|
|
|
5813 similar results for Chem-no |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Maßstab {m}; Skala {f}; Größenverhältnis {n} ![Maßstab [listen]](/pics/s1.png) |
scale ![scale {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßstäbe {pl}; Skalen {pl}; Größenverhältnisse {pl} |
scales ![scales [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Istmaß {n}; Maßstab 1:1 |
actual size | ![](/pics/v.png) |
|
Maßstab der Darstellung |
plotting scale | ![](/pics/v.png) |
|
natürliche Größe; natürlicher Maßstab; Maßstab 1:1 |
full size; scale 1:1 | ![](/pics/v.png) |
|
Fotos im Maßstab 1:1 |
1:1 scale photographs | ![](/pics/v.png) |
|
Maßstab 1:2 |
half size; scale 1:2 | ![](/pics/v.png) |
|
Maßstab 1:4 |
quarter size; scale 1:4 | ![](/pics/v.png) |
|
Maßstab 2:1 |
double size; scale 2:1 | ![](/pics/v.png) |
|
in großem Maßstab |
on a large scale | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Maßstab |
on a small scale | ![](/pics/v.png) |
|
im Maßstab 1:100; im Größenverhältnis 1:100 |
on a scale of 1:100 | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbmikromaßstab [chem.] |
in semimicro scale | ![](/pics/v.png) |
|
verkleinerter Maßstab |
reduced scale | ![](/pics/v.png) |
|
verzerrter Maßstab |
non-uniform scale division | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Maßstab |
no scale | ![](/pics/v.png) |
|
den Maßstab einer Sache festlegen/ändern |
to scale sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeton {m}; Spielmarke {f}; Token {n} (Spielkasino) |
casino token; chip; check; cheque (gambling casino) ![cheque [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetons {pl}; Spielmarken {pl}; Token {pl} |
casino tokens; chips; checks; cheques ![chips [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
chemische Reaktion {f}; Reaktion {f} [chem.] ![Reaktion [listen]](/pics/s1.png) |
chemical reaction; reaction; chemical action ![reaction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
endergonische Reaktion; endergone Reaktion |
endergonic reaction | ![](/pics/v.png) |
|
exergonische Reaktion; exergone Reaktion |
exergonic reaction | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtreaktion {f} |
overall reaction | ![](/pics/v.png) |
|
Reaktion unter Erhitzung; Reaktion durch Erhitzung |
pyrogenic reaction | ![](/pics/v.png) |
|
unbedenklich; ungefährlich; harmlos {adj} |
innocuous; harmless; safe ![safe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine ungefährliche Substanz |
an innocuous substance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Chemikalie als unbedenklich einstufen |
to classify a chemical as safe | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Pilze sehen harmlos aus, sind aber giftig. |
Some mushrooms look harmless but are actually very poisonous. | ![](/pics/v.png) |
|
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und das ist noch das Leichteste (daran) |
which is the easiest part of it all | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. |
This is still a summary offence and not an indictable one. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gehört halt noch zur alten Generation. |
She still belongs to the old generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. |
Vienna is still cheap compared to other big cities. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. |
You were still lucky that was your only injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. |
This is still no reason to go out and break the law yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![nach [listen]](/pics/s1.png) |
behind; after (expressing location) ![after [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hinter dem Haus |
behind the house | ![](/pics/v.png) |
|
2 km hinter/nach der Grenze |
2 km after the border | ![](/pics/v.png) |
|
die nächste Station nach/hinter Zwickau |
the next stop after Zwickau | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Tür hinter sich. |
He shut the door after him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gingen hinter ihr. |
We walked after her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher. |
I jumped after them. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle. |
After this house there is a stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen. |
No one followed after me. | ![](/pics/v.png) |
|
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) ![sollen [listen]](/pics/s1.png) |
to be meant to; to be intended to | ![](/pics/v.png) |
|
Tapas (so) wie sie sein sollen |
Tapas as they are meant to be | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... |
These examples are just meant to show how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollte sichergestellt werden, dass ... |
The intention behind this was to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Ahnung, was das heißen soll. |
I have no idea what it's meant to mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sollte ein Witz sein. |
It was meant as a joke.; I meant it as a joke. | ![](/pics/v.png) |
|
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. |
The purpose of this is to prevent accidents. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. |
The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat nicht sollen sein. |
It wasn't meant to be.; It was not to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
issue; issue at stake (topic for discussion) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | ![](/pics/v.png) |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | ![](/pics/v.png) |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | ![](/pics/v.png) |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
selbst {pron} (Person) ![selbst [listen]](/pics/s1.png) |
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves ![themselves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht es selbst. |
He makes it himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es selbst gesehen. |
She saw it herself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. |
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely; almost not ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
subject (of) ![subject [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | ![](/pics/v.png) |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | ![](/pics/v.png) |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | ![](/pics/v.png) |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | ![](/pics/v.png) |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalie {f} [chem.] ![Chemikalie [listen]](/pics/s1.png) |
chemical ![chemical [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalien {pl} |
chemicals | ![](/pics/v.png) |
|
organische Chemikalie |
organic chemical | ![](/pics/v.png) |
|
anorganische Chemikalie |
inorganic chemical | ![](/pics/v.png) |
|
Allelochemikalie {f} |
allelochemical | ![](/pics/v.png) |
|
gleich {adv} (geradewegs) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
first; no one (else) but; nothing less than ![first [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie denkt immer gleich an das Schlimmste. |
She always thinks the worst first. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gleich den Chef verlangt. |
I demanded to see no one but the boss / to see the boss and no one else. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte gleich einen Dreijahresvertrag. |
He wanted nothing less than a three-year deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nicht gleich ein ganzes Haus mieten? |
Why not rent an entire house? | ![](/pics/v.png) |
|
eher {adv} (tendenziell, überwiegend) ![eher [listen]](/pics/s1.png) |
pretty; rather; more ![more [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eher unwahrscheinlich |
pretty unlikely; rather unlikely | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eher den Eindruck, dass ... |
I've rather got the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eher zurückhaltend. |
She is rather reserved. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist eher schwach. |
This film is pretty weak / rather weak. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eher eine Geldfrage / Frage des Geldes. |
That's rather / more a money question / question of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht eher so aus als ob wir verlieren. |
It rather looks as if we're going to lose. | ![](/pics/v.png) |
|
Ja - Eher ja - Eher nein - Nein (Formularrubriken) |
Yes - Yes with reservations - No with reservations - No (form headings) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) |
conversation; talk ![talk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wovon ist die Rede? |
What's it (all) about?; What are you talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist die Rede davon, dass ... |
It is being said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist von etw./jdm. die Rede. |
There is talk / mention of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber davon war doch nie die Rede! |
But no one was ever talking about that! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. |
She turned the conversation to another subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) ![Hoffnung [listen]](/pics/s1.png) |
hope (for sth.) ![hope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes | ![](/pics/v.png) |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope | ![](/pics/v.png) |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht keinerlei Hoffnung. |
There's no room for hope. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
(glücklicher) Zufall {m}; Glücksfall {m}; Glück {n} ![Glück [listen]](/pics/s1.png) |
fluke ![fluke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durch einen glücklichen Zufall |
by a fluke | ![](/pics/v.png) |
|
ein seltener Glücksfall |
a rare fluke | ![](/pics/v.png) |
|
Das dritte Tor war ein Zufallstreffer. |
The third goal was a fluke. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr zweiter Meistertitel beweist, dass ihr erster kein reiner Zufall/kein reines Glück war. |
Her second championship shows that the first one was no mere fluke. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war reiner Zufall/reines Glück, dass bei der Explosion niemand verletzt wurde. |
It was a sheer fluke that no one was hurt in the blast. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. |
By some strange fluke we ended up working for the same company. | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
harm | ![](/pics/v.png) |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |
harms | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | ![](/pics/v.png) |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | ![](/pics/v.png) |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | ![](/pics/v.png) |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} ![momentan [listen]](/pics/s1.png) |
current; present ![present {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | ![](/pics/v.png) |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | ![](/pics/v.png) |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | ![](/pics/v.png) |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | ![](/pics/v.png) |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n} (für jdn./etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy (for sb./sth.) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) sympathy for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verstehen ihn. |
They sympathize with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. |
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. |
Much as I sympathize, I can't do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Messlehre {f}; Lehre {f} (Werkzeug zur Prüfung der Maße eines Werkstücks) [techn.] ![Lehre [listen]](/pics/s1.png) |
fixed gauge [Br.]; gauge [Br.]; fixed gage [Am.]; gage [Am.] (tool for checking the dimensions of a workpiece) ![gage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Messlehren {pl}; Lehren {pl} |
fixed gauges; gauges; fixed gages; gages | ![](/pics/v.png) |
|
Fühlerlehre {f}; Spion {m} [ugs.] (Spaltmessgerät) |
feeler gauge [Br.]; feeler gage [Am.]; thickness gauge [Br.]; thickness gage [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gut-Lehre {f} |
go gauge | ![](/pics/v.png) |
|
Gut-Schlecht-Lehre {f}; Gut-und-Schlecht-Lehre {f} |
go-no go gauge | ![](/pics/v.png) |
|
Gewebe {n}; Stoff {m} [textil.] ![Stoff [listen]](/pics/s1.png) |
woven fabric; fabric ![fabric [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewebe {pl}; Stoffe {pl} ![Stoffe [listen]](/pics/s1.png) |
fabrics | ![](/pics/v.png) |
|
Bucheinbandstoff {m} |
bookbinding fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Chenillegewebe {n} |
chenille fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Chinéstoff {m}; Chiné {n} |
chiné fabric; chiné cloth; chiné | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelgewebe {n} |
double fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Drehergewebe {n}; Gazegewebe {n} |
leno fabric; gauze fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Jerseystoff {m}; Jersey {m,n} |
jersey fabric; jersey | ![](/pics/v.png) |
|
Lüsterstoff {m}; Lüster {m} |
lustre fabric [Br.]; luster fabric [Am.]; lustre cloth [Br.]; luster cloth [Am.]; lustre [Br.]; luster [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Onduléstoff {m}; Ondégewebe {n}; Ondé {n} |
ondulé fabric; ondé fabric; ondé | ![](/pics/v.png) |
|
Piquéstoff {m}; Pikeestoff {m}; Piqué {n}; Pikee {m} |
piqué fabric; piqué; marcella fabric; macella | ![](/pics/v.png) |
|
Trikotstoff {m}; Trikot {m,n} ![Trikot [listen]](/pics/s1.png) |
tricot fabric; tricot; stockinet | ![](/pics/v.png) |
|
Waffelpiquéstoff {m}; Waffelpikeestoff {m}; Waffelpiqué {m,n}; Waffelpikee {m,n} |
waffle piqué fabric; waffle piqué | ![](/pics/v.png) |
|
beschichtetes Gewebe |
coated fabric; laminated fabric | ![](/pics/v.png) |
|
gefaltetes Gewebe |
bent fabric | ![](/pics/v.png) |
|
gummiertes Gewebe; Gummistoff {m} |
rubberised fabric | ![](/pics/v.png) |
|
ein Stoff mit einem angenehmen Griff; ein Stoff, der sich angenehm anfühlt |
a tactile fabric | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gewebe avivieren / weich machen |
to soften a fabric | ![](/pics/v.png) |
|
Tuch {n}; Stoff {m} (Webstoff oder Webfilz) [textil.] ![Stoff [listen]](/pics/s1.png) |
cloth [mass noun] (woven or felted fabric) ![cloth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tuche {pl}; Stoffe {pl} ![Stoffe [listen]](/pics/s1.png) |
cloths | ![](/pics/v.png) |
|
Fahnentuch {n}; Fahnenstoff {m} |
bunting cloth; bunting | ![](/pics/v.png) |
|
Gazestoff {m}; Gazetuch {n} |
leno cloth | ![](/pics/v.png) |
|
Kräuselstoff {m} |
ripple cloth | ![](/pics/v.png) |
|
moirierter Stoff; Moiré {n} |
moiré cloth | ![](/pics/v.png) |
|
Rautenstoff {m}; Stoff mit Rautenmuster {m} |
diaper ![diaper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Siebleinen {n}; Käseleinen {n}; Käsegaze {n} |
cheesecloth | ![](/pics/v.png) |
|
Walkstoff {m}; Tuch {n} [frühere Bezeichnung] ![Tuch [listen]](/pics/s1.png) |
broadcloth | ![](/pics/v.png) |
|
gewalktes Tuch |
milled cloth | ![](/pics/v.png) |
|
ungewalktes Tuch |
rough cloth | ![](/pics/v.png) |
|
Chemie {f} [chem.] ![Chemie [listen]](/pics/s1.png) |
chemistry ![chemistry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analytische Chemie |
analytical chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
anorganische Chemie |
inorganic chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Aromatenchemie {f} |
chemistry of aromatic compounds | ![](/pics/v.png) |
|
Biochemie {f} [biochem.] |
biochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Computerchemie {f} |
computational chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Elektrochemie {f} |
electrochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Fettchemie {f}; Oleochemie {f} |
oleochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Isotopenchemie {f} |
isotope chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Koordinationschemie {f}; Komplexchemie {f} |
coordination chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
organische Chemie |
organic chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
physikalische Chemie; Physikochemie {f} |
physical chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Pharmakochemie {f} |
pharmaceutical chemistry; pharmacochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Quantenchemie {f} |
quantum chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Sonochemie {f} |
sonochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Stereochemie {f} |
stereochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
technische Chemie |
technical chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserchemie {f} |
water chemistry; aquatic chemistry; hydrochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Chemie der heißen Atome; Recoil-Chemie {f} |
hot atom chemistry; recoil chemistry | ![](/pics/v.png) |
|
Chemie der Atmosphäre |
atmochemistry | ![](/pics/v.png) |
|
chemische Verbindung {f}; Verbindung {f} [chem.] ![Verbindung [listen]](/pics/s1.png) |
chemical compound; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
chemische Verbindungen {pl}; Verbindungen {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) |
chemical compounds; compounds ![compounds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Clusterverbindung {f} |
cluster compound | ![](/pics/v.png) |
|
Ionenverbindung {f}; ionische Verbindung |
ionic compound | ![](/pics/v.png) |
|
konjugierte Verbindung; Konjugation |
conjugated compound | ![](/pics/v.png) |
|
metallische Verbindung |
intermetallic compound | ![](/pics/v.png) |
|
metallorganische Verbindung |
organometallic compound | ![](/pics/v.png) |
|
molekulare Verbindung; Molekularverbindung {f} |
molecular compound | ![](/pics/v.png) |
|
niedermolekulare Verbindung |
low-molecular compound | ![](/pics/v.png) |
|
optisch aktive Verbindung |
optically active compound | ![](/pics/v.png) |
|
Stickstoffverbindungen {pl} |
nitrogen compounds | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindungen höherer Ordnung; Koordinationsverbindungen {pl}; komplexe Verbindungen {pl}; Komplexe {pl} |
coordination complexes; complexes | ![](/pics/v.png) |
|
(geistige) Anziehungskraft {f}; Chemie {f} [ugs.] ![Chemie [listen]](/pics/s1.png) |
chemistry ![chemistry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Chemie stimmt zwischen den beiden. |
The chemistry is right between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Treffer {m}; Übereinstimmung {f} (bei etw.) (beim Abgleichen) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
match (on sth.) (in comparisons) ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zufallsübereinstimmung {f} |
random match | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Übereinstimmung beim Geburtsort |
an exact match on the place of birth | ![](/pics/v.png) |
|
völlige Farbübereinstimmung |
colour match | ![](/pics/v.png) |
|
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen. |
Following a database query using the names a possible match was found for both. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben. |
We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen. |
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match. | ![](/pics/v.png) |
|
Flug {m} [aviat.] ![Flug [listen]](/pics/s1.png) |
flight ![flight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flüge {pl} |
flights | ![](/pics/v.png) |
|
Billigflug {m} |
cheap flight; low-budget flight | ![](/pics/v.png) |
|
Demonstrationsflug {m} |
demonstration flight | ![](/pics/v.png) |
|
Nonstopflug {m} |
non-stop flight | ![](/pics/v.png) |
|
Schädlingsbekämpfungsflug {m}; Agrarflug {m} |
aerial application flight; crop dusting flight [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderflug {m} |
special flight | ![](/pics/v.png) |
|
Testflug nach der Wartung |
maintenance check flight /MCF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wartungsflug {m} |
maintenance flight | ![](/pics/v.png) |
|
schlechter Flug |
bumpy flight; uncomfortable flight | ![](/pics/v.png) |
|
während des Flugs |
in mid-flight | ![](/pics/v.png) |
|
ein nicht angetretener Flug |
a no-show flight | ![](/pics/v.png) |
|
ein Flug nach Orlando |
a flight to/bound for Orlando | ![](/pics/v.png) |
|
giftig; toxisch {adj} (Pflanze, Substanz) [bot.] [chem.] [pharm.] |
poisonous; toxic; toxicant (of a plant or substance) ![toxic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig bei Berührung mit der Haut. (hazard note) |
Poisonous (substance) by skin contact. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgiftiges geruchloses Gas. (Gefahrenhinweis) |
Highly poisonous odourless gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftige Dämpfe. (Gefahrenhinweis) |
Gives off poisonous vapours. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
(Sehr) Giftig beim Einatmen und Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
(Very) Toxic by inhalation and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Entwickelt bei Berührung mit Wasser / Säure giftige Gase. (Gefahrenhinweis) |
Contact with water / acid liberates poisonous gas. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut. (Gefahrenhinweis) |
Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis) |
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Giftig für Pflanzen / Tiere. (Gefahrenhinweis) |
Toxic/Poisonous to flora / fauna. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Chemiker {m}; Chemikerin {f} ![Chemiker [listen]](/pics/s1.png) |
chemist ![chemist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Chemiker {pl}; Chemikerinnen {pl} ![Chemiker [listen]](/pics/s1.png) |
chemists | ![](/pics/v.png) |
|
Illusion {f}; trügerische Hoffnung {f}; Täuschung {f}; Trugbild {n}; Trugschein {m} [ugs.] |
illusion ![illusion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Illusionen {pl}; Täuschungen {pl}; Trugbilder {pl} |
illusions | ![](/pics/v.png) |
|
sich Illusionen machen |
to have illusions | ![](/pics/v.png) |
|
keine falschen Vorstellungen haben von ... |
to have no illusions about ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Illusion hingeben |
to cherish an illusion; to entertain an illusion | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichklang {f}; Harmonie {f} (zwischen zwei Personen) [soc.] ![Harmonie [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy (between two persons) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wenig übrig haben |
to have little sympathy with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden / dass die beiden Mädchen gut harmonierten. |
The sympathy between the two girls was obvious. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie harmonieren überhaupt nicht. |
There is no sympathy between them. | ![](/pics/v.png) |
|
chemische Affinität {f}; Affinität {f} [chem.] |
chemical affinity; affinity ![affinity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Restaffinität {f} |
residual affinity | ![](/pics/v.png) |
|
die Affinität von Hämoglobin für/zu Sauerstoff |
the affinity of hemoglobin for oxygen | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. hemmen; bremsen (Sache) {vt} ![bremsen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold back ↔ sb. (from sth.) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
hemmend; bremsend |
holding back | ![](/pics/v.png) |
|
gehemmt; gebremst |
held back | ![](/pics/v.png) |
|
Die Angst, etwas falsch zu machen, hemmt viele Leute. |
The fear of doing something wrong holds back many people. | ![](/pics/v.png) |
|
Leistungsheterogene Klassen bremsen die besseren Schüler. |
Mixed-ability classes hold back the better students. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie einmal zu reden anfängt, gibt es (für sie) kein Halten mehr. |
Once she starts talking, there's no holding her back. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert ![gesagt [listen]](/pics/s1.png) |
said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sagt ![sagt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she says (saith [obs.]) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would say | ![](/pics/v.png) |
|
man sagt |
people say | ![](/pics/v.png) |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | ![](/pics/v.png) |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] |
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
streitend |
arguing; quarreling; quarrelling; disputing ![arguing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestritten |
argued; quarreled; quarrelled; disputed ![disputed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie streitet |
he/she argues | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stritt |
I/he/she argued ![argued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie stritten über |
they argued about | ![](/pics/v.png) |
|
wir stritten uns |
we argued; we had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
die streitenden Kinder |
the quarreling children | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben uns gestritten |
we've argued; we've had a quarrel | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss immer streiten. |
He is always arguing. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum streitet ihr euch? |
Why are you arguing with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. |
The married couple argue/quarrel all the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich mit dir nicht streiten. |
I don't want to argue/quarrel with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie legt sich mit jedem an. |
She would argue with anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? |
Will you stop arguing/quarrelling with each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. |
They were arguing about how to spend the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. |
The children were arguing over which TV programme to watch. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen uns nicht darüber streiten. |
Let's not have a quarrel about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. |
It's no use disputing with them. | ![](/pics/v.png) |
|
danke {interj} ![danke [listen]](/pics/s1.png) |
thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/ ![thanks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Danke! |
Thank you! Thanks!; Thanx! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke schön!; Danke sehr!; Danke vielmals! |
Thank you very much! /TYVM/; Cheers! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nein danke!; Danke, nein! |
No, thanks! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke im Voraus! |
Thanks in advance! /TIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Danke gleichfalls! |
Thank you, the same to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Auftrag. |
Thank you for placing your order with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Hilfe. |
Thank you for your help.; Thanks for your help. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Verständnis. |
Thank you for your understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Vertrauen in uns. |
Thank you for having placed your trust in us. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Zusammenarbeit. |
Thank you for your cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. |
Thank you for your time. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Bestellung. |
Thanks for your order. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke der Nachfrage. |
Thank you for asking. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) ![rauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) ![smoke {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend |
smoking; having a smoke; taking a smoke ![smoking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet |
smoked; had a smoke; taken a smoke | ![](/pics/v.png) |
|
rauchen wie ein Schlot |
to smoke like a chimney | ![](/pics/v.png) |
|
aufhören zu rauchen |
to stop smoking; smoking cessation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. |
I try to stop smoking. | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du rauchen? |
Have a smoke? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird gebeten, nicht zu rauchen! |
You are requested not to smoke! | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchen verboten! |
No smoking!; Smoking is forbidden! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.] |
to puff away on/at a pipe | ![](/pics/v.png) |
|
Chemotherapie {f}; Chemo {f} [ugs.] [med.] |
chemotherapy; chemiotherapy; chemo [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Chemotherapie mit Bestrahlungstherapie |
chemoradition | ![](/pics/v.png) |
|
begleitende / adjuvante Chemotherapie |
adjuvant chemotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
intrakavitäre Chemotherapie |
intracavitary chemotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
kombinierte Chemotherapie |
combination chemotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
konsolidierende Chemotherapie |
consolidation chemotherapy; intensification chemiotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
lokoregionale Chemotherapie |
locoregional chemotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
primäre Chemotherapie; neoadjuvante Chemotherapie |
primary chemotherapy; neoadjuvant chemotherapy; preoperative chemotherapy; presurgical chemotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
photoaktivierte Chemotherapie |
photo-activated chemotherapy | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) |
to butt in (on sth.) (interfere) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend |
butting in | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet |
butted in | ![](/pics/v.png) |
|
sich ins Gespräch einmischen |
to break in / butt in on the conversation | ![](/pics/v.png) |
|
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. |
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. |
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. |
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. | ![](/pics/v.png) |
|
alte/altbekannte Geschichte; alte Leier; alter Hut ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
old chestnut; old story | ![](/pics/v.png) |
|
ein alter Hut / eine alte Kamelle [Norddt.] sein |
to be an old chestnut | ![](/pics/v.png) |
|
die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen |
to roll out the old chestnut | ![](/pics/v.png) |
|
Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist? |
Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life? | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte! |
Oh no, not that old chestnut again! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist immer die alte Leier. |
It's always the same old story. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ankreuzen; anhaken {vt} |
to tick sth. [Br.]; to check sth. [Am.] (mark a choice) | ![](/pics/v.png) |
|
ankreuzend; anhakend |
ticking; checking ![checking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angekreuzt; angehakt |
ticked; checked ![checked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das zutreffende Kästchen auf dem Formular ankreuzen |
to tick [Br.] / check [Am.] the appropriate box on the form | ![](/pics/v.png) |
|
etwas, bei dem alles stimmt/passt |
something that ticks all the (right) boxes [Br.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzen Sie bei jeder Frage "Ja" oder "Nein" an. |
Tick/Check 'yes' or 'no' to each question. | ![](/pics/v.png) |
|
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) |
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee setzte sich schnell durch. |
The idea rapidly gained acceptance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. |
I doubt that the game will ever catch on with elder people. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. |
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. | ![](/pics/v.png) |
|
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. |
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte finden; (sich) kein Blatt for den Mund nehmen; nichts beschönigen; es offen aussprechen {v} |
to be outspoken; not to mince (your) words; mince no words [Am.]; to not mince matters | ![](/pics/v.png) |
|
Sie findet klare Worte für ihren Chef.; Sie nimmt kein Blatt vor den Mund, wenn sie über ihren Chef spricht. |
She doesn't mince her words when she talks about her boss. | ![](/pics/v.png) |
|
Judith sagt unverblümt ihre Meinung. |
Judy minces no words in stating her opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist keiner, der um den heißen Brei redet. |
He is not a man to mince his words. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme (mir) kein Blatt mehr vor den Mund. |
I'm not going to mince matters. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an etw. binden {vr} [chem.] |
to bond to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bindend |
bonding to | ![](/pics/v.png) |
|
sich gebunden |
bonded to | ![](/pics/v.png) |
|
Aminosäuren, die durch Wasserstoffbrücken aneinander gebunden sind |
amino acids bonded by hydrogen bridges | ![](/pics/v.png) |
|
Die neutralen Moleküle binden sich an das Zentralatom. |
The neutral molecules bond to the central atom. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|