|
|
|
234 similar results for dam-it |
|
|
German |
English |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] ![Gericht [listen]](/pics/s1.png) |
law court; court ![court {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl} |
law courts; courts | ![](/pics/v.png) |
|
Berufungsgericht {n} |
court of appeals; appeals court [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
das angerufene Gericht |
the court applied to | ![](/pics/v.png) |
|
Gericht, dass nach Billigkeitsgrundsätzen urteilt |
chancery court [Am.]; chancery [hist.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kammergericht {n} |
Supreme Court; Superior Court of Justice | ![](/pics/v.png) |
|
korruptes Gericht |
kangaroo court | ![](/pics/v.png) |
|
Prisengerichtshof {m}; Prisengericht {n} |
prize court | ![](/pics/v.png) |
|
der Volksgerichtshof |
the People's Court | ![](/pics/v.png) |
|
das damit befasste Gericht; das angerufene Gericht |
the court seized of the matter / case; the court applied to | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht tagt. |
The court is sitting. | ![](/pics/v.png) |
|
über jdn. zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} |
preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) ![preoccupation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auseinandersetzung mit etw. |
preoccupation with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort |
his lifelong preoccupation with proverbs | ![](/pics/v.png) |
|
Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. |
Music has been her major preoccupation since childhood. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. |
My current preoccupation is the appointment of the new manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. |
Her main preoccupation is keeping her party under control. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. |
His preoccupation with his work left little time for his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. |
Her late work reflects a preoccupation with death. | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war der Brexit das beherrschende Thema. |
At the time Brexit was the public preoccupation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er dachte nur an Essen und Schlafen. |
His main preoccupations were eating and sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. |
I find their prepossession with money irritating. | ![](/pics/v.png) |
|
Her mit ... [ugs.] |
Give me ... | ![](/pics/v.png) |
|
Her mit den Briefen! |
Give me those letters! | ![](/pics/v.png) |
|
Her damit! |
Give it to me! | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) |
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) ![recourse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme der Gerichte |
recourse to the courts | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens |
recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes |
recourse to the capital market | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme eines Darlehens |
recourse to a loan; availment of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
gezielte Inanspruchnahme von Rechten |
purposeful availment of rights | ![](/pics/v.png) |
|
Inanspruchnahme von Vergünstigungen |
taking advantage of concessions | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen |
to solve a dispute without recourse to courts of law | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to have recourse to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen |
to have recourse to arbitration | ![](/pics/v.png) |
|
spezielle Maßnahmen ergreifen |
to have recourse to special measures | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. |
The government, when necessary, has recourse to the armed forces. | ![](/pics/v.png) |
|
Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
complexion [fig.] ![complexion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Politiker aller Couleurs |
politicians of every political complexion | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte |
a move that changed the political complexion of the country | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben |
to put a new/fresh / different complexion on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt. |
The complexion of the city has changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen. |
That puts a whole new complexion on the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht. |
That puts a fresh complexion on the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Kreis {m} ![Kreis [listen]](/pics/s1.png) |
circle ![circle {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kreise {pl} |
circles | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Kreise drehen |
to move in a circle | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit schließt sich der Kreis [übtr.] |
... and so the circle is complete [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Damit/Hier schließt sich der Kreis. |
Thus the wheel has come full circle.; We've come full circle. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Ganzen die Krone aufsetzen; dem Fass den Boden ausschlagen (Sache); den Vogel abschießen {v} (Person) [übtr.] |
to really take the biscuit [Br.]/the cake [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast schon einige Dummheiten gemacht, aber das setzt dem Ganzen die Krone auf. / aber das ist der Gipfel! |
You've done some stupid things before, but this really takes the biscuit [Br.] / takes the cake [Am.]! | ![](/pics/v.png) |
|
Damit hat er den Vogel abgeschossen. |
He really took the biscuit [Br.]/ the cake [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Männerschnupfen {m}; Männergrippe {f} [humor.] [med.] |
man flu [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Männer bekommen die Grippe, Kinder eine Erkältung und Frauen kommen damit so zurecht. |
Men get flu, children get colds and women get on with it. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} ![Vorstoß [listen]](/pics/s1.png) |
move ![move {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
moves | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | ![](/pics/v.png) |
|
Namedropping {n} (Angeben mit berühmten Bekannten) |
name-dropping>> | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt ständig damit an, wen er alles kennt. |
He's always name-dropping. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe {f} (Ungestörtheit) ![Ruhe [listen]](/pics/s1.png) |
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in aller Ruhe tun |
to do sth. in peace and quiet | ![](/pics/v.png) |
|
die Ruhe des frühen Morgens genießen |
to enjoy the peace of the early morning | ![](/pics/v.png) |
|
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. |
It would be quicker if I had some peace and quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. |
I'll leave you now and let you prepare in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. |
I want to read/have a coffee in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish she would just leave me in peace! | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) ![Ende [listen]](/pics/s1.png) |
end; close (of sth.) ![end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ende Januar |
end of January | ![](/pics/v.png) |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
am oberen Ende |
at the head | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ende machen |
to put an end to | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende sein |
to be running on empty | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | ![](/pics/v.png) |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | ![](/pics/v.png) |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | ![](/pics/v.png) |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussstrich {m}; Abschließen {n}; Abschluss {m} [psych.] ![Abschluss [listen]](/pics/s1.png) |
closure ![closure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schlussstrich unter eine Sache ziehen (Sache) |
to bring closure to a matter (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das hilft uns, damit abzuschließen. |
It will give us closure. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss machen; aufhören {vi} ![aufhören [listen]](/pics/s1.png) |
to knock off; to knock it off ![knock off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. |
The boss said we could knock off (work) early today. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus." |
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' | ![](/pics/v.png) |
|
Machen wir Mittagspause. |
Let's knock off for lunch. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört sofort mit dem Gerangel auf! |
Knock off your fighting right now! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. |
I told you two kids to knock it off! | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstbezichtigung {f} [jur.] |
self-incrimination | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Zeuge kann die Aussage verweigern, wenn er sich damit selbst bezichtigen würde. |
A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtbarkeit {f}; Erkennbarkeit {f} (von etw.) |
visibility (of sth.) ![visibility [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jogger sollten helle Kleidung tragen, damit sie besser erkennbar sind. |
Joggers should wear light-colored clothes to increase their visibility. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlaufzeit {f}; Vorlauf {m} ![Vorlauf [listen]](/pics/s1.png) |
lead time ![lead time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlaufzeiten {pl} |
lead times | ![](/pics/v.png) |
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir / für etw. / vor etw.). |
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. / for sth. / prior to sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
Waage {f} ![Waage [listen]](/pics/s1.png) |
balance; pair of scales; scales; scale [Am.] ![scale {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waagen {pl} |
balances; pairs of scales; scales ![scales [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Briefwaage {f} |
letter scales; letter balance; postal scale | ![](/pics/v.png) |
|
Drehmomentwaage {f} |
torque balance; torque scale | ![](/pics/v.png) |
|
Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige) |
spring balance [Br.]; spring scale [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gasdichtewaage {f} |
buoyancy gas balance | ![](/pics/v.png) |
|
hydrostatische Waage |
hydrostatic balance; hydrostatic scales | ![](/pics/v.png) |
|
Mikrowaage {f} |
microbalance | ![](/pics/v.png) |
|
Unterflurwaage {f} |
flush-mounted platform balance | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit der Waage wiegen |
to weigh sth. on the scales | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Waage legen |
to put on the scales | ![](/pics/v.png) |
|
die Waage einspielen |
to balance (out) the scales | ![](/pics/v.png) |
|
80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät) |
to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) | ![](/pics/v.png) |
|
Waage mit Hebelübersetzung |
platform balance; platform scales | ![](/pics/v.png) |
|
Waage mit Neigungsgewichteinrichtung |
inclination balance | ![](/pics/v.png) |
|
Waage mit optischer Ablesung |
projection balance | ![](/pics/v.png) |
|
Waage für gleiche Packungen |
comparator machine | ![](/pics/v.png) |
|
das Zünglein an der Waage sein [pol.] |
to hold the balance of power | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.) |
to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können. |
We hope that this may tip the balance in our favour. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Werk sein {v} |
to be sb.'s doing | ![](/pics/v.png) |
|
Daran bist allein du schuld. |
That's all your doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mit an ihm. |
It was partly his doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts damit zu tun. |
It is none of my doing. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Willen lassen; etw. tun, damit jd. Ruhe gibt {v} |
to humour sb. [Br.]; to humor sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. |
The only way to get along with her is to humour her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich nur beworben, damit meine Eltern zufrieden sind. |
I applied for the job just to humour my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaft {f}; Forschung {f} (als Methodik) [sci.] ![Forschung [listen]](/pics/s1.png) |
scholarship ![scholarship [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
universitäre Wissenschaft und Forschung |
university-based scholarship and research; scholarship and research in universities | ![](/pics/v.png) |
|
Bibelwissenschaft {f}; Bibelforschung {f} |
biblical scholarship | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentationswissenschaft {f} |
documentation science | ![](/pics/v.png) |
|
feministische Forschung |
feminist scholarship | ![](/pics/v.png) |
|
geisteswissenschaftliche Forschung |
arts scholarschip | ![](/pics/v.png) |
|
naturwissenschaftliche Forschung |
scientific scholarship | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Arbeit; Forschungsarbeit {f} |
piece of scholarship; work of scholarship; scholarly work | ![](/pics/v.png) |
|
Die jüngste Forschung zeigt, dass ... |
Recent scholarship has shown that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bis weit in die Neuzeit war Latein die Sprache der Wissenschaft. |
Latin was the language of scholarship until well into the modern period. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in letzter Zeit hat man begonnen, sich damit wissenschaftlich zu beschäftigen. |
More recent scholarship has begun to engage with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre zwei Bücher genügen höchsten wissenschaftlichen Ansprüchen. |
Her two books maintain the highest standards of scholarship. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeit ist eine ernsthafte wissenschaftliche Auseinandersetzung. |
The paper is a work of serious scholarship. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit nehmen; sich Zeit lassen {vr} |
to take your time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit nehmend; sich Zeit lassend |
taking your time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit genommen; sich Zeit gelassen |
taken your time | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es damit nicht besonders eilig. |
They're taking their time about it. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abfinden mit etw. {vr} |
to put up with; to face up to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abfinden mit |
putting up with; facing up to | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgefunden mit |
put up with; faced up to | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde. |
I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abfinden {vr} (mit) |
to come to terms; to learn to live (with) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abfindend |
coming to terms; learning to live | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgefunden |
come to terms; learned to live | ![](/pics/v.png) |
|
sich damit abfinden, dass ... |
to come to terms with the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von einer Oberfläche abschaben {vt} |
to scrape sth.; to shave sth. off a surface | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Oberfläche abschabend |
scraping; shaving off a surface | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Oberfläche abgeschabt |
scraped; shaved off a surface | ![](/pics/v.png) |
|
den Schmutz von den Schuhen kratzen |
to scrape the mud off your shoes | ![](/pics/v.png) |
|
den Klebstoff mit einem Spatel abschaben |
to scrape the adhesive off with a putty knife | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt. |
I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abwürgen; endgültig erledigen; aus der Welt schaffen; einer Sache ein Ende machen / setzen; einer Sache den Garaus machen [geh.] [humor.] {vt} |
to scotch; to squash; to quash; to squelch sth. [Am.]; to knock sth. on the head [Br.]; to put a lid on sth.; to put the kibosh on sth. [coll.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
abwürgend; endgültig erledigend; aus der Welt schaffend; einer Sache ein Ende machend / setzend; einer Sache den Garaus machend |
scotching; squashing; quashing; squelching; knocking on the head; putting a lid on; putting the kibosh on | ![](/pics/v.png) |
|
abgewürgt; endgültig erledigt; aus der Welt geschafft; einer Sache ein Ende gemacht / gesetzt; einer Sache den Garaus gemacht |
scotched; squashed; quashed; squelched; knocked on the head; put a lid on; put the kibosh on | ![](/pics/v.png) |
|
den Protest abwürgen |
to squash the protest; to squelch the protest | ![](/pics/v.png) |
|
Gerüchte abwürgen |
to scotch rumours | ![](/pics/v.png) |
|
seine Pläne begraben |
to put a lid on your plans | ![](/pics/v.png) |
|
Damit war das Projekt endgültig gescheitert. |
That knocked the project on the head. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. abzielen; auf etw. zielen [übtr.] {vi} |
to aim at sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
abzielend; zielend |
aiming ![aiming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgezielt; gezielt ![gezielt [listen]](/pics/s1.png) |
aimed ![aimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zielt ab; zielt |
aims ![aims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zielte ab; zielte |
aimed ![aimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Ziel ist es, Ihnen das bestmögliche Service zu bieten. |
We aim to give you the best possible service. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit meinte er mich.; Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. |
He aimed his remarks at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. |
We aim to please you. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] ![belästigen [listen]](/pics/s1.png) |
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend |
bothering; troubling ![bothering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen ![gestört [listen]](/pics/s1.png) |
bothered; troubled ![bothered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mami, der Andi ärgert mich ständig! |
Ma, Andy keeps bothering me! | ![](/pics/v.png) |
|
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. |
Tell her to quit bothering me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. |
I don't mean to trouble you, but I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? |
May I bother/trouble you for a moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. |
I promise not to trouble you again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... |
I'm sorry to bother / trouble you but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? |
Would it bother you if I put on some music? | ![](/pics/v.png) |
|
Stört es Sie, wenn ich rauche? |
Will it trouble you if I smoke? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. |
His nephew bothered him with questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! |
Don't bother me/us! | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} |
least of all; and certainly not | ![](/pics/v.png) |
|
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... |
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not help anyone, least of all the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. |
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. |
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Negatives) andeuten; etw. unterstellen {vt} (Person) |
to imply sth.; to insinuate sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
andeutend; unterstellend |
implying; insinuating | ![](/pics/v.png) |
|
angedeutet; unterstellt |
implied; insinuated ![implied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deutet an |
implies; insinuates ![implies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deutete an |
implied; insinuated ![implied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schlechte Absichten unterstellen |
to imply that sb.'s intentions are bad | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie denn damit andeuten? |
Just what are you implying/insinuating? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache anhaften {vi}; mit jdm./etw. verbunden / verknüpft sein {v} |
to attach to sb./sth.; to be attached to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind |
the emotions that are attached to a certain situation | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist damit keine Bedingung verknüpft. |
No condition attaches (to it). | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall. |
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbar; akzeptabel (für jdn.); vertretbar; verträglich [in Zusammensetzungen] {adj} ![akzeptabel [listen]](/pics/s1.png) |
acceptable; agreeable (to sb.); sound ![sound {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine für beide Seiten annehmbare Lösung |
a solution that is acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
ethisch vertretbar |
ethically sound | ![](/pics/v.png) |
|
sozialverträglich |
socially acceptable | ![](/pics/v.png) |
|
wenn alle Parteien damit einverstanden sind |
if agreeable to all parties | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Praktiken sind nicht länger hinnehmbar. |
Such practices are no longer acceptable. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ansammeln, aufstauen; den Grundstein für etw. (Zukünftiges) legen {vt} [übtr.] |
to store up ↔ sth. [fig.] [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ansammeln, aufstauend; den Grundstein legend |
storing up | ![](/pics/v.png) |
|
ansammeln, aufgestaut; den Grundstein gelegt |
stored up | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte viel Wut aufgestaut. |
She had stored up a lot of anger. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich verschuldest, legst du damit den Grundstein für zukünftige Probleme. |
If you get yourself into debt, you're storing up problems/trouble for the future. | ![](/pics/v.png) |
|
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen) ![sonst [listen]](/pics/s1.png) |
otherwise (except for what has just been said) ![otherwise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren müde, aber ansonsten gesund. |
They were tired but otherwise in good health. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig. |
I heard the crickets chirping. Otherwise all was still. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt. |
This spoiled an otherwise excellent performance. | ![](/pics/v.png) |
|
mit ansteckender Wirkung; in ansteckender Weise {adv} [übtr.] |
contagiously [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ihr ruhiges Lächeln, das ansteckend wirkte |
her contagiously peaceful smile | ![](/pics/v.png) |
|
Abigail kicherte und steckte die anderen damit an. |
Abigail giggled contagiously. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. gegen sich aufbringen; jds. Unwillen erregen; sich mit jdm. schlecht stellen; es sich mit jdm. verscherzen; sich jdn. zum Feind machen {v} (Person) |
to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
gegen sich aufbringend; jds. Unwillen erregend; sich schlecht stellend; es sich verscherzend; sich zum Feind machend |
antagonizing; antagonise | ![](/pics/v.png) |
|
gegen sich aufgebracht; jds. Unwillen erregt; sich schlecht gestellt; es sich verscherzt; sich zum Feind gemacht |
antagonized; antagonized | ![](/pics/v.png) |
|
Damit hat man die ortsansässige Bevölkerung gegen sich aufgebracht. |
This antagonized the local community. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. |
We don't want to antagonize environmental inspectors. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine heikle Situation, und ich möchte es mir keinesfalls mit ihr verscherzen. |
It's a delicate situation and I've no wish to antagonize her. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unternehmen möchte sich nicht seinen größten Lieferanten zum Feind machen. |
The company doesn't want to antagonize its biggest supplier. | ![](/pics/v.png) |
|
den Fernseher/das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen [ugs.] {vi} ![einschalten [listen]](/pics/s1.png) |
to tune in (TV/radio) | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour". |
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. | ![](/pics/v.png) |
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. |
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich dreh' den Fernseher/das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre. |
I'll tune in to hear the results of the election. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufhalten {vt} (in Anspruch nehmen und damit von einer geplanten Tätigkeit abhalten) [soc.] |
to waylay sb. | ![](/pics/v.png) |
|
kranheitsbedingt außer Gefecht sein (Person) |
to be waylaid by illness (person) | ![](/pics/v.png) |
|
verletzungsbedingt ausfallen (Person) |
to be waylaid by injury (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde von Reportern aufgehalten, als er das Amtsgebäude verließ. |
He was waylaid by reporters as he left the official building. | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich wurde unterwegs aufgehalten. |
Sorry, I got waylaid on my way here. | ![](/pics/v.png) |
|
damit aufhören; davon ablassen [geh.] {vi} |
to desist | ![](/pics/v.png) |
|
damit aufhörend; davon ablassend |
desisting | ![](/pics/v.png) |
|
damit aufgehört; davon abgelassen |
desisted | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ von seinem Vorhaben nicht ab. |
He would not desist from his plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf. |
Despite orders from the police, the protesters would not desist. | ![](/pics/v.png) |
|
aufhören {vi} ![aufhören [listen]](/pics/s1.png) |
to stop; to give over [Br.] [coll.]; to quit [Am.] [coll.] {quitted, quit; quitted, quit} ![quit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufhörend |
stoping; giving over; quitting | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehört |
stopped; given over; quitted / quit ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hört auf |
stops; gives over; quits | ![](/pics/v.png) |
|
hörte auf |
stopped; gave over; quitted / quit ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. aufhören |
to stop / give over / quit with sth.; to stop / give over / quit doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, deine Schwester zu ärgern! |
Stop / give over / quit teasing your sister! | ![](/pics/v.png) |
|
Hörst du bitte auf zu pfeifen? |
Will you please stop / give over / quit whistling? | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mir (bitte) damit auf! |
Do give over with that one! | ![](/pics/v.png) |
|
Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da. |
Oh, stop / give over / quit complaining, we're nearly there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört. |
I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach keine Witze! |
Stop joking!. Quit joking! | ![](/pics/v.png) |
|
Hören Sie auf damit!; Hör auf damit! |
(Just) Stop it, will you!; Give over, will you! [Br.]; Quit it, will you! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} ![klären [listen]](/pics/s1.png) |
to clear up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | ![](/pics/v.png) |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschehen / die Sache aufmerksam verfolgen; genau aufpassen; aufpassen wie ein Haftelmacher [Bayr.] [Ös.] {vi} |
to be on your toes [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Todesszene müssen wir genau aufpassen. |
We'll need to be on our toes for the death scene. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann sind alle konzentriert und aufmerksam. |
Then it keeps everyone focused and on their toes. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein. |
Taking care of three kids really keeps me on my toes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef macht regelmäßig Kontrollbesuche, damit bei den Mitarbeitern kein Schlendrian einreißt. |
The boss makes regular inspections in order to keep employees on their toes. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen [humor.] {vt} |
to haunt; to affect a place ![haunt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend |
haunting; affecting a place ![haunting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht |
haunted; affected a place ![haunted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen |
to affect all parties in town | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen. |
She spent most of her holidays haunting the local bookstores. | ![](/pics/v.png) |
|
(eine Flüssigkeit) aufwischen {vt} |
to wipe up; to mop up (a liquid) | ![](/pics/v.png) |
|
aufwischend |
wiping up; mopping up | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewischt |
wiped up; mopped up | ![](/pics/v.png) |
|
die Milch vom Boden aufwischen |
to wipe the milk up off the floor | ![](/pics/v.png) |
|
Er nahm das Brot und wischte damit den letzten Rest Suppe aus dem Teller. |
He used the bread to mop up the last of his soup. | ![](/pics/v.png) |
|
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende ![vorüber [listen]](/pics/s1.png) |
over; out ![out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus sein; vorbei sein |
to be over | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorstellung ist aus. |
The show is over. | ![](/pics/v.png) |
|
Du glaubst also, es ist alles vorbei? |
So you think it's all over? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. |
It's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Regen hat aufgehört |
The rain is over. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist es jetzt aus/vorbei! |
That's the end of that!; It's all over now! | ![](/pics/v.png) |
|
Nach fünf Minuten war alles vorbei. |
It was all over in five minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. |
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. |
It's all over for this company. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. |
It's all over for the flash mob. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. |
It's all over between the two of them. They have split up. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|