A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
337
similar
results for counter-ion
Tip:
Conversion of units
English
German
government
/Gov
.;
Govt
./;
administrat
ion
[Am.]
Regierung
{f}
[pol.]
governments
;
administrat
ion
s
Regierungen
{pl}
government
in
exile
;
exile
government
Exilregierung
{f}
counter
-government
Gegenregierung
{f}
central
government
Zentralregierung
{f}
country
(in
the
in
ternational
community
)
Land
{n}
;
Staat
{m}
(
in
der
Staatengemeinschaft
)
[pol.]
countries
Länder
{pl}
;
Lande
{pl}
[poet.]
;
Staaten
{pl}
agrarian
country
Agrarland
{n}
;
landwirtschaftlich
geprägtes
Land
country
of
designat
ion
(patent
law
)
Bestimmungsland
{n}
(
Patentrecht
)
recipient
country
Empfängerland
{n}
;
Empfängerstaat
{m}
industrial
country
;
industrialized
country
;
developed
country
Industrieland
{n}
;
Industriestaat
{m}
;
industrialisiertes
Land
tourist
country
;
holiday
country
[Br.]
;
vacat
ion
country
[Br.]
Urlaubsland
{n}
;
Reiseland
{n}
tourist
countries
;
holiday
countries
;
vacat
ion
countries
Urlaubsländer
{pl}
;
Reiseländer
{pl}
to
leave
the
country
außer
Landes
gehen
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmat
ion
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representat
ion
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vis
ion
/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
relig
ion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Relig
ion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detent
ion
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
picture
[fig.]
(idea,
impress
ion
)
Bild
{n}
[übtr.]
(
Vorstellung
,
Eindruck
)
overall
picture
Gesamtbild
{n}
to
be
in
the
picture
im
Bilde
sein
to
get
the
full
picture
ein
vollständiges
Bild
bekommen
to
get
the
wrong
picture
of
sb
./sth.
ein
falsches
Bild
von
jdm
./etw.
bekommen
to
obtain
a
clear
picture
of
the
current
posit
ion
ein
klares
Bild
von
der
aktuellen
Lage
bekommen
;
sich
ein
klares
Bild
von
der
aktuellen
Lage
verschaffen
to
show
/
present
/
reveal
a
varied
picture
(of a
thing
)
ein
differenziertes
Bild
zeigen
/
bieten
/
ergeben
(
Sache
)
to
paint
a
bleak
picture
of
sth
.
ein
düsteres
Bild
von
etw
.
malen
When
country-specific
literature
is
considered
, a
more
varied
picture
emerges
.
Wenn
man
die
länderspezifische
Literatur
betrachtet
,
dann
ergibt
sich
ein
differenzierteres
Bild
.
preconcept
ion
;
preconceived
idea
(about/of
sth
.
unknown
)
Vorstellung
{f}
;
Bild
{n}
(
von
einer
Sache
,
die
man
nicht
kennt
)
to
have
no
strong
preconcept
ion
s
about
sth
.
keine
konkreten
Vorstellungen
von/zu
etw
.
haben
My
preconcept
ion
of
Hawksmoor
as
a
meat-lovers
paradise
was
pretty
accurate
.
Meine
Vorstellung
von
Hawksmoor
als
Eldorado
für
Fleischliebhaber
war
ziemlich
zutreffend
.
My
preconceived
idea
of
the
country
was
turned
on
its
head
.
Mein
Bild
von
diesem
Land
wurde
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
.
I
came
to
the
lecture
without
any
preconcept
ion
s
. /
without
any
preconceived
idea
.
Ich
bin
ohne
genaue
/
konkrete
Vorstellungen
in
diese
Vorlesung
gekommen
.
He
composes
music
that
challenges
preconcept
ion
s
of
what
is
possible
on
the
guitar
.
Er
komponiert
Musik
,
die
unsere
Vorstellungen
davon
,
was
auf
der
Gitarre
möglich
ist
,
über
den
Haufen
wirft
.
When
I
first
visited
rainforests
,
my
preconcept
ion
was
that
there
would
be
an
abundance
of
fruit
to
be
found
.
Als
ich
zum
ersten
Mal
einen
Regenwald
besuchte
,
hatte
ich
die
Vorstellung
,
dass
dort
Früchte
in
Hülle
und
Fülle
zu
finden
sind
.
war
(on/against
sb
./sth.)
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
wars
Kriege
{pl}
war
of
aggress
ion
;
aggressive
war
Angriffskrieg
{m}
;
Aggress
ion
skrieg
{m}
nuclear
war
Atomkrieg
{m}
war
of
liberat
ion
;
liberat
ion
war
Befreiungskrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Blitzkrieg
{m}
fratricidal
war
Bruderkrieg
{m}
civil
war
;
civil
strife
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drogenkrieg
{m}
drone
war
Drohnenkrieg
{m}
energy
war
Energiekrieg
{m}
war
of
conquest
Eroberungskrieg
{m}
mountain
war
Gebirgskrieg
{m}
war
of
relig
ion
;
religious
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Relig
ion
skrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
trench
war
Grabenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
privateer
war
Kaperkrieg
{m}
counter
insurgency
war
Krieg
gegen
Aufständische
counter
-guerilla
war
;
counter
-partisan
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
land
war
Landkrieg
{m}
aerial
war
Luftkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
preventive
war
Präventivkrieg
{m}
revolut
ion
ary
war
Revolut
ion
skrieg
{m}
dirty
war
schmutziger
Krieg
sea
war
;
naval
war
Seekrieg
{m}
static
war
Stellungskrieg
{m}
proxy
war
Stellvertreterkrieg
{m}
submarine
war
U-Boot-Krieg
{m}
war
of
independence
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
exterminat
ion
;
destructive
war
Vernichtungskrieg
{m}
defensive
war
Verteidigungskrieg
{m}
desert
war
Wüstenkrieg
{m}
war
of
attrit
ion
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
two-front
war
Zweifrontenkrieg
{m}
the
Hundred
Years'
War
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
at
war
im
Krieg
limited
strategic
war
begrenzter
strategischer
Krieg
accidental
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
to
declare
war
on
sb
.
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
fight
in
a
war
in
einem
Krieg
kämpfen
to
win/lose
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
war-affected
vom
Krieg
betroffen
low-intensity
war
Krieg
geringer
Intensität
to
go
to
war
(with
sb
.)
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
War
is
the
continuat
ion
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
country
;
nat
ion
Staat
{m}
countries
;
states
Staaten
{pl}
the
Mercosur
countries
die
Mercosur-Staaten
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparisons
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
by
comparison
zum
Vergleich
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
Vergleich
zu
when
compared
over
a
long
period
of
time
im
langfristigen
Vergleich
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
be
out
of
all
proport
ion
to
sth
.
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
dem
Vergleich
standhalten
mit
by
internat
ion
al
standards
; (as)
compared
to
internat
ion
al
standards
im
internat
ion
alen
Vergleich
That's
a
poor
comparison
.
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Der
Vergleich
hinkt
.
By
internat
ion
al
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Im
internat
ion
alen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
Participat
ion
rates
are
low
compared
to
internat
ion
al
standards
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internat
ion
alen
Vergleich
niedrig
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Die
Redakt
ion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
mill
ion
years
old
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Mill
ion
en
Jahre
alt
.
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
to
act
(as
sb
.)
handeln
;
agieren
;
fungieren
(
als
jd
.)
{vi}
acting
handelnd
;
agierend
;
fungierend
acted
gehandelt
;
agiert
;
fungiert
acts
handelt
;
agiert
;
fungiert
acted
handelte
;
agierte
;
fungierte
to
act
for
sb
.
in
jds
.
Auftrag/Vertretung
handeln
to
act
upon
one's
convict
ion
nach
seiner
Überzeugung
handeln
to
act
upon
sth
.
auf
etw
.
hin
handeln
to
act
through
primary
agents
durch
Organe
handeln
Ukraine
acts
as
a
transit
country
for
Russian
gas
consignments
.
Die
Ukraine
fungiert
als
Transitland
für
russische
Gaslieferungen
.
amount
produced
;
volume
of
product
ion
;
product
ion
volume
;
product
ion
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/business
)
Fertigungsmenge
{f}
;
Produkt
ion
smenge
{f}
;
Produkt
ion
svolumen
{n}
;
Fertigungsleistung
{f}
;
Produkt
ion
sleistung
{f}
;
Produkt
ion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
eines
Wirtschaftssektors/Betriebs
)
[econ.]
the
annual
output
;
the
annual
turnout
of
a
business
die
Jahresprodukt
ion
eines
Betriebs
automobile
output
;
automobile
product
ion
Automobilprodukt
ion
the
world
output
die
weltweite
Fertigungsmenge
total
output
;
total
product
ion
Gesamtprodukt
ion
{f}
agricultural
output
Geamtprodukt
ion
der
Landwirtschaft
product
ion
/
output
per
man
hour
Produkt
ion
sleistung
pro
Arbeitsstunde
the
country's
output
volkswirtschaftliche
Produkt
ion
sleistung
the
daily
output
;
the
daily
product
ion
;
the
daily
turnout
of
the
factory
die
Tagesleistung
;
die
Tagesprodukt
ion
der
Fabrik
industrial
output
;
industrial
product
ion
Industrieprodukt
ion
{f}
lead
;
leading
role
(on/in
sth
.)
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
to
take
your
own
lead
on
engaging
internat
ion
ally
beim
internat
ion
alen
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
Parents
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
The
business
group
has
taken
the
lead
in
developing
this
new
technology
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsrolle
übernommen
.
The
EU
Commiss
ion
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
EU-Kommiss
ion
hat
eine
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
eingenommen
.
The
Commiss
ion
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Die
Kommiss
ion
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
Thank
you
for
taking
the
lead
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
sind
.
across
the
counter
regulär
;
frei
{adj}
[econ.]
You
can
buy
it
across
the
counter
.
Das
ist
überall
(
regulär/frei
)
erhältlich
.
measure
Maßnahme
{f}
measures
Maßnahmen
{pl}
initial
measure
;
initial
act
ion
allererste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
compensatory
measure
;
counter
vailing
measure
[formal]
Ausgleichsmaßnahme
{f}
accompanying
measures
;
complementary
measures
;
supporting
measures
Begleitmaßnahmen
{pl}
control
measures
;
response
measures
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
radical
measures
durchgreifende
Maßnahmen
unilateral
measure
einseitige
Maßnahme
preliminary
measure
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
connected
measures
;
collateral
measures
flankierende
Maßnahmen
integrat
ion
measures
;
measures
for
integrat
ion
Integrat
ion
smaßnahmen
{pl}
capital
measures
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
collectives
measures
Kollektivmaßnahmen
contact
restrict
ion
measures
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
control
and
monitoring
measures
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
co-operat
ion
measures
;
co-operat
ion
activities
;
cooperative
measures
Kooperat
ion
smaßnahmen
{pl}
control
measure
Lenkungsmaßnahme
{f}
rat
ion
alizat
ion
measure
Rat
ion
alisierungsmaßnahme
{f}
special
measures
;
except
ion
al
measures
;
special
act
ion
s
Sondermaßnahmen
{pl}
contested
measure
umstrittene
Maßnahme
re-packaging
of
old
measures
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
to
take
act
ion
/steps/measures
to
achieve
sth
.
Maßnahmen
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take/
to
carry
out
a
measure
eine
Maßnahme
ergreifen/setzen
proposed
urban
development
measures
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
extremities
äußerste
Maßnahmen
incentive
measures
stimulierende
Maßnahmen
measures
on
differentiating
differenzierende
Maßnahmen
complex
ion
[fig.]
Kolorit
{n}
;
Gesicht
{n}
;
Erscheinungsbild
{n}
politicians
of
every
political
complex
ion
Politiker
aller
Couleurs
a
move
that
changed
the
political
complex
ion
of
the
country
ein
Schritt
,
der
die
politische
Landschaft
im
Land
veränderte
to
put
a
new/fresh
/
different
complex
ion
on
sth
.
einer
Sache
ein
neues/anderes
Gesicht
geben
The
complex
ion
of
the
city
has
changed
.
Das
Erscheinungsbild
der
Stadt
hat
sich
gewandelt
.
That
puts
a
whole
new
complex
ion
on
the
case
.
Das
lässt
die
Sache
in
ganz
neuem
Licht
erscheinen
.
That
puts
a
fresh
complex
ion
on
the
matter
.
Damit
bekommt
die
Sache
gleich
ein
anderes
Gesicht
.
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
faces
Gesichter
{pl}
ordinary
face
;
nondescript
face
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
child's
face
Kindergesicht
{n}
stone
face
versteinertes
Gesicht
to
show
one's
true
self/true
colours
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
lose
face
das/sein
Gesicht
verlieren
to
save
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
make
faces
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
a
grimace
das
Gesicht
verziehen
fair
in
the
face
mitten
ins
Gesicht
to
save
one's
face
;
to
save
face
das
Gesicht
wahren
to
smile
from
ear
to
ear
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
the
express
ion
on
her
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
sich
nichts
anmerken
lassen
He
told
him
so
to
his
face
.
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Globalisat
ion
has
many
faces
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
His
face
fell
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
express
ion
(on
your
face
);
face
;
air
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
Gesichtsausdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
with
a
troubled
express
ion
(on
on
e's
face
)
mit
besorgter
Miene
with
the
air
of
an
expert
mit
Kennermiene
to
keep
a
straight
face
keine
Miene
verziehen
to
look
happy/sad
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
important
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
lose
countenance
die
Fassung
verlieren
;
das
Gesicht
verlieren
to
keep
on
e's
countenance
das
Gesicht
bewahren
;
die
Fassung
bewahren
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
matter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
The
express
ion
on
her
face
did
not
bode
well
.
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
photograph
shows
his
somber
countenance
.
Auf
dem
Foto
ist
er
mit
finsterem
Gesicht
zu
sehen
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
Alle
Farbe
wich
aus
ihrem
Gesicht
.
hinge
(movable
fitting
)
Scharnierband
{n}
;
Scharnier
{n}
;
Band
{n}
;
Angel
{f}
(
beweglicher
Beschlag
)
[constr.]
hinges
Scharnierbänder
{pl}
;
Scharniere
{pl}
;
Bänder
{pl}
;
Angeln
{pl}
fiche
hinge
(furniture
fitting
)
Einstemmband
{n}
;
Fitschenband
{n}
;
Fitschband
{n}
(
Möbelbeschlag
)
window
hinge
Fensterscharnier
{n}
;
Fensterband
{n}
;
Fensterangel
{f}
rising
butt
hinge
Hebescharnier
{n}
counter
flap
hinge
(furniture
fitting
)
Nussband
{n}
(
Mobelbeschlag
)
double-act
ion
spring
hinge
;
helical
hinge
(for
swinging
doors
)
Pendeltürband
{n}
;
Pendelfitsche
{f}
;
Federband
{n}
door
hinge
Türscharnier
{n}
;
Türband
{n}
;
Türangel
{f}
concealed
hinge
;
invisible
hinge
;
Euro
hinge
(furniture
fitting
)
Topfscharnier
{n}
;
Topfband
{n}
(
Möbelbeschlag
)
railway
[Br.]
;
railroad
/RR/
[Am.]
(means
of
transport
)
Eisenbahn
{f}
;
Bahn
{f}
(
Verkehrsmittel
)
[transp.]
railways
;
railroads
Eisenbahnen
{pl}
broad-gauge
railway
;
broad-gauge
railroad
Breitspurbahn
{f}
local
railway
Kleinbahn
{f}
;
Lokalbahn
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Bimmelbahn
{f}
[ugs.]
military
railway
;
light
railway
Militäreisenbahn
{f}
;
Feldeisenbahn
{f}
;
Feldbahn
{f}
secondary
railway
[Br.]
;
shortline
railroad
[Am.]
Nebenbahn
{f}
private
railway
;
private
railroad
Privatbahn
{f}
railway
in
the
countryside
;
backwoods
railroad
Provinzbahn
{f}
junct
ion
railway
[Br.]
;
switching
railroad
[Am.]
Verbindungsbahn
{f}
each
(relating
to
each
of
the
separate
persons/things
previously
ment
ion
ed
)
jeweilig
{adj}
(
auf
jede
der
erwähnten
Personen/Sachen
zutreffend
)
the
head
of
each
delegat
ion
der
jeweilige
Delegat
ion
sleiter
the
rules
applicable
in
each
country
die
im
jeweiligen
Land
geltenden
Vorschriften
to
adopt
sth
. (choose
as
your
future
direct
ion
)
etw
. (
als
zukünftige
Ausrichtung
)
wählen
;
annehmen
;
einnehmen
{vt}
adopting
wählend
;
annehmend
;
einnehmend
adopted
gewählt
;
angenommen
;
eingenommen
to
adopt
a
country/city
(as
your
own
)
ein
Land/eine
Stadt
als
Wahlheimat
wählen
to
adopt
the
name
of
'Williams'
den
Namen
"Williams"
annehmen
to
adopt
an
accent/a
mannerism
einen
Akzent/eine
Angewohnheit
annehmen
to
adopt
a
certain
attitude/stance/posit
ion
eine
bestimmte
Haltung/einen
bestimmten
Standpunkt
einnehmen
to
adopt
a
different
strategy
eine
andere
Strategie
wählen/fahren
to
adopt
sb
.
as
your
candidate
[Br.]
jdn
.
als
Kandidaten
aufstellen
[pol.]
cinema
[Br.]
;
movies
;
mot
ion
-picture
theatre
[Br.]
;
mot
ion
-picture
theater
[Am.]
;
movie
theater
[Am.]
;
bioscope
[South Africa]
[dated]
Kino
{n}
;
Lichtspielhaus
{n}
[veraltet]
;
Lichtspieltheater
{n}
[veraltet]
;
Filmtheater
{n}
[veraltet]
;
Filmbühne
{f}
[veraltet]
;
Cinéma
{n}
[Schw.]
[veraltet]
cinemas
;
mot
ion
-picture
theaters
;
mot
ion
-picture
theaters
;
movie
theaters
;
bioscopes
Kinos
{pl}
;
Lichtspielhäuser
{pl}
;
Lichtspieltheater
{pl}
;
Filmtheater
{pl}
;
Filmbühnen
{pl}
;
Cinémas
{pl}
art-house
cinema
;
repertory
cinema
Filmkunstkino
{n}
;
Programmkino
{n}
the
country's
oldest
cinema
[Br.]
/movie
theater
[Am.]
which
is
still
used
for
performances
das
älteste
bespielte
Kino
des
Landes
to
go
to
the
cinema
[Br.]
/movie
theatre
[Am.]
;
to
go
the
flicks
[Br.]
[coll.]
/pictures
[Br.]
[dated]
/movies
[Am.]
ins
Kino
gehen
to
come
to
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
the
screen
;
to
be
released
theatrically
(of a
film
)
ins
Kino
kommen
;
in
die
Kinos
kommen
(
Film
)
to
come
to
our
screens
(of a
film
)
in
die
heimischen
Kinos
kommen
(
Film
)
I
took
my
girl-friend
to
the
flicks/movies
.
Ich
bin
mit
meiner
Freundin
ins
Kino
gegangen
.
Coming
shortly
to
your
screens
.
Demnächst
in
Ihrem
Kino
.
What's
on
at
the
cinema?
[Br.]
;
What's
on
at
the
movies
?
[Am.]
Was
läuft
im
Kino
?;
Was
spielen
sie
im
Kino
?
civil
act
ion
;
act
ion
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
act
ion
for
abusive
behaviour
Beleidigungsklage
{f}
act
ion
against
unfair
dismissal
;
act
ion
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Kündigungsschutzklage
{f}
act
ion
for
annulment
Nichtigkeitsklage
{f}
act
ion
in
personam
;
personal
act
ion
obligatorische
Klage
leap-frog
act
ion
Sprungklage
{f}
[Dt.]
act
ion
for
failure
to
act
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
einer
staatlichen
Stelle
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
im
Klagefall
act
ion
ex
contractu
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
act
ion
ex
delicto
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
act
ion
for
restitut
ion
Klage
auf
Herausgabe
act
ion
for
libel
or
slander
;
libel
act
ion
;
libel
suit
;
slander
act
ion
;
slander
suit
Klage
wegen
übler
Nachrede
strategic
lawsuit
against
public
participat
ion
/SLAPP/
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
to
bring
/
file
an
act
ion
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
act
ion
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
withdraw
an
act
ion
/a
lawsuit
eine
Klage
zurückziehen
to
consolidate
act
ion
s/lawsuits
Klagen
miteinander
verbinden
to
bring
act
ion
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
The
act
ion
is
for/sounds
in
damages
.
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
business
locat
ion
(city,
reg
ion
,
country
)
Wirtschaftsstandort
{m}
;
Standort
{m}
;
Werkplatz
{m}
[Schw.]
(
Stadt
,
Reg
ion
,
Land
)
[econ.]
[geogr.]
business
locat
ion
s
Wirtschaftsstandorte
{pl}
;
Standorte
{pl}
;
Werkplätze
{pl}
to
be
interested
in
investing
in
Germany
am
Wirtschaftsstandort
Deutschland
interessiert
sein
to
create
a
UK
plc
which
is
competitive
den
Standort
/
Werkplatz
[Schw.]
Großbritannien
wettbewerbsfähig
machen
foreign
;
alien
ausländisch
;
fremd
{adj}
[pol.]
wine
of
foreign
growth
ausländischer
Wein
visitors
from
abroad
ausländische
Besucher
alien
corporat
ion
ausländische
Kapitalgesellschaft
alien
friend
;
alien
ami
;
alien
amy
befreundeter
Ausländer
alien
enemy
feindlicher
Ausländer
alien
employee
ausländischer
Arbeitnehmer
alien
property
Ausländervermögen
{n}
;
Ausländereigentum
{n}
the
foreign
populat
ion
of
a
country
die
ausländische
Bevölkerung
eines
Landes
strike
(against/on
sb
./sth.)
Militärschlag
{m}
;
Angriff
{m}
(
gegen/auf
jdn
./etw.)
[mil.]
strikes
Militärschläge
{pl}
;
Angriffe
{pl}
nuclear
first
strike/second
strike
atomarer
Erstschlag/Zweitschlag
air
strike
Luftschlag
{m}
pre-emptive/preemptive
strike
;
pre-empt
ion
/preempt
ion
Präemptivschlag
{m}
torpedo
strike
Torpedoangriff
{m}
counter
city
strike
Schlag
gegen
(
städtische
)
Ballungszentren
counter
value
strike
Schlag
gegen
Ballungsräume
counter
force
strike
Schlag
gegen
strategische
Streitkräfte
to
launch
a
strike
einen
Angriff
fliegen
alliance
Allianz
{f}
;
Interessengemeinschaft
{f}
[econ.]
[soc.]
alliances
Allianzen
{pl}
;
Interessengemeinschaften
{pl}
Euro
alliance
of
payment
schemes
Interessensgemeinschaft
europäischer
Kartenzahlungssysteme
the
unholy
alliance
between
the
medical
profess
ion
and
the
pharmaceutical
industry
die
unheilige
Allianz
zwischen
Medizin
und
Pharmaindustrie
to
form
a
counter
vailing
alliance
eine
Gegenallianz
bilden
counter
(for
payments
in
a
bank
)
Ein-
und
Auszahlungsschalter
{m}
;
Kassenschalter
{m}
;
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
in
der
Bank
)
counter
s
Ein-
und
Auszahlungsschalter
{pl}
;
Kassenschalter
{pl}
;
Kassen
{pl}
;
Kassa
{pl}
strategy
Strategie
{f}
strategies
Strategien
{pl}
umbrella
strategy
Dachstrategie
{f}
digital
strategy
Digitalstrategie
{f}
overall
strategy
Gesamtstrategie
{f}
communicat
ion
strategy
;
strategy
of
communicat
ion
Kommunikat
ion
sstrategie
{f}
grand
strategy
[Br.]
;
nat
ion
al
strategy
[Am.]
of
a
country
politische
Gesamtstrategie
eines
Staates
tax
strategy
Steuerstrategie
{f}
[fin.]
in
line
with
/
as
part
of
the
new
business
strategy
im
Sinne
der
neuen
Geschäftsstrategie
to
map
out/develop
a
strategy
eine
Strategie
ausarbeiten/entwickeln
to
implement
a
strategy
eine
Strategie
umsetzen
to
embark
on
a
strategy
eine
Strategie
einschlagen
currency
(legal
tender
in
a
country
)
Währung
{f}
(
gesetzliches
Zahlungsmittel
in
einem
Land
)
[fin.]
currencies
Währungen
{pl}
base
currency
Basiswährung
{f}
digital
currency
digitale
Währung
single
currency
einheitliche
Währung
;
Einheitswährung
{f}
depreciated
currency
entwertete
Währung
Article
eight
Currency
frei
konvertierbare
Währung
hard
currency
harte
Währung
local
currency
Landeswährung
{f}
reg
ion
al
currency
Reg
ion
alwährung
{f}
;
Reg
ion
algeld
{n}
soft
currency
weiche
Währung
adopt
ion
of
a
single
currency
;
introduct
ion
of
a
single
currency
Einführung
einer
einheitlichen
Währung
to
appreciate
a
currency
eine
Währung
aufwerten
cash-desk
[Br.]
;
cash
register
[Am.]
;
cashier
[Am.]
;
checkout-
counter
[Am.]
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
Zahlstelle
,
Schalter
)
cash-desks
;
cash
registers
;
cashiers
;
checkout-
counter
s
Kassen
{pl}
;
Kassa
{pl}
main
cash-desk
Hauptkasse
{f}
Please
pay
at
the
cash
desk
. /
Please
pay
the
cashier
.
[Am.]
Bitte
an
der
Kasse/Kassa
zahlen
.
possess
ion
(of
sth
.)
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
proprietary
possess
ion
Eigenbesitz
{m}
to
be
in
possess
ion
of
sth
.
im
Besitz
von
etw
.
sein
;
etw
.
besitzen
to
come
into
/
to
gain
possess
ion
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
regain
possess
ion
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
einer
Sache
gelangen
to
have
sth
.
in
one's
possess
ion
etw
.
in
seinem
Besitz
haben
to
acquire
possess
ion
Besitz
erwerben
to
enter
into
possess
ion
of
sth
.
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
take
possess
ion
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
interfere
with
sb
.'s
possess
ion
jdn
.
im
Besitz
stören
to
put
sb
.
in
possess
ion
of
sth
.
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
recover
possess
ion
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
be
restored
to
possess
ion
wieder
in
den
Besitz
eingesetzt
werden
possess
ion
of
a
prohibited
weapon
Besitz
einer
verbotenen
Waffe
to
sue
for
possess
ion
[Br.]
auf
Räumung
klagen
to
take
possess
ion
of
an
estate
eine
Erbschaft
antreten
Both
pistols
are
in
the
possess
ion
of
the
rightful
owners
.
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possess
ion
of
124
counter
feit
DVDs
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
How
did
the
painting
come
into
his
possess
ion
?;
How
did
he
come
into
possess
ion
of
the
painting
?
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
to
apply
sth
. (to
sth
.)
etw
.
anwenden
(
auf
etw
.);
einsetzen
;
aufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
applying
anwendend
;
einsetzend
;
aufbietend
applied
angewendet
;
eingesetzt
;
aufgeboten
he/she
applies
er/sie
wendet
an
I/he/she
applied
ich/er/sie
wandte
an
he/she
has/had
applied
er/sie
hat/hatte
angewandt
to
apply
a
rule
eine
Regel
anwenden
to
apply
force
Gewalt
anwenden
to
apply
all
one's
energy
seine
ganze
Energie
aufbieten
The
force
is
applied
to
the
longer
lever
arm
.
Die
Kraft
greift
am
längeren
Hebelarm
an
.
[phys.]
The
Nordic
countries
continue
to
apply
bilateral
agreements
allowing
the
EU
Framework
Decis
ion
to
be
extended
.
Die
skandinavischen
Länder
wenden
weiterhin
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
hinausgehen
.
This
classificat
ion
is
applied
when
...
Diese
Geheimhaltungsstufe
kommt
zur
Anwendung
,
wenn
...
counter
balance
Ausgleichstätigkeit
{f}
;
Ausgleich
{m}
a
counter
balance
to
stress
in
the
workplace
ein
Ausgleich
zum
beruflichen
Stress
to
counter
sink
{
counter
sank
;
counter
sunk
}
versenken
;
senken
;
einpassen
;
ein
Loch
ausfräsen
{vt}
counter
sinking
versenkend
;
senkend
;
einpassend
;
ein
Loch
ausfräsend
counter
sunk
versenkt
;
gesenkt
;
eingepasst
;
ein
Loch
ausgefräst
counter
sinks
versenkt
;
senkt
;
passt
ein
;
fräst
ein
Loch
aus
counter
sank
versenkte
;
senkte
;
passte
ein
;
fräste
ein
Loch
aus
equitable
[formal]
(of a
thing
or
process
)
gerecht
;
fair
{adj}
(
Sache
,
Vorgang
)
equitable
sharing
criteria
gerechte
Verteilungskriterien
the
equitable
utilizat
ion
of
the
Nile
water
by
all
riparian
countries
die
ausgewogene
Nutzung
des
Nilwassers
durch
alle
Anrainerstaaten
capability
(of
sth
.)
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Potenzial
{n}
(
zu
etw
.)
capabilities
Fähigkeiten
{pl}
strike-back
capability
Fähigkeit
zum
Gegenschlag
;
Gegenschlagpotenzial
{n}
analytical
capability
Analysefähigkeit
{f}
nuclear
deterrence
capability
atomares
Abschreckungspotenzial
[pol.]
penetrat
ion
capability
Durchdringungsfähigkeit
{f}
;
Durchdringungsvermögen
{n}
[phys.]
penetrat
ion
capability
of
a
projectile
Durchschlagsvermögen
eines
Geschosses
operat
ion
al
capability
Einsatzfähigkeit
{f}
intervent
ion
capability
Intervent
ion
spotenzial
{n}
[pol.]
military
capability
militärisches
Potenzial
[mil.]
the
nuclear
capability
of
a
country
das
Atompotenzial
eines
Landes
[mil.]
nuclear
first-strike/second-strike
capability
Fähigkeit
zum
atomaren
Erstschlag/Zweitschlag
[mil.]
capability
of
reacting
Reakt
ion
sfähigkeit
{f}
;
Reakt
ion
svermögen
{n}
;
Reaktivität
{f}
This
is
beyond
my
capabilities
.
Das
geht
über
meine
Fähigkeiten
.
documentat
ion
(documentary
evidence
)
Papiere
{pl}
;
Ausweise
{pl}
;
Belege
{pl}
;
Nachweis
{pl}
forged
documentat
ion
gefälschte
Papiere
I
couldn't
enter
the
country
,
because
I
didn't
have
all
the
necessary
documentat
ion
.
Ich
konnte
nicht
einreisen
,
weil
ich
nicht
alle
nötigen
Papiere
hatte
.
You
should
keep
your
receipts
as
documentat
ion
of
your
purchases
.
Du
solltest
die
Rechnungen
als
Kaufnachweis
aufbewahren/aufheben
.
Can
you
provide
documentat
ion
of
the
claims
you're
making
?
Kannst
du
deine
Behauptungen
auch
belegen
?
control
(of
sth
.) (action
limiting
sth
.
undesirable
)
Bekämpfung
{f}
;
Eindämmung
{f}
(
von
etw
.)
drug
control
Bekämpfung
der
Drogenkriminalität
riot
control
Bekämpfung
von
Ausschreitungen/Unruhen
control
/
containment
of
an
infectious
disease
Eindämmung
einer
Infekt
ion
skrankheit
rodent
pest
control
Schadnagerbekämpfung
{f}
[agr.]
arms
control
Rüstungsbeschränkung
{f}
(
oft
fälschlich:
Rüstungskontrolle
)
[pol.]
for
crime
control
purposes
zur
Verhütung
von
Straftaten
;
zur
Verbrechensvorbeugung
measures
to
control/
counter
/combat
the
epizootic
;
act
ion
against
the
epizootic
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Viehseuche
assembly
;
Assembly
Versammlung
{f}
(
versammeltes
Gremium
)
[adm.]
the
general
assembly
of
an
organisat
ion
die
Generalversammlung
einer
Organisat
ion
the
nat
ion
al
assembly
of
a
country
die
Nat
ion
alversammlung
eines
Staates
an
elected
legislative
assemby
eine
gewählte
gesetzgebende
Versammlung
conservat
ion
(of
sth
.)
Erhaltung
{f}
;
Erhalt
{m}
{+Gen.}
[envir.]
the
conservat
ion
of
living
resources
die
Erhaltung
der
lebenden
Ressourcen
countryside
conservat
ion
[Br.]
;
rural
conservat
ion
[Am.]
Erhaltung
der
Kultur-
und
Erholungslandschaft
conservat
ion
measures
for
highly
migratory
animal
species
Maßnahmen
zum
Erhalt
weitwandernder
Tierarten
to
cleanse
sth
.
of
sth
.
[fig.]
jdn
./etw.
von
etw
.
säubern
;
befreien
{vt}
[übtr.]
cleansing
säubernd
;
befreiend
cleansed
gesäubert
;
befreit
to
cleanse
the
city
of
drug
dealers
die
Stadt
von
Drogendealern
säubern
to
cleanse
the
country
of
corrupt
ion
das
Land
von
Korrupt
ion
befreien
to
cleanse
your
mind
through
meditat
ion
den
Geist
durch
Meditat
ion
frei
machen
to
cleanse
sb
.
of
all
sin
jdn
.
von
allen
Sünden
befreien
;
von
allen
Sünden
rein
machen
[altertümlich]
[relig.]
deportat
ion
;
removal
(from a
country
) (aliens
law
)
Abschiebung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Ausschaffung
{f}
[Schw.]
;
Rückweisung
{f}
[Schw.]
(
aus
einem
Land
);
Außerlandesbringung
{f}
[geh.]
(
Fremdenrecht
)
[adm.]
deportat
ion
s
;
removals
Abschiebungen
{pl}
;
Ausschaffungen
{pl}
;
Rückweisungen
{pl}
;
Außerlandesbringungen
{pl}
the
deportat
ion
of
illegal
immigrants
die
Abschiebung
von
illegalen
Einwanderern
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
The
answer
is:
Die
Antwort
lautet:
In
view
of
this
development
the
quest
ion
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
The
first
paragraph
reads/states:
Der
erste
Absatz
lautet:
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
How
does
the
quotat
ion
run
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
The
wording
of
the
petit
ion
is
as
follows:
Die
Petit
ion
lautet
folgendermaßen:
Sect
ion
5
of
the
Staff
Regulat
ion
s
is
worded
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
to
exclude
sb
./sth. (from
sth
.)
jdn
./etw.
ausnehmen
(
von
etw
.);
ausschließen
(
von
etw
.);
außen
vor
lassen
[Norddt.] (
bei
etw
.);
nicht
miteinbeziehen
(
bei
etw
.)
{vt}
excluding
ausnehmend
;
ausschließend
;
außen
vor
lassend
;
nicht
miteinbeziehend
excluded
ausgenommen
;
ausgeschlossen
;
außen
vor
gelassen
;
nicht
miteinbezogen
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
In
manchen
arabischen
Ländern
sind
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
Try
excluding
savoury
biscuits
from
your
diet
.
Versuche
,
Salzgebäck
aus
deiner
Ernährung
zu
streichen
.
Don't
exclude
your
sister
from
the
game
.
Lass
doch
deine
Schwester
mitspielen
.
Certain
words
should
be
excluded
from
polite
conversat
ion
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verbannt
werden
.
nat
ion
ality
;
citizenship
Staatsangehörigkeit
{f}
;
Staatsbürgerschaft
{f}
;
Nat
ion
alität
{f}
[adm.]
dual
citizenship
[Br.]
;
dual
nat
ion
ality
[Br.]
;
double
citizenship
[Am.]
;
double
nat
ion
ality
[Am.]
doppelte
Staatsangehörigkeit
{f}
;
doppelte
Staatsbürgerschaft
{f}
[adm.]
multiple
citizenship
;
multiple
nat
ion
ality
mehrfache
Staatsangehörigkeit
acquisit
ion
of
citizenship
Erwerb
der
Staatsbürgerschaft
deprivat
ion
of
citizenship
Aberkennung
/
Entzug
der
Staatsbürgerschaft
loss
of
citizenship
Verlust
der
Staatsbürgerschaft
sb
.'s
country
of
nat
ion
ality
das
Land
,
dessen
Staatsangehörigkeit
jd
.
besitzt
to
deprive
sb
.
of
his
citizenship
jdm
.
die
Staatsangehörigkeit
entziehen
to
have
dual
nat
ion
ality
/
dual
citizenship
die
doppelte
Staatsbürgerschaft
haben
/
innehaben
[geh.]
to
hold
French
nat
ion
ality
;
to
be
of
French
nat
ion
ality
die
französische
Staatsbürgerschaft
besitzen
He
was
granted
Swiss
nat
ion
ality/citizenship
in
2012
.
2012
wurde
ihm
die
Schweizer
Staatsbürgerschaft
verliehen
.
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
My
main
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
He
has
a
beef/gripe
with
educat
ion
in
our
country
.
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
einiges
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
What's
your
beef
?
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
extradit
ion
(of a
person
to
another
country
for
criminal
prosecut
ion
)
Auslieferung
{f}
(
einer
Person
an
ein
anderes
Land
zwecks
Strafverfolgung
)
[jur.]
European
Convent
ion
on
Extradit
ion
Europäisches
Auslieferungsübereinkommen
masonry
;
stonework
;
brickwork
;
walling
Mauerwerk
{n}
;
Gemäuer
{n}
;
Mauern
{pl}
[constr.]
above-ground
masonry
;
above-grade
masonry
aufgehendes
Mauerwerk
flat-stone
masonry
;
ragstone
masonry
[Am.]
;
ragwork
[Am.]
Bruchsteinplattenmauerwerk
{n}
perforated
walling
durchbrochenes
Mauerwerk
one-sided
masonry
einhäuptiges
Mauerwerk
(
mit
nur
einer
Ansichtsfläche
)
one-leaf
masonry
[Br.]
;
single-wythe
masonry
[Br.]
;
one-tier
masonry
[Am.]
einschaliges
Mauerwerk
natural
stone
masonry
Natursteinmauerwerk
{n}
;
Natursteinmauern
{pl}
load-bearing
masonry
Tragmauerwerk
{n}
dry
masonry
;
dry
stonework
;
rubble
construct
ion
(without
mortar
)
Trockenmauerwerk
{n}
brick
masonry
;
brickwork
Ziegelmauerwerk
{n}
two-leaf
masonry
[Br.]
;
two-wythe
masonry
[Br.]
;
two-tier
masonry
[Am.]
zweischaliges
Mauerwerk
counter
feit
brickwork
nachgeahmte
Backsteinarchitektur
masonry
laid
in
a
herringbone
pattern
;
opus
spicatum
als
Fischgrätenmuster
angelegtes
Mauerwerk
[hist.]
banknote
;
note
;
bank
bill
[Am.]
;
bill
[Am.]
Banknote
{f}
;
Geldschein
{m}
;
Schein
{m}
[ugs.]
banknotes
;
notes
;
bank
bills
;
bills
Banknoten
{pl}
;
Geldscheine
{pl}
;
Scheine
{pl}
issue
of
notes
Ausgabe
von
Banknoten
denominat
ion
al
portraits
Bilder
auf
Banknoten
withdrawal
of
banknotes
Einziehung
von
Banknoten
denominat
ion
of
a
bank
note
Nennwert
einer
Banknote
worn
banknote
abgegriffene
Banknote
counter
feit
banknote
falsche
Banknote
;
Falschnote
{f}
soiled
banknotes
verschmutzte
Banknoten
to
change
a
large
banknote
for
(smaller
notes
and
)
coins
[Br.]
;
to
break
a
large
bill
into
(smaller
bills
and
)
coins
[Am.]
einen
großen
Schein
in
Kleingeld
wechseln
Can
you
change
a
fifty
for
two
twenties
and
a
tenner
(for
me
)?
[Br.]
;
Can
you
break
a
fifty
into
two
twenties
and
a
tenner
(for
me
)?
[Am.]
Können
Sie
(
mir
)
einen
Fünfziger
in
zwei
Zwanziger
und
einen
Zehner
wechseln
?
inside
salesman
;
sales
assistant
;
assistant
;
shop
assistant
[Br.]
;
sales
clerk
[Am.]
;
clerk
[Am.]
;
counter
-jumper
[coll.]
;
shopman
[dated]
;
shop
boy
[dated]
Verkaufsberater
{m}
;
Verkaufsangestellter
{m}
;
Verkäufer
{m}
(
im
Geschäft
)
[econ.]
inside
salesmen
;
sales
assistants
;
assistants
;
shop
assistants
;
sales
clerks
;
clerks
;
counter
-jumpers
;
shopmen
;
shop
boys
Verkaufsberater
{pl}
;
Verkaufsangestellten
{pl}
;
Verkäufer
{pl}
saleslady
;
salesgirl
;
shop
girl
[dated]
Verkaufsberaterin
{f}
;
Verkäuferin
{f}
retail
sales
assistant
;
retail
salesman
Verkäufer
im
Einzelhandel
More results
Search further for "counter-ion":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners