receiving |
gleich nach Erhalt | |
|
After you, please! |
Nach Ihnen (, bitte)! | |
|
You can call me after six o'clock / after six pm. |
Sie können mich nach sechs (Uhr) anrufen. | |
|
After you with the pen, please. [Br.] |
Ich melde mich für deinen Stift an.; Borgst du mir dann den Stift (wenn du fertig bist)? | |
|
even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) | |
|
the very same day |
noch am selben Tag | |
|
before the day is out |
noch heute; heute noch | |
|
before the week / month is out |
noch in dieser Woche / in diesem Monat | |
|
(in) the very month (that) they moved to Leeds |
noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen | |
|
even while it was being built |
noch während der Bauphase | |
|
I'll send it this very day. |
Ich werde es noch heute abschicken. | |
|
Please reply no later than today. |
Antworten Sie bitte noch heute. | |
|
I'll be getting a pay rise before the year is out. |
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | |
|
Flood and Taylor were dismissed that very day. |
Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt. | |
|
We will leave even before the end of this week. |
Wir reisen noch diese Woche ab. | |
|
She died while still at the scene of the accident. |
Sie starb noch am Unfallort. | |
|
only; just |
nur; einzig {adv} | |
|
only too well |
nur zu gut | |
|
just for fun |
nur zum Spaß | |
|
just to please you |
nur dir zuliebe | |
|
not only that |
nicht nur das | |
|
not only ... but also |
nicht nur ... sondern auch | |
|
to be able; can |
können {vt} | |
|
I am able; I can |
ich kann | |
|
you are able; you can |
du kannst | |
|
he/she/it is able; he/she/it can |
er/sie/es kann | |
|
we are able; we can |
wir können | |
|
you are able; you can |
ihr könnt | |
|
they are able; they can |
sie können | |
|
you were able; you could |
du konntest | |
|
I/he/she/it was able; I/he/she/it could |
ich/er/sie/es konnte | |
|
he/she/it has/had been able |
er/sie hat/hatte gekonnt | |
|
can't; cannot |
nicht können; kann nicht | |
|
I/he/she/it could |
ich/er/sie/es könnte | |
|
I wasn't able to; I couldn't |
ich konnte nicht | |
|
Could you please help me? |
Könnten Sie mir bitte helfen? | |
|
I can't do it. |
Ich kann es nicht machen. | |
|
She was unable to give information relative to details. |
Sie konnte keine Angaben zu Einzelheiten machen. | |
|
under; below; underneath; among; amongst |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen | |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen | |
|
under pressure |
unter Druck | |
|
to drop below zero |
unter null sinken | |
|
among other things; inter alia [formal] |
unter anderem /u. a./ | |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen | |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt | |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... | |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. | |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. | |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. | |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. | |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] | |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] | |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] | |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | |
|
time of (the) day; time |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} | |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | |
|
if; should |
wenn; falls; sollte {conj} | |
|
if ... then |
wenn ..., dann ... | |
|
if so |
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] | |
|
If undelivered, return to ... |
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... | |
|
If so, please explain below. |
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. | |
|
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. |
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. | |
|
If you need money, I can lend you some. |
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. | |
|
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. |
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. | |
|
not to hesitate (to do sth.) |
ruhig; schon {adv} | |
|
Don't hesitate to call if there is a problem. |
Ruf mich ruhig an, wenn es ein Problem gibt. | |
|
Don't hesitate to contact him. |
Wenden Sie sich ruhig an ihn. | |
|
I wouldn't hesitate to ask for your help if I did need it. |
Wenn ich wirklich Hilfe bräuchte, würde ich schon fragen. | |
|
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. |
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. | |
|
something; some |
etwas {pron} | |
|
