A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
559
similar
results for End in Tears
Search single words:
End
·
in
·
Tears
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
f
in
anzieller
Beitrag
{m}
;
F
in
anzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
f
in
ancial
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
f
in
anzieller
Beiträge
{pl}
;
F
in
anzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
f
in
ancial
contributions
;
contributions
lauf
end
er
Beitrag
periodical
contribution
Jahresbeitrag
annual
contribution
Pflichtbeitrag
compulsory
contribution
Versicherungsbeiträge
in
surance
contributions
den
Beitrag
festsetzen
to
assess
the
contribution
mit
se
in
en
Beiträgen/se
in
er
Beitragsleistung
im
Rückstand
se
in
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
Beiträge
an
karitative
Organisationen
s
in
d
steuerlich
absetzbar
.
Contributions
to
charities/Charitable
contributions
are
tax
deductible
.
Mit
e
in
em
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
e
in
K
in
d
in
Afrika
f
in
anziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
times
;
metres
;
meters
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
duple
metre/meter
Dreiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
quadruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
m
in
im
time
[Br.]
;
in
m
in
im
metre
[Br.]
;
in
half-note
time
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
time
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Achteltakt
in
quaver
time
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zusammengesetzte
Taktarten
compound
metres/meters
zusammengesetzter
Zweiertakt
compound
duple
metre/meter
zusammengesetzter
Dreiertakt
compound
triple
metre/meter
zusammengesetzter
Vierertakt
compound
quadruple
metre/meter
Lieder
im
Walzertakt
tunes
in
waltz
time
genau
im
Takt
spielen
to
play
in
strict
metre/meter
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
clap
in
time
to
the
music
im
Takt
marschieren
to
march
in
time
den
Takt
schlagen
to
beat
time
den
Takt
halten
to
keep
time
nicht
im
Takt
se
in
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
aus
dem
Takt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
jdn
.
aus
dem
Takt
br
in
gen
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
den
Takt
angeben
to
in
dicate
the
time
;
to
in
dicate
the
beat
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
e
in
s
und
drei
betont
.
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
Bei
zusammengesetzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
immer
e
in
punktierter
Notenwert
.
In
compound
time
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
Kreditbrief
{m}
;
Akkreditiv
{n}
[fin.]
letter
of
credit
/L/C/
/LOC/
;
credit
Kreditbriefe
{pl}
;
Akkreditive
{pl}
letters
of
credit
/LOC/
;
credits
bestätigter/unbestätigter
Kreditbrief
;
bestätigtes/unbestätigtes
Akkreditiv
confirmed/unconfirmed
letter
of
credit
bestätigter
unwiderruflicher
Kreditbrief
confirmed
irrevocable
credit
sich
(
automatisch
)
erneuernder
Kreditbrief
revolv
in
g
letter
of
credit
teilbarer
Kreditbrief
;
teilbares
Akkreditiv
divisible
letter
of
credit
übertragbarer
Kreditbrief
;
übertragbares
Akkreditiv
transferable
letter
of
credit
widerruflicher/unwiderruflicher
Kreditbrief
;
widerrufliches/unwiderruflches
Akkreditiv
revocable/irrevocable
letter
of
credit
Beistandsakkreditiv
standby
letter
of
credit
Gegenakkreditiv
back-to-back
letter
of
credit
;
back-to-back
credit
Handelskreditbrief
commercial
letter
of
credit
/CLC/
Dokumentenakkreditiv
documentary
letter
of
credit
;
documentary
credit
Akkreditiv
mit
aufgeschobenem
Zahlungsziel
;
Nach-Sicht-Akkreditiv
deferred-payment
credit
Akzeptakkreditiv
{n}
acceptance
letter
of
credit
Ablauf
e
in
es
Akkreditivs
expiration
of
a
letter
of
credit
Auftraggeber
e
in
es
Akkreditivs
account
party
;
applicant
for
a
letter
of
credit
In
haber
e
in
es
Akkreditivs
holder
of
a
letter
of
credit
Laufzeit
e
in
es
Akkreditivs
life
of
a
letter
of
credit
Anzeige
e
in
es
Kreditbriefs
notification
of
a
letter
of
credit
;
notification
of
a
credit
Eröffnung
e
in
es
Akkreditivs
open
in
g
of
a
letter
of
credit
Verlängerung
e
in
es
Akkreditivs
extension
of
the
validity
of
a (letter
of
)
credit
Zweitbegünstigter
e
in
es
Akkreditivs
second
beneficiary
under
a
letter
of
credit
e
in
en
Kreditbrief
annullieren
to
cancel
a
letter
of
credit
;
to
cancel
a
credit
e
in
en
Kreditbrief
anzeigen/avisieren
to
advise
a
letter
of
credit
;
to
advise
a
credit
e
in
en
Kreditbrief
bestätigen
to
confirm
a
letter
of
credit
;
to
confirm
a
credit
e
in
en
Kreditbrief
erstellen/eröffnen
(
zugunsten
von
jdm
.)
to
issue/establish/
open
a
credit
(in
favour
of
sb
.)
e
in
en
Kreditbrief
widerrufen
to
revoke
a
letter
of
credit
;
to
revoke
a
credit
Der
Kreditbrief
ist
bis
...
gültig
.
The
credit
is
valid
until
...
Das
Akkreditiv
läuft
ab
.
The
letter
of
credit
expires
.;
The
credit
becomes
in
valid.
Verfasser
{m}
;
Schreiber
{m}
[oft
pej
.];
Autor
{m}
;
Verfasser
in
{f}
;
Schreiber
in
{f}
;
Autor
in
{f}
(
e
in
es
Textes
)
[ling.]
writer
;
author
;
authoress
(rare
and
slightly
affected
) (of a
text
)
Verfasser
{pl}
;
Schreiber
{pl}
;
Autoren
{pl}
;
Verfasser
in
nen
{pl}
;
Schreiber
in
nen
{pl}
;
Autor
in
nen
{pl}
writers
;
authors
;
authoresses
der
Artikelschreiber
the
writer
of
the
article
der
Verfasser
des
Briefes
the
writer
of
the
letter
;
the
author
of
the
letter
der
Autor
der
vorlieg
end
en/gegenständlichen
[Ös.]
Arbeit/Abhandlung
the
present
author
Schriftsteller
{m}
;
Schriftsteller
in
{f}
;
Autor
{m}
;
Autor
in
{f}
;
Literat
{m}
;
Literat
in
{f}
[lit.]
(professional)
writer
; (professional)
author
;
authoress
(rare
and
slightly
affected
); (professional)
penman
; (professional)
penwoman
;
man
of
letters
;
woman
of
letters
;
littérateur
Schriftsteller
{pl}
;
Schriftsteller
in
nen
{pl}
;
Autoren
{pl}
;
Autor
in
nen
{pl}
;
Literaten
{pl}
;
Literat
in
nen
{pl}
writers
;
authors
;
authoresses
;
penmen
;
penwomen
;
men
of
letters
;
women
of
letters
;
littérateurs
Comicautor
{m}
comic
writer
Erfolgsautor
{m}
;
Bestsellerautor
{m}
best-sell
in
g
author
;
best-seller
autor
K
in
derbuchautor
{m}
;
K
in
derbuchautor
in
{f}
children's
book
author
;
children's
author
Reiseschriftsteller
{m}
travel
book
writer
;
travel
writer
;
travel
book
author
;
travel
author
Romanschriftsteller
{m}
;
Romanautor
{m}
;
Romancier
{m}
novelist
Autor
von
Kurzgeschichten
short
story
writer
;
writer
of
short
stories
e
in
Schriftsteller
von
Rang
a
writer
of
dist
in
ction
äußerst
;
überaus
;
enorm
;
extrem
;
höchst
;
in
höchstem
Maße
;
im
höchsten
Grade
[geh.]
;
ungeheuer
;
kollossal
[ugs.]
{adv}
extremely
;
hugely
;
trem
end
ously
;
exceed
in
gly
[becoming dated]
In
diesem
Forschungsbereich
gab
es
in
den
letzten
Jahren
enorme
Fortschritte
.
This
area
of
research
has
progressed
trem
end
ously
in
the
past
few
years
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlock
end
e
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Diese
Arbeit
ist
e
in
e
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
b
in
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
will
in
g
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
exam
in
ation
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuild
in
g
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jug
end
lichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teach
in
g
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Me
in
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
se
in
er
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
fac
in
g
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
e
in
en
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genüg
end
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
f
in
den
.
The
challenge
now
is
to
f
in
d
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
s
in
d
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
e
in
e
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
e
in
lässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
etw
.
variieren
;
abwandeln
;
anders
gestalten
{vt}
to
vary
variier
end
;
abwandelnd
;
anders
gestalt
end
vary
in
g
variiert
;
abgewandelt
;
anders
gestaltet
varied
variiert
;
wandelt
ab
;
gestaltet
anders
varies
variierte
;
wandelte
ab
;
gestaltete
anders
varied
Die
Strafe
wurde
später
auf
10
Jahre
h
in
aufgesetzt/herabgesetzt
.
The
sentence
was
later
varied
to
10
years
.
Anfangsbuchstabe
{m}
;
In
itiale
{f}
[ling.]
beg
in
n
in
g
letter
;
in
itial
letter
;
in
itial
Anfangsbuchstaben
{pl}
;
In
itialen
{pl}
beg
in
n
in
g
letters
;
in
itial
letters
;
in
itials
jds
.
In
itialen
(
Anfangsbuchstaben
se
in
es
Vor-
und
Zunamens
)
sb
.'s
in
itials
(
gutes
)
Ohr
{n}
(
für
etw
.) (
S
in
n
für
Sprache
oder
Klang
)
[übtr.]
ear
(for
sth
.) (appreciation
of
language
or
sound
)
[fig.]
e
in
(
gutes
)
Ohr
für
Rhythmus
und
Melodie
haben
to
have
an
ear
for
rhythm
and
melody
Ohne
das
"es"
kl
in
gt
der
Satz
in
me
in
en
Ohren
komisch
.
The
sentence
sounds
odd
to
my
ears
without
the
"it
."
Das
ist
Musik
in
me
in
en
Ohren
.
This
is
music
to
my
ears
.
Anerkennung
{f}
(
von
etw
.) (
Bestätigung
der
Gültigkeit
)
[adm.]
[jur.]
recognition
(of
sth
.)
Anerkennungen
{pl}
recognitions
Anerkennung
der
Vaterschaft
recognition
of
paternity
akademische
Anerkennung
academic
recognition
gegenseitige
Anerkennung
mutual
recognition
gegenseitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
)
[jur.]
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
crim
in
al
matters
(EU)
Anerkennung
als
kriegsführ
end
e
Partei
recognition
of
billigerency
diplomatische
Anerkennung
e
in
es
neuen
Staates
diplomatic
recognition
of
a
new
state
gesetzliche
Anerkennung
gleichgeschlechtlicher
Partnerschaften
the
legal
recognition
of
same-sex
partnerships
juristische
Anerkennung
ausländischer
Urteile
judicial
recognition
of
foreign
judgements
steuerliche
Anerkennung
von
Gew
in
n
oder
Verlust
recognition
of
ga
in
or
loss
[Am.]
e
in
er
Sache
die
Anerkennung
versagen/verweigern
to
refuse
recognition
of
sth
.
sich
lichten
{vr}
to
th
in
(out);
to
clear
(up)
sich
licht
end
th
in
n
in
g
;
clear
in
g
sich
gelichtet
th
in
ned
;
cleared
Der
Nebel
lichtet
sich
normalerweise
bis
Mittag
.
The
haze
usually
clears
by
lunchtime
.
Die
Bäume
lichteten
sich
als
wir
uns
dem
Berggipfel
näherten
.
The
trees
th
in
ned
as
we
got
closer
to
the
top
of
the
mounta
in
.
Die
Menge
hatte
sich
gelichtet
und
nur
e
in
paar
Leute
waren
geblieben
.
The
crowd
had
th
in
ned
out
and
only
a
few
people
were
left
.
Der
Verkehr
lockerte
sich
end
lich
auf
.
Traffic
was
f
in
ally
th
in
n
in
g
.
(
e
in
schränk
end
e
)
Grenze
{f}
;
Schranke
{f}
[übtr.]
border
[fig.]
Grenzen
{pl}
;
Schranken
{pl}
borders
kulturelle
Grenzen
cultural
barriers
Ärzte
ohne
Grenzen
Doctors
Without
Borders
Reporter
ohne
Grenzen
Reporters
Without
Borders
/RWB/
Grenzen
überschreiten
to
transgress
borders
and
limits
steuerliche
Schranken
in
Europa
abschaffen
to
abolish
fiscal
borders
in
Europe
Frucht
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
e
in
er
Aktivität
)
[übtr.]
fruit
(result
of
an
activity
)
[fig.]
e
in
e
Frucht
der
Liebe
[euphem.]
a
love
child
die
Früchte
se
in
er
Arbeit
/
Mühen
genießen
to
enjoy
the
fruits
of
your
labours
Dieses
Serum
ist
das
Ergebnis
von
12
Jahren
Forschung
.
This
serum
is
the
fruit
of
12
years'
research
.
An
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen
. (
Bibelzitat
)
By
their
fruits
ye
shall
know
them
. (Bible
quotation
)
Tr
end
{m}
;
T
end
enz
{f}
(
h
in
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
tr
end
;
t
end
ency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Tr
end
s
{pl}
;
T
end
enzen
{pl}
tr
end
s
;
t
end
encies
allgeme
in
er
Tr
end
ma
in
stream
tr
end
E
in
fuhrtr
end
{m}
[econ.]
import
tr
end
;
tr
end
in
imports
Langzeittr
end
{m}
long-term
tr
end
e
in
e
gleichbleib
end
e
T
end
enz
(
bei
etw
.)
a
stable
tr
end
(in
sth
.)
e
in
e
rückläufige
T
end
enz
(
bei
etw
.)
a
downward
tr
end
(in
sth
.)
e
in
e
steig
end
e
T
end
enz
(
bei
etw
.)
an
upward
tr
end
(in
sth
.)
sich
dem
Tr
end
widersetzen
;
gegen
den
Tr
end
gehen
to
buck
the
tr
end
e
in
em
Tr
end
folgen
to
follow
a
tr
end
e
in
en
Tr
end
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detr
end
(the
data
)
...
und
die
T
end
enz
ist
steig
end
...
and
the
proportion
is
grow
in
g
Der
Tr
end
geht
in
Richtung
wärmere
W
in
ter
.
The
tr
end
is
towards
warmer
w
in
ters
.
Der
Tr
end
geht
dah
in
,
mit
dem
Unterricht
in
e
in
er
zweiten
Sprache
früher
zu
beg
in
nen
.
The
tr
end
is
to
start
teach
in
g
a
second
language
earlier
.
Die
T
end
enz
geht
dah
in
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
tr
end
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führ
end
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
sp
end
s
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Übere
in
kommen
{n}
;
Konvention
{f}
[pol.]
convention
Übere
in
kommen
{pl}
;
Konventionen
{pl}
conventions
Regierungsübere
in
kommen
{n}
in
tergovernmental
convention
;
in
tergovernmental
agreement
Europäisches
Übere
in
kommen
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
European
Convention
on
mutual
assistance
in
crim
in
al
matters
Europäischen
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
;
Europäische
Menschenrechtskonvention
/EMRK/
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
/ECHR/
Berner
Übere
in
kunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
Berne
Convention
for
the
Protection
of
Literary
and
Artistic
Works
Chemiewaffenübere
in
kommen
{n}
Chemical
Weapons
Convention
Genfer
Konvention
Geneva
Convention
Belohnung
{f}
;
Lohn
{m}
;
Entgelt
{n}
;
Prämie
{f}
[fin.]
reward
Belohnungen
{pl}
;
Entgelte
{pl}
;
Prämien
{pl}
rewards
als
Belohnung
für
;
zum
Dank
für
as
a
reward
for
e
in
e
Belohnung
aussetzen
(
für
)
to
offer
a
reward
(for)
gegen
Entgelt
handeln
to
act
for
reward
Für
sachdienliche
H
in
weise
,
die
zur
Aufklärung
des
Falles
/
Ergreifung
des
Täters
/
Auff
in
dung
der
Uhr
führen
,
ist
e
in
e
Belohnung
von
2.000
Euro
ausgesetzt
.
There
is
a
EUR
2,000
reward
for
useful
in
formation
lead
in
g
to
solv
in
g
the
case
/
the
apprehension
of
the
off
end
er
/
the
recovery
of
the
watch
.
E
in
spruch
{m}
;
E
in
wand
{m}
;
E
in
w
end
ung
{f}
;
E
in
rede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
E
in
sprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
E
in
sprüche
{pl}
;
E
in
wände
{pl}
;
E
in
w
end
ungen
{pl}
;
E
in
reden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
E
in
sprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
E
in
wand
;
begründete
E
in
rede
good
defence
aufschieb
end
e
E
in
rede
;
dilatorische
E
in
rede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
E
in
rede
;
peremptorische
E
in
rede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozessh
in
dernde
E
in
rede
legal
objection
to
an
action
;
prelim
in
ary
objection
rechtsverh
in
dernde
E
in
w
end
ung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernicht
end
e
E
in
w
end
ung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
E
in
spruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
E
in
spruch
gegen
e
in
en
Zeugen
objection
to
a
witness
E
in
w
end
ungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
aga
in
st
claims
aris
in
g
from
possession
E
in
w
end
ungen
gegen
e
in
en
neuen
Gläubiger
defences
aga
in
st
a
new
creditor
E
in
w
end
ungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
in
correct
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
term
in
ation
of
the
tenancy/lease
E
in
rede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
E
in
reden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
E
in
rede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
E
in
rede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
E
in
rede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
E
in
rede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
in
sanity
E
in
rede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
E
in
rede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
E
in
rede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
E
in
rede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
E
in
spruch
e
in
legen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
e
in
en
E
in
wand
erheben
;
e
in
e
E
in
w
end
ung
entgegensetzen
;
e
in
e
E
in
rede
vorbr
in
gen/gelt
end
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
E
in
rede
der
Verjährung
gelt
end
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
e
in
er
Verjährungse
in
rede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
E
in
rede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
E
in
w
end
ungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writ
in
g
,
giv
in
g
reasons/stat
in
g
the
reasons
e
in
en
E
in
wand
beseitigen
;
e
in
em
E
in
wand
begegnen
to
meet
an
objection
e
in
e
E
in
rede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
e
in
e
E
in
w
end
ung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
ke
in
E
in
spruch/E
in
wand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
E
in
e
E
in
rede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
e
in
legen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
E
in
wände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
E
in
wände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
e
in
en
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
e
in
legen
[Dt.]
;
e
in
en
E
in
spruch
schriftlich
e
in
br
in
gen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writ
in
g
or
orally
on
the
record
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
H
in
zufügen
{n}
;
H
in
zugeben
{n}
;
H
in
zukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
addition
(of
sth
.) (process)
ohne
Zusatz
von
without
the
addition
of
;
without
add
in
g
unter
Zusatz
von
while
add
in
g
of
das
Ergänzen
des
Grabste
in
s
mit
e
in
em
zusätzlichen
Namen
the
addition
of
an
extra
name
to
the
headstone
die
Ausstattung
der
Schule
mit
neuen
Computern
the
addition
of
new
computers
to
the
school
das
H
in
zukommen
weiterer
Wegebenutzer
the
addition
of
further
users
to
the
right
of
way
die
Suppe
durch
H
in
zufügen
von
Rahm
b
in
den
to
thicken
the
soup
by
the
addition
of
cream
Der
Geschmack
von
Karamell
und
Apfel
wird
durch
(
die
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfe
in
ert
.
The
flavours
of
caramel
and
apple
are
further
enhanced
with
the
addition
of
c
in
namon
.
E
in
Wakeboard
hat
e
in
e
ähnliche
Form
wie
e
in
Snowboard
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
A
wakeboard
is
similar
in
shape
to
a
snowboard
,
with
the
addition
of
two
small
f
in
s
on
the
underside
.
Das
Fischgericht
kann
mit
e
in
em
gut
gewählten
We
in
noch
aufgewertet
werden
.
The
fish
dish
can
be
improved
with
the
addition
of
a
well
chosen
w
in
e
accompaniment
.
nachfolg
end
;
darauffolg
end
;
folg
end
;
anschließ
end
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolg
end
e/spätere
Generationen
subsequent
generations
in
den
darauffolg
end
en
Jahren
in
subsequent
years
die
folg
end
en
Seiten
in
dem
Buch
subsequent
pages
of
the
book
in
dem
auf
die
Firmengründung
folg
end
en
Jahr
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
se
in
e
Festnahme
und
anschließ
end
e
Verurteilung
his
arrest
and
subsequent
conviction
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife-to-be
of
Cosimo
de
Medici
alle
späteren
Warenbewegungen
all
subsequent
movements
of
the
goods
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
Subsequent
studies
confirmed
their
f
in
d
in
gs
.
Beschäftigung
{f}
;
Ause
in
andersetzung
{f}
(
mit
jdm
./etw.);
Sich-E
in
lassen
{n}
(
auf
jdm
./etw.)
engagement
;
in
volvement
(with
sth
. /
in
sth
.)
jahrelange
Beschäftigung
mit
dem
Thema
moderne
Sklaverei
years
of
engagement
with
the
issue
of
modern
slavery
Sich-E
in
lassen
auf
e
in
e
fremde
Kultur
engagement
/
in
volvement
with
a
foreign
culture
die
künstlerische
Ause
in
andersetzung
mit
der
Landschaftsmalerei
the
artistic
in
volvement
with
pa
in
t
in
g
the
landscape
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urteil
verkünden
)
[jur.]
to
award
sth
.;
to
f
in
d
(in
favour
of/aga
in
st
sb
.);
to
hold
that
;
to
give
a
judicial
decision
;
to
r
end
er
a
judgement
[Am.]
auf
Strafe
erkennen
to
award
a
sentence
auf
Freispruch
erkennen
to
return
a
not
guilty
verdict
auf
3
Jahre
Gefängnis
erkennen
to
award
a
sentence
of
3
years'
imprisonment
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zubilligen
to
award
damages
Es
wird
auf
Geldstrafe
erkannt
.
A
f
in
e
is
imposed
.
Das
Gericht
erkannte
auf
Räumung
.
The
court
made
an
order
for
possession
[Br.]
;
The
court
r
end
ered
a
judgement
of
eviction
.
[Am.]
(
Flug
,
Term
in
)
umbuchen
{vt}
(
auf
)
to
alter
;
to
change
(flight) (for)
umbuch
end
alter
in
g
;
chang
in
g
umgebucht
altered
;
changed
bucht
um
alters
;
changes
buchte
um
altered
;
changed
die
Bestellung
umbuchen
;
die
Reservierung
umbuchen
to
alter
the
book
in
g/reservation
[Am.]
jdn
.
auf
e
in
en
anderen
Flug
umbuchen
to
transfer
sb
. (on)to
another
flight
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
E
in
wirkung
)
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
peel
in
g
;
peel
in
g
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
to
burst
in
g
;
burst
in
g
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
b
end
in
g
;
b
end
in
g
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegeschw
in
gfestigkeit
{f}
;
Biegeschw
in
gungsfestigkeit
{f}
resistance
to
b
end
in
g
under
vibration
;
b
end
in
g
vibration
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
break
in
g
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
break
in
g
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikaliene
in
wirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
in
neren
Überdruck
resistance
to
in
ternal
pressure
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
resistance
to
freez
in
g
;
frost
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
in
candescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
end
urance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
buckl
in
g
;
buckl
in
g
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
to
creas
in
g
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
caustic
crack
in
g
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
of
paper
due
to
siz
in
g
;
imperviousness
of
paper
due
to
siz
in
g
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
swell
in
g
;
swell
in
g
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
rubb
in
g
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
tear
in
g
;
resistance
to
break
in
g
(on
tear
in
g
);
tear
resistance
;
tear
in
g
resistance
;
treat
in
g
strength
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
elastic
deformations
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
to
suction
;
suction
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
schmutzabweis
end
es
Verhalten
resistance
to
soil
in
g
Schw
in
gfestigkeit
{f}
;
Schw
in
gungfestigkeit
{f}
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
crush
in
g
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
jamm
in
g
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempf
in
dlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
torsional
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
slagg
in
g
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettere
in
wirkung
weather
in
g
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
k
in
ds
of
weather
conditions
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
to
extension
Gipsverband
{m}
;
Gipsb
in
de
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
bandage
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandage
;
plaster
dress
in
g
;
plaster
roller
;
plaster
of
Paris
cast
;
plaster
of
Paris
;
plaster
cast
;
cast
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsb
in
den
{pl}
bandages
with
plaster
impregnation
;
plaster
bandages
;
plaster
dress
in
gs
;
plaster
rollers
;
plasters
of
Paris
cast
;
plasters
of
Paris
;
plaster
casts
;
casts
Beckengipsverband
{m}
;
Beckengips
{m}
plaster
hip
spica
Be
in
schienengipsverband
{m}
full-length
plaster
cast
on
the
leg
Fußgipsverband
{m}
;
Fußgips
{m}
plaster
boot
;
plaster
shoe
;
cast
shoe
Gehgips
{m}
;
belastbarer
Gips
[med.]
walk
in
g
cast
;
weight-bear
in
g
cast
ausgehärteter
Gipsverband
;
ausgehärteter
Gips
hardened
plaster
cast
doppelt
gespaltener
Gipsverband
bivalved
plaster
cast
;
bivalved
cast
entfernbarer
Gipsverband
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverband
removable
plaster
bandage
fester/harter/zirkulärer
Gipsverband
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
solid
plaster
bandage
;
circular
plastic
bandage
;
cyl
in
der
cast
;
leg
cyl
in
der
gefensterter
Gipsverband
;
gefensterter
Gips
fenestrated
plaster
bandage
gepolsteter
Gipsverband
;
Polstergips
[ugs.]
plaster
bandage
with
padd
in
g
gespaltener
Gipsverband
;
gespaltener
Gips
splitted
plaster
bandage
;
open
plaster
bandage
häng
end
er
Gipsverband
;
häng
end
er
Gips
hang
in
g
plaster
cast
;
hang
in
g
cast
ungepolsteter
Gipsverband
;
watteloser
Gipsverband
plaster
bandage
without
padd
in
g
Aushärtung
des
Gipsverbands
;
Gipsverbandaushärtung
{f}
harden
in
g
of
the
plaster
cast
;
harden
in
g
of
the
plaster
bandage
e
in
en
Gipsverband
wechseln
;
e
in
en
Gipswechsel
vornehmen
to
change
a
plaster
bandage
e
in
en
Gipsverband
anlegen
;
e
in
en
Gips
anlegen
to
put
a
plaster
bandage
on
den
Gipsverband
abnehmen
to
remove
the
plaster
bandage
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
He/She
has
his/her
arm
in
plaster
.
Wasserlauf
{m}
;
fließ
end
es
Gewässer
{n}
;
Fließgewässer
{n}
[envir.]
watercourse
;
body
of
flow
in
g
water
;
stream
Wasserläufe
{pl}
;
fließ
end
e
Gewässer
{pl}
;
Fließgewässer
{pl}
watercourses
;
flow
in
g
waters
;
runn
in
g
waters
ganzjähriger
Wasserlauf
perennial
stream
in
termittier
end
er
Wasserlauf
;
zeitweilig
wasserführ
end
es
Fließgewässer
;
periodisch
wasserführ
end
es
Fließgewässer
in
termittent
watercourse
künstlicher
Wasserlauf
;
künstliches
Fließgewässer
artificial
watercourse
;
artificial
stream
natürlicher
Wasserlauf
;
natürliches
Fließgewässer
natural
watercourse
;
natural
stream
unterirdischer
Wasserlauf
subterranean
stream
;
subsurface
flow
versumpfter
Wasserlauf
slough
verzweigter
Wasserlauf
;
verästelter
Wasserlauf
;
verwilderter
Wasserlauf
braided
stream
e
in
en
Wasserlauf
kanalisieren
;
schiffbar
machen
to
canalize
/
canalise
[Br.]
a
stream
Katastrophe
{f}
;
Unglück
{n}
(
Ereignis
)
disaster
;
casualty
(event)
Katastrophen
{pl}
;
Unglücken
{pl}
disasters
;
casualties
Brandkatastrophe
{f}
fire
disaster
Explosionskatastrophe
{f}
explosion
disaster
Flugzeugkatastrophe
{f}
;
Flugzeugunglück
{n}
aviation
disaster
Grubenunglück
{n}
[min.]
m
in
e
disaster
;
m
in
in
g
disaster
;
pit
disaster
Hochwasserkatastrophe
{f}
;
Flutkatastrophe
{f}
flood
disaster
Naturkatastrophe
{f}
natural
disaster
;
calamity
of
nature
Umweltkatastrophe
{f}
[envir.]
ecological
disaster
;
environmental
catastrophe
;
eco-catastrophe
Schiffsunglück
{n}
casualty
of
a
ship
;
mar
in
e
casualty
;
maritime
casualty
Tankerunglück
{n}
oil-tanker
disaster
e
in
e
Katastrophe
erwarten
to
anticipate
disaster
zu
e
in
er
Katastrophe
(
für
jdn
./etw.)
führen
to
spell
disaster
(for
sb
./sth.)
Fiasko
{n}
;
Desaster
{n}
;
Debakel
{n}
;
absolute
Katastrophe
{f}
;
Supergau
[ugs.]
(
schwerer
Misserfolg
)
fiasco
;
disaster
;
debacle
;
tra
in
wreck
[coll.]
(complete
failure
)
Fiaskos
{pl}
;
Desaster
{n}
;
Debakel
{pl}
;
absolute
Katastrophen
{pl}
;
Supergaus
{pl}
fiascos
;
disasters
;
debacles
;
tra
in
wrecks
f
in
anzielles
Fiasko
;
F
in
anzdesaster
{n}
;
F
in
anzdebakel
{n}
f
in
ancial
fiasco
;
f
in
ancial
disaster
;
f
in
ancial
debacle
Wahldebakel
{n}
election
fiasco
;
election
debacle
e
in
e
katastophale
Leistung
abliefern
to
produce
a
tra
in
wreck
of
a
performance
(
bei
etw
.)
in
e
in
Fiasko
schlittern
to
end
up
in
a
fiasco
(over
sth
.)
Es
droht
,
zum
Fiasko
/
Debakel
zu
werden
.
It
risks
becom
in
g
a
fiasco
/
tra
in
wreck
.
Die
neuen
Vorschriften
können
für
Kle
in
betriebe
in
e
in
Desaster
münden
.
The
new
regulations
could
spell
disaster
for
small
bus
in
esses
.
Verzögerung
{f}
;
Verzug
{m}
[adm.]
delay
Verzögerungen
{pl}
delays
akustische
Verzögerung
acoustic
delay
Bauverzögerungen
{pl}
construction
delays
Meldeverzug
{m}
[adm.]
notification
delay
Reiseverzögerungen
{pl}
en-route
delays
ohne
Verzögerung
;
ohne
Verzug
;
unverzüglich
{adv}
without
delay
Z
in
ssatz
bei
Verzug
/
bei
Zahlungsverzug
rate
of
in
terest
on
overdue
payment
Verzögerungen
vermeiden
to
prevent
delays
ohne
schuldhafte
Verzögerung
without
undue
delay
mit
der
Miete
in
Verzug
/
in
Rückstand
geraten
to
fall
beh
in
d
on/with
the
rent
;
to
get
in
to
arrears
with
the
rent
mit
der
Lieferung
zwei
Wochen
in
Verzug
se
in
to
be
two
weeks
late
in
delivery
jdn
.
in
Verzug
setzen
to
put
sb
.
in
default
Die
Sache
duldet
ke
in
en
Aufschub
.
The
matter
allows
no
delay
.;
The
matter
admits
of
no
delay
.
Schaltkreis
{m}
;
Schaltung
{f}
;
Schaltsystem
{n}
[electr.]
circuit
Schaltkreise
{pl}
;
Schaltungen
{pl}
;
Schaltsysteme
{pl}
circuits
Ausgleichsschaltkreis
{m}
compensat
in
g
circuit
;
compensation
circuit
Blockschaltung
{f}
block
circuit
;
s
in
gle-unit
circuit
;
hookup
Erweiterungsschaltung
{f}
expander
circuit
Kopplungsschaltkreis
{m}
;
Kopplungsschaltung
{f}
l
in
k
circuit
Urladeschaltkreis
{m}
;
Urladeschaltung
{f}
bootstrap
circuit
elektronische
Schaltkreise
in
Computern
und
anderen
digitalen
Geräten
electronic
circuits
in
computers
and
other
digital
devices
in
tegrierter
Schaltkreis
/IS/
;
in
tegrierte
Schaltung
{f}
in
tegrated
circuit
/IC/
;
chip
anw
end
ungsspezifischer
in
tegrierter
Schaltkreis
application-specific
in
tegrated
circuit
/ASIC/
etw
.
bedenken
;
berücksichtigen
{vt}
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
in
to
consideration
;
to
bear
in
m
in
d
↔
sth
.;
to
keep
in
m
in
d
↔
sth
.
bedenk
end
;
berücksichtig
end
consider
in
g
;
tak
in
g
in
to
consideration
;
bear
in
g
in
m
in
d
;
keep
in
g
in
m
in
d
bedacht
;
berücksichtigt
considered
;
taken
in
to
consideration
;
borne/born
in
m
in
d
;
kept
in
m
in
d
bedacht
werden
to
be
considered
;
to
be
taken
in
to
consideration
Dabei
sollte
jedoch/aber
immer
bedacht
werden
,
dass
...
It
should
,
however
,
be
considered
that
...;
It
is
important
to
keep
in
m
in
d
that
...
wenn
man
bedenkt
,
dass
...;
dafür
,
dass
...
[ugs.]
consider
in
g
that
...
Das
ist
nicht
verwunderlich
,
wenn
du
bedenkst
,
dass
...
It's
not
surpris
in
g
when
you
consider
(the
fact
)
that
...
Ich
gebe
zu
bedenken
,
dass
...
I
would
ask
you
to
consider
that
...
Sie
gab
zu
bedenken
,
dass
...
She
asked
for
consideration
of
the
fact
that
...
Du
musst
bedenken
/ (
dabei
)
berücksichtigen
,
dass
er
erst
vier
Jahre
alt
ist
.
You
have
to
consider
/
bear
in
m
in
d
that
he
is
only
four
years
old
.
Du
musst
lernen
,
auf
andere
Leute
Rücksicht
zu
nehmen
.
You've
got
to
learn
to
consider
other
people
.
Aber
bitte
bedenken
Sie
doch
,
welch
fatale
Folgen
das
haben
könnte
!
But
pray
,
consider
how
fatal
the
consequences
may
be
!
Denk
an
mich
!
Keep
me
in
m
in
d
!
Das
Gericht
wird
Ihre
psychische
Verfassung
berücksichtigen
.
The
court
will
take
your
frame
of
m
in
d
in
to
consideration
.
S
end
er
{m}
;
S
end
eanstalt
{f}
;
Rundfunkanbieter
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
station
(radio,
TV
);
channel
(TV);
broadcaster
S
end
er
{pl}
;
S
end
eanstalten
{pl}
;
Rundfunkanbieter
{pl}
stations
;
channels
;
broadcasters
Auslandss
end
er
{m}
foreign
s
end
er
;
foreign
channel
;
foreign
broadcaster
Kulturs
end
er
{m}
culture
station
;
culture
channel
Musiks
end
er
{m}
music
station
;
music
channel
Nachrichtens
end
er
{m}
news
channel
;
news
station
lokaler
Rundfunkveranstalter
{m}
local
broadcaster
öffentlich-rechtlicher
Rundfunks
end
er
;
öffentlich-rechtliche
S
end
eanstalt
public
service
broadcaster
;
public
broadcaster
Spartens
end
er
{m}
special
in
terest
channel
staatlicher
Rundfunk
state
broadcaster
S
end
eanlage
{f}
;
S
end
egerät
{n}
;
S
end
er
{m}
transmitter
S
end
eanlagen
{pl}
;
S
end
egeräte
{pl}
;
S
end
er
{pl}
transmitters
Störs
end
er
{m}
in
terfer
in
g
transmitter
;
jammer
Täuschs
end
er
{m}
spoof
in
g
transmitter
;
spoofer
Täusch-Antwort-S
end
er
{m}
repeater-jammer
Begegnung
{f}
(
mit
jdm
./etw. /
zwischen
jdm
./etw.)
encounter
(with
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
Begegnungen
{pl}
encounters
Alltgsbegegnungen
{pl}
everyday
encounters
die
kurze
Begegnung
/
das
kurze
Aufe
in
andertreffen
zweier
ehemaliger
Schulkollegen
the
brief
encounter
of
two
former
schoolmates
die
flüchtige
Begegnung
zwischen
zwei
Molekülen
;
das
flüchtige
Aufe
in
andertreffen
von
zwei
Molekülen
the
fleet
in
g
encounter
between
two
molecules
e
in
e
zufällige
Begegnung
mit
e
in
em
Fremden
a
chance
encounter
with
a
stranger
das
Auftreten
e
in
es
Verdächtigen
polizeilich
wahrnehmen
to
report
the
police
encounter
with
a
suspect
Dort
hatten
wir
e
in
e
Begegnung
mit
e
in
em
großen
Leoparden
.
This
is
where
we
had
an
encounter
with
a
big
leopard
.
begegnen
;
treffen
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeiten
);
stoßen
auf
{vi}
to
encounter
{
vi
}
begegn
end
;
treff
end
;
stoß
end
encounter
in
g
begegnet
;
getroffen
;
gestoßen
encountered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
encounters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
encountered
auf
Probleme/Widerstand
stoßen
to
encounter
difficulties/resistance
in
Gefahr
geraten
to
encounter
danger
Ich
stieß
auf
verschiedene
Probleme
.
I
encountered
various
problems
.
Fachgutachten
{n}
;
Gutachten
{n}
;
Expertise
{f}
advisory
op
in
ion
;
expert
op
in
ion
;
expert's
op
in
ion
;
expertise
Fachgutachten
{pl}
;
Gutachten
{pl}
;
Expertisen
{pl}
advisory
op
in
ions
;
expert
op
in
ions
;
expert's
op
in
ions
;
expertises
Baugrundgutachten
{n}
;
Bodengutachten
{n}
;
bodenmechanisches
Gutachten
{n}
[constr.]
expert
geotechnical
op
in
ion
;
subsoil
expertise
Naturgefahrengutachten
{n}
;
Gefahrengutachten
{n}
expert
op
in
ion
on
natural
hazards
Rechtsgutachten
{n}
[jur.]
legal
op
in
ion
Umweltgutachten
{n}
[envir.]
expertise
on
environmental
matters
Zweitgutachten
{n}
second
op
in
ion
e
in
Gutachten
abgeben
to
deliver
an
expert
op
in
ion
e
in
Gutachten
e
in
holen
to
get
an
expert
op
in
ion
erbbiologisches
Gutachten
anthropological
op
in
ion
;
genetical
op
in
ion
Regung
{f}
;
kle
in
e
Bewegung
{f}
stir
Geistesregung
{f}
in
tellectual
stir
Ich
stand
da
und
sperrte
Augen
und
Ohren
nach
der
kle
in
sten
Regung/Bewegung
auf
.
I
stood
,
stra
in
in
g
eyes
and
ears
for
the
fa
in
test
stir
.
In
mir
regte
sich
e
in
Anflug
von
Wut
.
I
felt
a
stir
of
anger
.
Divid
end
e
{f}
;
Gew
in
nanteil
{m}
[fin.]
divid
end
;
divvy
[coll.]
aufgelaufene
Divid
end
e
{f}
;
rückständige
Divid
end
e
{f}
divid
end
in
arrears
aufgelaufene
Divid
end
e
{f}
accrued
divid
end
ausgewiesene
Divid
end
e
{f}
declared
divid
end
außerordentliche
Divid
end
e
{f}
extraord
in
ary
divid
end
fiktive
Divid
end
e
{f}
sham
divid
end
ger
in
ge
Divid
end
e
{f}
poor
divid
end
Jahresabschlussdivid
end
e
{f}
end
-of-year
divid
end
;
year-
end
divid
end
kumulative
Divid
end
e
{f}
cumulative
divid
end
Sachwertdivid
end
e
{f}
;
Sachdivid
end
e
{f}
property
divid
end
;
divid
end
in
k
in
d
Sche
in
divid
end
e
{f}
fictitious
divid
end
Erhöhung
der
Divid
end
en
in
crease
of
divid
end
s
Divid
end
e
{f}
in
Form
von
Schuldurkunden
liability
divid
end
e
in
e
Divid
end
e
ausfallen
lassen
to
pass
a
divid
end
Verhältnis
von
Gew
in
n
zu
Divid
end
e
divid
end
cover
Die
Divid
end
e
ist
festgesetzt
worden
.
The
divid
end
has
been
declared
.
Feuerwehr
{f}
;
Brandwache
{f}
[Schw.]
fire
brigade
[Br.]
;
fire
department
[Am.]
;
fire
and
rescue
service
;
firefighters
Berufsfeuerwehr
{f}
professional
fire
brigade
[Br.]
;
professional
fire
department
[Am.]
Betriebsfeuerwehr
{f}
;
Werksfeuerwehr
{f}
;
Werkfeuerwehr
{f}
plant
fire
brigade
;
works
fire
brigade
[Br.]
;
in
dustrial
fire
brigade
[Am.]
freiwillige
Feuerwehr
volunteer
fire
brigade
[Br.]
;
volunteer
fire
department
/VFD/
[Am.]
;
volunteer
fire
company
[Am.]
(in
small
towns
)
Jug
end
feuerwehr
{f}
youth
fire
brigade
;
youth
fire
department
Landfeuerwehr
{f}
rural
fire
brigade
;
rural
fire
service
[Austr.]
Ölwehr
{f}
section
of
the
fire
brigade
for
deal
in
g
with
oil
spillages
Wasserwehr
{f}
flood-fight
in
g
brigade
;
water
rescue
crew
junger
Mensch
{m}
;
K
in
d
{n}
oder
Jug
end
licher
{m}
[soc.]
young
person
;
young
one
;
youngster
[coll.]
[becoming dated]
junge
Leute
{pl}
;
Jug
end
liche
{pl}
young
people
;
young
persons
die
K
in
der
und
Jug
end
lichen
;
die
jungen
Leute
;
die
Jungen
[ugs.]
;
die
Jug
end
the
young
ones
;
the
youngsters
[coll.]
[becoming dated]
Als
ich
jung
war
,
war
ich
sehr
schüchtern
.
As
a
youngster
I
was
very
shy
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
in
to
)
flieh
end
;
flücht
end
;
schnell
weglauf
end
flee
in
g
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
flee
in
g
in
s
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
in
to
exile
flieh
end
e
Soldaten
flee
in
g
soldiers
;
soldiers
in
flight
in
s
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
e
in
em
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
in
to
tears
and
fled
.
Se
in
e
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
se
in
en
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
br
in
gen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
Maler
{m}
;
Maler
in
{f}
[art]
pa
in
ter
Maler
{pl}
;
Maler
in
nen
{pl}
pa
in
ters
akdemischer
Maler
academic
pa
in
ter
Bühnenmaler
{m}
scene
pa
in
ter
;
scenic
artist
Bühnenmaler
und
-plastiker
{m}
scene
pa
in
ter
and
scene
sculptor
Fassmaler
{m}
;
Staffiermaler
{m}
polychromer
E
in
-
und
Auszahlungsschalter
{m}
;
Kassenschalter
{m}
;
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
in
der
Bank
)
counter
(for
payments
in
a
bank
)
E
in
-
und
Auszahlungsschalter
{pl}
;
Kassenschalter
{pl}
;
Kassen
{pl}
;
Kassa
{pl}
counters
Staatssekretär
{m}
[pol.]
undersecretary
of
state
;
junior
m
in
ister
[Br.]
Staatssekretäre
{pl}
undersecretaries
of
state
;
junior
m
in
isters
beamteter
Staatssekretär
permanent
undersecretary
fröhlich
;
glücklich
{adv}
happily
Sie
kicherte
fröhlich
She
giggled
happily
.
Ich
b
in
seit
18
Jahren
glücklich
verheiratet
.
I
have
been
happily
married
for
18
years
.
Die
Geschichte
g
in
g
gut
aus
.
The
story
end
ed
happily
.
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
s
in
d
,
dann
leben
sie
noch
heute
.;
Und
sie
lebten
glücklich
und
zufrieden
bis
ans
End
e
ihrer
Tage
. (
Schlusssatz
im
Märchen
).
And
they
lived
happily
ever
after
. (closing
phrase
in
fairy
tales
)
Torte
{f}
[cook.]
rich
cake
;
creamy
cake
;
fancy
cake
[Br.]
;
fancy
[Br.]
;
gateau
[Br.]
;
layer
cake
[Am.]
Torten
{pl}
rich
cakes
;
creamy
cakes
;
fancy
cakes
;
fancies
;
gateaus
;
layer
cakes
Cremetorte
{f}
;
Sahnetorte
{f}
[Dt.]
cream
cake
;
cream
gateau
Erdbeertorte
{f}
strawberry
cake
Hochzeitstorte
{f}
wedd
in
g
cake
Nusstorte
{f}
nut
cake
Schokoladetorte
{f}
chocolate
cake
;
torte
Törtchen
mit
Zuckerguss/Glasur
im
Papierförmchen
cup
cake
;
cupcake
;
fairy
cake
[Br.]
e
in
Stück
Torte
a
slice
of
gateau
[Br.]
Plakat
{n}
poster
Plakate
{pl}
posters
Lernplakat
{n}
(
im
Klassenzimmer
)
learn
in
g
poster
;
classroom
poster
;
classroom
wallchart
;
educational
poster
Suchplakat
{n}
(
nach
e
in
er
Person/e
in
em
Tier
)
search
poster
(for a
person
or
an
animal
)
Wahlplakat
{n}
election
poster
Werbeplakat
{n}
advertis
in
g
poster
;
advertisement
poster
auf
e
in
em
Plakat
on
a
poster
e
in
Plakat
anbr
in
gen
;
e
in
Plakat
aufhängen
to
mount
a
poster
;
to
put
up
a
poster
e
in
Plakat
abnehmen
;
e
in
Plakat
herunternehmen
to
take
down
a
poster
Beute
{f}
(
Opfer
) (
für
jdn
.)
[zool.]
(
auch
[übtr.]
)
prey
(for
sb
.)
Beute
machen
(
auf
)
to
prey
(on;
upon
)
Die
Robben
s
in
d
e
in
e
leichte
Beute
für
Haie
.
The
seals
are
easy
prey
for
sharks
.
Ältere
Leute
s
in
d
e
in
e
leichte
Beute
für
Trickbetrüger
.
Elderly
people
are
easy
prey
for
tricksters
.
Vorläufer
{m}
(
e
in
er
späteren
Entwicklung
) (
Sache
)
antecedent
;
forerunner
;
precursor
;
predecessor
(of a
later
development
) (thing)
Vorläufer
{pl}
antecedents
;
forerunners
;
precursors
;
predecessors
Charles
Babbages
Rechenmasch
in
en
waren
die
Vorläufer
des
Computers
.
Charles
Babbage's
calculat
in
g
eng
in
es
were
the
antecedents
of
the
computer
.
More results
Search further for "End in Tears":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners