|
|
|
154 similar results for Ernest-us |
|
|
German |
English |
|
Musik {f} [mus.] |
music | |
|
ernste Musik (E-Musik) |
serious music | |
|
Gebrauchsmusik {f} |
functional music | |
|
Hitparadenmusik {f} |
chart music | |
|
einschmeichelnde Musik |
enticing music | |
|
Raummusik {f} |
spatial music | |
|
serielle Musik |
serial music | |
|
Unterhaltungsmusik {f} (U-Musik) |
popular music; light music | |
|
Volksmusik {f} |
folk music | |
|
Weltmusik {f} |
world music | |
|
beim Sport Musik hören |
to listen to music while exercising | |
|
wie Musik in jds. Ohren klingen |
to sound like music to sb.'s ears | |
|
missliche Lage {f}; Misere {f}; Bredouille {f}; Schwierigkeiten {pl} (einer Person) |
trouble (a person is in) | |
|
aus der Misere herauskommen |
to get out of trouble | |
|
in die Bredouille kommen; Schwierigkeiten bekommen; in Schwierigkeiten geraten [geh.] |
to get into trouble | |
|
in Schwierigkeiten sein; in der Bredouille sein |
to be in trouble; to be in real trouble; to be in shtook/schtuck [Br.] [coll.] | |
|
jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen (Sache) |
to land sb. in serious trouble (of a thing) | |
|
jdn. aus der Patsche helfen (Sache) |
to get sb. out of trouble (of a thing) | |
|
Leben {n} |
life | |
|
Leben {pl} |
lives | |
|
erfülltes Leben |
fulfilled life; full life; life lived to the fullest | |
|
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun |
to risk one's life (to do ...) | |
|
sein Leben opfern |
to sacrifice one's life; to give up one's life | |
|
am Leben hängen |
to cling to life; to love life | |
|
etwas aus seinem Leben machen |
to get a life | |
|
das ganze Leben |
the full life | |
|
behütetes Leben |
sheltered life | |
|
ein angenehmes Leben |
a life of ease | |
|
künstliches Leben |
A-life | |
|
eine Gefahr für Leib oder Leben |
a danger/risk to life or limb | |
|
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen |
serious danger to safety of life | |
|
am Leben |
above ground | |
|
tot |
below ground | |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben. |
I want to run my own life. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
krank {adj} (in einem unbestimmten Krankheitszustand) (Person) [med.] |
ill (of a person) | |
|
chronisch krank |
chronically ill | |
|
chronisch kranke Patienten |
chronically ill patients | |
|
schwerkrank; ernsthaft krank; ernsthaft erkrankt |
seriously ill | |
|
in einem kritischen Zustand; in einem lebensbedrohlichen Zustand |
critically ill | |
|
krank im Bett liegen |
to be ill in bed | |
|
Du siehst krank aus. |
You look ill. | |
|
Ich bin krank. |
I am ill. | |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll | |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll | |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll | |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | |
|
wohl; vielleicht {adv} |
arguably | |
|
eine ernste und vielleicht sogar existentielle Krise |
a serious and even arguably existential crisis | |
|
Sie war wohl die beste Schauspielerin ihrer Generation. |
She was arguably the best actress of her generation. | |
|
Daten {pl} |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information | |
|
analoge Daten |
analogue data | |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | |
|
betriebliche Daten |
operational data | |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | |
|
Eckdaten {pl} |
key data | |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | |
|
Echtdaten {pl} |
live data | |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | |
|
personenbezogene Daten |
personal data | |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} |
master data | |
|
stetige Daten |
continuous data | |
|
strukturierte Daten |
structured data | |
|
technische Daten |
technical data | |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | |
|
ungültige Daten |
bad data | |
|
veraltete Daten |
decaying data | |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] |
to import data | |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | |
|
Daten sammeln |
to gather data | |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | |
|
Daten verarbeiten |
to process data | |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | |
|
schlimm; schwer; ernstlich; bedenklich {adj} |
serious | |
|
am allerschlimmsten; am allerschwersten |
most serious | |
|
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) |
threat | |
|
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} |
threats | |
|
atomare Bedrohung |
nuclear threat | |
|
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} |
threat to health; health threat | |
|
militärische Bedrohung |
military threat | |
|
ernste Bedrohung |
serious threat | |
|
echte Bedrohung |
real threat | |
|
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) |
asymmetric threat (from an inferior enemy) | |
|
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen |
to constitute/pose a threat to sb./sth. | |
|
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? |
How great a threat does it really pose? | |
|
Schaden (für jdn./etw.) (nachteilige Wirkung) |
damage (to sb./sth.) (detrimental effect) | |
|
der Schaden für jds. Reputation |
the damage to sb.'s reputation | |
|
der Schaden für die Umwelt |
the damage to the environment | |
|
Schaden für die Gesundheit |
damage to your health | |
|
materieller Schaden |
financial damage | |
|
Augenschäden {pl} |
eye damage | |
|
Elementarschaden {m} |
elemental damage | |
|
Gefahr ernster Augenschäden. (Gefahrenhinweis) |
Risk of serious damage to eyes. (hazard note) | |
|
Kann vererbbare Genschäden verursachen. (Gefahrenhinweis) |
May cause heritable genetic damage. (hazard note) | |
|
Ansteckung {f}; Infektion {f} (Vorgang) [med.] |
infection (process) | |
|
Ansteckungen {pl}; Infektionen {pl} |
infections | |
|
Allgemeininfektion {f}; systemische Infektion; Infektion des gesamten Körpers |
general infection; systemic infection | |
|
Bazilleninfektion {f} |
bacillary infection; bacillosis | |
|
Ansteckung im Krankenhaus; nosokomiale Infektion; Nosokomialinfektion {f} |
hospital-acquired infection; health-care-associated infection /HAI/; nosocomial infection | |
|
Ansteckung über die Luft; aerogene Ansteckung |
airborne infection | |
|
Ansteckung über die Hände |
hand-borne infection | |
|
Ansteckung durch einen Überträger |
vector-borne infection | |
|
Ansteckung durch Keimzellen |
germinal infection; heredo-infection | |
|
Ansteckung durch Staub |
dust-borne infection | |
|
Ansteckung über das Trinkwasser |
water-borne infection | |
|
aufsteigende Infektion; retrograde Infektion |
ascending infection; retrograde infection | |
|
äußere Infektion |
external infection; hetero-infection | |
|
bakterielle Infektion; Bakterieninfektion {f} |
bacterial infection | |
|
Bissinfektion {f} |
bite infection | |
|
direkte Infektion |
direct infection; contact infection | |
|
Doppelinfektion {f}; Koinfektion {f} |
co-infection; coinfection | |
|
erneute Ansteckung |
reinfection | |
|
exogene Infektion |
exogenous infection | |
|
Herdinfektion {f}; Fokalinfektion {f} |
focal infection | |
|
Folgeinfektionen {pl} |
subsequent infections | |
|
iatrogene Infektion |
iatrogenic infection | |
|
Impfdurchbruchinfektion {f}; Durchbruchinfektion {f}; Impfdurchbruch {m} [ugs.] |
vaccine breakthrough infection; breakthrough infection | |
|
Kontaktansteckung {f}; Kontaktinfektion {f} |
contact infection; contagion | |
|
Kreuzinfektion {f} |
cross-infection | |
|
lokale Infektion; Lokalinfektion {f} |
local infection | |
|
milde Infektion |
mild infection; subinfection | |
|
Mischinfektion {f} (mit verschiedenen Erregern) |
mixed infection | |
|
multiple Infektion; Mischinfektion {f} |
multiple infection; mixed infection | |
|
opportunistische Infektion |
opportunistic infection | |
|
Retroinfektion {f} |
retroinfection; retrofection [rare] | |
|
schleichende Infektion |
slow infection | |
|
Schmierinfektion {f} |
smear infection | |
|
Sekundärinfektion {f} (mit einem anderen Erreger) |
secondary infection | |
|
Selbstinfektion {f}; Autoinfektion {f}; autogene Infektion; endogene Infektion |
self-infection; autoinfection; autogenous infection; endogenous infection | |
|
Simultaninfektion {f} (gleichzeitige Infektion mit zwei verschiedenen Erregern) |
simultaneous infection | |
|
stille Ansteckung; subklinische Infektion |
silent infection; subclinical infection | |
|
Superinfektion {f} |
superinfection | |
|
Toxininfektion {f} |
toxicoinfection | |
|
Tröpfcheninfektion {f} |
droplet infection | |
|
unterschwellige Infektion; subakute Infektion |
low-level infection; low-grade infection; inapparent infection; subacute infection | |
|
verborgene Ansteckung |
hidden infection; cryptoinfection | |
|
virale Infektion; Virusinfektion {f} |
viral infection; virus infection | |
|
zusätzliche Infektion; sekundäre Infektion |
consecutive infection; secondary infection | |
|
im Krankenhaus erworbene Infektion; Krankenhausinfektion {f}; Spitalsinfektion {f} [Ös.] [Schw.]; nosokomiale Infektion |
hospial-acquired infection; hospital infection; nosocomial infection; health care-associated infection /HCAI/ | |
|
im Kontakt mit der Allgemeinbevölkerung erworbene Infektion |
community-acquired infection | |
|
Wissenschaft {f}; Forschung {f} (als Methodik) [sci.] |
scholarship | |
|
universitäre Wissenschaft und Forschung |
university-based scholarship and research; scholarship and research in universities | |
|
Bibelwissenschaft {f}; Bibelforschung {f} |
biblical scholarship | |
|
Dokumentationswissenschaft {f} |
documentation science | |
|
feministische Forschung |
feminist scholarship | |
|
geisteswissenschaftliche Forschung |
arts scholarschip | |
|
naturwissenschaftliche Forschung |
scientific scholarship | |
|
wissenschaftliche Arbeit; Forschungsarbeit {f} |
piece of scholarship; work of scholarship; scholarly work | |
|
Die jüngste Forschung zeigt, dass ... |
Recent scholarship has shown that ... | |
|
Bis weit in die Neuzeit war Latein die Sprache der Wissenschaft. |
Latin was the language of scholarship until well into the modern period. | |
|
Erst in letzter Zeit hat man begonnen, sich damit wissenschaftlich zu beschäftigen. |
More recent scholarship has begun to engage with it. | |
|
Ihre zwei Bücher genügen höchsten wissenschaftlichen Ansprüchen. |
Her two books maintain the highest standards of scholarship. | |
|
Die Arbeit ist eine ernsthafte wissenschaftliche Auseinandersetzung. |
The paper is a work of serious scholarship. | |
|
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} |
joke | |
|
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} |
jokes | |
|
(nur) zum Spaß |
in joke | |
|
Spaß verstehen |
to take a joke | |
|
einen Spass verstehen können |
able to take a joke | |
|
Das ist kein Spaß! |
It is no joke! | |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play a joke on sb. | |
|
Er ist für jeden Spaß zu haben. |
He is game for anything. | |
|
Verstehen Sie Spaß? |
Are you game for a laugh? | |
|
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? |
I wasn't being serious. Can't you take a joke? | |
|
Spaß/Scherz beiseite! |
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! | |
|
Soll das ein Scherz sein? |
Are you joking?; Do you call that a joke? | |
|
Er tat es im Spaß. |
He did it in joke. | |
|
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. |
I can take a joke. | |
|
Kandidat {m}; Anwärter {m}; Bewerber {m} (in Zusammensetzungen) [pol.] [sport] |
contender; challenger | |
|
Kandidate {pl}; Anwärter {pl}; Bewerber {pl} |
contenders; challengers | |
|
ein Oscar-Anwärter |
an Oscar contender | |
|
ein ernsthafter Anwärter auf den Titel |
a serious challenger for the title | |
|
Er ist eindeutig ein Anwärter auf den besten Animationsfilm des Jahres. |
It's definitely a contender for best animated film of the year. | |
|
ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} |
serious | |
|
ernster |
more serious | |
|
am ernstesten |
most serious | |
|
etw. ernst meinen |
to be serious about sth. | |
|
ernst denkend |
serious-thinking; seriously-thinking | |
|
ein ernsthaftes Problem |
a serious problem | |
|
eine ernstzunehmende Zeitung |
a serious newspaper | |
|
Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben |
to give cause for serious concern | |
|
einen schweren Verlust riskieren |
to face a serious loss | |
|
Es wird ernst. |
It's getting serious. | |
|
Das klingt nach einer ernsten Sache. |
That sounds serious. | |
|
Das meinst du doch nicht ernst! |
You can't be serious! | |
|
Ich meine das ernst. |
I'm serious about it. | |
|
Wie soll man da ernst bleiben? |
How can one be serious in such a case? | |
|
ernst {adv} |
seriously | |
|
Aber mal im Ernst, ... |
But seriously ... | |
|
Das ist mein Ernst. |
I'm serious about it. | |
|
Willst du ernsthaft behaupten, dass ...? |
Are you seriously claiming that ...? | |
|
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. |
He is seriously claiming / trying to tell us that the problems are all the fault of the media. | |
|
schwerwiegend; gravierend; ernst; von großer Tragweite {adj} |
very serious; grave | |
|
ein schwerwiegender Fehler; ein gravierender Fehler |
a grave error | |
|
in dieser schweren Stunde |
in this grave hour | |
|
sich in ernste Gefahr begeben |
to place yourself in grave danger | |
|
Das könnte gravierende Folgen haben. |
This could have grave consequences. | |
|
(ungeschütztes) Ausgesetztsein {n} (einer Sache); Belastung {f}; Gefährdung {f} (durch etw.); Exponiertheit {f}; Exposition {f} [geh.] (gegenüber einer Sache) |
exposure; subjection (to sth.) | |
|
Infektionsexposition {f} |
exposure to infection | |
|
Sonnenexposition {f} |
sun exposure; solar exposure | |
|
Strahlenbelastung {f}; Strahlenexposition {f} |
exposure to radiation | |
|
Virusexposition {f} |
exposure to a/the virus; exposure to virusses | |
|
Angriffsstellen für Medikamente/Umweltgifte |
exposures to medicines/environmental toxins | |
|
Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition. (Gefahrenhinweis) |
Danger of serious damage to health by prolonged exposure. (hazard note) | |
|
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis) |
Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note) | |
|
Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Harmful: danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | |
|
absurd; abstrus; abwegig; widersinnig; lächerlich; nicht ernst zu nehmend {adj} |
absurd; ludicrous; ridiculous | |
|
eine absurde / verstiegene Idee |
an absurd idea | |
|
Es ist doch absurd, anzunehmen, dass ein Dreijähriger lesen kann. |
It's ridiculous to expect a three-year-old to be able to read. | |
|
Es ist ein Unding, zu ... |
It is absurd to ... | |
|
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} |
seriousness; gravity | |
|
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. |
She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. | |
|
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. |
The game became deadly serious. | |
|
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] |
The court noted the exceptional seriousness of the offence. | |
|
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. |
You cannot in all seriousness expect me to accept that. | |
|
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. |
It was seen as a sign of his seriousness on human rights. | |
|
Auftreten {n}; Vorkommen {n}; Erscheinen {n}; Erscheinung {f} |
occurrence | |
|
autochthones Vorkommen |
autochthonous occurrence | |
|
ekdemisches Vorkommen (einer Krankheit / eines Erregers) [med.] |
ecdemic occurrence (of a disease / a pathogenic agent) | |
|
epidemisches Vorkommen einer Krankheit |
epidemic occurrence of a disease | |
|
erneutes Auftreten |
recurrence | |
|
regelmäßig wiederkehrendes Auftreten |
periodic occurrence | |
|
saisonales Auftreten (einer Krankheit / eines Erregers) |
seasonal occurrence (of a disease / a pathogenic agent) | |
|
sporadisches Auftreten |
episodic occurrence | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] |
bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis | |
|
annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) |
announcing aemorrhage (gynaecology) | |
|
anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) |
anovulatory haemorrhage (gynaecology) | |
|
atonische Blutung (Frauenheilkunde) |
atonic haemorrhage (gynaecology) | |
|
ausgeprägte Blutung |
pronounced bleeding; marked haemorrhage | |
|
äußere Blutung |
external haemorrhage | |
|
azyklische Blutung (Frauenheilkunde) |
acyclic haemorrage (gynaecology) | |
|
Begleitblutung {f} |
concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage | |
|
Einblutung in ein Organ |
bleeding into an organ; haemorrhage into an organ | |
|
erneute Blutung; rezidivierende Blutung |
recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days) | |
|
fibrinolytische Blutung |
fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage | |
|
funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) |
functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology) | |
|
heftige Blutung; massive Blutung |
abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage | |
|
innere Blutung |
internal haemorrhage; entorrhagia | |
|
intrathorakale Blutung |
bleeding into the thoracic cavity | |
|
menstruationsartige Blutung |
menstruation-like bleeding / haemorrhage | |
|
Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung |
afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage | |
|
Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung |
postpartum bleeding; postpartum haemorrhage | |
|
pulmonale Blutung |
bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage | |
|
punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f} |
punctate bleeding; petechial haemorrhage | |
|
spritzende Blutung |
spurting bleeding; spurting haemorrhage | |
|
starke Blutung; profuse Blutung |
profuse bleeding; profuse haemorrhage | |
|
unvermeidliche Blutung |
unavoidable bleeding | |
|
versteckte Blutung |
concealed bleeding; concealed haemorrhage | |
|
verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss |
delayed bleeding; delayed haemorrhage | |
|
Blutung im Intervall |
consecutive haemorrhage | |
|
Blutung nach Kreislauferholung |
reactionary haemorrhage | |
|
eine Blutung auslösen |
to cause bleeding; to cause haemorrhage | |
|
eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen |
to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage | |
|
eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen |
to control bleeding; to control haemorrhage | |
|
einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern |
to prevent bleeding; to prevent haemorrhage | |
|
innere Blutungen haben |
to bleed internally | |
|
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} |
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) | |
|
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend |
withdrawing | |
|
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen |
withdrawn | |
|
er/sie zieht zurück |
he/she withdraws | |
|
ich/er/sie zog zurück |
I/he/she withdrew | |
|
er/sie hat/hatte zurückgezogen |
he/she has/had withdrawn | |
|
ich/er/sie zöge zurück |
I/he/she would withdraw | |
|
etw. vom Markt nehmen |
to withdraw sth. from the market / from sale | |
|
seine Kandidatur zurückziehen |
to withdraw one's candidature | |
|
sein Versprechen zurücknehmen |
to withdraw one's promise | |
|
etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw sth. from service | |
|
Banknoten einziehen |
to withdraw banknotes from circulation | |
|
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw coins from circulation | |
|
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. |
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. | |
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. |
Permission for the march was withdrawn at the last minute. | |
|
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. |
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | |
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He asked to be allowed to withdraw. | |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating | |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated | |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] | |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | |
|
sich etw. einbilden; fälschlicherweise annehmen {v} |
to (just) imagine sth.; to (wrongly) fancy sth. [Br.] (believe mistakenly) | |
|
sich einbildend; fälschlicherweise annehmend |
imagining; fancying | |
|
sich eingebildet; fälschlicherweise angenommen |
imagined; fancied | |
|
bildet sich ein; nimmt fälschlicherweise an |
imagines; fancies | |
|
bildete sich ein; nahm fälschlicherweise an |
imagined; fancied | |
|
der Mann, von dem sie fälschlicherweise annimmt, dass er der Dieb sei |
the man she wrongly imagines to be the thief | |
|
Sie glaubt, es sei Liebe. |
She imagines / fancies herself in love. | |
|
Er sieht sich als ernsthaften Schauspieler. |
He fancies himself (as) a serious actor. | |
|
Ich bilde mir ein, dass ich ihm schon einmal begegnet bin. |
I fancy (that) I've met him before. | |
|
Bilde ich mir das nur ein, oder habe ich recht? |
Am I just imagining it or am I correct?; Is this my imagination or am I right?; Am I seeing things or am I right? | |
|
giftig; toxisch {adj} (Pflanze, Substanz) [bot.] [chem.] [pharm.] |
poisonous; toxic; toxicant (of a plant or substance) | |
|
Giftig bei Berührung mit der Haut. (hazard note) |
Poisonous (substance) by skin contact. (hazard note) | |
|
Hochgiftiges geruchloses Gas. (Gefahrenhinweis) |
Highly poisonous odourless gas. (hazard note) | |
|
Giftige Dämpfe. (Gefahrenhinweis) |
Gives off poisonous vapours. (hazard note) | |
|
(Sehr) Giftig beim Einatmen und Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
(Very) Toxic by inhalation and if swallowed. (hazard note) | |
|
Entwickelt bei Berührung mit Wasser / Säure giftige Gase. (Gefahrenhinweis) |
Contact with water / acid liberates poisonous gas. (hazard note) | |
|
Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. (Gefahrenhinweis) |
Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | |
|
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | |
|
Giftig für Pflanzen / Tiere. (Gefahrenhinweis) |
Toxic/Poisonous to flora / fauna. (hazard note) | |
|
los sein {v} |
to be going on (be happening) | |
|
wenn man nicht weiß, was los ist |
when you don't know what is going on | |
|
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? |
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? | |
|
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] |
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] | |
|
Da ist irgendetwas los. |
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. | |
|
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. |
As you'd expect from a large city there's always something going on here. | |
|
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. |
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. | |
|
Ich möchte genau wissen, was los war. |
I want to know exactly what has gone on. | |
|
Was ist hier los? |
What's going on here?; What's the matter here? | |
|
(es jdm.) unmöglich machen; verunmöglichen [geh.]; etw. verhindern; es (jdm.) nicht erlauben, dass ... {v} (Sache) |
to prohibit sth. / sb. from doing sth.; to forbid sth. / sb. to do sth. [formal] (of a thing) | |
|
unmöglich machend; verunmöglichend; verhindernd; es nicht erlaubend |
prohibiting / from doing; forbidding / to do | |
|
unmöglich gemacht; verunmöglicht; verhindert; es nicht erlaubt |
prohibited / from doing; forbidden / to do | |
|
Die laute Musik macht eine ernsthafte Unterhaltung unmöglich. |
The loudness of the music prohibits / forbids serious conversation. | |
|
Die hohen Kosten für die Ausrüstung machen es vielen unmöglich, mit diesem Sport zu beginnen. |
The high cost of equipment prohibits many people from taking up this sport. | |
|
Seine schlechtes Sehvermögen verhinderte, dass er Pilot wurde. |
His poor eyesight prohibited him from becoming a pilot. / forbade him to become a pilot. | |
|
Ihre Gesundheit erlaubt es ihr nicht, zu reisen. |
Her health prohibits her from travelling. / forbids her to travel. | |
|
Dieses Ideal ist wegen der zunehmenden Verstädterung nicht zu erreichen. |
This ideal is prohibited by the urbanisation. | |
|
Aus Platzgründen ist es nicht möglich, alle Namen zu nennen.; Aus Platzgründen können nicht alle Namen angeführt werden. |
Lack of space forbids listing the names of all those who contributed. | |
|
über etw. Rechnung legen; eine Faktura ausstellen; etw. fakturieren {vt} [econ.] [adm.] |
to invoice sth.; to bill sth. | |
|
Rechnung legend; eine Faktura ausstellend; fakturierend |
invoicing; billing | |
|
Rechnung gelegt; eine Faktura ausgestellt; fakturiert |
invoiced; billed | |
|
stellt in Rechnung; stellt eine Faktura aus; fakturiert |
invoices; bills | |
|
stellte in Rechnung; stellte eine Faktura aus; fakturierte |
invoiced; billed | |
|
erneut eine Rechnung ausstellen |
to reinvoice | |
|
Die Ware wurde in Dollar fakturiert. |
The goods were invoiced/billed in dollars. | |
|
(negative) Folge {f} |
consequence | |
|
Folgen {pl} |
consequences | |
|
die Folgen tragen müssen |
to have to take / bear the consequences | |
|
die Folgen tragen; dafür geradestehen; die Suppe auslöffeln [übtr.] |
to face the music [fig.] | |
|
Handlungen haben Folgen. |
Actions carry consequences. | |
|
Das kann ernste Folgen haben. |
This may have serious consequences. | |
|
sich zu etw. entwickeln; sich zu etw. auswachsen; sich zu etw. ausweiten; sich zu etw. gestalten {vr}; zu etw. werden {vi} |
to develop into sth. | |
|
sich entwickelnd; sich auswachsend; sich ausweitend; sich gestaltend; werdend |
developing | |
|
sich entwickelt; sich ausgewachsen; sich ausgeweitet; sich gestaltet; geworden |
developed | |
|
Aus der Kleinstadt wurde bald eine Großstadt. |
The town soon developed into a city. | |
|
Seine Vorliebe für Alkohol wuchs sich zu einem ernsten Problem aus. |
His fondness for alcohol developed into a serious problem. | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen {vt} |
to warn sb. of sth. | |
|
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann. |
Police have warned of possible delays. | |
|
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird. |
Warn her you're going to be back late. | |
|
Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können! |
You might have warned us! | |
|
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte. |
Her sombre expression warned me that the news wasn't good. | |
|
klärend {adj} (in Bezug auf persönliche Probleme) (Gespräch, Treffen usw.) |
come-to-Jesus [Am.] (of a talk, meeting etc.) | |
|
klärende Aussprache; ernste Aussprache |
come-to-Jesus talk | |
|
gründliche Gewissenserforschung |
come-to-Jesus talk with yourself | |
|
jdn. ins Gebet nehmen |
to have a come-to-Jesus talk with sb. | |
|
Vorige Woche gab es ein Klärungstreffen mit meinem Cousin wegen seines Alkoholproblems. |
Last week, we had a come-to-Jesus meeting with my cousin about his alcoholism. | |
|
jemand, der in einem bestimmten Bereich tätig ist; jemand, der sich mit einer bestimmten Sache befasst |
worker in a given field | |
|
Er war unermüdlich im Bereich der Sportverwaltung tätig. |
He was a tireless worker in the field of sports administration. | |
|
Er war einer der ersten, die sich mit Gesichtserkennung befassten. |
He was an early worker in the field of facial recognition. | |
|
Niemand, der sich ernsthaft mit diesem Thema beschäftigt, kommt ohne dieses Buch zum ständigen Nachschlagen aus. |
No serious worker in this field can afford not to have this book at hand for constant reference. | |
|
seriöse / würdevolle Ausstrahlung {f} (Person); gravitätische Erscheinung {f}; Gravität {f} [geh.] [veraltet] |
gravitas | |
|
ein Gebäude von gravitätischer Erscheinung |
a building that has gravitas | |
|
Der neue Minister strahlt Seriosität aus. |
The new minister has an air of gravitas. | |
|
Ihr fehlt die Ausstrahlung für ernste Rollen. |
She lacks the gravitas for dramatic roles. | |
|
zwar ..., aber ... |
..., it is true, ...but; while it is true ... | |
|
Das stimmt zwar alles, aber ... |
That's all very true, but ... | |
|
Es wurden zwar Fehler gemacht, aber sie haben keinen ernsthaften Schaden angerichtet. |
Some mistakes have, it is true, been made, but they have not caused any serious harm. | |
|
Es ist zwar richtig, dass Maßnahmen getroffen wurden, aber es war der falsche Ansatz. |
While it is true that some measures have been put in place, it was the wrong approach. | |
|
(abstrakter) Anspruch {m} (auf etw.); Beanspruchen {n} {+Gen.} |
(abstract) pretension (to sth.) | |
|
Ich nehme für mich nicht in Anspruch, ein ernster Schauspieler zu sein. |
I make no pretensions to be a serious actor. | |
|
albern; unseriös; nicht ernstzunehmend {adj} (Verhalten) |
frivolous (of behaviour) | |
|
Tut mir leid, das war albern von mir. |
Sorry, I was being frivolous. | |
|
es (wirklich) ernst meinen; keinen Spaß verstehen {vi} |
to (really) mean business | |
|
Er sieht aus wie ein Mann, der keinen Spaß versteht. |
He has the look of a man who means business. | |
|
oberflächlich; wenig ernsthaft {adj} (Person) |
frivolous; trivial (of a person) | |
|
Mir ist sie zu oberflächlich. |
She's too frivolous for my taste. | |
|
(technische) Übertragung {f}; Übermittlung {f}; Transfer {m} (von Signalen, Daten) [comp.] [techn.] |
transmission (of signals, data) | |
|
Übertragungen {pl}; Übermittlungen {pl}; Transfers {pl} |
transmissions | |
|
abgeschirmte Übertragung |
shielded transmission | |
|
Audioübertragung {f} |
audio transmission | |
|
Befehlsübermittlung {f} |
command transmission | |
|
Bild- und Tonübertragung {f} |
image and sound transmission | |
|
Nachrichtenübertragung {f} |
message transmission | |
|
Satellitenübertragung {f} |
satellite transmission | |
|
synchrone Übertragung |
synchronous transmission | |
|
erneutes Übertragen |
retransmission | |
|
nicht umhinkommen {vi} |
to be unable to avoid | |
|
jd. kann nicht umhin, etw. zu tun |
sb. cannot avoid doing sth. | |
|
Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen. |
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. | |
|
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken. |
We will not be able to avoid giving serious consideration to ... | |
|
Wir können nicht umhin, ... |
It is unavoidable / inevitable to ... | |
|
nicht ernstgenommen; nicht ernsthaft betrieben {adj} (Sache) |
non-serious (of a thing) | |
|
eine Kunstform, die man nicht ernst nimmt |
a non-serious art form | |
|
eine Freizeitbeschäftigung, die man nicht ernsthaft betreibt |
a non-serious leisure activity | |
|
Vergiftungsgefahr {f} |
risk of poisoning; danger of poisoning; danger of intoxication | |
|
Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Serious risk of poisoning if taken internally. (hazard note) | |
|
jdn./etw. ernst nehmen; ernstnehmen [alt] {vt} |
to take sb./sth. seriously | |
|
ernst nehmend; ernstnehmend |
taking seriously | |
|
ernst genommen; ernstgenommen |
taken seriously | |
|
nimmt ernst |
takes seriously | |
|
nahm ernst |
took seriously | |
|
er/sie hat/hatte ernst genommen |
he/she has/had taken seriously | |
|
Du darfst das nicht so eng sehen. |
You really shouldn't take it so seriously. | |
|
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen. |
You should not take him too seriously. | |
|
Ernst {m}; Ernsthaftigkeit {f}; Seriosität {f}; Eifer {m} |
seriousness; gravitas | |
|
Zielstrebigkeit |
seriousness of purpose | |
|
ein Buch von großer Ernsthaftigkeit |
a book of extraordinary gravitas | |
|
Es ist erstaunlich, mit welchem Eifer das Kind bei der Sache ist. |
The child's seriousness is surprising. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|