|
|
|
51 similar results for right-over-left |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
English |
German |
|
to be the first to do sth. (of a person) |
erst {adv} (+ Person) | |
|
The left-right coalition government was the first to push through the tax reform. |
Erst die rot-schwarze Koalitionsregierung setzte die Steuerreform durch. | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
to endorse sth. |
etw. billigen; gutheißen; beipflichten [geh.]; unterstützen; empfehlen; befürworten {vt} | |
|
endorsing |
billigend; gutheißend; beipflichtend; unterstützend; empfehlend; befürwortend | |
|
endorsed |
gebilligt; gutgeheißen; beigepflichtet; unterstützt; empfohlen; befürwortet | |
|
Even the opposition has endorsed the new law. |
Selbst die Opposition hat dem neuen Gesetz beigepflichtet. | |
|
I endorse your excellent suggestions. |
Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge. | |
|
The tightening of penalties were broadly endorsed and remained uncontroversial. |
Die Verschärfung der Sanktionen fanden weitgehende Zustimmung und blieben unbestritten. | |
|
to happen; to take place |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} | |
|
happening; taking place |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | |
|
happened; taken place |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen | |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | |
|
traffic lane; driving lane; lane |
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] | |
|
traffic lanes; driving lanes; lanes |
Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} | |
|
through lane |
durchgehender Fahrstreifen | |
|
bus lane |
Busspur {f} | |
|
bicycle lane; bike lane [coll.] |
Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} | |
|
closed driving lane |
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen | |
|
left lane; outside lane |
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen | |
|
middle lane; centre lane |
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen | |
|
right lane; inside lane; slow lane |
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen | |
|
narrow lane |
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen | |
|
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] |
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen | |
|
to drive in the left-hand lane |
auf der linken Spur fahren | |
|
to pull over into the slow lane |
auf die rechte Fahrspur fahren | |
|
to change lanes |
die Spur wechseln | |
|
It's a long lane that has no turning. |
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. | |
|
wit |
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] | |
|
lambent wit |
sprühender Witz | |
|
lack of wit |
Geistlosigkeit {f} | |
|
keen wit |
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} | |
|
ready wit |
Schlagfertigkeit {f} | |
|
battle of wits |
geistiger Wettstreit | |
|
to have wit |
Esprit/Witz haben | |
|
to have the wit to do sth. |
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun | |
|
to be scared/frightened out of your wits |
vor Angst nicht klar denken können | |
|
to gather/collect/recover your wits |
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen | |
|
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] |
sich mit jdm. geistig messen | |
|
to live by your wits |
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen | |
|
She can keep her wits about her in crisis situation. |
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. | |
|
I needed all my wits to figure out the way back. |
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. | |
|
I must have my wits about me. |
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. | |
|
corner |
Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m} | |
|
corners |
Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl} | |
|
just around the corner |
gleich um die Ecke | |
|
on the corner of a street |
an einer Straßenecke | |
|
to turn the corner |
um die Ecke biegen | |
|
upper corner |
obere Ecke | |
|
left upper corner |
Ecke oben links | |
|
right upper corner |
Ecke oben rechts | |
|
bottom left corner |
Ecke unten links | |
|
bottom right corner |
Ecke unten rechts | |
|
at/on the corner of Stevenson Street and Tobago Street |
Ecke Stevenson Street Tobago Street | |
|
hinging (of a window/door) |
Anschlag {m} (Einbauposition der Tür-/Fensterangeln) [constr.] | |
|
window hinging |
Fensteranschlag {m} | |
|
door hinging |
Türanschlag {m} | |
|
right-hand/left-hand hinging |
Rechtsanschlag/Linksanschlag; Anschlag rechts/links | |
