A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
586
similar
results for ICL-IP
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
instance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
instance
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
and
Phill
ip
,
for
example
.
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phill
ip
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parked
my
car
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
Klaus
,
for
instance
,
would
have
reacted
differently
.
Klaus
etwa
hätte
anders
reagiert
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissions
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorganisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
almost
;
nearly
;
near
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
always
fast
immer
;
meist
in
almost/nearly
all
cases
in
fast
allen
Fällen
The
project
came
close
to
failing
.
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheitert
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
tr
ip
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
meiner
bevorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
workmansh
ip
(
handwerkliche
)
Ausführung
{f}
;
Verarbeitung
{f}
;
Arbeit
{f}
;
Arbeitsausführung
{f}
(
Ergebnis
)
first-class
workmansh
ip
erstklassige
Verarbeitung
The
problems
were
caused
by
cheap
materials
and
poor
workmansh
ip
.
Die
Probleme
wurden
durch
billige
Materialien
und
schlechte
Verarbeitung
hervorgerufen
.
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
sh
ip
name
;
sh
ip
's
name
;
name
of
the
sh
ip
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
veh
icl
e
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
church
service
;
worsh
ip
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
services
;
worsh
ip
services
;
divine
services
;
services
;
churches
Gottesdienste
{pl}
Communion
service
Abendmahlsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
rogation
service
Bittgottesdienst
{m}
thanksgiving
service
;
service
of
thanksgiving
Dankgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Einweihungsgottesdienst
{m}
confirmation
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
prayer
service
Gebetsgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
Gedenkgottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Kindergottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Segensgottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Trauergottesdienst
{m}
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
before/after
church
vor/nach
der
Kirche
to
go
to
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
attend
a
church
service
einen
Gottesdienst
besuchen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chances
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
better
chances
at/for/of
employment
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
not
a
chance
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
überhaupt
keine
Chance
not
have
a
dog's
chance
gar
keine
Chance
haben
a
fair
crack
of
the
wh
ip
eine
faire
Chance
bekommen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
Any
chance
of
a
coffee
?
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
There's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
Du
hast
keine
Chance
.
co-operation
;
cooperation
(with
sb
. /
in/on
sth
.)
Zusammenarbeit
{f}
;
Kooperation
{f}
[geh.]
(
mit
jdm
.
/bei
etw
.)
[adm.]
international
cooperation
internationale
Kooperation
interinstitutional
cooperation
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
political
cooperation
politische
Kooperation
;
politische
Zusammenarbeit
police
cooperation
polizeiliche
Zusammenarbeit
administrative
cooperation
Verwaltungszusammenarbeit
{f}
business
cooperation
;
economic
co-operation
Unternehmenszusammenarbeit
{f}
;
Wirtschaftskooperation
{f}
co-operation
of
libraries
;
interlibrary
co-operation
Zusammenarbeit
von
Bibliotheken
co-operation
with
the
EU
member
states
in
criminal
matters
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedsstaaten
of
the
Europäischen
Union
in
Strafsachen
(Here's)
to
a
bright
future
of
cooperation
!; (Here's)
to
a
successful
time
working
together
!; (Here's)
to
successful
partnersh
ip
! (toast)
Auf
gute
Zusammenarbeit
! (
Trinkspruch
)
I
am
looking
forward
to
working
with
you
!
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
!
still
;
nevertheless
;
nonetheless
trotzdem
;
dennoch
{adv}
Yet/But
I
still
tried
.; I
tried
nonetheless/nevertheless
.
Dennoch
habe
ich
es
versucht
.
Point
taken
.
Nevertheless
, ...
Du
hast
Recht
.
Trotzdem
...
It
rained
,
but
we
still
had
a
nice
tr
ip
.
Es
hat
(
zwar
)
geregtnet
,
trotzdem
/
dennoch
war
der
Ausflug
schön
.
outspoken
;
frank
;
candid
;
plain
[Am.]
offenherzig
;
offen
;
ehrlich
;
freimütig
{adj}
[psych.]
a
candid
discussion
eine
ehrliche
Diskussion
an
open
and
candid
relationsh
ip
eine
offene
und
ehrliche
Beziehung
Be
frank
with
me
!
Seien
Sie
offen
zu
mir
!
To
be
perfectly
frank
, I
don't
know
.
Wenn
ich
ganz
offen
sein
soll:
ich
weiß
es
nicht
.
She
was
very
outspoken
about
it
.
Sie
äußerte
sich
sehr
offen
darüber
.
He
was
an
outspoken
critic
of
the
Iraq
war
.;
He
was
outspoken
in
his
criticism
of
the
Iraq
war
.
Er
kritisierte
ganz
offen
den
Irakkrieg
.
to
make
for
sth
. (of a
thing
)
etw
.
darstellen
;
bieten
;
ergeben
;
abgeben
[ugs.]
{vt}
The
untouched
landscape
makes
for
a
wonderful
recreational
area
.
Die
unberührte
Landschaft
stellt
ein
wunderbares
Erholungsgebiet
dar
.
These
glass
jars
make
for
decorative
storage
.
Diese
Glasgefäße
bieten
eine
dekorative
Aufbewahrungsmöglichkeit
.
The
two
robe
hooks
make
for
a
nice
ironing
board
holder
.
Die
zwei
Garderobehaken
ergeben
eine
hübsche
Wandhalterung
für
ein
Bügelbrett
.
Class
songwriters
,
good
vocals
and
superb
musiciansh
ip
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Erstklassige
Komponisten
,
guter
Gesang
und
musikalisches
Handwerk
erster
Güte
ergeben
ein
unterhaltsames
und
bewegendes
Album
.
Dog
food
bags
don't
make
for
attractive
home
decor
.
Einkaufstaschen
mit
Hundefutter
geben
kein
schönes
Bild
in
der
Wohnung
ab
.
The
book
can
make
for
hard
reading
at
times
.
Das
Buch
ist
zeitweise
eine
schwere
Lektüre
.
t
ip
Spitze
{f}
;
spitzes
Ende
{n}
the
t
ip
s
of
your
fingers
die
Fingerspitzen
the
t
ip
s
of
the
skis
die
Skispitzen
;
die
Schispitzen
t
ip
of
a/the
screw
Schraubenende
{n}
at
the
southern
t
ip
of
the
island
an
der
Südspitze
der
Insel
This
is
only
the
t
ip
of
an/the
iceberg
.
Das
ist
nur
die
Spitze
des
Eisberges/Eisbergs
.
[übtr.]
peace
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
; (
äußere
oder
innere
)
Ruhe
[psych.]
[soc.]
peace
and
quiet
Ruhe
und
Frieden
to
disturb
the
peace
of
the
deceased
die
Grabruhe
stören
to
make
your
peace
with
sb
.
seinen
Frieden
mit
jdm
.
machen
I
need
to
check
that
she
is
all
right
,
just
for
my
own
peace
of
mind
.
Ich
muss
nachsehen
,
ob
es
ihr
gut
geht
,
einfach
damit
ich
beruhigt
bin
.
May
he
rest
in
peace
! (funeral
phrase
)
Möge
er
in
Frieden
ruhen
! (
Begräbnisformel
)
Rest
in
peace
/R
.I.P./
/R
IP
/
(inscription
on
gravestones
)
Ruhe
in
Frieden
!;
Ruhe
sanft
! (
Grabinschrift
)
to
matter
wichtig
sein
;
von
Belang
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
What
matters
is
that
...
Wichtig
ist
,
dass
...;
Was
zählt
ist
,
dass
...
the
relationsh
ip
with
the
people
who
matter
(to
you
)
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
einem
wichtig
sind
the
things
that
matter
most
to
local
people
die
Dinge
,
die
den
Einheimischen
am
wichtigsten
sind
Does
it
really
matter
who
did
it
?
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
getan
hat
?
It
matters
.
Es
ist
wichtig
.
It
didn't
matter
that
the
weather
was
bad
.
Es
spielte
keine
Rolle
,
dass
das
Wetter
schlecht
war
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
Es
spielt
zwar
keine
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
As
long
as
you
find
yourself
beautiful
that's
all
that
matters
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
findest
,
ist
das
alles
,
was
zählt
.
'What
were
you
saying
earlier
?'
'Oh
,
it
doesn't
matter
.'
"Was
wolltest
du
vorhin
sagen
?"
"Ah
,
nichts
Wichtiges
."
'I
forgot
to
bring
your
USB-stick
.'
'It
doesn't
matter
.'
"Ich
hab
deinen
USB-Stick
vergessen
."
"Das
macht
nichts
."
Age
is
an
issue
of
mind
over
matter:
If
you
don't
mind
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twain
)
Das
Alter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
keine
Rolle
. (
Mark
Twain
)
school
class
;
class
Schulklasse
{f}
;
Klasse
{f}
[school]
school
classes
;
classes
Schulklassen
{pl}
;
Klassen
{pl}
A-level
class
[Br.]
;
senior
(high
school
)
class
[Am.]
Abiturklasse
{f}
[Dt.]
;
Maturaklasse
{f}
[Ös.]
[Schw.]
final-year
class
;
senior
class
;
graduating
class
Abschlussklasse
{f}
another
class
in
the
same
year
(group)
[Br.]
/
grade
[Am.]
Parallelklasse
{f}
art
class
Kunstklasse
{f}
mixed-ability
class
leistungsgemischte
Klasse
;
leistungsheterogene
Klasse
The
class
is
going
on
a
field
tr
ip
tomorrow
.;
The
class
are
going
on
a
field
tr
ip
tomorrow
.
[Br.]
Die
Klasse
macht
morgen
eine
Exkursion
.
He
is
in
another
class
in
the
same
year
group
.
[Br.]
;
He
is
in
one
of
the
other
classes
in
the
same
year
[Br.]
/
grade
[Am.]
as
me
.
Er
geht
in
die/eine
Parallelklasse
.
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turn
ip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödian
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofmann
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerjan
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
Spacken
{m}
;
Vollspacken
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummian
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turn
ip
s
;
clots
;
charlies
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninnies
;
tomfools
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödiane
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerjane
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
Spacken
{pl}
;
Vollspacken
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummiane
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
the
biggest/greatest
fool
of
all
der
größte
Dummkopf
von
allen
total
airhead
;
complete
pillock
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Man
sollte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
!
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Don't
be
a
fool
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
He
is
a
born
fool
.
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten
.
None
but
fools
!
Nichts
als
Narren
!
journey
route
;
run
route
;
tr
ip
route
;
route
(passenger
traffic
in
public
areas
)
Beförderungsstrecke
{f}
;
Fahrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Laufweg
{m}
;
Lauf
{m}
;
Route
{f}
(
Personenbeförderung
im
öffentlichen
Raum
)
[transp.]
journey
routes
;
run
routes
;
tr
ip
routes
;
routes
Beförderungsstrecken
{pl}
;
Fahrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Laufwege
{pl}
;
Läufe
{pl}
;
Routen
{pl}
the
route
of
a
bus
die
Fahrstrecke
eines
Busses
closed-door
route
Strecke
ohne
Unterwegsbedienung
gr
ip
(understanding)
Verständnis
{n}
;
Durchblick
{m}
gr
ip
on
reality
Realitätsbezug
{m}
to
get
a
gr
ip
on
sth
.;
to
get
to
gr
ip
s
with
sth
.
[Br.]
;
to
come
to
gr
ip
s
with
sth
.
[Am.]
bei
einer
Sache
durchblicken
;
mit
einer
Sache
zurechtkommen
;
klarkommen
[ugs.]
;
zu
Rande
kommen
[geh.]
{vi}
I'm
trying
to
get
a
gr
ip
on
what's
happening
.
Ich
versuche
,
da
durchzublicken
.
She
has
a
good
gr
ip
on
local
politics
.
In
der
Lokalpolitik
ist
sie
zu
Hause
.
I've
never
really
got
to
gr
ip
s
with
this
new
technology
.
Mit
dieser
neuen
Technik
komme
ich
einfach
nicht
klar
.
Many
people
never
come
to
gr
ip
s
with
their
own
language
.
Viele
Leute
stehen
mit
ihrer
eigenen
Sprache
auf
Kriegsfuß
.
settlement
Beilegung
{f}
;
Einigung
{f}
;
Regulierung
{f}
settlements
Beilegungen
{pl}
;
Einigungen
{pl}
;
Regulierungen
{pl}
settlement
over
the
name
dispute
Einigung
im
Namensstreit
political
settlement
politische
Einigung
settlement
of
hardsh
ip
cases
Härtefallregelung
{f}
settlement
of
a
claim
(insurance
business
)
Regulierung
eines
Schadens
(
Versicherungswesen
)
the
amicable
settlement
of
disputes
die
gütliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
clay
;
argil
;
potter's
earth
Ton
{m}
[min.]
to
cut
clay
in
a
pit
nach
Ton
graben
sl
ip
geschlämmter
Ton
lean
clay
Ton
mit
geringer
Plastizität
clay
with
race
Ton
mit
Kalkkonkretionen
sods
Ton
unter
Flöz
astringent
clay
alaunhaltiger
Ton
ball
clay
bildsamer
Ton
drawn
clay
brandrissiger
Ton
banded
clay
;
leaf
clay
;
varved
clay
dünngeschichteter
Ton
sinople
eisenhaltiger
Ton
clay-stone
;
mudstone
erhärteter
Ton
fat
clay
;
rich
clay
;
heavy
clay
;
soapy
clay
fetter
Ton
refractory
clay
;
fire
clay
feuerfester
Ton
burnt
clay
gebrannter
Ton
expanded
clay
;
expansive
clay
geschwellter
Ton
low-grade
clay
gewöhnlicher
Ton
long
clay
hochplastischer
Ton
sticky
clay
;
gutta-pecha
clay
klebriger
Ton
meagre
clay
;
sandy
clay
;
green
clay
magerer
Ton
marly
clay
mergeliger
Ton
crumbly
clay
mulmiger
Ton
clay-containing
silt
schlickiger
Ton
silty
clay
schluffiger
Ton
drab
clay
schmutzfarbiger
Ton
black
cotton
soil
tropisch
schwerer
Ton
consolidated
clay
verfestigter
Ton
shattered
clay
zermürbter
Ton
slickensided
clay
zerruschelter
Ton
to
feed
sth
.;
to
nourish
sth
.
[fig.]
etw
.
nähren
;
fördern
;
vorantreiben
{vt}
feeding
;
nourishing
nährend
;
fördernd
;
vorantreibend
fed
;
nourished
genährt
;
gefördert
;
vorangetrieben
to
nourish
the
illusion
that
...
die
Illusion
nähren
,
dass
...
to
nourish
hopes
of
...
die
Hoffnung
nähren
,
dass
...
to
nourish
sb
.'s
talent
jds
.
Talent
fördern
Hate
is
fed
by
ignorance
.
Hass
wird
durch
Unwissenheit
genährt
.
Friendsh
ip
needs
to
be
nourished
with
trust
Freundschaft
wächst
nur
durch
Vertrauen
.
cl
ip
;
lick
[Br.]
[coll.]
[in compounds]
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
[in Zusammensetzungen]
at
a
good
cl
ip
;
at
a
fair
lick
[Br.]
;
at
a
lick
[Br.]
in
scharfem
Tempo
at
a
fast
/
rapid
cl
ip
;
at
a
great
lick
[Br.]
in
vollem
Tempo
;
mit
einem
Affenzahn
;
rasant
to
gr
ip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
jdn
./etw.
ergreifen
und
festhalten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
gr
ip
ping
;
grasping
ergreifen
und
festhaltend
;
gepackt
haltend
;
umfassend
;
umklammern
gr
ip
ped
;
grasped
ergriffen
und
festgehalten
;
gepackt
gehalten
;
umfasst
;
umklammert
to
gr
ip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
I
gr
ip
ped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gr
ip
ped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
ice
cream
Eis
{n}
;
Speiseeis
{n}
;
Eiscreme
{f}
;
Glace
{f}
[Schw.]
[cook.]
frozen
custard
Cremeeis
{n}
cone
ice
cream
Eis
in
der
Tüte
[Dt.]
/
im
Stanizel
[Ös.]
/
im
Cornet
[Schw.]
(
Milcheis
)
Neapolitan
ice
cream
Eis
nach
Fürst-Pückler-Art
;
Fürst-Pückler-Eis
fruit
ice
cream
;
tutti-frutti
Fruchteis
{n}
soft-serve
ice
cream
;
soft
serve
Softeis
{n}
vanilla
ice
cream
Vanilleeis
{n}
chocolate
ch
ip
ice
cream
Stracciatella-Eis
{n}
a a
scoop
of
ice
cream
eine
Kugel
Eis
to
eat
an
ice
cream
ein
Eis
essen
snow
cone
;
snowball
dünn
geschabtes
mit
Sirup
übergossenes
Eis
cl
ip
[coll.]
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
ice
skating
jump
;
jump
Eiskunstlaufsprung
{m}
;
Sprung
{m}
[sport]
ice
skating
jumps
;
jumps
Eiskunstlaufsprünge
{pl}
;
Sprünge
{pl}
axel
jump
;
axel
Axel-Sprung
{m}
;
Axel
{m}
fl
ip
jump
;
fl
ip
Fl
ip
-Sprung
{m}
;
Fl
ip
{m}
lutz
jump
;
lutz
Lutz-Sprung
{m}
;
Lutz
{m}
salchow
jump
;
salchow
Salchow-Sprung
{m}
;
Salchow
{m}
tr
ip
le
axel
dreifacher
Alex
tr
ip
le
jump
;
tr
ip
le
Dreifachsprung
{m}
;
Dreifacher
{m}
quad
jump
;
quad
Vierfachsprung
{m}
;
Vierfacher
{m}
double
jump
;
double
Zweifachsprung
{m}
;
Zweifacher
{m}
to
land
a
jump
einen
Sprung
stehen
cutting
;
cut
;
incision
Einschneiden
{n}
;
Einschnitt
{m}
;
Schnitt
{m}
;
Inzision
{f}
[med.]
surgical
cut
chirurgischer
Schnitt
skin
incision
Hautschnitt
{m}
;
Hauteinschnitt
{m}
;
Hautinzision
{f}
Kanavel's
incision
Kanavel'scher
Schnitt
exploratory
incision
Probeeinschnitt
{m}
;
Probeinzision
{f}
incision
and
drainage
Inzision
und
Drainage
by
cutdown
durch
chirurgische
Inzision
to
extent
/
to
expand
the
incision
den
Schnitt
erweitern
to
cut
sth
.
open
etw
.
durch
Schnitt
eröffnen
to
staple
an
incision
;
to
cl
ip
an
incision
einen
Schnitt
klammern
cl
ip
Schnitt
{m}
(
Einkürzen
)
The
dog
needs
a
good
cl
ip
.
Der
Hund
braucht
einen
Schnitt
.;
Der
Hund
muss
geschoren
werden
.
{m}
The
privet
hedge
needs
a
cl
ip
.
Die
Ligusterhecke
braucht
einen
Schnitt
.
cl
ip
Hieb
{m}
;
Schlag
{m}
to
get
a
cl
ip
round
the
ear
eins
hinter
die
Ohren
bekommen
to
be
cancelled
;
to
be
canceled
[Am.]
;
to
be
dropped
entfallen
;
ausfallen
;
nicht
stattfinden
{vi}
being
cancelled
;
being
dropped
entfallend
;
ausfallend
been
cancelled
;
been
dropped
entfallen
;
ausgefallen
it
has/had
been
cancelled
es
ist/war
ausgefallen
The
lecture
has
been
cancelled
.
Die
Vorlesung
fällt
aus
The
match
had
to
be
cancelled
.
Das
Spiel
musste
ausfallen
.
We
missed
many
classes
last
month
.
We
had
to
sk
ip
many
classes
last
month
.
Im
vorigen
Monat
sind
bei
uns
viele
Unterrichtsstunden
ausgefallen
.
magazine
Magazin
{n}
[mil.]
magazines
Magazine
{pl}
magazine
assembly
Magazin
komplett
cl
ip
magazine
;
detachable
box-type
magazine
;
detachable
magazine
Ansteckmagazin
{n}
;
Einsteckmagazin
{n}
curved-box
magazine
Halbrundmagazin
{n}
box
magazine
Kastenmagazin
{n}
;
Stangenmagazin
{n}
fore-end
tubular
magazine
;
fore-end
tube
magazine
Laufmagazin
{n}
;
Vorderschaft-Röhrenmagazin
{n}
;
Vorderschaftmagazin
{n}
repeating
magazine
Mehrlademagazin
{n}
tubular
magazine
inside
stock
Mittelschaftmagazin
{n}
double-line
box
magazine
;
double-column
box
magazine
Reihenmagazin
{n}
spare
magazine
;
interchangeable
magazine
Reservemagazin
{n}
;
Wechselmagazin
{n}
tubular
magazine
Röhrenmagazin
{n}
;
Rohrmagazin
{n}
butt-stock
magazine
;
butt
magazine
,
stock
magazine
Schaftmagazin
{n}
snail-type
drum
magazine
;
snail
magazine
;
drum
magazine
;
cylinder
magazine
;
revolving
box
magazine
;
rotary
box
magazine
;
rotary
magazine
Trommelmagazin
{n}
;
Walzenmagazin
{n}
;
Drehmagazin
{n}
blind-box
magazine
verdecktes
Magazin
;
Magazinattrappe
{f}
extension
magazine
Verlängerungsmagazin
{n}
double-row
staggered
magazine
;
double
stagger
magazine
Zickzackmagazin
{n}
tape
magazine
Zündstreifenmagazin
{n}
friendsh
ip
(with
sb
.)
Freundschaft
{f}
(
zu
jdm
.)
friendsh
ip
s
Freundschaften
{pl}
friendsh
ip
since
childhood
Sandkastenfreundschaft
{f}
the
close
friendsh
ip
between
the
children
die
enge
Freundschaft
zwischen
den
Kindern
to
make
overtures
of
friendsh
ip
jdm
.
seine
Freundschaft
anbieten
Paul
soon
struck
up
a
friendsh
ip
with
the
son
of
the
family
.
Paul
hat
mit
dem
Sohn
der
Familie
schnell
Freundschaft
geschlossen
.
I
formed
several
lasting
friendsh
ip
s
while
I
was
at
university
.
Während
des
Studiums
habe
ich
mehrere
dauerhafte
Freundschaften
geschlossen
.
Friendsh
ip
ends
where
business
begins
.
Beim
Geld
hört
die
Freundschaft
auf
.
family
Familie
{f}
/Fam
./;
Angehörige
{pl}
families
Familien
{pl}
single-parent
family
Alleinerzieherfamilie
{f}
single-parent
family
;
lone-parent
family
[Br.]
Einelternfamilie
nuclear
family
Kernfamilie
{f}
family
of
artists
;
artist
family
Künstlerfamilie
{f}
extended
family
Großfamilie
{f}
surrogate
family
Ersatzfamilie
{f}
host
family
Gastfamilie
{f}
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
Familie
(
als
Adresse
)
/Fam
./
the
close
family
der
engste
Familienkreis
;
die
engsten
Angehörigen
the
victims'
families
die
Angehörigen
der
Opfer
to
keep
a
family
eine
Familie
unterhalten
to
support
a
family
eine
Familie
ernähren
to
abandon
one's
family
seine
Familie
verlassen
to
run
in
the
family
in
der
Familie
liegen
sk
ip
-generation
family
Familie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
Now
you're
one
of
the
family
.
Du
gehörst
jetzt
zur
Familie
.
It
runs
in
the
family
.
Das
liegt
in
der
Familie
.
It
happens
in
the
best
families
.
Das
kommt
in
den
besten
Familien
vor
.
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
s;
assurances
Versicherungen
{pl}
time
insurance
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
contingency
insurance
Ausfallversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Eigenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Elementarschadenversicherung
{f}
earthquake
insurance
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
fire
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
voluntary
insurance
;
optional
insurance
freiwillige
Versicherung
frost
insurance
Frostversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
pet
insurance
Haustierversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretysh
ip
insurance
[Am.]
Kautionsversicherung
{f}
hospitalization
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
loan
default
insurance
Kreditausfallversicherung
{f}
reinstatement
value
insurance
Neuwertversicherung
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Personenversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflegeversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Pflichtversicherung
{f}
disgrace
insurance
Reputationsversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Seeversicherung
{f}
self-insurance
Selbstversicherung
cancellation
insurance
Stornoversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Summenversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
alle
Risiken
mult
ip
le-peril
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
title
insurance
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
flood
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
with-profits
endowment
insurance
,
partic
ip
ating
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
insurance
included
einschließlich
Versicherung
without-profits
endowment
insurance
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
be
covered
by
insurance
Versicherungsdeckung
haben
ear
Ohr
{n}
[anat.]
ears
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
abstehende
Ohren
outer
ear
;
external
ear
äußeres
Ohr
inner
ear
;
internal
ear
inneres
Ohr
;
Innenohr
{n}
droopy
ears
;
lop
ears
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
at
the
t
ip
of
the
ear
an
der
Spitze
des
Ohrs
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
nag
sb
.
about
sth
.
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
be
all
ears
ganz
Ohr
sein
to
jar
upon
the
ear
das
Ohr
beleidigen
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He
picked
up
his
ears
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
stiff
hat
;
hat
;
titfer
[Br.]
[coll.]
Hut
{m}
[textil.]
stiff
hats
;
hats
;
titfers
Hüte
{pl}
bucket
hat
Fischerhut
{m}
cloche
hat
;
cloche
Glockenhut
{m}
(
mit
Krempe
);
Topfhut
{m}
(
ohne
Krempe
)
[hist.]
panama
hat
;
panama
Panamahut
{m}
slouch
hat
Schlapphut
{m}
Tyrolean
hat
Tirolerhut
{m}
without
a
hat
ohne
Hut
to
take
off
one's
hat
;
to
take
one's
hat
off
seinen
Hut
absetzen
to
t
ip
one's
hat
den
Hut
lüpfen
to
raise/lift
one's
hat
to
sb
.
vor
jdm
.
den
Hut
ziehen/lüften
Hats
off
to
him
!
Hut
ab
vor
ihm
!
You
may
just
keep
it
(I
don't
want
to
have
it
).
Das
kannst
du
dir
an
den
Hut
stecken
.
[übtr.]
to
unite
different
interest
unter
einen
Hut
bringen
to
be
on
one's
guard
;
to
look
out
for
squalls
[fig.]
auf
der
Hut
sein
to
be
alert
for
trouble
;
to
be
on
(the)
alert
;
to
be
alert
;
to
be
on
the
qui
vive
auf
der
Hut
sein
;
wachsam
sein
video
recording
;
video
Videoaufzeichnung
{f}
;
Videoaufnahme
{f}
;
Video
{n}
video
recordings
;
videos
Videoaufzeichnungen
{pl}
;
Videoaufnahmen
{pl}
;
Videos
{pl}
amateur
video
Amateurvideo
{n}
video
nasty
[Br.]
[coll.]
exzessives
Video
short
video
;
video
cl
ip
Kurzvideo
{n}
;
Videocl
ip
{m}
teching
video
;
learning
video
Lernvideo
{n}
surveillance
video
Überwachungsvideo
{n}
the
latest
music
videos
die
aktuellen
Musikvideos
to
make
a
video
(recording)
of
sb
./sth.
von
jdm
./etw.
eine
Videoaufnahmen/ein
Video
machen
to
video
sth
.;
to
record
sth
.
on
video
;
to
video-tape
sth
.
etw
.
auf
Video
aufnehmen
to
sk
ip
springen
;
hüpfen
{vi}
sk
ip
ping
springend
;
hüpfend
sk
ip
ped
gesprungen
;
gehüpft
he/she
sk
ip
s
er/sie
springt
;
er/sie
hüpft
I/he/she
sk
ip
ped
ich/er/sie
sprang
;
ich/er/sie
hüpfte
he/she
has/had
sk
ip
ped
er/sie
ist/war
gesprungen
;
er/sie
ist/war
gehüpft
release
(of
sth
.)
Freigabe
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
releases
Freigaben
{pl}
market
release
Marktfreigabe
{f}
re-release
Wiederfreigabe
{f}
release
for
production
Freigabe
zur
Produktion
the
release
of
classified
documents
die
Freigabe
geheimer
Dokumente
the
release
of
a
confiscated
motor
veh
icl
e/sh
ip
die
Freigabe
eines
beschlagnahmten
Kfzs/Schiffs
release
of
a
product
onto
the
market
die
Freigabe
eines
Produkts
für
das
Inverkehrbringen
Releasable
to
all
partner
organizations
. (of
documents
)
Freigabe
für
alle
Partnerorganisationen
. (
Unterlagen
)
to
sleep
{
slept
;
slept
};
to
k
ip
[Br.]
[coll.]
schlafen
;
pennen
[Norddt.]
[ugs.]
;
pofen
[Norddt.]
[ugs.]
;
knacken
[Westdt.]
[ugs.]
{vi}
sleeping
;
k
ip
ping
schlafend
;
pennend
;
pofend
;
knackend
slept
;
k
ip
ped
geschlafen
;
gepennt
;
gepoft
;
geknackt
you
sleep
du
schläfst
sleeps
er/sie
schläft
I/he/she
slept
ich/er/sie
schlief
he/she
has/had
slept
er/sie
hat/hatte
geschlafen
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Did
you
sleep
well
?
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Try
to
sleep
!
Versuche
zu
schlafen
!
Let
us
get
some
sleep
.
Komm
lass
uns
schlafen
.
holiday
house
sleeps
10
Ferienhaus
mit
10
Schlafplätzen
to
sleep
3
to
a
room
zu
dritt
in
einem
Raum
schlafen
to
sleep
in
the
open
unter
freiem
Himmel
schlafen
;
draußen
schlafen
chasm
;
cleft
;
diaclase
;
joint
Kluft
{f}
;
Spalte
{f}
[geol.]
chasms
;
clefts
;
diaclass
;
joints
Klüfte
{pl}
;
Spalten
{pl}
cutter
einfallende
Kluft
feeder
(of
ore
)
erzführende
Kluft
tightset
geschlossene
Kluft
parting
kleine
Kluft
vug
(g)
offene
Kluft
strata
joint
schichtungsparallele
Kluft
bottom
joint
söhlige
Kluft
blind
joint
verborgene
Kluft
sealed
joint
verschlossene
Kluft
water
sl
ip
;
feeder
(of
water
)
wasserführende
Kluft
to
cl
ip
beschneiden
;
schneiden
;
stutzen
;
kürzen
;
kappen
{vt}
cl
ip
ing
beschneidend
;
schneidend
;
stutzend
;
kürzend
;
kappend
cl
ip
ped
beschnitten
;
geschnitten
;
gestutzt
;
gekürzt
;
gekappt
cl
ip
s
beschneidet
;
schneidet
;
stutzt
;
kürzt
;
kappt
cl
ip
ped
beschnitt
;
schnitt
;
stutzte
;
kürzte
;
kappte
to
cl
ip
sb
.'s
wings
;
to
cl
ip
the
wings
of
sb
.
[fig.]
jdm
.
die
Flügel
stutzen
{vt}
[übtr.]
comfortable
;
comfy
[coll.]
bequem
;
komfortabel
;
kommod
[Ös.]
[ugs.]
[veraltend]
{adj}
comfortable
clothes
bequeme
Kleidung
a
comfortable
bed
ein
bequemes
Bett
comfortable
search
capabilities
komfortable
Suchmöglichkeiten
This
armchair
is
particularly
comfortable
.
Dieser
Lehnstuhl
ist
besonders
bequem
.
Let
me
sl
ip
into
something
more
comfortable
.
Ich
zieh
mir
nur
etwas
Bequemeres
an
.
tongue
;
lingua
Zunge
{f}
[anat.]
tongues
Zungen
{pl}
little
tongue
Zünglein
{n}
furred
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
to
loll
out
your
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
have
a
sharp
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
bite
one's
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
smack/flick
your
tongue
mit
der
Zunge
schnalzen
loose
(sharp)
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
to
(have a)
lisp
mit
der
Zunge
anstoßen
to
melt
in
your
mouth
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
to
talk
falsely
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
Malicious
goss
ip
has
it
that
...
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
His
name
is
on
the
t
ip
of
my
tongue
.
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
t
ip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
It
was
on
the
t
ip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
Bite
your
tongue
!
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
freight
;
freightage
(lorry,
train
,
sh
ip
,
aircraft
);
cargo
(lorry,
sh
ip
,
aircraft
);
lading
;
load
(of a
means
of
transport
)
Frachtgut
{n}
;
Fracht
{f}
;
Ladung
{f}
(
eines
Transportmittels
)
[transp.]
freight
;
freight
good
;
freights
Frachtgüter
{pl}
containerized
freight
;
containerized
cargo
Containerfracht
{f}
;
Containerladung
{f}
dead
freight
Fehlfracht
{f}
;
Ausfallfracht
{f}
;
zu
zahlende
aber
nicht
genutzte
Fracht
full
lorry
load
[Br.]
;
full
truck
load
/FTL/
[Am.]
volle
LKW-Ladung
;
LKW-Komplettladung
;
Komplettladung
{f}
bulk
cargo
Massenfrachtgut
{n}
;
Massenfracht
{f}
;
Massengutladung
{f}
;
Massenladung
{f}
;
Schüttladung
{f}
;
sperrige
Ladung
grouped
goods
;
groupage
freight
;
consolidated
cargo
Sammelgut
{n}
;
Sammelladung
{f}
sh
ip
load
;
sh
ip
's
freight
Schiffsfracht
{f}
;
Schiffsladung
{f}
;
Cargo
{m}
general/mixed
cargo
(ship);
part-load
(railway);
mixed
carload
[Am.]
(railway);
less-than-carload
lot
/LCL/
[Am.]
(railway);
package
freight
[Am.]
Stückgutfracht
{f}
;
Stückgutladung
{f}
partial
load
;
part
load
;
less-than-lorry-load
[Br.]
/LLL/
;
less-than-truckload
[Am.]
/LTL/
;
less-than-wagon-load
[Br.]
(railway);
less-than-carload
[Am.]
/LTC/
(railway)
Teilladung
{f}
wagon
load
[Br.]
;
carload
[Am.]
(railway)
Wagenladung
{f}
(
Bahn
)
trainload
Zugladung
{f}
dangerous
cargo
gefährliche
Ladung
rifled
gun
;
rifle
Büchse
{f}
(
Gewehr
mit
gezogener
Laufbohrung
)
[mil.]
rifled
guns
;
rifles
Büchsen
{pl}
military
rifle
Armeegewehr
{n}
biathlon
rifle
Biathlongewehr
{n}
[sport]
over-and-under
rifle
;
superposed
rifle
Bockbüchse
{f}
;
Bockgewehr
{n}
;
Bergstutzen
{m}
double-barrelled
rifle
;
over-and-under
rifle
;
superposed
rifle
;
double
rifle
Bockdoppelbüchse
{f}
;
Doppelbüchse
{f}
lever-action
rifle
Bügelspannerbüchse
{f}
;
Unterhebelgewehr
{n}
;
Unterhebelrepetierer
{m}
three-barrelled
rifle
Büchsdrilling
{m}
single-shot
rifle
Einzelladerbüchse
{f}
;
Einzellader
{m}
Flobert
rifle
Flobertgewehr
{n}
free
rifle
Freigewehr
{n}
full-stock
rifle
Ganzschaftgewehr
{n}
high-power
rifle
Großkaliberbüchse
{n}
half-stock
rifle
Halbschaftgewehr
{n}
hunting
carbine
Jagdstutzen
{m}
small-bore
rifle
Kleinkaliberbüchse
{f}
boar
rifle
Keilerbüchse
{f}
short-barrel
rifle
;
short
rifle
;
carbine
Kurzlaufgewehr
{n}
;
Karabiner
{m}
;
Stutzen
{m}
percussion
rifle
Perkussionsbüchse
{f}
[hist.]
deer
rifle
;
deerstalker
carbine
;
deerstalker
Pirschbüchse
{f}
repeating
rifle
;
repeater
;
magazine-fed
rifle
;
magazine
rifle
;
cl
ip
-fed
rifle
Repetierbüchse
{f}
;
Mehrladebüchse
{f}
;
Mehrlader
{m}
;
Magazingewehr
{n}
target
rifle
;
match
rifle
;
schuetzen
rifle
Scheibenbüchse
{f}
;
Meisterschaftsbüchse
{f}
gallery
rifle
Schießbudengewehr
{n}
closed-season
rifle
;
rim-fire
rifle
Schonzeitbüchse
{f}
sporting
rifle
Sportkarabiner
{m}
flintlock
rifle
Steinschlossbüchse
{f}
[hist.]
light
rifle
Teschingbüchse
{f}
;
Teschinggewehr
{n}
;
Tesching
{n}
[hist.]
rifle
for
hunting
in
the
tropics
Tropenbüchse
{f}
lever-action
carbine
Unterhebelkarabiner
{m}
muzzle-loading
rifle
;
muzzle
loader
Vorderladerbüchse
{f}
;
Vorderlader
{m}
[hist.]
gallery
rifle
;
parlour
rifle
[Br.]
;
parlor
rifle
[Am.]
Zimmerstutzen
{m}
needle
rifle
Zündnadelbüchse
{f}
;
Zündnadelgewehr
{n}
[hist.]
needle
carbine
Zündnadelkarabiner
{m}
;
Zündnadelstutzen
{m}
[hist.]
double-barrelled
rifle
zweiläufige
Büchse
bolt-action
rifle
Büchse
mit
Kammerverschluss/Zylinderverschluss
automatic
rifle
;
self-loading
rifle
automatische
Büchse
;
Selbstladebüchse
{f}
;
Selbstladegewehr
{n}
shooting
Schießen
{n}
[sport]
short-range
shooting
Schießen
auf
kurze
Entfernung
h
ip
shooting
Schießen
aus
der
Hüfte
indoor
shooting
Schießen
in
geschlossenen
Räumen
double-rest
shooting
Schießen
mit
doppelter
Gewehrstütze
collective
shooting
Abteilungsschießen
{n}
military
rifle
shooting
Armeegewehrschießen
{n}
support
shooting
;
rest
shooting
;
bench-rest
shooting
Auflageschießen
{n}
;
aufgelegtes
Schießen
{n}
;
Schießen
mit
Auflage
two-handed
shooting
Beidhandschießen
{n}
electric
pigeon
shooting
Elektrotaubenschießen
{n}
snap
shooting
;
offhand
shooting
;
pass
shooting
(in
hunting
)
Flüchtigschießen
{n}
(
bei
der
Jagd
)
hunting
shooting
;
target
hunting
practice
jagdliches
Schießen
;
Jagdschießen
{n}
small-bore
shooting
Kleinkaliberschießen
{n}
check
shooting
Kontrollschießen
{n}
trick
shooting
Kunstschießen
{n}
prone
shooting
Liegendschießen
{n}
;
Schießen
im
Liegen
air-rifle
shooting
Luftgewehrschießen
{n}
championsh
ip
shooting
Meisterschaftsschießen
{n}
claybirding
Minitaubenschießen
{n}
contact
shooting
;
close-quarter
shooting
Nahkampfschießen
{n}
pistol
shooting
Pistolenschießen
{n}
precision
shooting
;
sharpshooting
Präzisionsschießen
{n}
live
shooting
Scharfschießen
{n}
;
Schießen
mit
scharfer
Munition
bullseye
target
shooting
;
bullseye
shooting
Scheibenschießen
{n}
quick-draw
shooting
;
fast-draw
shooting
Schnellziehschießen
{n}
silhouette
shooting
Silhouettenschießen
{n}
;
Schießen
auf
Figurenscheiben
/
Mannscheiben
/
Personenscheiben
sports
shooting
Sportschießen
{n}
trap
shooting
;
trap
Trapschießen
{n}
;
Trappschießen
{n}
skeet
shooting
;
skeet
Turmtaubenschießen
{n}
;
Turmschießen
{n}
;
Skeetschießen
{n}
defensive
shooting
Verteidigungsschießen
{n}
match
shooting
;
competitive
shooting
;
tournament
shooting
Wettkampfschießen
{n}
;
Wettbewerbsschießen
{n}
;
Leistungsschießen
{n}
in
animate
bird
shooting
;
clay
target
shooting
;
clay
pigeon
shooting
;
clay
shooting
Wurfscheibenschießen
{n}
;
Wurftaubenschießen
{n}
;
Tontaubenschießen
{n}
timed
shooting
Zeitschießen
{n}
target
shooting
;
target
practice
;
practice
shooting
Zielschießen
{n}
;
Übungsschießen
{n}
fare
ticket
;
ticket
Fahrkarte
{f}
;
Fahrschein
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fahrausweis
{m}
[Dt.]
[Ös.]
[adm.]
;
Billett
{n}
[Schw.]
[Lux.]
[transp.]
fare
tickets
;
tickets
Fahrkarten
{pl}
;
Fahrscheine
{pl}
;
Fahrausweise
{pl}
;
Billets
{pl}
coupon
ticket
Abrissfahrschein
{m}
one-way
ticket
Einzelfahrschein
{m}
single
ticket
;
one-way
ticket
[Am.]
einfache
Fahrkarte
{f}
;
Fahrausweis
für
einfache
Fahrt
;
Billet
einfacher
Fahrt
[Schw.]
reduced-fare
ticket
ermäßigte
Fahrkarte
;
Fahrausweis
zu
einem
ermäßigten
Preis
return
ticket
[Br.]
;
round-tr
ip
ticket
[Am.]
Rückfahrkarte
{f}
;
Retourbillett
{n}
[Schw.]
through
ticket
Fahrausweis
mit
beliebigem
Umsteigen
;
Einzelfahrkarte
mit
Umsteigen
domestic
ticket
Fahrausweis
im
Binnenverkehr
combined
ticket
Verbundfahrausweis
{m}
;
Verbundfahrkarte
{f}
expired
ticket
;
out-of-date
ticket
verfallener
Fahrausweis
;
abgelaufene
Fahrkarte
;
abgelaufenes
Billett
[Schw.]
a
first-/second-class
ticket
eine
Fahrkarte
erster/zweiter
Klasse
(reduced-fare)
holiday
ticket
(
ermäßigter
)
Fahrausweis
für
die
Ferienzeit
;
Ferienbillet
[Schw.]
half-price
ticket
;
half-price
fare
Fahrausweis
zum
halben
Preis
;
Billett
zur
halben
Taxe
[Schw.]
full-fare
ticket
Fahrausweis
zum
vollen
Preis
dog
ticket
Fahrausweis
für
Hunde
;
Hundekarte
{f}
magnetised
ticket
Fahrausweis
mit
Magnetstreifen
ticket
available
over
one
fixed
route
Fahrausweis
mit
vorgeschriebenem
Reiseweg
ticket
available
over
alternative
routes
Fahrausweis
mit
wahlweise
gültigem
Reiseweg
;
Fahrausweis
mit
Wahlweg
;
räumlich
begrenzter
Fahrausweis
open
ticket
Fahrkarte
ohne
festgelegtes
Gültigkeitsdatum
passengers
without
a
valid
ticket
Fahrgäste
/
Reisende
ohne
gültigen
Fahrausweis
to
buy
/purchase
a
ticket
eine
Fahrkarte
kaufen
/
lösen
claim
;
pretension
(to
sth
.)
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claims
Ansprüche
{pl}
claim
for
adjustment
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
to
leadersh
ip
Führungsanspruch
{m}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
Gebietsansprüche
{pl}
dependent
claim
abhängiger
Anspruch
claim
arising
from
contract
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
independent
claim
unabhängiger
Anspruch
outlawed
claim
verjährter
Anspruch
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
geltend
machen
to
admit
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
erheben
auf
to
make
a
claim
einen
Anspruch
geltend
machen
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
reject
a
claim
as
unfounded
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problems
;
probs
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
relationsh
ip
problems
Beziehungsprobleme
{pl}
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
Dauerproblem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
darstellen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
lösen
to
consider
a
problem
from
all
sides
ein
Problem
einkreisen
to
cause
/
create
problems
Probleme
schaffen
to
run
into
problems
auf
Probleme
stoßen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
Probleme
wälzen
one
of
the
most
difficult
problems
eines
der
schwierigsten
Probleme
banana
problem
;
boomerang
problem
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
cockroach
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
What's
the
problem
?
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
If
there
are
any
problems
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
balance
;
pair
of
scales
;
scales
;
scale
[Am.]
Waage
{f}
balances
;
pairs
of
scales
;
scales
Waagen
{pl}
letter
scales
;
letter
balance
;
postal
scale
Briefwaage
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Drehmomentwaage
{f}
spring
balance
[Br.]
;
spring
scale
[Am.]
Federwaage
{f}
(
mit
Kilogramm-Anzeige
)
buoyancy
gas
balance
Gasdichtewaage
{f}
hydrostatic
balance
;
hydrostatic
scales
hydrostatische
Waage
microbalance
Mikrowaage
{f}
flush-mounted
platform
balance
Unterflurwaage
{f}
to
weigh
sth
.
on
the
scales
etw
.
mit
der
Waage
wiegen
to
put
on
the
scales
auf
die
Waage
legen
to
balance
(out)
the
scales
die
Waage
einspielen
to
weigh
in
at
80
kilograms
(of a
person
,
boxer
,
jockey
or
device
)
80
Kilogramm
auf
die
Waage
bringen
(
Person
,
Boxer
,
Jockey
,
Gerät
)
platform
balance
;
platform
scales
Waage
mit
Hebelübersetzung
inclination
balance
Waage
mit
Neigungsgewichteinrichtung
projection
balance
Waage
mit
optischer
Ablesung
comparator
machine
Waage
für
gleiche
Packungen
to
hold
the
balance
of
power
das
Zünglein
an
der
Waage
sein
[pol.]
to
t
ip
the
balance
;
to
swing
the
balance
;
to
t
ip
the
scales
;
to
turn
the
scales
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
die
Entscheidung
bringen
;
die
Sache
entscheiden
;
schließlich
den
Ausschlag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
We
hope
that
this
may
t
ip
the
balance
in
our
favour
.
Wir
hoffen
,
dass
wir
damit
die
Sache
für
uns
entscheiden
können
.
More results
Search further for "ICL-IP":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners