|
|
|
English |
German |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | |
|
case |
Fall {m}; Sache {f} | |
|
cases |
Fälle {pl} | |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | |
|
at all events; in any event; at any rate |
auf jeden Fall | |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle | |
|
by no means; in no case; on no account |
auf keinen Fall | |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | |
|
just in case |
für alle Fälle | |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | |
|
worst case |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | |
|
in many instances |
in vielen Fällen | |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | |
|
at all events |
auf alle Fälle | |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | |
|
waiver (of a right) |
Verzicht {m} (auf ein Recht); Aufgabe {f} (eines Rechts) [jur.] | |
|
waiver of outstanding payments |
Forderungsverzicht {m} [fin.] | |
|
fee waiver |
Gebührenverzicht {m} | |
|
partial waiver |
Teilverzicht {m} | |
|
payment waive |
Zahlungsverzicht {m} | |
|
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] |
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] | |
|
final judgement; final judgment |
Endurteil {n} | |
|
disinterested judgement |
gerechtes Urteil | |
|
premature judgement/judgment (of sth.) |
vorschnelles Urteil (über etw.) | |
|
judgement in favour of the plaintiff |
Urteil zugunsten des Klägers | |
|
to deliver a judgement |
ein Urteil erlassen | |
|
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) |
ein Urteil fällen (zu etw.) | |
|
to pronounce judgement |
das Urteil sprechen | |
|
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) |
Aufhebung eines Urteils | |
|
amendment of judgment |
Ergänzung eines Urteils | |
|
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. |
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. | |
|
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | |
|
treaty; agreement under international law (with/between sb. / on sth.) |
Staatsvertrag {m}; Völkerrechtsvertrag {m}; (völkerrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [pol.] [jur.] | |
|
treaties; agreement under international laws |
Staatsverträge {pl}; Völkerrechtsverträge {pl}; Verträge {pl} | |
|
treaty of accession |
Beitrittsvertrag {m} | |
|
treaties of accession |
Beitrittsverträge {pl} | |
|
treaty of guarantee |
Garantievertrag {m} | |
|
treaties of guarantee |
Garantieverträge {pl} | |
|
treaty of limits |
Grenzvertrag {m} | |
|
collective treaty |
Kollektivvertrag {m} | |
|
framework treaty |
Rahmenvertrag {m} | |
|
law-making treaty |
rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag | |
|
contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty |
rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag | |
|
partition treaty; treaty of partition |
Teilungsvertrag {m} | |
|
self-executing treaty |
(innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag | |
|
non-self-executing treaty |
Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss | |
|
Treaty on European Union |
Vertrag über die Europäische Union | |
|
Treaties of Rome |
Römische Verträge | |
|
Treaty of Paris |
Vertrag von Paris | |
|
withdrawal from a treaty |
Kündigung eines Staatsvertrags | |
|
to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement |
einen völkerrechtlichen Vertrag / ein internationales Abkommen kündigen / aufkündigen | |
|
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) |
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) | |
|
trends; tendencies |
Trends {pl}; Tendenzen {pl} | |
|
mainstream trend |
allgemeiner Trend | |
|
import trend; trend in imports |
Einfuhrtrend {m} [econ.] | |
|
long-term trend |
Langzeittrend {m} | |
|
a stable trend (in sth.) |
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) | |
|
a downward trend (in sth.) |
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) | |
|
an upward trend (in sth.) |
eine steigende Tendenz (bei etw.) | |
|
to buck the trend |
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen | |
|
to follow a trend |
einem Trend folgen | |
|
to detrend (the data) |
einen Trend entfernen (aus Daten) | |
|
... and the proportion is growing |
... und die Tendenz ist steigend | |
|
The trend is towards warmer winters. |
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. | |
|
The trend is to start teaching a second language earlier. |
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. | |
|
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. |
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. | |
|
mail; post [Br.] (mail items) |
Post {f} (Poststücke) | |
|
fan mail |
Fanpost {f} | |
|
business mail |
Geschäftspost {f} | |
|
hate mail |
böse Briefe; gehässige Briefe | |
|
to open your mail/post [Br.] |
seine Post öffnen | |
|
to sort through the mail/post [Br.] |
die Post durchsehen | |
|
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] |
etw. mit der Post erhalten | |
|
to receive your mail at an address of your choice |
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen | |
|
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. |
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. | |
|
Did we get any mail today? |
Ist heute Post gekommen? | |
|
Has the mail come/arrived yet? |
Ist die Post schon da? | |
|
Was the invoice in today's mail? |
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? | |
|
The book came in yesterday's mail. |
Das Buch kam gestern mit der Post. | |
|
in time; in good time |
rechtzeitig; zeitgerecht [Ös.] [Schw.]; termingerecht [adm.]; fristgerecht [adm.]; früh genug; beizeiten; zur rechten Zeit [geh.] | |
|
to set off in good time |
beizeiten aufbrechen | |
|
(just) in time, in good time [Br.] for sth. / to do sth. |
(gerade) noch rechtzeitig, damit / um etw. zu tun | |
|
to arrive at the concert hall in good time / in plenty of time |
beim Konzerthaus lange/weit vor der Zeit ankommen | |
|
So get started in good time! [Br.] |
Fang also beizeiten damit an! | |
|
lecture (about/on sth.) |
Vortrag {m} (über etw.) | |
|
lectures |
Vorträge {pl} | |
|
final lecture |
Schlussvortrag {m} | |
|
talk |
kleinerer Vortrag {m}; kleineres Referat {n} | |
|
a lecture-cum-discussion |
ein Vortrag mit anschließender Diskussion | |
|
to give/deliver a lecture |
einen Vortrag halten | |
|
to attend a lecture |
einen Vortrag besuchen | |
|
I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. |
Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört. | |
|
My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. |
Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. | |
|
on the stroke of; on the dot (prepositive); precisely; sharp; on the dot; on the nose [Am.] on the button [Am.] [coll.] (postpositive) (+ time of the day) |
(um) Punkt, genau um; Schlag [veraltet] (+ Uhrzeit) | |
|
at three o'clock exactly/precisely |
genau um drei Uhr | |
|
to arrive on the dot at ten o'clock / at ten o'clock sharp / at ten on the nose |
(um) Punkt zehn (Uhr) ankommen | |
|
It was 11 o'clock precisely. |
Es war Punkt 11 Uhr.; Es war auf den Glockenschlag genau 11 Uhr. [geh.] | |
|
Each day, at the stroke of nine, she knocked softly at my door. |
Jeden Tag, Schlag neun, klopfte sie leise an meine Türe. | |
|
careful |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} | |
|
more careful; carefuller |
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher | |
|
most careful; carefullest |
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten | |
|
a careful driver |
ein vorsichtiger Fahrer | |
|
to be careful with sth. |
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen | |
|
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. |
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun | |
|
to be careful not to do sth. |
sich hüten, etw. zu tun | |
|
Be careful with the glasses. |
Geh mit den Gläsern sorgsam um. | |
|
He is very careful with his money. |
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. | |
|
She is careful about what she eats. |
Sie achtet darauf, was sie isst. | |
|
Be careful (about/of) what you say to him. |
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. | |
|
The police were careful to leave the room exactly as they found it. |
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. | |
|
Be careful to look both ways when you cross the road. |
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. | |
|
He was careful not to touch on this subject. |
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. | |
|
You can't be too careful. |
Man kann nicht vorsichtig genug sein. | |
|
channel bank; stream bank; bank |
Gewässerufer {n}; Ufer {n} (eines Fließgewässers) [geogr.] | |
|
channel banks; stream banks; banks |
Gewässerufer {pl}; Ufer {pl} | |
|
accreting bank |
anlandendes Ufer | |
|
outer bank |
äußeres Ufer | |
|
inner bank |
inneres Ufer | |
|
right bank |
rechtes Ufer; rechte Uferseite | |
|
steep bank; high bank; river bluff |
Steilufer {n} | |
|
windward bank |
windseitiges Ufer | |
|
shallow bank; low bank |
Flachufer {n} | |
|
knight |
Ritter {m} [hist.] | |
|
knights |
Ritter {pl} | |
|
knight-errant |
fahrender Ritter | |
|
imperial knight |
Reichsritter {m} | |
|
companion of the order of knighthood |
Ritter {m}; Angehöriger des Ritterordens [hist.] | |
|
legal practitioner; legal professional; member of the legal profession |
Jurist {m} (als Beruf); Angehöriger {m} eines Rechtsberufs [jur.] | |
|
legal practitioners; legal professionals; members of the legal profession |
Juristen {pl}; Angehörige {pl} eines Rechtsberufs | |
|
paralegal |
angestellter Jurist | |
|
jurist [Am.] |
Volljurist {m} [Dt.] | |
|
to work in the legal profession |
als Jurist arbeiten | |
|
to enter the legal profession |
Jurist werden | |
|
right of lien [Br.]; lien [Br.]; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property) |
Zurückbehaltungsrecht {n}; besitzgebundenes Pfandrecht {n}; Besitzpfandrecht {n} (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) [jur.] | |
|
lien under a bank's general business conditions |
AGB-Pfandrecht | |
|
attachment lien |
Arrestpfandrecht | |
|
banker's lien |
Bankenpfandrecht | |
|
possessory lien |
Besitzpfandrecht | |
|
lien on landed property |
Bodenpfandrecht | |
|
bottomry lien |
Bodmereipfandrecht | |
|
lien on personal property; security interest on personal property |
Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen/Rechten) | |
|
tradesman's lien |
gesetzliches Handwerkerpfandrecht | |
|
cargo lien; lien on cargo |
Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung | |
|
warehouseman's lien |
Lagerhalterpfandrecht | |
|
supplier's lien |
Lieferantenpfandrecht | |
|
lien on movable property; lien on movable chattels |
Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen | |
|
carrier's lien |
Pfandrecht des Frachtführers [transp.] | |
|
commercial tenant's lien |
Pfandrecht des Pächters | |
|
landlord's lien; lessor's lien |
Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht | |
|
bank lien |
Pfandrecht der Bank | |
|
tax lien (claim against property for unpaid taxes) |
Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde | |
|
contractor's lien |
Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers | |
|
extinguishment of a lien; lien defeasance |
Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts | |
|
enforcement of a lien |
Geltendmachung/Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) |
Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.] | |
|
denudation |
großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f} | |
|
backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat |
rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f} | |
|
soil erosion; land erosion |
Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m} | |
|
river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion |
Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f} | |
|
river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour |
Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f} | |
|
glacial erosion; exaration |
Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f} | |
|
potential erosion; interrupted erosion |
latente Erosion; unterbrochene Erosion | |
|
surface erosion; sheet erosion; sheet wash |
Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f} | |
|
rill erosion; rill wash (by run-off water) |
Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser) | |
|
gully erosion; gullying (by running water) |
Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser) | |
|
lateral erosion |
Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f} | |
|
beach erosion |
Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f} | |
|
vertical erosion; downcutting; degradation |
Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung | |
|
streambank erosion; bank erosion; washing of a bank |
Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial | |
|
bank erosion by surface runoff |
Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f} | |
|
water erosion; wash |
Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer | |
|
wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation |
Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f} | |
|
estoppel |
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] | |
|
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten | |
|
estoppel by deed |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen | |
|
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten | |
|
estoppel by representation |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben | |
|
estoppel by treaty |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag | |
|
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel |
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils | |
|
partnership/corporation by estoppel |
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens | |
|
promissory estoppel |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage | |
|
estoppel by misrepresentation |
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld | |
|
estoppel by warranty |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage | |
|
estoppel by laches |
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld | |
|
estoppel by acquiescence; estoppel by silence |
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld | |
|
estoppel by election; estoppel by waiver |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) | |
|
partner by estoppel |
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens | |
|
to raise an estoppel; to plead estoppel |
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen | |
|
agency by estoppel; authority by estoppel |
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} | |
|
The case is one of estoppel. |
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | |
|
to arrive (in a place) (person) |
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) | |
|
arriving |
eintreffend; ankommend; anlangend | |
|
arrived |
eingetroffen; angekommen; angelangt | |
|
arrives; reaches |
trifft ein; kommt an; langt an | |
|
arrived; reached |
traf ein; kam an; langte an | |
|
to arrive in dribs and drabs |
eintrudeln [ugs.] | |
|
to arrive out of the blue; to roll in |
hereingeschneit kommen [ugs.] | |
|
to arrive safely; to arrive safe and sound |
heil ankommen | |
|
Did you arrive safely?; Did you get there all right? |
Seid ihr gut angekommen? | |
|
When does the train reach London? |
Wann kommt der Zug in London an? | |
|
She arrived by bus. |
Sie kam mit dem Bus an. | |
|
He just arrived. |
Er ist eben angekommen. | |
|
to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place |
sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] | |
|
reaching to a place; extending; stretching |
sich erstreckend; reichend; gehend | |
|
reached a place; extended; stretched |
sich erstreckt; gereicht; gegangen | |
|
The cornfields stretch as far as the eye can see. |
Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. | |
|
The forest extends/stretches for miles to the west. |
Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. | |
|
The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river. |
Das Grundstück reicht bis zum Fluss. | |
|
When she is sitting, her feet don't reach the ground. |
Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. | |
|
The skirt reaches (down) below her knees. |
Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. | |
|
The cord doesn't reach. |
Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. | |
|
The lead doesn't quite reach the plug. |
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. | |
|
Her hair reached down to her waist. |
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. | |
|
The boots reached up to his knees. |
Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. | |
|
to divide sth.; to divide sth. up into sth. |
etw. in etw. teilen; aufteilen {vt} | |
|
dividing; dividing up |
teilend; aufteilend | |
|
divided; divided up |
geteilt; aufgeteilt | |
|
to be divided over three locations |
auf drei Standorte aufgeteilt sein | |
|
intelligence in divided Germany |
Informationsbeschaffung im geteilten Deutschland | |
|
She divided the pie in half/into six pieces. |
Sie teilte den Kuchen in die Hälfte/in sechs Teile. | |
|
The river divides the town. |
Der Fluss teilt die Stadt. | |
|
The equator divides the Earth into two hemispheres. |
Der Äquator teilt die Erde in zwei Hemisphären. | |
|
My father divided up the rest of the cash. |
Mein Vater teilte das restliche Bargeld auf. | |
|
The money will be divided equally between/among the heirs. |
Das Geld wird gleichmäßig auf die Erben aufgeteilt. | |
|
The teacher divided the class (up) into four groups. |
Der Lehrer teilte die Klasse in vier Gruppen auf. | |
|
Divide and conquer!; Divide and rule! |
Teile und herrsche! | |
|
statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription |
Verjährung {f} [jur.] | |
|
to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period |
die Verjährung hemmen/unterbrechen | |
|
waiver of the statute of limitations |
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung | |
|
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time |
Verjährung eines Anspruchs | |
|
limitation of action for statutory warranty claims |
Verjährung der Gewährleistungsansprüche | |
|
(statutory) limitation in respect of war crimes |
Verjährung von Kriegsverbrechen | |
|
prescriptive right |
Verjährung durch ein erworbenes Recht | |
|
Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. |
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. | |
|
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. |
Der Anspruch erlischt durch Verjährung. | |
|
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. |
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen. | |
|
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} | |
|
calling on; urging |
appellierend; aufrufend | |
|
called on; urged |
appelliert; aufgerufen | |
|
to feel called upon to do sth. |
sich berufen fühlen, etw. zu tun | |
|
Businesses are called upon to hire more staff. |
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. | |
|
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. | |
|
I feel called upon to warn you that ... |
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... | |
|
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. | |
|
The UN has called on both sides to observe the truce. |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. | |
|
I now call upon the chairman to address the meeting. |
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | |
|
just (as things should be) |
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | |
|
Just one after the other. |
Immer schön der Reihe nach. | |
|
Just drive carefully! |
Fahr schön vorsichtig! | |
|
You'll just go home now. |
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | |
|
You'll just take a good rest. |
Sie ruhen sich jetzt schön aus. | |
|
You just finish your work, and we'll take it from there. |
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | |
|
Just pay attention to what your teacher is saying! |
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | |
|
Now say thank you!; Say thank you now! |
Jetzt bedank dich schön! | |
|
I'll do nothing of the sort. |
Das werde ich hübsch bleibenlassen. | |
|
We'll stay well out of this. |
Wir werden uns da schön heraushalten. | |
|
non-operational item; non-cash item; accrual or deferral item (accounting) |
Rechnungsabgrenzungsposten {m}; Rechnungsabgrenzungsposition {f} /RAP/ (Buchhaltung) [econ.] [adm.] | |
|
non-operational items; non-cash items; accrual or deferral items |
Rechnungsabgrenzungsposten {pl}; Rechnungsabgrenzungspositionen {pl} | |
|
accrued item; accrual |
aktiver Rechnungsabgrenzungsposten; antizipativer Posten; Antizipativum (vorweggenommener späterer Zahlungsvorgang) | |
|
accrued asset; accrued income; accrued revenue |
antizipativer Aktivposten; antizipiertes Aktivum; aktives Antizipativum (vorweggenommener Ertrag) | |
|
accrued charge; accrued expense; accrued liability |
antizipativer Passivposten; antizipatives Passivum; passives Antizipativum (vorweggenommene Aufwendung) | |
|
deferred item; deferral |
passiver Rechnungsabgrenzungsposten; transitorischer Posten (zurückgestellte Verbuchung eines Zahlungsvorgangs) | |
|
deferred credit; deferred income; deferred revenue |
transitorischer Aktivposten; transitorisches Aktivum (aufgeschobene Verbuchung eines Ertrags) | |
|
deferred charge; deferred expense; deferred liability |
transitorischer Passivposten; transitorisches Passivum (aufgeschobene Verbuchung einer Aufwendung) | |
|
amortization of accruals and deferrals |
Auflösung von Rechnungsabgrenzungsposten | |
|
to bring/call/put sth. into play |
etw. einsetzen; ins Spiel bringen; aufbieten; aufwenden; zur Anwendung bringen; von etw. Gebrauch machen {vt} | |
|
bring/call/putting into play |
einsetzend; ins Spiel bringend; aufbietend; aufwendend; zur Anwendung bringend; Gebrauch machend | |
|
bring/call/puted into play |
eingesetzt; ins Spiel gebracht; aufgeboten; aufgewendet; zur Anwendung gebracht; Gebrauch gemacht | |
|
Business leaders put into play a new strategy. |
Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein. | |
|
A complex system of muscles is brought into play for each body movement. |
Bei jeder Körperbewegung wird ein komplexes System aus Muskeln aufgeboten. | |
|
New evidence has been brought into play in this trial. |
In diesem Prozess liegen neue Beweise auf dem Tisch. | |
|
If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play. |
Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen. | |
|
This calls into play other factors. |
Hier kommen noch andere Faktoren ins Spiel. | |
|
to deprive sb. of sth.; to divest sb. of sth.; to denude sth. of sth. |
jdm. etw. entziehen; jdm. etw. vorenthalten; jdn./etw. einer Sache berauben {vt} | |
|
depriving; divesting; denuding |
entziehend; vorenthaltend; einer Sache beraubend | |
|
deprived; divested; denuded |
entzogen; vorenthalten; einer Sache beraubt | |
|
to deprive oneself of the opportunity of doing sth. |
sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun | |
|
to deprive oneself of the right to do sth. |
sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben, etw. zu tun | |
|
to deprive sb. of his power |
jdm. die Macht entziehen | |
|
to be divested of an interest/estate |
ein Eigentumsrecht verlieren | |
|
to divest a play of its charm |
ein Theaterstück seines Charmes berauben | |
|
fall of potential; potential drop; drop of voltage; voltage drop |
Spannungsabfall {m}; Abfall der Spannung; Spannungsverlust {m} [electr.] | |
|
falls of potential; potential drops; drops of voltage; voltage drops |
Spannungsabfälle {pl}; Spannungsverluste {pl} | |
|
glitch |
kurzer Spannungsabfall | |
|
inductive drop; reactance drop |
induktiver Spannungsabfall | |
|
contact drop |
Spannungsabfall infolge Übergangswiderstand | |
|
voltage across a consumer |
Spannungsabfall in einem Verbraucher | |
|
time fall (accumulator) |
Spannungsabfall bei Selbstentladung/Entladung (Akku) | |
|
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. |
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} | |
|
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. |
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. | |
|
I take a dim view of politicians' promises. |
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. | |
|
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. |
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. | |
|
The teacher took a dim view of his behaviour. |
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. | |
|
We would take a dim view of that. |
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. | |
|
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. |
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. | |
|
to have arrived (expected moment) |
soweit sein {v} (erwarteter Zeitpunkt) | |
|
The time is coming soon when ... |
Bald ist es soweit und ... | |
|
At that point / stage, ... |
Wenn es dann soweit ist, ... | |
|
I'll get back to you nearer the time. |
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. | |
|
Yesterday was the big day. |
Gestern war es soweit. | |
|
After months of training the moment has finally arrived. |
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. | |
|
When will that point arrive / be (reached)? |
Wann wird es soweit sein? | |
|
to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group) |
sich einfinden (an einem Ort) {vr} | |
|
being present; arriving; assembling; gathering |
sich einfindend | |
|
been present; arrived; assembled; gathered |
sich eingefunden | |
|
to present oneself to sb.; to report to sb. |
sich bei jdm. einfinden | |
|
Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure. |
Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungsschalter einfinden. | |
|
On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll. |
An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein. | |
|
reach of stream; stretch of stream |
Gewässerstrecke {f}; Gewässerabschnitt {m}; Gerinneabschnitt {m} [geogr.] | |
|
depositional reach; aggrading reach |
Ablagerungsstrecke {f}; Auflandungsstrecke {f}; Akkumulationsstrecke {f} | |
|
reach of (the) river; river reach; stretch of (the) river |
Flussstrecke {f}; Flussabschnitt {m} | |
|
equilibrium reach; graded reach; stable reach |
Gleichgewichtsstrecke {f}; Beharrungsstrecke {f} | |
|
bed-load exchange reach; active reach |
Umlagerungsstrecke {f} | |
|
to traverse sth. (extend across a surface) |
etw. durchziehen; durchschneiden {vt} (quer durch eine Fläche verlaufen) | |
|
traversing |
durchziehend; durchschneidend | |
|
traversed |
durchgezogen; durchgeschnitten | |
|
A multitude of rivers traverse the country. |
Eine Vielzahl an Flüssen durchzieht das Land. | |
|
The two lines traverse each other. |
Die beiden Linien kreuzen sich / schneiden sich. | |
|
contrary to public policy; unconscionable; immoral |
sittenwidrig; gegen die guten Sitten verstoßend {adj} [jur.] | |
|
to be contrary to public policy/bonos mores/honest practices |
sittenwidrig sein; gegen die guten Sitten verstoßen | |
|
legal transaction contrary to public policy/bonos mores |
sittenwidriges Rechtsgeschäft | |
|
unconscionable contract |
sittenwidriger Vertrag | |
|
acts of competition contrary to honest practices |
sittenwidrige Wettbewerbshandlungen | |
|
to operate |
wirksam sein; sich auswirken {vi} [adm.] [jur.] | |
|
to operate in favour/against sb./sth. |
sich vorteilhaft/nachteilig auf jdn./etw. auswirken | |
|
The law is not operating properly. |
Das Gesetz greift nicht richtig. | |
|
The foam operates as an effective filter. |
Der Schaum stellt einen wirksamen Filter dar. | |
|
No delay in exercising any right shall operate as a waiver thereof. |
Die verspätete Ausübung eines Rechts stellt keinen Verzicht darauf dar. | |
|
prayer phrase |
Gebetsformel {f} [relig.] | |
|
prayer phrases |
Gebetsformeln {pl} | |
|
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) |
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.] | |
|
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) |
Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.] | |
|
side river; side stream; tributary river; tributary stream; tributary; feeder stream; feeder; affluent; influent (of a larger watercourse) |
Nebenfluss {m}; Zufluss {m}; Zubringer {m} (eines größeren Fließgewässers) [geogr.] | |
|
side rivers; side streams; tributary rivers; tributary streams; tributaries; feeder streams; feeders; affluents; influents |
Nebenflüsse {pl}; Zuflüsse {pl}; Zubringer {pl} | |
|
left-bank tributary |
linker Nebenfluss | |
|
right-bank tributary |
rechter Nebenfluss | |
|
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster |
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] | |
|
to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father |
das Vaterunser sprechen / beten | |
|
He recited an Our Father. |
Er sagte ein Vaterunser auf. | |
|
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | |
|
to be liable to sth. (person) |
mit etw. rechnen müssen; jdm. drohen (Person) {vi} | |
|
Anyone found trespassing is liable to be reported to the police. |
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. | |
|
Drivers driving without insurance are liable to penalty points or a ban. |
Fahrern ohne Versicherung drohen Strafpunkte oder der Führerscheinentzug. | |
|
Offenders are liable to fines of up to EUR 100. |
Zuwiderhandeln wird mit Geldstrafen bis zu 100 EUR geahndet. | |
|
retriever {n} |
Person/Sache, die etwas zurückholt | |
|
shopping cart retriever |
Einkaufswagensammler {m} | |
|
a retriever of lost souls |
jemand, der verlorene Seelen auf den rechten Weg zurückführt | |
|
a retriever of lost youth |
etwas, das die verlorene Jugend zurückbringt | |
|
university teaching staff; academic staff; faculty [Am.] |
Universitätslehrkörper {m} [stud.] | |
|
non-professorial teaching staff (of a university) |
(akademischer) Mittelbau {m} | |
|
university teaching staff member; faculty member [Am.] |
Angehöriger {m} des Universitätslehrkörpers; Universitätslehrer {m}; Universitätslehrkraft {f} | |
|
to be taken with sb./sth.; to fall for sb./sth. |
von jdm./etw. angetan sein {v} | |
|
None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. |
Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen. | |
|
When the new female teacher arrived, I was taken with her at once. |
Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan. | |
|
breach of the law; violation of the law |
Gesetzesbruch {m}; Gesetzesverstoß {m}; gesetzwidrige Handlung {f}; ungesetzliches Vorgehen {n} [jur.] | |
|
in breach of the law; in violation of the law |
in gesetzwidriger Weise; gesetzwidrig | |
|
waiver; declaration of renunciation |
(rechtsverbindliche) Verzichtserklärung {f} [jur.] | |
|
waivers; declarations of renunciation |
Verzichtserklärungen {pl} | |
|
lower course; lower reach; downstream section (of a river) |
Flussunterlauf {m}; Unterlauf {m} (eines Flusses) [geogr.] | |
|
lower courses; lower reaches; downstream sections |
Flussunterläufe {pl}; Unterläufe {pl} | |
|
middle course; middle reach (of a river) |
Mittellauf {m} (eines Flusses) [geogr.] | |
|
upper course; upper reach, upstream section; headwaters (of a river) |
Oberlauf {m} (eines Flusses) [geogr.] | |
|
upper courses; upper reach, upstream sections; headwaters |
Oberläufe {pl} | |
|
pressurizer relief tank; pressure relief tank (of a reactor) |
Abblasebehälter {m}; Abblasetank {m} (bei einem Reaktor) [techn.] | |
|
pressurizer relief tanks; pressure relief tanks |
Abblasebehälter {pl}; Abblasetanks {pl} | |
|
decision (on sth.) |
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] | |
|
decisions |
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} | |
|
reasoned decision |
begründeter Beschluss | |
|
final decision |
endgültige Entscheidung | |
|
temporary decision; provisional decision |
vorläufige Entscheidung | |
|
personnel decision |
Personalentscheidung {f} | |
|
last-minute decision |
Entscheidung in letzter Minute | |
|
high-level decision |
Entscheidung auf höchster Ebene | |
|
the decisions by the management committee |
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses | |
|
in determining whether |
bei der Entscheidung, ob | |
|
in making a decision |
bei seiner Entscheidung | |
|
pending final decision |
bis zur endgültigen Entscheidung | |
|
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] |
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen | |
|
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision |
zu einer Entscheidung gelangen | |
|
to make a decision involving yourself |
einen Beschluss in eigener Sache fassen | |
|
to amend a decision; to modify a decision |
einen Beschluss abändern | |
|
to carry out/implement a decision |
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen | |
|
to submit an issue for a decision |
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen | |
|
to ask for a speedy decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen | |
|
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. |
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. | |
|
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] |
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. | |
|
Important decisions were taken. |
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. | |
|
to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.) |
jdn. mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen; jdm. einen Strafzettel verpassen [ugs.] {vt} (wegen etw.) | |
|
fining; ticketing |
mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegend; Bußgeld verhängend; einen Strafzettel verpassend | |
|
fined; ticketed |
mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegt; Bußgeld verhängt; einen Strafzettel verpasst | |
|
She was fined for speeding. |
Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. | |
|
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. |
Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. | |
|
The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities. |
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|