|
hinging at the inside/outside |
Innenanschlag/Außenanschlag; Anschlag innen/außen | |
|
reversible hinging |
variabler Anschlag | |
|
distribution |
Verteilung {f} [math.] [statist.] | |
|
a priori distribution |
A priori-Verteilung {f} | |
|
a posteriori distribution |
A posteriori-Verteilung {f} | |
|
amplitude distribution |
Amplitudenverteilung {f} | |
|
antilognormal distribution |
antilognormale Verteilung | |
|
Bernoulli distribution |
Bernoulli-Verteilung {f} | |
|
beta distribution |
Betaverteilung {f} | |
|
binomial distribution; binominal distribution; Bernoulli distribution |
binomische Verteilung; Binominalverteilung {f}; Bernoulli'sche Verteilung; Bernoulli-Verteilung; Newton'sche Verteilung | |
|
Cauchy's frequency distribution; Cauchy distribution |
Cauchy'sche Häufigkeitsverteilung {f}; Cauchy-Verteilung {f} | |
|
chi-square distribution |
Chi-Quadrat-Verteilung {f} | |
|
Dirichlet distribution |
Dirichlet-Verteilung {f} | |
|
univariate distribution |
eindimensionale Verteilung | |
|
unimodal distribution |
eingipflige Verteilung; unimodale Verteilung | |
|
extreme-value distribution |
Extremwerteverteilung {f} | |
|
Gauss distribution; Gaussian distribution |
Gauß-Verteilung {f}; Gauß'sche Verteilung {f} | |
|
joint distribution |
gemeinsame Verteilung | |
|
even distribution |
gleichmäßige Verteilung | |
|
asymptotic distribution |
Grenzverteilung; asymptotische Verteilung | |
|
hypergeometric distribution |
hypergeometrische Verteilung | |
|
negatively skewed distribution; left-skewed distribution |
linksschiefe Verteilung | |
|
multivariate distribution |
mehrdimensionale Verteilung | |
|
multimodal distribution |
mehrgipflige Verteilung; multimodale Verteilung | |
|
multinomial distribution |
Multinomialverteilung {f} | |
|
Poisson distribution |
Poisson-Verteilung {f} | |
|
marginal distribution |
Randverteilung {f} | |
|
positively skewed distribution; right-skewed distribution |
rechtsschiefe Verteilung | |
|
skew distribution; skewed distribution; asymmetric distribution |
schiefe Verteilung; asymmetrische Verteilung | |
|
abrupt distribution |
steil-endende Verteilung [statist.] | |
|
cumulative frequency distribution |
Summenhäufigkeitsverteilung {f}; Summenverteilung {f} | |
|
t-distribution; student distribution; student's distribution |
t-Verteilung {f}; Student-Verteilung {f}; Student'sche Verteilung {f} | |
|
Wishart distribution |
Wishart-Verteilung | |
|
z-distribution; zeta distribution; Fisher's z-distribution |
z-Verteilung; Zeta-Verteilung; Fisher'sche z-Verteilung | |
|
two dimensional distribution |
zweidimensionale Verteilung | |
|
bivariate distribution |
zweidimensionale Verteilung; bivariable Verteilung | |
|
bimodal distribution |
zweigipflige Verteilung; bimodale Verteilung | |
|
glory |
Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] | |
|
to bring honour and glory to your nation |
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen | |
|
to fight for the glory of your native land |
für die Ehre des Vaterlands kämpfen | |
|
to cover yourself in/with glory |
Furore machen; von sich reden machen | |
|
to return covered in/with glory |
als strahlender Held/Sieger zurückkehren | |
|
Let us give glory to God. |
Erweisen wir Gott die Ehre. | |
|
Glory be to God. |
Ehre sei Gott. | |
|
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. |
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind. | |
|
chasm; cleft; diaclase; joint |
Kluft {f}; Spalte {f} [geol.] | |
|
chasms; clefts; diaclass; joints |
Klüfte {pl}; Spalten {pl} | |
|
cutter |
einfallende Kluft | |
|
feeder (of ore) |
erzführende Kluft | |
|
tightset |
geschlossene Kluft | |
|
parting |
kleine Kluft | |
|
vug(g) |
offene Kluft | |
|
strata joint |
schichtungsparallele Kluft | |
|
bottom joint |
söhlige Kluft | |
|
blind joint |
verborgene Kluft | |
|
sealed joint |
verschlossene Kluft | |
|
water slip; feeder (of water) |
wasserführende Kluft | |
|
luggage [Br.]; baggage [Am.]; bags [coll.] |
Reisegepäck {n}; Gepäck {n}; Gepäcksstücke {pl} [transp.] | |
|
forwarded luggage; forwarded baggage |
abgehendes Reisegepäck | |
|
registered luggage; registered baggage |
aufgegebenes Gepäck; abgefertigtes Gepäck | |
|
accompanied luggage; accompanied baggage |
begleitetes Reisegepäck | |
|
unclaimed luggage / baggage; abandoned luggage / baggage; left luggage / baggage |
nicht abgeholtes Gepäck; überzähliges Gepäck | |
|
damaged luggage; damaged baggage |
beschädigtes Gepäck | |
|
diplomatic luggage [Br.]; diplomatic baggage [Am.]; diplomatic bags [coll.] |
Diplomatengepäck {n} | |
|
received luggage; received baggage |
eingehendes Reisegepäck | |
|
hold luggage/baggage; luggage/baggage on hold |
Fluggepäck [aviat.] | |
|
hand luggage/baggage; carry-on luggage/baggage |
Handgepäck [aviat.] | |
|
lost luggage / baggage; missing luggage / baggage |
verlorenes Gepäck; fehlgeleitetes Gepäck | |
|
delayed luggage; delayed baggage |
verspätetes Gepäck | |
|
unchecked luggage [Br.]; unchecked baggage [Am.] |
nicht aufgegebenes Gepäck | |
|
to travel light |
mit leichtem Gepäck reisen | |
|
to check in your luggage/baggage |
sein Gepäck aufgeben | |
|
to pack your bags |
die/seine Koffer packen | |
|
The hand luggage was weighed / weighed in before the flight. |
Das Handgepäck wurde vor dem Flug gewogen / eingewogen. | |
|
rope |
Seil {n}; Tau {n} | |
|
ropes |
Seile {pl}; Taue {pl} | |
|
bungee rope |
Bungee-Seil {n} | |
|
double rope (climbing) |
Doppelseil {n} (Klettern) | |
|
coated rope |
beschichtetes Seil | |
|
non-rotating rope; Trulay rope |
drallarmes Seil; Trulay-Seil | |
|
twist-free rope; non-twisting rope; non-kinking rope; non-spinning rope |
drallfreies Seil | |
|
climbing rope |
Kletterseil {n} | |
|
bolt rope |
Liektau {n} | |
|
arithmetic rope; thirteen-knot-rope; knotted rope |
Rechenseil {n}; Dreizehnknotenseil {n}; Knotenseil {n} [arch.] [constr.] [math.] [hist.] | |
|
right-laid / left-laid rope |
rechtsdrehendes / linksdrehendes Seil | |
|
end of rope |
Seiltrumm | |
|
hawser-laid rope |
Tau im Trossenschlag | |
|
to untwist; to unravel a rope |
ein Seil aufdrehen; aufdrallen | |
|
to coil/round up a rope |
ein Seil aufschießen | |
|
to clip the rope into the carabiner; to clip the rope in |
das Seil in den Karabiner einhängen; das Seil einhängen | |
|
to be on the ropes [fig.] |
in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht/nahe sein | |
|
to lay a rope (twist its strands) |
ein Seil schlagen (die Stränge verdrillen) | |
|
to turn; to turn off |
abbiegen {vi} [auto] | |
|
turning; turning off |
abbiegend | |
|
turned; turned off |
abgebogen | |
|
turns (off) |
biegt ab | |
|
turned (off) |
bog ab | |
|
to turn left/right; to make a left/right turn; to make a turn to the left/right |
(nach) links/rechts abbiegen; (nach) links/rechts einbiegen | |
|
to turn into Prospect Street [Br.]; to turn onto Prospect Street [Am.] |
in die Prospektstraße abbiegen / einbiegen | |
|
to turn into the driveway |
in die Einfahrt einbiegen | |
|
to bear to the right / left; to bear off to the right / left |
halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße) | |
|
to take the wrong turn |
falsch abbiegen (versehentlich) | |
|
to make an improper turn |
falsch abbiegen (verkehrswidrig) | |
|
No left/right turn! |
Links/Rechts abbiegen verboten! | |
|
Please turn left now. |
Bitte biegen Sie jetzt links ab. | |
|
Turn to (the) left! |
Gehen Sie nach links! | |
|
The main road bears to the right. |
Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter. | |
|
rail turnout; railway turnout [Br.]; railroad turnout [Am.]; turnout (track section composed of fixed rails, the point rails, the cross frog, and the point mechanism) (often wrongly: points [Br.]; switch [Am.]) (railway) |
Eisenbahnweiche {f}; Gleisweiche {f}; Weichenanlage {f}; Weiche {f} (Gleisabschnitt bestehend aus festen Schienen, Zungenschienen, Herzstück und Weichenantrieb) (Bahn) | |
|
rail turnouts; railway turnouts; railroad turnouts; turnouts |
Eisenbahnweichen {pl}; Gleisweichen {pl}; Weichenanlagen {pl}; Weichen {pl} | |
|
turnout curved away from the diverging route |
Außenbogenweiche {f} /ABW/ | |
|
curved turnout (often wrongly: curved switch) |
Bogenweiche {f} | |
|
double turnout; three-throw turnout |
Doppelweiche {f}; Dreiwegweiche {f} [selten] | |
|
tandem turnout (maglev guideway) |
Dreiwegeweiche {f} mit versetzten Zungenspitzen (Magnetbahn) | |
|
single turnout (often wrongly: ordinary points) |
einfache Weiche | |
|
right-hand turnout |
einfache Rechtsweiche {f} | |
|
left-hand turnout |
einfache Linksweiche {f} | |
|
remote-controlled turnout |
fernbediente Weiche | |
|
turnout with a flat-angle crossing |
Flachweiche {f} | |
|
turnout curved towards the diverging route |
Innenbogenweiche {f} | |
|
wye turnout; equilateral turnout [Am.] |
symmetrische Außenbogenweiche {f}; symmetrische Weiche; zweiseitige Weiche; Y-Weiche {f} | |
|
to dismantle a turnout |
eine Weiche ausbauen | |
|
to veer (to/onto + direction) |
abbiegen; abzweigen; seine Richtung ändern (Person, Tier); die Fahrtrichtung ändern (Person; Fahrzeug); eine Biegung machen (Streckenverlauf) {vi} (nach + Richtungsangabe) [transp.] | |
