|
|
|
English |
German |
|
to belong to sb. (be the property of) |
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) {vi} | |
|
belonging |
gehörend | |
|
belonged |
gehört | |
|
he/she/it belongs |
er/sie/es gehört | |
|
I/he/she/it belonged |
ich/er/sie/es gehörte | |
|
he/she has/had it belonged |
er/sie/es hat/hatte gehört | |
|
The money belongs to him. |
Das Geld gehört ihm. | |
|
Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? [Br.]; To whom does this watch belong? [formal]; Whose watch is this?; Whose is this watch? |
Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? [geh.]; Wem seine Uhr ist das? [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [ugs.]; Wem ist diese Uhr? [Mitteldt.] [Westdt.] [Schw.] [ugs.] | |
|
The house belongs not just to her, but to her husband as well. |
Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann. | |
|
This dictionary isn't mine. It's my sister's. |
Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester. | |
|
All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil. |
Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien. | |
|
to belong to sb./sth. |
zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} | |
|
belonging to |
zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seiend | |
|
belonged to |
zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen | |
|
the parts belonging to the clock |
die Teile, die zur Uhr gehören | |
|
The islands belong to Spain. |
Die Inseln gehören zu Spanien. | |
|
You belong to / with me. |
Du gehörst zu mir. | |
|
The voice belongs to the man who attacked me. |
Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. | |
|
Lions and tigers belong to the cat family. |
Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. | |
|
He does not belong to a political party. |
Er gehört keiner politischen Partei an. | |
|
No one has any sense of belonging to the EU. |
Niemand fühlt sich der EU zugehörig. | |
|
to stand |
gelten; Gültigkeit haben {vi} | |
|
Does that still stand? |
Gilt das noch?; Ist das noch gültig? | |
|
as ... as (in comparisons) |
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) | |
|
This is as true today as it was then. |
Das gilt damals wie heute. | |
|
She plays every bit as well as I do. |
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. | |
|
not as simple as all that [slang] |
gar nicht so einfach | |
|
not as bad as all that [slang] |
gar nicht so schlimm | |
|
She fears him as much as her brother does. |
Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. | |
|
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that! |
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! | |
|
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. |
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} | |
|
to do justice to a task / a claim |
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden | |
|
to do justice to the activities of the European Parliament |
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen | |
|
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. |
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. | |
|
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. |
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. | |
|
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. |
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. | |
|
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. |
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. | |
|
No words can do justice to the experience. |
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. | |
|
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. |
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. | |
|
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. |
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. | |
|
This is the only picture that does full justice to her beauty. |
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. | |
|
The photo doesn't do her justice. |
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. | |
|
to occur (come into existence as a process or event) |
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} | |
|
occurring |
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend | |
|
occurred |
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt | |
|
when fever occurs |
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt | |
|
once success occurs |
sobald sich der Erfolg einstellt | |
|
whichever is the sooner |
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] | |
|
An error has occurred. |
Es ist ein Fehler aufgetreten. | |
|
The attack occurred on Friday. |
Der Angriff erfolgte am Freitag. | |
|
The disease tends to occur in children under the age of five. |
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. | |
|
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. |
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. | |
|
No one was ready for what was about to occur. |
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. | |
|
The effect does not occurs until after some time. |
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. | |
|
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) |
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) | |
|
thinking |
glaubend; meinend; findend | |
|
thought |
geglaubt; gemeint; gefunden | |
|
he/she thinks |
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet | |
|
I/he/she thought |
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand | |
|
he/she has/had thought |
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden | |
|
I/he/she would think |
ich/er/sie glaubte | |
|
I think it's ...; I find it's ... |
ich finde, es ist ... | |
|
to think sth. is good |
etw. gut finden | |
|
to think badly about sb. / of sb. |
schlecht über jdn. / von jdm. denken | |
|
What do you think of that? |
Was hältst du davon? | |
|
What do you think?; What's your opinion? |
Was meinst du?; Was sagst du dazu? | |
|
I don't think so. |
Ich glaube nicht. | |
|
I think so. |
Ich denke schon.; Ich glaube schon. | |
|
You would think that ... |
Man möchte meinen, dass ... | |
|
We all think he is very nice. |
Wir finden ihn alle sehr nett. | |
|
I think the carpet is too colourful. |
Den Teppich finde ich zu bunt. | |
|
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! | |
|
What on earth were you thinking? |
Was hast du dir nur dabei gedacht? | |
|
That was exactly my thought. |
Das habe ich mir auch gedacht. | |
|
I thought as much! |
Das habe ich mir schon gedacht! | |
|
I rather think ... |
Ich glaube fast, ... | |
|
I think you owe me an explanation! |
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | |
|
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | |
|
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. |
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} | |
|
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves |
sich gönnend; sich genehmigend | |
|
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved |
sich gegönnt; sich genehmigt | |
|
to give oneself no peace |
sich keine Ruhe gönnen | |
|
She doesn't allow herself a minute's rest. |
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. | |
|
I think I deserve a little break now. |
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. | |
|
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. |
Gönn dir doch einmal einen Urlaub. | |
|
(You've) got to spoil yourself sometimes. |
Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] | |
|
A bit of what you fancy does you good. |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | |
|
to do (sb.) good (of a thing) |
guttun; wohltun; gut für jdn. sein {vi} (Sache) | |
|
doing good |
guttuend; wohltuend; gut seiend | |
|
done good |
gutgetan; wohlgetan; gut gewesen | |
|
to do a power of good; to do a world of good |
unheimlich gut tun | |
|
Drinking milk will do you good. |
Milchtrinken wird dir guttun. | |
|
It'll do you good to get some fresh air. |
Die frische Luft wird dir guttun. | |
|
Take the medicine - it will do you good. |
Nimm das Medkament - das ist gut für dich. | |
|
It would do her some good to socialize more. |
Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen. | |
|
You can't work all the time - it does you good to go out and enjoy yourself sometimes. |
Du kannst nicht ununterbrochen arbeiten - es tut gut, ab und zu hinauszugehen und sich zu amüsieren. | |
|
to reach above sth. |
über etw. hinausgehen; hinauskommen; mehr als etw. betragen {vi} | |
|
reaching above |
hinausgehend; hinauskommend; mehr als betragend | |
|
reached above |
hingeausgeht; hingeausgekommen; mehr als betragen | |
|
Skyscrapers reach above the clouds. |
Wolkenkratzer ragen über die Wolken hinaus. | |
|
The quality of the bread does not reach above the average. |
Die Qualität des Brotes kommt über den Durchschnitt nicht hinaus. | |
|
At full volume, the sound level can reach above 100 decibels. |
Bei voller Lautstärke kann der Schallpegel über 100 Dezibel liegen. | |
|
to belong; to go (in a place) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} | |
|
belonging; going |
hingehörend; gehörend | |
|
belonged; gone |
hingehört; gehört | |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | |
|
to ring {rang; rung} the bell |
klingeln; schellen {vi} | |
|
ringing the bell |
klingelnd; schellend | |
|
rung the bell |
geklingelt; geschellt | |
|
rings the bell |
klingelt | |
|
rang the bell |
klingelte | |
|
It rings a bell. [fig.] |
Das kommt mir bekannt vor. | |
|
Does that name ring a bell? |
Erinnert Sie der Name an jemanden? | |
|
a mouthful; a bit of a mouthful |
ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] | |
|
Its full title is a bit of a mouthful. |
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. | |
|
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. |
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. | |
|
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. |
Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" | |
|
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. |
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. | |
|
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say! |
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! | |
|
counterfactual (based on the hypothesis that a past event has not occurred or an immutable fact does not exist) |
kontrafaktisch {adj} (auf der Hypothese beruhend, ein vergangenes Ereignis hätte nicht stattgefunden oder ein unumstößliches Faktum sei nicht gegeben) | |
|
counterfactual thinking |
kontrafaktisches Denken | |
|
counterfactual hypothesis |
kontrafaktische Hypothese | |
|
to cost {cost; cost} |
kosten {vi} [fin.] | |
|
costing |
kostend | |
|
cost |
gekostet | |
|
it costs |
es kostet | |
|
it cost |
es kostete | |
|
it has/had cost |
es hat/hatte gekostet | |
|
to cost such-and-such; to cost so-and-so much |
soundso viel kosten | |
|
cost what it may |
koste es, was es wolle | |
|
How much does it cost?; What does it cost?; How much is it? |
Was kostet das?; Wieviel macht es aus?; Wieviel macht das?; Was macht das? | |
|
What is it going to cost me? |
Was wird mich das kosten?; Wie hoch sind die Kosten für mich? | |
|
It costs a tidy bit (of money). [coll.] |
Es kostet eine nette Summe. [ugs.] | |
|
The conversion of the house must have cost a bomb. [Br.] |
Der Umbau des Hauses muss ein Vermögen gekostet haben. | |
|
to leave things |
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen {v} | |
|
So where does that leave things with the environment / in the Middle East? |
Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? | |
|
How did they leave things at the end of the meeting? |
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben? | |
|
I wonder where that leaves things (with the project etc.). |
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht. | |
|
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) |
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] | |
|
to be expressed in foreign currency |
auf fremde Währung lauten [fin.] | |
|
bonds denominated in euros |
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] | |
|
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer |
auf den Inhaber lauten [fin.] | |
|
cheques payable to bearer |
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] | |
|
The answer is: |
Die Antwort lautet: | |
|
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? |
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? | |
|
The first paragraph reads/states: |
Der erste Absatz lautet: | |
|
What is the previous sentence? |
Wie lautet der vorhergehende Satz? | |
|
How does the quotation run? |
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] | |
|
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. |
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. | |
|
The wording of the petition is as follows: |
Die Petition lautet folgendermaßen: | |
|
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: |
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: | |
|
The bank account was in a different name. |
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. | |
|
Shares may be issued either in bearer or in registered form. |
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. | |
|
to live on sth.; to subsist on sth. |
von etw. leben; mit etw. seinen Lebensunterhalt bestreiten {vi} | |
|
living on; subsisting on |
lebend von; seinen Lebensunterhalt bestreitend | |
|
lived on; subsisted on |
gelebt von; seinen Lebensunterhalt bestreitet | |
|
What does she live on? |
Wovon lebt sie? | |
|
Well, it pays the bills. |
Von irgendetwas muss der Mensch ja leben. | |
|
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] |
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} | |
|
to be ultimately responsible for sth. |
für etw. letztverantwortlich sein | |
|
In the end, good overcomes evil. |
Letztlich siegt das Gute über das Böse. | |
|
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. |
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. | |
|
In the final analysis, it's a matter of personal taste. |
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. | |
|
All life depends ultimately on oxygen. |
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. | |
|
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. |
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. | |
|
Ultimately, it really does not matter who heads the government. |
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. | |
|
That's what it comes down to in the end. |
Darauf läuft es letztendlich hinaus. | |
|
to be going on (be happening) |
los sein {v} | |
|
when you don't know what is going on |
wenn man nicht weiß, was los ist | |
|
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? |
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? | |
|
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] |
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] | |
|
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. |
Da ist irgendetwas los. | |
|
As you'd expect from a large city there's always something going on here. |
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. | |
|
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. |
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. | |
|
I want to know exactly what has gone on. |
Ich möchte genau wissen, was los war. | |
|
What's going on here?; What's the matter here? |
Was ist hier los? | |
|
to show {showed; shown, showed} (become apparent) (of a thing) |
merkbar sein; zu merken sein {v} (offenkundig werden) (Sache) | |
|
Does it show? |
Merkt man das? | |
|
to come along |
mitkommen {vi} | |
|
coming along |
mitkommend | |
|
come along |
mitgekommen | |
|
I will come along. |
Ich komme mit. | |
|
When we went shopping, she came with us. |
Als wir einkaufen gingen, kam sie mit. | |
|
Does she really have to come (along)? |
Muss sie unbedingt mitkommen? | |
|
not to take kindly to sb./sth. |
jdn./etw. (gar) nicht mögen {vt} | |
|
He does not take kindly to criticism. |
Er mag es gar nicht, kritisiert zu werden. | |
|
She does not take kindly to people who tell her what to do. |
Sie mag Leute nicht, die ihr sagen, was sie zu tun hat. | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
to touch up; to do some touching-up on |
nachbessern {vt} | |
|
touching up; doing some touching-up |
nachbessernd | |
|
touched up; done some touching-up |
nachgebessert | |
|
touches up; does some touching-up |
bessert nach | |
|
touched up; did some touching-up |
besserte nach | |
|
to copy sth. |
etw. nachmachen; etw. nachahmen {vt} | |
|
copying |
nachmachend; nachahmend | |
|
copied |
nachgemacht; nachgeahmt | |
|
to copy everything sb. does |
jdm. alles nachmachen | |
|
Children often copy what they see on television. |
Kinder ahmen oft nach, was sie im Fernsehen sehen. | |
|
to call sb. sth. |
jdn. etw. nennen; heißen [obs.] {vt} | |
|
calling |
nennend; heißend | |
|
called |
genannt; geheißt | |
|
he/she calls |
er/sie nennt | |
|
I/he/she called |
ich/er/sie nannte | |
|
he/she has/had called |
er/sie hat/hatte genannt | |
|
What does he call himself these days? |
Wie nennt er sich jetzt? | |
|
That's what I call smart. |
Das nenne ich schlau. | |
|
Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. |
Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten. | |
|
What do you call the long clothes priests wear? |
Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen?; Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? [ugs.] | |
|
not to specify sth. |
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) {vt} | |
|
The contract does not specify the period for payment. |
Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. | |
|
The wording does not specify what is meant by this term. |
Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist. | |
|
She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. |
Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. | |
|
to grab sb. (thing) |
jdn. packen; jdn. fesseln; jdn. für sich einnehmen {vt} (Sache) [übtr.] | |
|
grabbing |
packend; fesselnd; für sich einnehmend | |
|
grabbed |
gepackt; gefesselt; für sich eingenommen | |
|
a CV that grabs attention |
ein Lebenslauf, der Aufmerksamkeit erregt | |
|
How does that grab you? |
Wie findest du das? | |
|
to cross the placenta; to be able to cross the placenta |
plazentagängig sein {v} [med.] [pharm.] | |
|
Vitamin K does not cross the placenta. |
Vitamin K ist nicht plazentagängig. | |
|
pithy; snappy; epigrammatic [formal] |
prägnant; griffig; pointiert; markig; kernig; epigrammatisch [geh.] {adj} [ling.] | |
|
short and pithy |
kurz und prägnant | |
|
pithy dialogues |
pointierte Dialoge | |
|
pithy saying |
markiger Spruch; Kernspruch [selten] | |
|
Short and sweet does it. |
Sag es kurz und prägnant. | |
|
to warrant sth. (of a thing) |
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) | |
|
warranting |
rechtfertigend; ein Grund seiend | |
|
warranted |
gerechtfertigt; ein Grund gewesen | |
|
sufficient grounds warranting the initiation of a review |
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung | |
|
The punishment he received was not warranted. |
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. | |
|
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. |
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. | |
|
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. |
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. | |
|
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. |
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. | |
|
to renovate sth.; to refurbish sth. [formal]; to do up ↔ sth. [Br.] |
etw. renovieren; erneuern {vt} [constr.] | |
|
renovating; refurbishing; doing up |
renovierend; erneuernd | |
|
renovated; refurbished; done up |
renoviert; erneuert | |
|
renovates; refurbishes; does up |
renoviert; erneuert | |
|
renovated; refurbished; did up |
renovierte; erneuerte | |
|
to have sth. renovated |
etw. renovieren/ erneuern lassen | |
|
to renovate / refurbish the house inside and out |
das Haus innen und außen renovieren | |
|
to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (of sth. [Br.], when the substance is present / like sth.) |
nach etw. riechen; schmecken [Bw] [Schw.] {v} | |
|
to smell faintly of cinnamon [Br.] / like cinnamon [Am.] |
leicht nach Zimt riechen | |
|
The shampoo smells like peaches. |
Das Shampoo riecht nach Pfirsich. | |
|
He smelled strongly of alcohol. [Br.]; He smelled strongly like alcohol. [Am.] |
Er roch stark nach Alkohol. | |
|
What does it smell like to you? |
Wonach riecht das deiner Meinung nach? | |
|
The place smells of [Br.] / like [Am.] deep-frying fat from the kitchen. |
Hier riecht's nach Frittierfett aus der Küche. | |
|
The air smelled of [Br.] / like [Am.] something burnt.; The air smelled burnt. |
Es roch (dort) nach Verbranntem.; Er roch verbrannt. | |
|
to damage; to do damage |
schaden {vi} | |
|
damaging; doing damage |
schadend | |
|
damaged; done damage |
geschadet | |
|
you damage; you do damage |
du schadest | |
|
he/she damages; he/she does damage |
er/sie schadet | |
|
I/he/she damaged; I/he/she did damage |
ich/er/sie schadete | |
|
to shoot {shot; shot} (in a particular way) (weapon) |
(in bestimmter Weise) schießen {vi} (Waffe) [mil.] | |
|
Does this rifle shoot accurately? |
Schießt dieses Gewehr genau? | |
|
to eventuate [formal] |
schließlich eintreten; letztendlich zu etw. kommen {v} | |
|
a possibility that may never eventuate |
eine Möglichkeit, die vielleicht nie eintreten wird | |
|
If a compensation payment eventuates ... |
Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen / Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen ... | |
|
The duel never eventuated. |
Der Zweikampf kam nie zustande. | |
|
A scuffle eventuated. |
Es kam dann noch zu einem Handgemenge. | |
|
A voter drop-off can still eventuate. |
Es kann immer noch zu einem Rückgang der Wahlbereiligung kommen. | |
|
What are the consequences, if the hazard does eventuate? |
Was sind die Folgen, wenn der Risikofall dann tatsächlich eintritt? | |
|
to taste |
schmecken {vt} | |
|
tasting |
schmeckend | |
|
tasted |
geschmeckt | |
|
it tastes |
es schmeckt | |
|
it tasted |
es schmeckte | |
|
it has/had tasted |
es hat/hatte geschmeckt | |
|
What does it taste like?; It tastes like what? [coll.] |
Wie schmeckt das? | |
|
What does it taste of? |
Wonach schmeckt das? | |
|
to hurt {hurt; hurt} |
schmerzen; wehtun {vi} [med.] [psych.] [übtr.] | |
|
hurting |
schmerzend; wehtuend | |
|
hurt |
geschmerzt; wehgetan | |
|
hurts |
schmerzt; tut weh | |
|
hurt |
schmerzte; tat weh | |
|
to hurt lightly |
etwas wehtun; ein bisschen wehtun | |
|
to hurt badly |
ordentlich wehtun | |
|
a fine that hurts |
eine Geldstrafe, die schmerzt/wehtut | |
|
to feel hurt |
sich gekränkt fühlen | |
|
It really hurt when I saw them together. |
Es gab mir einen Stich, als ich sie zusammen sah. | |
|
Where does it hurt?; Does it hurt here? |
Wo tut es weh?; Tut es hier weh? | |
|
It hurts like hell. |
Es tut verdammt weh. | |
|
to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing) |
jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] {v} (Sache) | |
|
grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable |
schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend | |
|
grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable |
schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten | |
|
It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space. |
Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen. | |
|
It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work. |
Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen. | |
|
The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures. |
Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.] | |
|
It distresses me to see perfectly good food just being thrown away. |
Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird. | |
|
to write sth. {wrote; written} |
etw. schreiben {vt} | |
|
writing |
schreibend | |
|
written |
geschrieben | |
|
he/she writes |
er/sie schreibt | |
|
I/he/she wrote |
ich/er/sie schrieb | |
|
we wrote |
wir schrieben | |
|
he/she has/had written |
er/sie hat/hatte geschrieben | |
|
to write sth. with chalk; to chalk sth. |
etw. mit Kreide schreiben | |
|
Write your name here.; Put your name here. |
Schreiben Sie Ihren Namen hierher. | |
|
How does one write ...? |
Wie schreibt man ...? | |
|
How is that written? |
Wie schreibt man das? | |
|
The day's lunch menu was chalked on a blackboard. |
Das Tagesmenü stand mit Kreide auf einer schwarzen Tafel. | |
|
heavy (oppressing, straining) |
schwer {adj} (belastend, strapazierend) | |
|
more heavy |
schwerer | |
|
most heavy |
am schwersten | |
|
heavy outdoor work |
schwere Arbeit im Freien | |
|
heavy breathing |
schweres Atmen | |
|
a heavy burden for one person to bear |
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person | |
|
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. |
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. | |
|
We've got a heavy day tomorrow. |
Wir haben morgen einen schweren Tag. | |
|
Her heart grew heavy. |
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. | |
|
surely |
sicherlich; bestimmt {adv} | |
|
He surely does not come. |
Er kommt bestimmt nicht. | |
|
I'm sure he will come. |
Sicherlich wird er kommen. | |
|
You must surely know that ... |
Sie wissen doch sicherlich, dass ... | |
|
the like; the likes; of the kind; such a thing [coll.] |
so etwas; etwas ähnliches; dergleichen [geh.] | |
|
the likes of The Beatles |
so etwas wie die Beatles | |
|
and the like |
und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen /u. dgl./ [geh.] | |
|
an interior decoration the like of which I have never seen before |
eine Innenausstattung wie ich sie noch nie gesehen habe | |
|
Did you ever hear the like?; Did you ever hear such a thing? |
Hast du so etwas schon einmal gehört? | |
|
Did you ever see the likes of it? |
Hat man so was schon erlebt? | |
|
I never saw the like. |
So was habe ich noch nie erlebt. | |
|
I don't like such things. |
So etwas mag ich nicht.; Ich mag so was nicht. | |
|
Such a thing does not exist and never did. |
So etwas gibt es nicht und hat es nie gegeben. | |
|
She did nothing of the kind. |
Sie tat nichts dergleichen. | |
|
to come from; to date from; to hail from [dated] |
stammen {vi} (von; aus) | |
|
coming from; dating from; hailing from |
stammend | |
|
come from; dated from; hailed from |
gestammt | |
|
comes; dates; hails |
stammt | |
|
came; dated; hailed |
stammte | |
|
Where do you hail from? |
Woher stammen Sie? | |
|
From when does it date? |
Aus welcher Zeit stammt es? | |
|
Where do you come from? |
Woher kommst du?; Woher kommen Sie? | |
|
to do sth. {did; done} |
etw. tun {vt} | |
|
doing |
tuend | |
|
done |
getan | |
|
I do; I don't |
ich tue; ich tue nicht | |
|
you do; thou dost [obs.] |
du tust | |
|
he/she does (doth [obs.]); doesn't |
er/sie tut; er/sie tut nicht | |
|
I/he/she did; I/he/she didn't |
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht | |
|
he/she has/had done |
er/sie hat/hatte getan | |
|
I/he/she would do |
ich/er/sie täte | |
|
I/he/she didn't |
ich/er/sie tat nicht | |
|
I do not need bureaucrats telling me what to do. |
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. | |
|
If I were you, I wouldn't do it. |
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] | |
|
What can I do for you? |
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] | |
|
One doesn't do that. |
Das tut man nicht. | |
|
That's just (simply) not done. |
Das tut man einfach nicht. | |
|
to do gymnastics; to practise gymnastics |
turnen {vi} | |
|
doing gymnastics |
turnend | |
|
done gymnastics |
geturnt | |
|
he/she does gymnastics |
er/sie turnt | |
|
I/he/she did gymnastics |
ich/er/sie turnte | |
|
he/she has/had done gymnastics |
er/sie hat/hatte geturnt | |
|
universally; generally |
überall {adv} | |
|
This treatment is not universally available. |
Diese Behandlung ist nicht überall verfügbar. | |
|
Progress is not always universally welcomed. |
Fortschritt ist nicht immer überall willkommen. | |
|
The theory does not apply universally. |
Diese Theorie gilt nicht uneingeschränkt. | |
|
bottomless |
unerschöpflich, unbegrenzt {adj} | |
|
the bottomless well of information available through the Internet |
der unerschöpfliche Informationsbestand, den das Internet bereitstellt | |
|
a bottomless pit for sth. |
ein Fass ohne Boden [pej.] | |
|
The Brenner base tunnel is a bottomless pit for taxpayers' money. |
Der Brenner-Basistunnel ist für den Steuerzahler ein Fass ohne Boden. | |
|
The desertification has opened up a bottomless pit of agricultural production costs. |
Infolge der Ausbreitung der Wüste sind die landwirtschaftlichen Produktionskosten ins Astronomische gestiegen. | |
|
a bottomless pit of money |
eine unerschöpfliche Geldquelle | |
|
The government does not have a bottomless pit of money to spend. |
Der Staat verfügt nicht über unbegrenzte Mittel. | |
|
not to be done; to be avoided |
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] | |
|
not being done; being avoided |
unterbleibend | |
|
not been done; been avoided |
unterblieben | |
|
if this has not been done; if he/she/they have not done so |
wenn das unterblieben ist | |
|
the failure to publish notice of the tendering procedure |
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung | |
|
It does not appear that this was done. |
Das ist offenbar unterblieben. | |
|
Payment of the insurance premium has been avoided. |
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. | |
|
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. |
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. | |
|
Penalty tax is not applied in this case. |
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. | |
|
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. |
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. | |
|
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|