Leave some tea for me, please! |
Lass mir bitte etwas Tee übrig! | |
|
query |
Frage {f}; Rückfrage {f} | |
|
queries |
Fragen {pl}; Rückfragen {pl} | |
|
after checking up on the telephone |
nach telefonischer Rückfrage | |
|
If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. |
Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | |
|
seat |
Sitz {m}; Platz {m} | |
|
seats |
Sitze {pl} | |
|
to vacate your seat for sb. |
jdm. seinen Platz überlassen | |
|
Have these seats been taken? |
Sind diese Plätze vergeben? | |
|
power seats |
elektrisch verstellbare Sitze [auto] | |
|
My car seats five. |
In meinem Auto haben fünf Leute Platz. | |
|
Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free? |
Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? | |
|
Please take a seat!; Have a seat, please! |
Bitte nehmen Sie Platz! | |
|
Sorry, this seat is taken. |
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. | |
|
I'm sorry, all seats are taken. |
Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. | |
|
to remain |
bleiben {vi} (in seiner Stellung verharren) | |
|
to remain untold |
im Dunkeln bleiben | |
|
Please remain seated until ... |
Bleiben Sie bitte sitzen, bis ... | |
|
to explain |
etw. erklären; erläutern; erklären; darlegen; ausführen {vt} | |
|
explaining |
erklärend; erläuternd; erklärend; darlegend; ausführend | |
|
explained |
erklärt; erläutert; erklärt; dargelegt; ausgeführt | |
|
explains |
erklärt; erläutert; legt dar; führt aus | |
|
explained |
erklärte; erläuterte; legte dar; führte aus | |
|
to explain sth. in detail |
etw. ausführlich erklären/darlegen | |
|
to give a brief explanation of sth. |
etw. kurz darlegen | |
|
That explains a few things!; That explains quite a bit! |
Das erklärt einiges! | |
|
Can you explain it, please? |
Können sie das bitte näher erläutern? | |
|
may; might (to be allowed to) |
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) | |
|
he/she/it may |
er/sie/es darf | |
|
he/she/it must not |
er/sie/es darf nicht | |
|
thou mayst [obs.] |
du dürftest [veraltet] | |
|
May I ask why? |
Darf ich fragen, warum? | |
|
May/Might I ask how old you are? |
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? | |
|
Might I use your phone? |
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? | |
|
May I take a look (at it)? |
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? | |
|
May I go? - All right! |
Darf ich gehen? - Meinetwegen! | |
|
May I see him?; May I speak to him? |
Darf ich ihn sprechen? | |
|
May I? - Please do! |
Darf ich? - Bitte sehr! | |
|
issue (arising problem) |
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) | |
|
issues |
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} | |
|
the health issues associated with ageing |
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden | |
|
to have issues with money/women etc. |
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben | |
|
to make an issue of sth. |
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren | |
|
not to make an issue of sth. |
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen | |
|
An issue has arisen / come up. |
Es ist ein Problem aufgetreten. | |
|
If you have any issues, please call this number. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. | |
|
I have some issues with his behaviour. |
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. | |
|
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. |
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. | |
|
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. |
Geld spielt keine Rolle. | |
|
This was not an issue in our decision. |
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | |
|
piece of information; information [mass noun] (on/about sb./sth.) |
Angabe {f}; Auskunft {f}; Information {f}; Info {f} [ugs.] (über jdn./etw.) | |
|
information; pieces of information |
Angaben {pl}; Auskünfte {pl}; Informationen {pl}; Infos {pl} | |
|
info |
Info {f} | |
|
passenger information |
Fahrgastinformation {f} | |
|
patient information |
Patienteninformation {f} | |
|
for your information /FYI/ |
zur Information; zu Ihrer Information | |
|
further information |
weiterführende Informationen; weitere Informationen | |
|
Please send me information on ... |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... | |
|
information on demand |
Information auf Anforderung | |
|
oral information |
mündliche Information | |
|
spatial information; spacial information |
räumliche Informationen | |
|
hidden information |
versteckte Information | |
|
to gather information (about; on) |
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) | |
|
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information |
Daten {pl} | |
|
analogue data |
analoge Daten | |
|
application data |
Anwendungsdaten {pl} | |
|
operational data |
betriebliche Daten | |
|
industry data |
branchenspezifische Daten | |
|
discrete data; attribute data |
diskrete Daten | |
|
key data |
Eckdaten {pl} | |
|
individual data |
Einzeldaten {pl} | |
|
live data |
Echtdaten {pl} | |
|
research data |
Forschungsdaten {pl} | |
|
health information |
gesundheitsbezogene Daten | |
|
global and local data |
globale und lokale Daten | |
|
annual data; yearly data |
Jahresdaten {pl} | |
|
purchase data |
Kaufdaten {pl} | |
|
construction data; design data |
Konstruktionsdaten {pl} | |
|
mass-collected data; big data |
Massendaten {pl} | |
|
reporting data |
Meldedaten {pl} | |
|
meta data |
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] | |
|
monthly data |
Monatsdaten {pl} | |
|
personal data |
personenbezogene Daten | |
|
test data |
Prüfdaten {pl} | |
|
raw data |
Rohdaten {pl} | |
|
master data |
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} | |
|
continuous data |
stetige Daten | |
|
structured data |
strukturierte Daten | |
|
technical data |
technische Daten | |
|
test data; experimental data |
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} | |
|
monitoring data; surveillance data |
Überwachungsdaten {pl} | |
|
bad data |
ungültige Daten | |
|
decaying data |
veraltete Daten | |
|
comparative data; comparable data |
Vergleichsdaten {pl} | |
|
shipping data |
Versanddaten {pl} | |
|
administrative data; management data |
Verwaltungsdaten {pl} | |
|
to exfiltrate data |
Daten abgreifen | |
|
to input data; to feed in data (key in) |
Daten eingeben (eintippen) | |
|
inputting data; feeding in data |
Daten eingebend | |
|
input / inputted data; fed in data |
Daten eingegeben | |
|
Please input the data in the prescribed order. |
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein. | |
|
to import data |
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] | |
|
to collect data |
Daten erheben; Daten erfassen | |
|
to pool data |
Daten zentral erfassen | |
|
to gather data |
Daten sammeln | |
|
to submit data; to provide data |
Daten übermitteln | |
|
to resubmit data |
Daten erneut übermitteln | |
|
to process data |
Daten verarbeiten | |
|
to disseminate data |
Daten weitergeben (verbreiten) | |
|
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren | |
|
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. | |
|
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | |
|
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. | |
|
run of play; play |
Spielgeschehen {n}; Spielverlauf {m}; Spiel {n} [sport] | |
|
the order of play |
die Spielreihenfolge | |
|
at the start of play |
zu Spielbeginn | |
|
after 20 minutes of play |
nach 20 Spielminuten | |
|
the point where the ball went out of play |
die Stelle, an der / wo der Ball aus dem Spiel ging | |
|
to intervene in the play |
in das Spielgeschehen eingreifen | |
|
to dictate the run of play |
das Spiel diktieren | |
|
to score a goal against the run of play |
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen | |
|
Please, no talking during play. |
Während des Spiels bitte nicht reden. | |
|
actually; in fact; in point of fact |
tatsächlich; wirklich {adv} | |
|
He did it. He actually did it! |
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! | |
|
I don't know what actually happened, since I wasn't there. |
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. | |
|
Please check if this company actually/in fact exists. |
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. | |
|
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. |
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. | |
|
loudly (in a loud voice) |
laut {adv} (mit lauter Stimme) | |
|
You have to speak loudly. |
Du musst laut sprechen. | |
|
You have to speak up. |
Du musst lauter sprechen. | |
|
Can you please speak loudly and clearly! |
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! | |
|
She spoke more loudly than she intended. |
Sie redete lauter als es ihre Absicht war. | |
|
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. | |
|
disposal |
Verfügung {f} | |
|
at your disposal |
zu Ihrer Verfügung | |
|
to put sth. at sb.'s disposal |
jdm. etw. zur Verfügung stellen | |
|
to have at your disposal; to have at your command; to be at sb.'s disposal |
etw. zur Verfügung haben; jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen; jdm. zu Gebote stehen [geh.] [veraltend] | |
|
to be available |
zur Verfügung stehen | |
|
free disposal (of) |
freie Verfügung (über) | |
|
at free disposal |
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung | |
|
Our team will be happy to help/assist you (with sth.). |
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. | |
|
Please continue to be available. |
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. | |
|
I'll be happy to help/assist you. |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. | |
|
copy (of a publication or a medium) |
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) | |
|
copies |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | |
|
voucher copy of an advertisement or notice |
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige | |
|
author's copy |
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} | |
|
performer's copy |
Belegexemplar {n} (für den Künstler) | |
|
single copy |
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar | |
|
free copy |
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} | |
|
gift copy |
Geschenkexemplar {n} | |
|
complementary copy; courtesy copy |
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) | |
|
lending copy |
Leihexemplar {n} | |
|
reading copy |
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} | |
|
presentation copy |
Präsentationsexemplar {n} | |
|
sample copy; specimen copy |
Probeexemplar {n} | |
|
dedication copy |
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} | |
|
additional copy |
Zusatzexemplar {n} | |
|
a signed copy of the book |
ein signiertes Exemplar des Buches | |
|
to make digital copies of audiovisual works |
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen | |
|
The record has sold more than a million copies. |
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. | |
|
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) |
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] | |
|
bet (gambling) |
Einsatz {m} (Vorgang beim Glücksspiel) | |
|
bets |
Einsätze {pl} | |
|
to place a bet |
setzen | |
|
No more bets, please. |
Keine Einsätze mehr. | |
|
The bet is settled at a rate of 3 to 2. |
Der Einsatz wird im Verhältnis 3:2 ausbezahlt. | |
|
to ask (for) |
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} | |
|
asking |
bittend; fragend; erfragend; fordernd | |
|
asked |
gebeten; gefragt; erfragt; gefordert | |
|
he/she asks |
er/sie bittet | |
|
I/he/she asked |
ich/er/sie bat | |
|
we/they asked |
wir/sie baten | |
|
he/she has/had asked |
er/sie hat/hatte gebeten | |
|
I/he/she would ask |
ich/er/sie bäte | |
|
to ask for permission |
um Erlaubnis bitten | |
|
to gather sth. by asking around |
sich etw. erfragen {vr} | |
|
He was asking for it. |
Er hat (selbst) darum gebeten. | |
|
I've been asked to tell you that... |
Ich soll Ihnen sagen, dass... | |
|
Please ask Ms. X to come up. |
Bitten Sie Frau X herauf. | |
|
past |
vorbei {adv} (örtlich) | |
|
Sorry could I come past [Br.]; Excuse me can I get past [Am.]; Could I pass please?; Could you let me through? [coll.]; Could I squeeze past / through here? [coll.] |
Entschuldigen Sie, darf ich (bitte/mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? | |
|
Please let the children go past.; Please let the children past. |
Lassen Sie die Kinder bitte vorbei.; Lassen Sie die Kinder bitte durch. | |
|
date |
Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} | |
|
dates |
Daten {pl}; Zeitangaben {pl} | |
|
the date of the wedding |
der Hochzeitstermin | |
|
of recent date |
neueren Datums | |
|
no date /n.d./ |
ohne Datum | |
|
misdate |
falsches Datum | |
|
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000. |
Wir schreiben den 5. Mai 2000. | |
|
Please save the date in your calendar. |
Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. | |
|
What's the date today? |
Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute? | |
|
to wait (for; until) |
warten {vi} (auf; bis) | |
|
waiting |
wartend | |
|
waited |
gewartet | |
|
he/she waits |
er/sie wartet | |
|
I/he/she waited |
ich/er/sie wartete | |
|
he/she has/had waited |
er/sie hat/hatte gewartet | |
|
to wait in suspense |
gespannt warten | |
|
to wait for sth. with baited breath |
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten | |
|
to keep sb. waiting |
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten | |
|
Wait up! [coll.] |
Warte! | |
|
I can't wait any longer. |
Ich kann nicht länger warten. | |
|
Peter has a friend waiting to see him. |
Auf Peter wartet ein Freund. | |
|
Wait until I come. |
Warte, bis ich komme! | |
|
Please wait a little! |
Bitte warten Sie einen Augenblick! | |
|
I waited, but nobody came. |
Ich wartete, doch niemand kam. | |
|
I'm waiting to hear your explanation. |
Ich warte auf Ihre Erklärung. | |
|
You can whistle for it! [Br.] [coll.] |
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] | |
|
Lisa waited for Paul more than an hour. |
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. | |
|
Ron has waited for three hours already. |
Ron wartet schon seit drei Stunden. | |
|
Max is waiting for Anna to call. |
Max wartet auf Annas Anruf. | |
|
Wait a minute, please! |
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! | |
|
moment |
Augenblick {m}; Moment {m} | |
|
moments |
Augenblicke {pl}; Momente {pl} | |
|
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour |
in allerletzter Minute | |
|
at the last moment |
im letzten Augenblick; im letzten Moment | |
|
for a moment (I thought) |
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) | |
|
to seize the moment |
den günstigen Augenblick wahrnehmen | |
|
He'll be here at any moment. |
Er wird jeden Augenblick hier sein. | |
|
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) |
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) | |
|
Just a moment, please. |
Einen Augenblick bitte. | |
|
silence; quiet; quietness |
Stille {f}; Ruhe {f}; Lautlosigkeit {f} | |
|
quiet of the evening |
Abendstille {f} | |
|
silence of the grave |
Grabesstille {f} | |
|
to enjoy a moment of silence |
einen Augenblick der Stille genießen | |
|
to request silence |
um Ruhe bitten | |
|
Can I have some quiet, please? |
Darf ich um Ruhe bitten? | |
|
There fell a deep silence. |
Es trat eine tiefe Stille ein. | |
|
window |
Fenster {n} [constr.] [arch.] | |
|
windows |
Fenster {pl} | |
|
aluminium window; window of aluminium [Br.]; aluminum window; window of aluminum [Am.] |
Aluminiumfenster {n} | |
|
hinged window; vent window |
Ausstellfenster {n} | |
|
Venetian window |
dreigeteiltes Fenster | |
|
church window |
Kirchenfenster {n} | |
|
up-and-over window |
Kniestockfenster {n} | |
|
dead window |
Scheinfenster {n} | |
|
gap window; eyelet |
Schlitzfenster {n} | |
|
panel window |
Sprossenfenster {n} | |
|
wine window |
Weinfenster {n} [hist.] | |
|
window to front |
Fenster nach vorne | |
|
out of the window |
zum Fenster hinaus | |
|
windowed |
mit Fenstern versehen | |
|
to stick one's neck out; to go too far |
sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen | |
|
window with protective shell |
Fenster mit Vorsatzschale | |
|
Can we open a window please? |
Können wir bitte ein Fenster aufmachen? | |
|
account /acc./ /acct./ |
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] | |
|
on account |
auf Rechnung | |
|
to buy on account |
auf Rechnung kaufen | |
|
to transfer to new account |
auf neue Rechnung vortragen | |
|
to settle an account (also [fig.]) |
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) | |
|
for own account; for one's own account |
auf eigene Rechnung [econ.] | |
|
trading for own account or for account of customers |
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung | |
|
for the account of another |
auf fremde Rechnung | |
|
for account only (note on a cheque) |
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) | |
|
for the account and risk of sb. |
auf Rechnung und Gefahr von jdm. | |
|
Please put it on/charge it to my account. |
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. | |
|
If you have already settled this account please disregard this letter. |
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. | |
|
reputation; repute |
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] | |
|
the poor reputation of ... |
der schlechte Ruf der/des ... | |
|
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute |
einen guten/schlechten Ruf haben | |
|
an impeccable reputation |
ein makelloser Ruf | |
|
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name |
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] | |
|
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name |
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] | |
|
to have a reputation for ... |
dafür bekannt sein, dass ... | |
|
to have a bad reputation for ... |
dafür berüchtigt sein, dass ... | |
|
to have a bad reputation as a violent man |
als gewalttätig verschrien sein | |
|
a driving instructor with a reputation for patience |
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird | |
|
to live up to your reputation |
seinem Ruf gerecht werden | |
|
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist |
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben | |
|
to maintain a reputation as a company that gives back to society |
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt | |
|
This teacher has a reputation for being strict but fair. |
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. | |
|
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. |
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. | |
|
She is, by reputation, very difficult to please. |
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. | |
|
His reputation is tarnished. |
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. | |
|
door (to sth.) |
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] | |
|
doors |
Türen {pl}; Tore {pl} | |
|
patio door |
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda | |
|
single-action door; single-acting door; single-swing door |
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} | |
|
single-action doors; single-acting doors; single-swing doors |
Anschlagtüren {pl}; Schwenktüren {pl} | |
|
balcony door |
Balkontür {f} | |
|
balcony doors |
Balkontüren {pl} | |
|
revolving door |
Drehtür {f} | |
|
split jamb door |
Futtertür {f} | |
|
split jamb doors |
Futtertüren {pl} | |
|
front door |
Haustür {f} | |
|
front doors |
Haustüren {pl} | |
|
shutter door |
Jalousietür {f} | |
|
shutter doors |
Jalousietüren {pl} | |
|
louvred door; louvre door |
Lamellentür {f} | |
|
louvred doors; louvre doors |
Lamellentüren {pl} | |
|
false door |
Scheintür {f}; Scheintüre {f} | |
|
false doors |
Scheintüren {pl} | |
|
sliding door; slide door |
Schiebetür {f} | |
|
swivel door |
Schwenktür {f} | |
|
swing door; swinging door; double-acting door; draught door |
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} | |
|
swing doors; swinging doors; double-acting doors; draught doors |
Schwingtüren {pl}; Pendeltüren {pl} | |
|
service door |
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} | |
|
multi-pane glass door |
Sprossentür {f} | |
|
multi-pane glass doors |
Sprossentüren {pl} | |
|
steel door |
Stahltür {f} | |
|
steel doors |
Stahltüren {pl} | |
|
veranda door; patio door |
Verandatür {f} | |
|
veranda doors; patio doors |
Verandatüren {pl} | |
|
storm door [Am.] |
Wetterschutztür {f} | |
|
access door |
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} | |
|
access doors |
Zugangstüren {pl}; Einstiegstüren {pl} | |
|
at the door |
an der Tür | |
|
to knock at the door |
an die Tür klopfen | |
|
to answer the door |
die Tür öffnen | |
|
to go like a bull at a gate |
mit der Tür ins Haus fallen | |
|
open door |
offene Tür | |
|
to preach to the converted; to kick at an open door |
offene Türen einrennen | |
|
to shut the door tight |
die Tür fest schließen | |
|
door-to-door; door to door |
von Tür zu Tür | |
|
in passing |
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) | |
|
to open the door slightly |
die Tür einen Spalt öffnen | |
|
to slam the door in sb.'s face |
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen | |
|
Answer the door, please! |
Öffne bitte die Tür! | |
|
Somebody is knocking, will you answer the door? |
Jemand klopft, öffnest du die Tür? | |
|
Please, close the door! |
Schließ die Tür bitte! | |
|
You can only open the door to the gym from the inside. |
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. | |
|
understanding (for sth.) |
Verständnis {n}; Einsehen {n}; Einsichtigkeit {f} (für etw.) | |
|
understanding of the Bible |
Bibelverständnis {n} | |
|
understanding of a / the text |
Textverständnis {n} [scholl] | |
|
to find understanding from sb. |
bei jdm. Verständnis finden | |
|
to show (no) understanding for sth. |
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen | |
|
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! |
Wir bitten um (Ihr) Verständnis. | |
|
Please understand that this is not always possible. |
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. | |
|
I can fully understand that. |
Ich habe dafür volles Verständnis. | |
|
You could be a bit more understanding. |
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. | |
|
pull; puff; draw; toke [coll.] (of a cigarette, cigar or pipe) |
Zug {m} (aus einer Zigarette, Zigarre, Pfeife) | |
|
pulls; puffs; draws; tokes |
Züge {pl} | |
|
to have / to take a pull on/at a cigarette |
einen Zug aus/an einer Zigarette machen | |
|
to have / to take a short/long puff |
einen kurzen/langen Zug machen | |
|
He took a puff of/on/from his cigarette. |
Er machte / nahm [geh.] einen Zug aus/an seiner Zigarette. | |
|
to ring {rang; rung} |
läuten; klingeln; klingen {vi} | |
|
ringing |
läutend; klingelnd; klingend | |
|
rung |
geläutet; geklingelt; geklungen | |
|
he/she rings |
er/sie läutet; er/sie klingelt | |
|
I/he/she rang |
ich/er/sie läutete; ich/er/sie klingelte | |
|
he/she has/had rung |
er/sie hat/hatte geläutet; er/sie hat/hatte geklingelt | |
|
to ring the doorbell |
an der Haustür / Wohnungstür / Tür klingeln | |
|
to ring your/the neighbour's doorbell |
beim Nachbarn läuten / klingeln | |
|
There was a ring at the door.; The doorbell rang. |
Es läutete / klingelte an der Tür. | |
|
I heard the doorbell ring. |
Ich hörte es läuten / klingeln. | |
|
to lean on the doorbell |
Sturm läuten; Sturm klingeln | |
|
Why are you leaning on my doorbell? |
Warum läutest du Sturm? | |
|
Please ring at Miller's. |
Bitte klingeln Sie bei "Müller". | |
|
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] |
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} | |
|
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." | |
|
Can we have one, too? Please, pretty please! |
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! | |
|
Please, pretty please. Just stay off the car. |
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. | |
|
Follow me, if you please. |
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. | |
|
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! | |
|
One moment, please!; Just a moment, please! |
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! | |
|
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |
Wie bitte? | |
|
Come again?; Come again, please. |
Nochmal bitte!; Wie bitte? | |
|
Please don't! |
Bitte nicht! | |
|
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! | |
|
You're welcome in advance. /YWIA/ |
Das habe ich / haben wir gern gemacht. | |
|
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! | |
|
There you are! |
Na bitte! | |
|
cash-desk [Br.]; cash register [Am.]; cashier [Am.]; checkout-counter [Am.] |
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) | |
|
cash-desks; cash registers; cashiers; checkout-counters |
Kassen {pl}; Kassa {pl} | |
|
main cash-desk |
Hauptkasse {f} | |
|
Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.] |
Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. | |
|
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) |
etw. brauchen; benötigen {vt} | |
|
needing; being in need; having to have; requiring |
brauchend; benötigend | |
|
needed; been in need; had to have; required |
gebraucht; benötigt | |
|
he/she needs; he/she requires |
er/sie braucht; er/sie benötigt | |
|
I/he/she needed; I/he/she required |
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte | |
|
we/they needed |
wir/sie brauchten | |
|
he/she has/had needed; er/sie has/had required |
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt | |
|
he/she would need |
er/sie bräuchte | |
|
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. |
etw. dringend brauchen / benötigen | |
|
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] |
etw. ganz dringend / dringendst brauchen | |
|
to need a rest |
Erholung brauchen | |
|
to be in urgent need of medical attention |
dringend ärztliche Hilfe benötigen | |
|
Should you need anything more from me, (then) please let me know. |
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. | |
|
Pets have to have somewhere to sleep. |
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. | |
|
You need only look at her to see that she has flair. |
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. | |
|
I told him he needn't worry. |
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. | |
|
to put on ↔ sth.; to don sth. [formal] (place on a body part) |
(Kleidungsstück) anziehen; (Kopfbedeckung) aufsetzen; (Schmuck, Rüstung) anlegen {vt} | |
|
putting on; donning |
anziehend; aufsetzend; anlegend; aufsetzend | |
|
put on; donned |
angezogen; aufgesetzt; angelegt | |
|
to layer up |
mehrere Lagen (Kleidung) anziehen | |
|
Please put on these slippers. |
Zieh dir bitte diese Pantoffeln an. | |
|
Put some clothes on. |
Zieh dir etwas an! | |
|
I have nothing to wear (for the event). |
Ich habe nichts anzuziehen. | |
|
to pick up ↔ sth.; to gather up ↔ sth. (lift from the ground) |
etw. (vom Boden) aufheben; aufnehmen; auflesen [Mitteldt.] [BW] [Schw.]; aufklauben [Bayr.] [Ös.] {vt} | |
|
picking up; gathering up |
aufhebend; aufnehmend; auflesend; aufklaubend | |
|
picked up; gathered up |
aufgehoben; aufgenommen; aufgelesen; aufgeklaubt | |
|
he/she picks up |
er/sie hebt auf | |
|
I/he/she picked up |
ich/er/sie hob auf | |
|
he/she has/had picked up |
er/sie hat/hatte aufgehoben | |
|
to pick and place |
aufnehmen und platzieren | |
|
Would you pick that pen up for me, please? |
Würdest du mir bitte den Stift da aufheben? | |
|
page /p./ |
Seite {f} /S./; Blatt {n} [print] | |
|
pages /pp./ |
Seiten {pl}; Blätter {pl} | |
|
foldout; gatefold |
Ausfalter {m}; ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) | |
|
tearsheet |
heraustrennbare/herausgetrennte Seite einer Zeitung/Zeitschrift/Broschüre | |
|
overview page; summary page |
Übersichtsseite {f}; Überblicksseite {f} | |
|
newspaper page |
Zeitungsseite {f} | |
|
What page we are? |
Auf welcher Seite sind wir? | |
|
What page, please? |
Auf welcher Seite, bitte? | |
|
along (moving forward beside a place) |
entlang [vorangestellt oder nachgestellt] {prp; +Akk.; +Dat.; +Gen.} (Richtungsangabe) | |
|
to walk along the road |
die Straße entlang gehen; entlang der Straße gehen | |
|
to ramble along the river |
am Fluss / den Fluss entlang wandern; entlang des Flusses wandern | |
|
The border runs along the path. |
Die Grenze verläuft entlang des Weges. | |
|
That way please! |
Dort entlang, bitte! | |
|
to give (sb.) notice of sth. |
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] | |
|
without notice |
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung | |
|
to give due notice of sth. |
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen | |
|
to give prompt notice of sth. |
von etw. umgehend Mitteilung machen | |
|
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... |
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] | |
|
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | |
|
They must give not less than 2 weeks' notice. |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. | |
|
Please give us enough notice to prepare for your arrival. |
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. | |
|
They gave no advance notice that they were moving. |
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. | |
|
quiet |
leise; ruhig; still {adj} | |
|
more quiet; quieter |
leiser; ruhiger; stiller | |
|
most quiet; quietest |
am leisesten; am ruhigsten; am stillsten | |
|
Be quiet so as not to wake the others. |
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. | |
|
Be quiet, will you! |
Sei doch mal still! | |
|
Please keep quiet during the film. |
Seid während des Films bitte ganz still. | |
|
courtesy |
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} | |
|
courtesies |
Höflichkeiten {pl} | |
|
by courtesy |
aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit | |
|
Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. |
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. | |
|
to quote sb./sth. |
jdn./etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben {vi} | |
|
quoting |
zitierend; anführend; angebend | |
|
quoted |
zitiert; angeführt; angegeben | |
|
to quote from the Bible |
aus der Bibel zitieren | |
|
often-quoted; oft-quoted |
viel zitiert; vielzitiert | |
|
Can I quote you on that? |
Darf/Kann ich Sie damit zitieren? | |
|
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote. |
Er sagte, ich zitiere "Es ist wie ein Wunder", Zitat Ende. | |
|
Please quote our reference number in any reply. |
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. | |
|
The government spokesman was quoted as saying that ... |
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass ... | |
|
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled. |
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt. | |
|
receipt |
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} | |
|
after receipt of |
nach Erhalt von | |
|
receipt of money |
Erhalt von Geld | |
|
receipt of a letter |
Erhalt eines Schreibens | |
|
to be in receipt of a pension/allowance etc. |
Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein | |
|
to be in receipt of unemployment benefit |
Arbeitslosenunterstützung erhalten | |
|
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. |
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. | |
|
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. |
Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. | |
|
to move along; to move on |
weitergehen {vi} | |
|
moving along; moving on |
weitergehend | |
|
moved along; moved on |
weitergegangen | |
|
moves along; moves on |
geht weiter | |
|
moved along; moved on |
ging weiter | |
|
Move along, please! (in a crowd) |
Bitte weitergehen! (bei einer Menschenansammlung) | |
|
confirmation |
Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f} | |
|
confirmations |
Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl} | |
|
confirmation of receipt of payment |
Bestätigung des Zahlungseingangs | |
|
Please confirm! |
Bitte um Bestätigung. | |
|
There has as yet been no confirmation. |
Eine Bestätigung steht noch aus. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|