|
veering |
abbiegend; abzweigend; seine Richtung ändernd; die Fahrtrichtung ändernd; eine Biegung machend | |
|
veered |
abgebogen; abgezweigt; seine Richtung geändert; die Fahrtrichtung geändert; eine Biegung gemacht | |
|
to veer sharply to the left |
scharf nach links abbiegen | |
|
to veer to avoid an oncoming vehicle |
einem entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen [auto] | |
|
to veer off the main route into woodland area |
die Hauptroute verlassen und ins Waldgebiet abzweigen | |
|
The ship veered round. |
Das Schiff drehte ab. | |
|
Follow the path and veer left after 400m. |
Du folgst dem Weg und biegst nach 400 m links ab. | |
|
The road veers to the right. |
Die Straße macht eine Biegung nach rechts / zweigt nach rechts ab. | |
|
Suddenly the ostrich veered towards the fence. |
Plötzlich bog der Strauß in Richtung Zaun ab. | |
|
bound |
Schranke {f} [math.] | |
|
bounds |
Schranken {pl} | |
|
upper bound |
obere Schranke | |
|
lower bound |
untere Schranke | |
|
least upper bound |
kleinste obere Schranke | |
|
greatest lower bound |
größte untere Schranke | |
|
left/right bound |
linke/rechte Schranke [statist.] | |
|
statistical bound |
statistische Schranke | |
|
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. |
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} | |
|
moving to pity; taking pity; feeling pity |
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd | |
|
moved to pity; taken pity; felt pity |
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert | |
|
The sight of him moved me to pity. |
Sein Anblick erregte mein Mitleid. | |
|
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. |
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. | |
|
I took pity on him and lent him the money. |
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. | |
|
I feel pity for the girls he's been going out with. |
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. | |
|
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! |
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! | |
|
target deviation; shot deviation; shot drift |
Zielabweichung {f}; Abweichung {f} [mil.] | |
|
mean target deviation; mean shot deviation |
durchschnittliche Zielabweichung | |
|
vertical deviation; vertical drift |
Höhenabweichung {f} | |
|
left-hand drift |
Linksabweichung {f} | |
|
right-hand drift |
Rechtsabweichung {f} | |
|
lateral deviation; lateral drift |
Seitenabweichung {f} | |
|
length deviation; linear deviation |
Tiefenabweichung {f} | |
|
to put through; to carry through; to push through |
etw. durchsetzen; durchbringen; durchdrücken; durchboxen [ugs.] {vt} | |
|
putting through; carrying through; pushing through |
durchsetzend; durchbringend; durchdrückend; durchboxend | |
|
put through; carried through; pushed through |
durchgesetzt; durchgebracht; durchgedrückt; durchgeboxt | |
|
to put a bill through |
ein Gesetz durchbringen | |
|
in order to push sth. through |
um etw. durchzuboxen | |
|
The right-left coalition government was the first to push through the tax reform. |
Erst die schwarz-rote Koalitionsregierung hat die Steuerreform durchgesetzt. | |
|
in its correct/original place; in position; in situ |
an seinem (richtigen/ursprünglichen) Platz; in der richtigen / ursprünglichen Lage; in situ {adv} | |
|
in the appropriate position; in situ |
in natürlicher Lage; in situ [med.] | |
|
in the original place, in situ |
in originaler Lage; in situ (Archäologie) | |
|
The uncovered frescoes have been left in position / in situ. |
Die freigelegten Freskos wurden an ihrem urspünglichen Platz belassen. | |
|
The facilities are now in situ with a planned operational date in July. |
Die Anlage ist mittlerweile an ihrem Platz und soll im Juli in Betrieb genommen werden. | |
|
side river; side stream; tributary river; tributary stream; tributary; feeder stream; feeder; affluent; influent (of a larger watercourse) |
Nebenfluss {m}; Zufluss {m}; Zubringer {m} (eines größeren Fließgewässers) [geogr.] | |
|
side rivers; side streams; tributary rivers; tributary streams; tributaries; feeder streams; feeders; affluents; influents |
Nebenflüsse {pl}; Zuflüsse {pl}; Zubringer {pl} | |
|
left-bank tributary |
linker Nebenfluss | |
|
right-bank tributary |
rechter Nebenfluss | |
|
patient with a particular coronary artery system (in compounds) (cardiology) |
Versorgungstyp {m}; Versorgertyp {m} (in Zusammensetzungen) (Kardiologie) [med.] | |
|
patient with a balanced coronary artery system / with balanced coronary circulation / with co-dominant coronary circulation |
ausgeglichener Versorgungstyp; Intermediärtyp {m} | |
|
patient with a left-dominant coronary artery system / with left-dominant coronary circulation / with left coronary arterial dominance / with left coronary artery preponderance |
Linksversorgungstyp {m}; Linksversorgertyp {m} | |
|
patient with a right-dominant coronary artery system / with right-dominant coronary circulation / with right coronary arterial dominance / with right coronary artery preponderance |
Rechtsversorgungstyp {m}; Rechtsversorgertyp {m} | |
|
full-back; fullback (ball sports) |
Außenverteidiger {m}; Außenverteidigerin {f} (Ballsport) [sport] | |
|
full-backs; fullbacks |
Außenverteidiger {pl}; Außenverteidigerinnen {pl} | |
|
left/right back |
linker/rechter Außenverteidiger | |
|
three-finger rule; Fleming's rule |
Dreifingerregel {f} [electr.] | |
|
left-hand rule; Fleming's motor rule |
Dreifingerregel für Motoren | |
|
right-hand rule; Fleming's dynamo rule |
Dreifingerregel für Stromerzeuger | |
|
to jink [Br.] [coll.] |
einen Haken schlagen {vi} | |
|
to jink right/left |
einen Haken nach rechts/links schlagen | |
|
He was too quick for her and jinked away every time. |
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. | |
|
right to remain silent; right to silence (of a suspect) |
Aussageverweigerungsrecht {n} (eines Tatverdächtigen) [jur.] | |
|
right to remain silent; privilege against self-incrimination |
Zeugnisverweigerungsrecht {n} [jur.] | |
|
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] |
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] | |
|
quotation marks; quotes; inverted commas |
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} | |
|
single quotation marks; single quotes |
einfache/halbe Anführungszeichen | |
|
double quotation marks; double quotes |
doppelte Anführungszeichen | |
|
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes |
französische Anführungszeichen | |
|
left quote |
Anführungszeichen unten | |
|
right quote |
Anführungszeichen oben | |
|
a word in/between quotation marks |
ein Wort in Anführungsstrichen | |
|
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. |
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen | |
|
to use your fingers to suggest inverted commas |
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten | |
|
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. |
Die Phrase steht in Anführungszeichen. | |
|
Use double quotes around the phrase you wish to search for. |
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen | |
|
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. |
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. | |
|
to fake; to make a fake; to juke [Am.] [coll.] (team sports) |
etw. antäuschen; täuschen {vt} (Mannschaftssport) [sport] | |
|
faking; making a fake; juking |
antäuschend; täuschend | |
|
faked; made a fake; juked |
angetäuscht; getäuscht | |
|
to fake a pass; to juke a pass |
ein Zuspiel antäuschen | |
|
He faked/juked left and went right.; He made a fake to the left and went right. |
Er täuschte links an und stürmte nach rechts. | |
|
He faked / faked out [Am.] a couple of defenders and scored. |
Er täuschte ein paar Verteidiger und verwandelte. | |
|
double bend; S-bend |
Doppelkurve {f}; S-Kurve {f} [auto] | |
|
double bends; S-bends |
Doppelkurven {pl}; S-Kurven {pl} | |
|
double hairpin bend / turn |
scharfe S-Kurve | |
|
double bend first to right (traffic sign) |
Doppelkurve zunächst rechts [Dt.]; Doppelkurve rechts beginnend [Ös.] (Verkehrszeichen) | |
|
double bend first to left (traffic sign) |
Doppelkurve zunächst links [Dt.]; Doppelkurve links beginnend [Ös.] (Verkehrszeichen) | |
|
in the wake of sth. (after sth.) |
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.] | |
|
Now, in the wake of the awful disaster ... |
Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe ... | |
|
Famine followed in the wake of the drought. |
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. | |
|
The storm left a trail of destruction in its wake. |
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung. | |
|
Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. |
Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. | |
|
turning ban; turn ban |
Abbiegeverbot {n} [auto] | |
|
right turn ban |
Rechtsabbiegeverbot {n} | |
|
left turn ban |
Linksabbiegeverbot {n} | |
|
then in turn |
in weiterer Folge; im nächsten Schritt {adv} | |
|
The reduced blood flow then in turn leads to tissue necrosis. |
Die verringerte Durchblutung führt in weiterer Folge zum Gewebstod. | |
|
She left the iron on the whole night, which, in turn, caused a fire. |
Sie ließ das Bügeleisen die ganze Nacht über eingeschaltet, was in weiterer Folge einen Brand auslöste. | |
|
canton (heraldry) |
Obereck {n} (Wappenkunde) | |
|
right/left canton |
rechtes/linkes Obereck | |
|
fusion (of the images of the right and left eyes) |
Fusion {f} (Verschmelzen der Bilder des rechten und linken Auges) [med.] | |
|
creditor's right to avoid a fraudulent transfer of property |
Gläubigeranfechtung {f} [econ.] | |
|
legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions |
Vertragswerk {n} [jur.] | |
|
the European Treaties |
das europäische Vertragswerk | |
|
a protocol annexed to the Conventions/Treaties |
ein Protokoll zum Vertragswerk | |
|
This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children. |
Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder. | |
|
A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish. |
Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u. a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind. | |
|
Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based. |
Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht. | |
|
to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede) |
jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen) | |
|
denying |
absprechend | |
|
denied |
abgesprochen | |
|
to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus |
dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen | |
|
to deny sb. the right to do sth. |
jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun | |
|
to deny animals rationality of behaviour |
Tieren vernünftiges Handeln absprechen | |
|
You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent. |
Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat. | |
|
to instruct sb. (about / on sth.) |
jdn. belehren {vt} (über etw.) [jur.] | |
|
instructing |
belehrend | |
|
instructed |
belehrt | |
|
to instruct sb. about available legal remedies |
jdn. über die verfügbaren Rechtsbehelfe belehren | |
|
The suspect was instructed on his right to remain silent. |
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern. | |
|
to intercede with sb. on sb.'s behalf [pol.]/for sb. [relig.] |
sich bei jdm. für jdn. einsetzen; sich bei jdm./etw. für jdn. verwenden [geh.] {vr}; bei jdm. Fürsprache/Fürbitte [relig.] einlegen; bei jdm. interzedieren [veraltend] {vi} | |
|
interceding |
sich einsetzend; sich verwendend; Fürsprache/Fürbitte einlegend; interzedierend | |
|
interceded |
sich eingesetzt; sich verwendet; Fürsprache/Fürbitte eingelegt; interzediert | |
|
Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner. |
Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurteilten Gefangenen ein. | |
|
Has the Virgin Mary interceded for me? |
Hat etwa die Jungfrau Maria für mich Fürbitte eingelegt? | |
|
away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal] |
entfernt; weg; fern von etw. {prp} | |
|
an island off the coast |
eine Insel vor der Küste | |
|
The landfill site was moved further away from the city. |
Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. | |
|
The airport is about 20 kilometres distant from here. |
Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt. | |
|
Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition. |
Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln. | |
|
We're getting right off the subject. |
Wir kommen vom Thema ab. | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to remember sb. |
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} | |
|
remembering |
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend | |
|
remembered |
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen | |
|
I can vaguely remember that ... |
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... | |
|
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... |
Wenn ich mich recht erinnere ... | |
|
Do you remember me? We served in the army together. |
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. | |
|
I remember well what that felt like. |
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. | |
|
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. |
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. | |
|
I remember with horror the days when ... |
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... | |
|
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. |
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. | |
