|
|
|
English |
German |
|
already |
schon; bereits [geh.] {adv} | |
|
as soon as the day broke |
schon am frühen Morgen | |
|
My sister is already sleeping. |
Meine Schwester schläft schon. | |
|
Oh look, they've already started. |
Da schau, sie haben schon angefangen. | |
|
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. |
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. | |
|
It's already Wednesday and there is still so much to do. |
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. | |
|
When I arrived she had already left quite a while ago. |
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. | |
|
The fight had hardly begun when it was already decided. |
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. | |
|
Haven't you done enough already? |
Du hast doch schon genug getan! | |
|
'We have to end here.' 'Already?' |
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" | |
|
She's so young and already a widow! |
So jung und schon Witwe! | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
whatever; whatsoever [archaic] |
alles was; was | |
|
whatever you want |
alles, was du willst | |
|
Do whatever you want. |
Mach, was du willst. | |
|
Take whatever action is needed! |
Veranlassen Sie alles, was nötig ist! | |
|
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. |
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. | |
|
way |
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} | |
|
ways |
Wege {pl} | |
|
the way to the stadium |
der Weg zum Stadion | |
|
a long way |
noch ein weiter Weg | |
|
in the way |
im Wege; hinderlich | |
|
on the way here |
auf dem Weg hierher | |
|
to lose one's way |
vom Weg abkommen | |
|
to get in the way |
sich in den Weg stellen | |
|
to bar sb.'s way |
jdm. den Weg versperren | |
|
to get sb. out of the way |
jdn. aus dem Weg räumen | |
|
to bar someone's way (to) |
jdm. den Weg verbauen (zu) | |
|
to get out of your own way |
sich nicht selbst im Wege stehen | |
|
to bar the way to progress |
dem Fortschritt im Weg stehen | |
|
partway |
halber Weg | |
|
Then our ways parted. |
Dann trennten sich unsere Wege. | |
|
The country is well on its way (to achieve this aim). |
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). | |
|
Don't let me stand in your way. |
Ich will dir nicht im Wege stehen. | |
|
Get out of the way! |
Platz da! | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
subject (of) |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} | |
|
subjects |
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} | |
|
taboo subject; unmentionable subject |
Tabuthema {n} | |
|
on the subject of culture and politics |
zum Thema Kultur und Politik | |
|
to change the subject |
das Thema wechseln | |
|
to stray from the subject; to wander off the point |
vom Thema abschweifen | |
|
to stick to the subject |
beim Thema bleiben | |
|
Don't change the subject! |
Lenk nicht (vom Thema) ab! | |
|
loaded subject / topic |
konfliktträchtiges Thema | |
|
a book on the subject / topic of language |
ein Buch zum Thema Sprache | |
|
I have nothing more to say on the subject. |
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen | |
|
No subject for discussion is barred. |
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. | |
|
Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | |
|
The subject of American credit rating agencies came up. |
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. | |
|
(professional) writer; (professional) author; authoress (rare and slightly affected); (professional) penman; (professional) penwoman; man of letters; woman of letters; littérateur |
Schriftsteller {m}; Schriftstellerin {f}; Autor {m}; Autorin {f}; Literat {m}; Literatin {f} [lit.] | |
|
writers; authors; authoresses; penmen; penwomen; men of letters; women of letters; littérateurs |
Schriftsteller {pl}; Schriftstellerinnen {pl}; Autoren {pl}; Autorinnen {pl}; Literaten {pl}; Literatinnen {pl} | |
|
comic writer |
Comicautor {m} | |
|
best-selling author; best-seller autor |
Erfolgsautor {m}; Bestsellerautor {m} | |
|
children's book author; children's author |
Kinderbuchautor {m}; Kinderbuchautorin {f} | |
|
travel book writer; travel writer; travel book author; travel author |
Reiseschriftsteller {m} | |
|
novelist |
Romanschriftsteller {m}; Romanautor {m}; Romancier {m} | |
|
short story writer; writer of short stories |
Autor von Kurzgeschichten | |
|
a writer of distinction |
ein Schriftsteller von Rang | |
|
distant; off |
entfernt; weg {adv} | |
|
a star 20,000 light years distant from the Earth |
ein Stern 20.000 Lichtjahre von der Erde entfernt | |
|
the distant sound of music |
entfernte Klänge von Musik | |
|
A solution is still some way off. |
Eine Lösung ist noch in weiter Ferne. | |
|
The lake is two miles off. |
Der See ist zwei Meilen entfernt. | |
|
Off you go! (used when speaking to children) |
Ab mit dir!; Ab mich euch!; Ab durch die Mitte!; Abmarsch! [humor.] (Aufforderung an Kinder) | |
|
to wait (for; until) |
warten {vi} (auf; bis) | |
|
waiting |
wartend | |
|
waited |
gewartet | |
|
he/she waits |
er/sie wartet | |
|
I/he/she waited |
ich/er/sie wartete | |
|
he/she has/had waited |
er/sie hat/hatte gewartet | |
|
to wait in suspense |
gespannt warten | |
|
to wait for sth. with baited breath |
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten | |
|
to keep sb. waiting |
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten | |
|
Wait up! [coll.] |
Warte! | |
|
I can't wait any longer. |
Ich kann nicht länger warten. | |
|
Peter has a friend waiting to see him. |
Auf Peter wartet ein Freund. | |
|
Wait until I come. |
Warte, bis ich komme! | |
|
Please wait a little! |
Bitte warten Sie einen Augenblick! | |
|
I waited, but nobody came. |
Ich wartete, doch niemand kam. | |
|
I'm waiting to hear your explanation. |
Ich warte auf Ihre Erklärung. | |
|
You can whistle for it! [Br.] [coll.] |
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] | |
|
Lisa waited for Paul more than an hour. |
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. | |
|
Ron has waited for three hours already. |
Ron wartet schon seit drei Stunden. | |
|
Max is waiting for Anna to call. |
Max wartet auf Annas Anruf. | |
|
Wait a minute, please! |
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! | |
|
contact (with sb.) |
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] | |
|
contacts |
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} | |
|
initial contact; first contact |
Erstkontakt {m} | |
|
company contacts; corporate contacts; contacts with companies |
Firmenkontakte {pl} | |
|
personal contacts with sb. |
persönliche Kontakte mit jdm. | |
|
preliminary contacts |
erste Kontakte | |
|
development of contacts |
Ausbau der Kontakte | |
|
consolidation of contacts |
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte | |
|
to put sb. in contact with sb. |
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln | |
|
to maintain permanent contact with sb. |
mit jdm. ständig Kontakt halten | |
|
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. |
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben | |
|
to come into contact with sb. through social media |
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen | |
|
to have good contacts with law enforcement authorities |
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben | |
|
to be in telephone contact with sb. |
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen | |
|
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. |
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen | |
|
to stay in contact; to stay in touch |
in Kontakt bleiben | |
|
to keep in contact with sb. |
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten | |
|
to be out of touch (with sb.) |
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben | |
|
to be in contact; to liaise (with) |
in Verbindung stehen (mit) | |
|
to make contact (with) |
Verbindung anknüpfen (mit) | |
|
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! |
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! | |
|
Recently he had little or no contact with his family. |
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. | |
|
Where can I get in contact with you while you are away? |
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? | |
|
medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician |
Arzt {m}; Doktor {m} [ugs.]; Weißkittel {m} [humor.] | |
|
medical doctors; doctors; medics; physicians |
Ärzte {pl}; Doktoren {pl}; Weißkittel {pl} | |
|
female doctor; lady doctor [rare] |
Ärztin {f}; Frau Doktor | |
|
female doctors |
Ärztinnen {pl} | |
|
senior house officer /SHO/ [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] |
Assistenzarzt {m}; Sekundararzt {m} [Dt.]; fortgeschrittener Weiterbildungsassistent [Dt.] | |
|
railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.] |
Bahnarzt {m} | |
|
medical referee; accident insurance consultant |
Durchgangsarzt {m}; D-Arzt {m} [Dt.] | |
|
fleet medical officer |
Flottillenarzt {m} [mil.] | |
|
camp doctor; camp medical officer [Br.] |
Lagerarzt {m} | |
|
specialist registrar /SpR/ [Br.]; senior resident [Am.] |
Oberarzt | |
|
plague doctor |
Pestarzt {m} [hist.] | |
|
the attending physician; the attending doctor |
der behandelnde Arzt | |
|
duty doctor; doctor on duty |
diensthabender Arzt; Bereitschaftsarzt {m} | |
|
physician in private practice; registered doctor with his/her own practice |
niedergelassener Arzt | |
|
dual trained doctor |
Arzt mit (komplementärmedizinischer) Zusatzausbildung | |
|
to go to the doctor; to go to the doctor's |
zum Arzt gehen | |
|
Christmas; Xmas; Yule [dated] |
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] | |
|
at Christmas |
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] | |
|
Are you going home for Christmas? |
Fährst du über Weihnachten nach Hause? | |
|
I'll be in Switzerland over Christmas. |
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. | |
|
Merry Christmas! |
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! | |
|
to celebrate Christmas |
Weihnachten feiern | |
|
white Christmas; Christmas with snow |
weiße Weihnachten | |
|
Christmas without snow |
grüne Weihnachten | |
|
to give sb. sth. for Christmas |
jdm. etw. zu Weihnachten schenken | |
|
to get sth. for Christmas |
etw. zu Weihnachten bekommen | |
|
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] |
für jdn. wie Weihnachten sein | |
|
It's going to be a white Christmas this year. |
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. | |
|
It did not snow at all over Christmas. |
Wir hatten grüne Weihnachten. | |
|
Christmas is around the corner. |
Weihnachten steht vor der Tür. | |
|
It's just like Christmas! |
Das ist ja wie Weihnachten! | |
|
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! |
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! | |
|
Did you have a good Christmas? |
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] | |
|
reference (to sth.) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) | |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von | |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} | |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] | |
|
with reference to your letter |
in Bezug auf Ihren Brief | |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke | |
|
for later reference |
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können | |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... | |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: | |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. | |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. | |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. | |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. | |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. | |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. | |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. | |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. | |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | |
|
thought |
Gedanke {m}; Einfall {m} | |
|
thoughts |
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} | |
|
in thought |
in Gedanken | |
|
at the thought of |
bei dem Gedanken an | |
|
lost in thought; absorbed in thought |
in Gedanken versunken | |
|
to be sunk in thoughts; to be lost in thought |
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren | |
|
to be concerned about sth. |
sich über etw. Gedanken machen | |
|
to be unconcerned about |
sich über etw. keine Gedanken machen | |
|
to obliterate a thought |
einen Gedanken verdrängen | |
|
his one thought |
sein einziger Gedanke | |
|
dark thoughts |
finstere Gedanken | |
|
the very thought of it |
der bloße Gedanke daran | |
|
the leading thought |
der leitende Gedanke | |
|
it's the thought that counts |
der Gedanke zählt | |
|
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind |
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen | |
|
to write down one's thoughts |
seine Gedanken niederlegen | |
|
Thoughts are free. |
Die Gedanken sind frei. | |
|
Just thinking! |
War nur so ein Gedanke! | |
|
funny |
komisch; seltsam; eigenartig {adj} | |
|
to act funny |
sich komisch (seltsam) benehmen | |
|
That seems/sounds funny to me. |
Das kommt mir komisch vor. | |
|
No funny business while we're out! |
Mach keine Dummheiten, während wir weg sind! | |
|
The funny thing is I can't remember much about it. |
Das Komische (daran) ist, dass ich mich kaum daran erinnern kann. | |
|
fraud (criminal offence) |
Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] | |
|
attempted fraud |
versuchter Betrug | |
|
investment fraud |
Anlagebetrug {m} | |
|
advance fee fraud |
Anzahlungsbetrug {m} | |
|
asylum fraud |
Asylbetrug {m} | |
|
mail order fraud |
Bestellbetrug {m} | |
|
accommodation fraud |
Einmietebetrug {m} | |
|
acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud) |
Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) | |
|
fraud while changing money |
Geldwechselbetrug {m} | |
|
missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU) |
Karussellbetrug {m} (EU) | |
|
credit fraud; credit scam (involving identity theft) |
Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) | |
|
credit card fraud; carding |
Kreditkartenbetrug {m} | |
|
loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam |
Kreditvermittlungsbetrug {m} | |
|
non-delivery fraud |
Lieferbetrug {m} | |
|
value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud |
Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} | |
|
mail fraud [Am.] |
Postversandbetrug | |
|
sports betting fraud |
Sportwettbetrug {m} | |
|
tax fraud; defrauding the Revenue [Br.] |
Steuerbetrug | |
|
subsidy fraud |
Subventionsbetrug {m} | |
|
boiler room fraud |
Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} | |
|
bank transfer fraud; bank fraud |
Überweisungsbetrug {m} | |
|
insurance fraud |
Versicherungsbetrug {m} | |
|
election fraud; electoral fraud |
Wahlbetrug {m} | |
|
securities fraud; stock faud |
Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} | |
|
betting fraud |
Wettbetrug {m} | |
|
exit fraud; exit scam |
Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen | |
|
payment fraud |
Betrug bei Zahlungsvorgängen | |
|
affinity fraud |
Betrug im sozialen Umfeld | |
|
business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud |
Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails | |
|
excise fraud |
Betrug mit Verbrauchssteuern | |
|
love fraud; romance fraud; love scam; romance scam |
Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet | |
|
It's all a fraud! |
Das ist Betrug! | |
|
to talk (with sb. about sth.) |
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) | |
|
talking |
redend; sich unterhaltend; sich unterredend | |
|
talked |
geredet; sich unterhalten; sich unterredet | |
|
talks |
redet; unterhält sich | |
|
talked |
redete; unterhielt sich | |
|
to talk wild; to talk away |
drauflos reden | |
|
to talk large |
großspurig reden | |
|
to talk business / politics |
übers Geschäft / über Politik reden | |
|
to talk to yourself |
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen | |
|
to talk with each other |
miteinander reden; sich miteinander unterhalten | |
|
to talk about anything and everything / about everything under the sun |
über Gott und die Welt reden | |
|
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle |
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden | |
|
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! |
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! | |
|
to talk sb.'s ear(s) off |
jdn. volllabern {vt} [ugs.] | |
|
to talk to a brick wall |
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] | |
|
Keep talking! |
Red weiter!; Reden Sie weiter! | |
|
I can talk to her if you want. |
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. | |
|
Let me talk to the manager and make it snappy! |
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! | |
|
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! |
Da redet der Richtige! [iron.] | |
|
We need to talk. |
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! | |
|
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) |
Reden wir ein andermal weiter! | |
|
Don't talk so loud! |
Rede nicht so laut! | |
|
Stop talking! |
Hör auf zu reden! | |
|
What are they talking about? |
Worüber reden sie? | |
|
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place) |
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) | |
|
stealing |
stehlend; bestehlend; entwendend | |
|
stolen |
gestohlen; bestohlen; entwendet | |
|
you steal |
du stiehlst; du bestiehlst | |
|
he/she steals |
er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt | |
|
I/he/she stole |
ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl | |
|
he/she has/had stolen |
er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen | |
|
I/he/she would steal |
ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle | |
|
steal! |
stiehl!; bestiehl! | |
|
The most popular theft targets are the newer sport bikes. |
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. | |
|
I have been stolen from by my housekeeper. |
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. | |
|
An elderly man had cash stolen from him on his walk home. |
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. | |
|
He had stolen the items from her handbag / from various shops. |
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. | |
|
Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night. |
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. | |
|
I had my camera stolen while on holiday in Crete. |
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. | |
|
to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail |
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) | |
|
lagging (behind); trailing |
zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend | |
|
lagged (behind); trailed |
zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt | |
|
lagging regions |
rückständige Gebiete | |
|
to be increasingly lagging behind |
zunehmend zurückfallen | |
|
to lag behind in development |
hinter der Entwicklung zurückbleiben | |
|
to be behind the target |
hinter dem Plan zurückliegen | |
|
countries which are lagging behind in their development |
Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen | |
|
No lagging! |
Nicht zurückbleiben! | |
|
Sales are lagging at the moment. |
Der Verkauf ist momentan rückläufig. | |
|
One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. |
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. | |
|
Production has continued to lag far/way behind demand. |
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. | |
|
The President is lagging/trailing behind in the polls. |
Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. | |
|
The company has lagged behind its competitors. |
Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. | |
|
to move across sth.; to traverse sth. [formal] |
etw. queren; durchqueren; überqueren {vt} | |
|
moving across; traversing |
querend; durchquerend; überquerend | |
|
moved across; traversed |
gequert; durchquert; überquert | |
|
moves across; traverses |
quert; durchquert; überquert | |
|
moved across; traversed |
querte; durchquerte; überquerte | |
|
to traverse the Himalayas |
den Himalaya queren | |
|
to traverse the ocean / the English channel |
den Ozean / den Ärmelkanal überqueren | |
|
skiers traversing the slopes |
Schifahrer, die die Hänge queren | |
|
It takes ten minutes to traverse the park. |
In zehn Minuten hat man den Park durchquert. | |
|
Beware waiters traversing the street! |
Achtung! Kellner queren die Straße! | |
|
A river moves across / traverses the broad mountain valley. |
Ein Fluss durchquert das breite Gebirgstal. | |
|
The hiking trail traverses steep, rocky slopes. |
Der Wanderweg führt quer über steile Felshänge / quert steile Felshänge. | |
|
The guests are obliged to traverse a vast hall. |
Die Gäste sind gezwungen, eine große Halle zu durchqueren. | |
|
to fetch sb./sth. (from a place) |
jdn./etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen [geh.] {vt} (von einem Ort) | |
|
fetching |
holend; herholend; herbringend; herbeiholend | |
|
fetched |
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt | |
|
he/she fetches |
er/sie holt | |
|
I/he/she fetched |
ich/er/sie holte | |
|
he/she has/had fetched |
er/sie hat/hatte geholt | |
|
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb. |
jdm. etwas mitnehmen/mitbringen | |
|
Go and fetch a doctor! |
Geh und hole einen Arzt! | |
|
She went upstairs to fetch some blankets. |
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen. | |
|
Fetch me some coffee while you're up. |
Nimm/Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist. | |
|
The witness ran to fetch help. |
Der Zeuge rannte, um Hilfe zu holen. | |
|
to refer sb./sth. to sb. |
jdn./etw. an jdn. verweisen; überweisen; jdn./etw. jdm. zuweisen {vt} [adm.] | |
|
referring |
verweisend; überweisend; zuweisend | |
|
referred |
verwiesen; überwiesen; zugewiesen | |
|
the referring court |
das verweisende Gericht; das Gericht, das den Fall weiterverwiesen hat | |
|
to refer sth. to sb. for decision |
jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen | |
|
to refer sb. to sb. else |
jdn. an jdn./etw. weiterverweisen | |
|
to refer a bill to a committee |
eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss verweisen | |
|
to refer a patient to a specialist |
einen Patienten an einen Facharzt überweisen | |
|
to refer a legal matter back to the court below |
eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen | |
|
We have been referred to you by ... |
... hat uns an Sie verwiesen. | |
|
The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts. |
Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. | |
|
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) |
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) | |
|
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live |
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben | |
|
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... |
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... | |
|
I have a suggestion, which is introducing ... |
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... | |
|
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. |
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. | |
|
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! |
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! | |
|
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. |
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. | |
|
I have a question; namely, when will the larger model be available again? |
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? | |
|
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. |
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. | |
|
They have one child and that happens to be a son. |
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. | |
|
to help yourself |
zugreifen; sich bedienen [geh.]; zulangen [ugs.] [Süddt.] [Schw.] {v} [cook.] | |
|
helping yourself |
zugreifend; sich bedienend; zulangend | |
|
helped yourself |
zugegriffen; sich bedient; zugelangt | |
|
to help yourself to sth. |
etw. nehmen, bei etw. zugreifen / zulangen | |
|
to help yourself to a few biscuits |
sich ein paar Kekse nehmen | |
|
Help yourself to whatever you'd like. |
Nimm dir, was du willst. | |
|
The birds helped themselves to the feed on offer |
Die Vögel bedienten sich bei dem angebotenen Futter. | |
|
There's plenty of food, so help yourself. |
Es ist genug da, also greif zu. | |
|
Please help yourself! |
Bitte greifen Sie zu!; Bitte bedienen Sie sich! | |
|
to shoot (a film, a video etc.) |
(einen Film, ein Video usw.) drehen {vt} | |
|
shooting |
drehend | |
|
shot |
gedreht | |
|
to reshoot several scenes; to retake several scenes |
mehrere Szenen nachdrehen; noch einmal drehen; wiederholen | |
|
The film is shot in black and white. |
Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. | |
|
The feature film was shot at/in original locations. |
Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. | |
|
Quiet on set! We're filming/shooting/rolling! / We're going for a take/shot!; Quiet on set, please, going for a take! (command on a film set) |
Ruhe, bitte! Wir drehen! (Kommando bei Dreharbeiten) | |
|
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] |
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} | |
|
Don't go down that rabbit hole! |
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! | |
|
She once went down that political rabbit hole. |
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. | |
|
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. |
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. | |
|
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. |
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. | |
|
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. |
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. | |
|
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. |
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. | |
|
white turnip |
Speiserübe {f}; Wasserrübe {f}; Navette {f} (Brassica rapa rapa) [bot.] | |
|
white turnips |
Speiserüben {pl}; Wasserrüben {pl}; Navetten {pl} | |
|
autumn turnip |
Weiße Rübe {f}; Herbstrübe {f}; Krautrübe {f}; Ackerrübe {f}; Stoppelrübe {f}; Räben {f} [Schw.] (Brassica rapa rapa var. esculenta) | |
|
Teltow turnip |
kleine Speiserübe {f}; Märkische Rübe {f}; Teltower Rübchen {n} (Brassica rapa rapa var. teltowiensis) | |
|
May turnip |
Mairübe {f} (Brassica rapa rapa var. majalis) | |
|
certainly; even more; ever the more (in the new circumstances) |
erst recht (unter den neuen Umständen umso mehr) | |
|
If you can write a stage play, you can certainly write a screenplay. |
Wenn du ein Theaterstück schreiben kannst, kannst du erst recht ein Drehbuch schreiben. | |
|
Under this premise it is even more redundant / it is ever the more redundant. |
Unter dieser Prämisse ist es erst recht überflüssig. | |
|
Now you're going to show them! |
Jetzt zeigst du es ihnen erst recht. | |
|
I'll show them!; We'll show them!; That just makes me/us all the more determined!; Now we are more determined than ever! |
Jetzt erst recht!; Jetzt gerade! [Dt.] [ugs.] | |
|
to whitewash sth. |
etw. schönfärben; beschönigen; idealisiert darstellen; verklären; verharmlosen {vt} | |
|
whitewashing |
schönfärbend; beschönigend; idealisiert darstellend; verklärend; verharmlosend | |
|
whitewashed |
schöngefärbt; beschönigt; idealisiert dargestellt; verklärt; verharmlost | |
|
to whitewash the past |
die Vergangenheit verklären | |
|
to be happy to do sth.; to be glad to do sth. |
etw. ohne weiteres tun; etw. gern/gerne tun; etw. liebend gern/von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun {vt} | |
|
I would be happy to do it myself. |
Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst. | |
|
I'd be glad to! |
Sehr gerne! | |
|
write of fables; fabulist |
Fabeldichter {m}; Fabeldichterin {f} | |
|
writes of fables; fabulists |
Fabeldichter {pl}; Fabeldichterinnen {pl} | |
|
whitelist |
Positivliste {f}; weiße Liste {f} | |
|
whitelists |
Positivlisten {pl}; weiße Listen {pl} | |
|
non-specialist; non technical |
nichtfachsprachlich {adj} [ling.] | |
|
White ant is a non-specialist term / non-technical term for termite. |
Weiße Ameise ist ein nichtfachsprachlicher Ausdruck für Termite | |
|
office worker; office employee; clerical worker; clerical employee; white-collar worker |
Büroangestellter {m}; Bürolist {m} [Schw.] [veraltend] | |
|
office workers; office employees; clerical workers; clerical employees; white-collar workers |
Büroangestellten {pl}; Bürolisten {pl} | |
|
After dinner rest a while, after supper walk a mile! [prov.] |
Nach dem Essen sollst du ruh'n oder tausend Schritte tun! [Sprw.] | |
|
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Snow White) |
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Schneewittchen) | |
|
white-winged snowfinch |
Schneesperling {m} (Montifringilla nivalis) [ornith.] | |
|
white-headed vulture |
Wollkopfgeier {m} (Trigonoceps occipitalis) [ornith.] | |
|
white-backed kingfisher |
Weißrückenliest {m} [ornith.] | |
|
white-collared kingfisher |
Halsbandliest {m} [ornith.] | |
|
white-headed kingfisher |
Echsenliest {m} [ornith.] | |
|
white-throated kingfisher |
Braunliest {m} [ornith.] | |
|
white-tailed kingfisher |
Paradiesliest {m} [ornith.] | |
|
white-fronted nunbird |
Weißstirntrappist {m} [ornith.] | |
|
white-throated robin |
Weißkehlsänger {m} (Irania gutturalis) [ornith.] | |
|
white-winged apalis |
Spiegelfeinsänger {m} [ornith.] | |
|
granulite; white stone; weisstein |
Granulit {m} [min.] | |
|
Snow White and Rose Red (fairy tale) |
Schneeweißchen und Rosenrot (Märchen) [lit.] | |
|
Snow White and the seven dwarfs; Snow White and the seven dwarves (fairy tale) |
Schneewittchen und die sieben Zwerge (Märchen) [lit.] | |
|
'The Rider on the White Horse'; 'The Dykemaster' (by Storm / work title) |
"Der Schimmelreiter" (von Storm / Werktitel) [lit.] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|