|
I can't remember him. |
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. | |
|
to go {went; gone} |
gehen {vi} | |
|
going |
gehend | |
|
gone |
gegangen | |
|
he/she goes |
er/sie geht | |
|
I/he/she went |
ich/er/sie ging | |
|
we/they went |
wir/sie gingen | |
|
he/she has/had gone |
er/sie ist/war gegangen | |
|
I/he/she would go |
ich/er/sie ginge | |
|
Let's go! |
Gehen wir!; Lass uns gehen! | |
|
to go too far |
zu weit gehen; es zu weit treiben | |
|
I go home. |
Ich gehe nach Hause. | |
|
I went home. |
Ich ging nach Hause | |
|
I will go home. |
Ich werde nach Hause gehen. | |
|
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." | |
|
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. | |
|
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | |
|
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} | |
|
considering; regarding; thinking; deeming |
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend | |
|
considered; regarded; thought; deemed |
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet | |
|
considers; regards; thinks; deems |
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet | |
|
considered; regarded; thought; deemed |
hielt; betrachtete; sah an; erachtete | |
|
to deem it a duty to do sth. |
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun | |
|
to deem it right to do sth. |
es für richtig halten, etw. zu tun | |
|
any action you deem necessary |
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten | |
|
to deem that ... |
der Auffassung sein, dass ... | |
|
sb. is deemed to do sth. |
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut | |
|
to deem sb. to have done sth. |
annehmen, dass jd. etw. getan hat | |
|
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. |
Ich halte das für einen Fehler. | |
|
We consider it a great honor to have you here with us tonight. |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. | |
|
Consider yourself dismissed. |
Betrachten Sie sich als entlassen. | |
|
The campaign was considered to have failed. |
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. | |
|
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. |
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. | |
|
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. |
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. | |
|
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. |
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. | |
|
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | |
|
I deemed it prudent not to say anything. |
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. | |
|
We deem it an honour to be invited. |
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. | |
|
(very) colosely; eyeball to eyeball; at close hand |
hautnah; aus nächster Nähe {adv} | |
|
It happened right in front of our eyes. |
Wir haben es hautnah miterlebt. | |
|
now |
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} | |
|
by now |
jetzt; jetzt schon; mittlerweile | |
|
What now? |
Was nun? | |
|
Not right now.; Not at this very moment. |
Nicht gerade jetzt. | |
|
Look out, I'm going to let go now. |
Achtung, ich lasse jetzt los. | |
|
I have been waiting for two weeks now. |
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. | |
|
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) |
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} | |
|
putting; setting |
legend; stellen; setzend; tuend | |
|
put; set |
gelegt; gestellt; gesetzt; getan | |
|
he/she puts; he/she sets |
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt | |
|
I/he/she put; I/he/she set |
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte | |
|
he/she has/had put; he/she has/had set |
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt | |
|
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. |
etw. auf etw. legen; stellen; setzen | |
|
He set the glass to his lips. |
Er setzte das Glas an die Lippen. | |
|
She set the pan on the stove. |
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. | |
|
I remember setting my bag right here. |
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. | |
|
Set your books down on the table. |
Leg deine Bücher da auf den Tisch. | |
|
He set the ladder against the wall. |
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. | |
|
Put the plants closer to the window, they need more light! |
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! | |
|
She put/set the tray down on the table. |
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|