|
|
|
German |
English |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} |
current; present [kerant/kernt/kaarant prezant/pri:zent/perzent] | |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | |
|
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} |
own [own] | |
|
sein eigenes Auto |
his own car; car of his own | |
|
etw. sein Eigen nennen [poet.] |
to call sth. your own | |
|
Wir haben unsere eigenen Probleme. |
We have problems of our own. | |
|
Ich habe mein eigenes Zimmer. |
I have a room of my own. | |
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. |
I'd like to have a place of my own / to call my own. | |
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. |
One day I want to have a horse of my very own. | |
|
ureigen |
very own | |
|
im ureigensten Bereich |
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] | |
|
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. |
It is in our own best interests to do so. | |
|
sich Sorgen machen {vi} |
to trouble [tu:/ti/ta trabal] | |
|
sich Sorgen machend |
troubling | |
|
sich Sorgen gemacht |
troubled | |
|
Ich wäre beruhigt, wenn sie sich gleich nach ihrer Ankunft melden würde. |
I should not trouble if she got into touch right after her arrival. | |
|
Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich. |
I wouldn't trouble if I never drank alcohol again. | |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} |
fact; situation [fækt sichu:eyshan] | |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | |
|
selbst {pron} (Person) |
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves [mayself yerself/yuhrself/yaorself himself herself awerselvz/aarselvz yuhrselvz/yaorselvz ðemselvz/ðamselvz] | |
|
Er macht es selbst. |
He makes it himself. | |
|
Sie hat es selbst gesehen. |
She saw it herself. | |
|
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. |
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. | |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) |
issue (arising problem) [ishu: erayzing praablam] | |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} |
issues | |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | |
|
Mittelpunkt {m}; zentraler Punkt {m}; Kern {m} (einer Sache) [übtr.] |
essence; heart; core; kernel (of sth.) [fig.] [esans haart kaor kernal av/av ?] | |
|
der Kern der Aussage |
the essence of the statement | |
|
der Kern des Problems |
the essence of the problem | |
|
ein Körnchen Wahrheit |
a kernel of truth | |
|
bei dem, worum es hier eigentlich geht |
at the heart of this matter | |
|
zum Kern der Sache kommen / vorstoßen [geh.] |
to go / get to the core of the question | |
|
Das Erzählen steht im Mittelpunkt meiner Arbeit. |
Narrative is at the heart of my work. | |
|
Im Mittelpunkt des Vorhabens stehen die Interessen der Kinder. |
The plan has the interests of children at its core. | |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] |
answer (to sth.) [fig.] [ænser tu:/ti/ta ?] | |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | |
|
Sehkraft {f}; Sehvermögen {n}; Sehen {n}; Augenlicht {n} [geh.] |
eyesight; sight; vision [aysayt sayt vizhan] | |
|
Raumsehvermögen {n} |
stereoscopic vision | |
|
begrenztes Sehvermögen |
narrow vision | |
|
eingeschränktes Sehvermögen |
reduced eyesight; limited vision | |
|
gutes Sehvermögen |
good vision | |
|
peripheres Sehen |
peripheral vision | |
|
räumliches Sehen; stereoskopisches Sehen; Stereopsis |
binocular vision; stereopsis | |
|
schlechtes Sehvermögen |
bad eyesight; poor sight | |
|
Verlust der Sehkraft/des Sehvermögens |
loss of eyesight/sight/vision | |
|
seine Sehkraft / sein Augenlicht verlieren |
to lose your sight/eyesight | |
|
Probleme mit dem Sehen haben |
to have problems with your eyesight; to have vision problems | |
|
auf dem rechten Auge wenig/geringe Sehkraft haben |
to have little sight in your right eye | |
|
verschwommen sehen |
to have a blurred vision | |
|
Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht. [ugs.] |
His sight is already very bad/poor.; He already has very bad/poor eyesight/vision. | |
|
schwierige Situation {f}; Problem {n} |
challenging situation; challenge [euphem.] [chælanjhing sichu:eyshan chælanjh] | |
|
schwierige Situationen {pl}; Probleme {pl} |
challenging situations; challenges | |
|
gesundheitliches Problem |
health challenge [euphem.]; health problem | |
|
Den Test zu bestehen, war keine große Sache für ihn. |
Passing the test was hardly a challenge for him. | |
|
Vorstellung {f} (von etw.); Gedanke {m} {+Gen.} |
notion (about sth. / of sth.) [nowshan abawt ? ? av/av ?] | |
|
Vorstellungen {pl}; Gedanken {pl} |
notions | |
|
eingefahrene Vorstellungen von etw. |
preconceived notions of sth. | |
|
romantische Vorstellungen vom Landleben |
romantic notions about rural living | |
|
Die allgemeine Vorstellung scheint zu sein, dass ... |
There seems to be a general notion that ... | |
|
die Vorstellung haben, dass ... |
to have a notion that ... | |
|
Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. |
He has no notion / no concept of the complexity of the problem. | |
|
Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. |
Our political system is based on notions of equality and justice. | |
|
unverantwortlich; schlimm; nicht zu entschuldigend; unentschuldbar {adj} |
criminal [krimanal] | |
|
Das wäre eine unverantwortliche Verschwendung. |
That would be a criminal waste. | |
|
Es ist unverantwortlich, dass die Regierung nichts dagegen tut. |
It's criminal that the government is doing nothing to stop the problem. | |
|
Es wäre ein Verbrechen, diese Aufführung zu versäumen. |
It would be criminal to miss seeing this performance. | |
|
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} |
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly [perhæps ? perhæps signifikantli: perhæps telingli:] | |
|
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist |
perhaps more revealingly | |
|
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. |
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. | |
|
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. |
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. | |
|
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. |
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. | |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] [tu:/ti/ta tækal tu:/ti/ta ædres/adres a/ey praablam tu:/ti/ta græpal wið/wiÞ/wiÞ/wið ? difakalt tu:/ti/ta get/git tu:/ti/ta grips wið/wiÞ/wiÞ/wið ? difakalt tu:/ti/ta kam tu:/ti/ta grips wið/wiÞ/wiÞ/wið ? difakalt] | |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips | |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) |
remedy (for sth.) [remadi: faor/fer/frer ?] | |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies | |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | |
|
belanglos; unbedeutend; trivial; bagatellhaft; Bagatell... {adj} (Sache) |
petty; trifling; trivial; frivolous; picayune [Am.] (of a thing) [peti: trayfling trivi:al frivalas piki:yu:n av/av a/ey Þing] | |
|
belanglose Einzelheiten |
trivial details | |
|
ein unbedeutender Verlust |
a trivial loss | |
|
nicht trivial |
nontrivial | |
|
ein belangloser Streit übers Fernsehen |
a petty argument over the television | |
|
über unwichtige Details diskutieren |
to discuss trivial details | |
|
die trivialen Dinge des täglichen Lebens |
the trifling matters of daily life | |
|
Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen. |
The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune. | |
|
hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} |
to listen to sb./sth. [tu:/ti/ta lisan tu:/ti/ta ? ?] | |
|
hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend |
listening | |
|
gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört |
listened | |
|
hört; lauscht; hört zu; hört an |
listens | |
|
hörte; lauschte; hörte zu; hörte an |
listened | |
|
nur mit halbem Ohr zuhören |
to (only) listen half-heartedly / with half an ear | |
|
Wenn du genau hinhörst ... |
If you listen hard ... | |
|
Hör dir diese Musik an und entspanne dich. |
Listen to this music and relax. | |
|
Hör dir das einmal an: |
Just listen to this: | |
|
Hörst du mir überhaupt zu? |
Are you even listening to me? | |
|
Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? |
Now you listen to me for just a minute! | |
|
Hörst du, was ich sage? |
Do you hear what I'm saying? | |
|
Hör genau zu, was ich sage! |
Listen carefully to what I say. | |
|
Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! |
Just listen to him talking! | |
|
Ich kann das schon nicht mehr hören! |
I can't stand listening to that any longer. | |
|
Hören Sie nicht auf ihn! |
Don't listen to him! | |
|
Er kann gut zuhören. |
He is a good listener. | |
|
Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. |
We listen to our customers' problems. | |
|
Höre auf dein Herz! |
Listen to your heart! | |
|
So höre doch!; Hör' doch zu! |
Do listen! | |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} |
to clear up ↔ sth. [tu:/ti/ta klir ap ? ?] | |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt |
cleared up | |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | |
|
etw. schaffen {vt} (eine Situation herbeiführen) |
to create sth. (a situation) [tu:/ti/ta kri:eyt ? a/ey sichu:eyshan] | |
|
schaffend |
creating | |
|
geschaffen |
created | |
|
er/sie schafft |
he/she creates | |
|
ich/er/sie schuf |
I/he/she created | |
|
er/sie hat/hatte geschaffen |
he/she has/had created | |
|
ich/er/sie schüfe |
I/he/she would create | |
|
eine freundliche Atmosphäre schaffen |
to create a friendly atmosphere | |
|
bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen |
to create a good impression with sb. | |
|
Wohlstand schaffen |
to create wealth | |
|
für ein Produkt Nachfrage schaffen |
to create demand for a product | |
|
die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmosphäre zusammenzukommen |
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere | |
|
Das schafft nur Verwirrung. |
This just creates confusion. | |
|
Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme. |
Her behaviour is creating a lot of problems. | |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) [tu:/ti/ta næg æt ? tu:/ti/ta ? æt ? tu:/ti/ta ? awey æt ? tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta nao æt ? tu:/ti/ta prey aan/aon yaor/yuhr maynd kanandram aydi:a dawts etsetera] | |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) [tu:/ti/ta di:l wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? delt delt tu:/ti/ta kaver ? av/av a/ey persan] | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: awer tu:/ti/ta bi:/bi: ? tu:/ti/ta bi:/bi: sensabal av/av ?] | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] |
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) [tu:/ti/ta howld bæk ? tu:/ti/ta diter ? tu:/ti/ta diskerijh ? tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta disinklayn ? tu:/ti/ta ? ? fram/ferm du:ing ? ? tu:/ti/ta du: ? av/av a/ey Þing] | |
|
abhaltend |
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do | |
|
abgehalten |
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do | |
|
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. |
He wanted to tell her but pride held him back. | |
|
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. |
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. | |
|
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. |
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. | |
|
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. |
Only health problems would deter him from seeking re-election. | |
|
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. |
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. | |
|
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. |
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. | |
|
jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) |
to occupy sb. (fill time) [tu:/ti/ta aakyapay ? fil taym] | |
|
beschäftigend |
occupying | |
|
beschäftigt |
occupied | |
|
Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen. |
This game will occupy the kids for some time. | |
|
In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben. |
Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. | |
|
Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause. |
Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. | |
|
Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch. |
Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. | |
|
Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte. |
To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French. | |
|
Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt. |
My father was occupied for hours with administration. | |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [? alown naat tu:/ti/ta menshan naat tu:/ti/ta spi:k av/av tu:/ti/ta sey naÞing av/av mach les never maynd ænd/and sertanli: naat] | |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | |
|
etw. klären; regeln; erledigen {vt} |
to sort out sth. [tu:/ti/ta saort awt ?] | |
|
klärend; regelnd; erledigend |
sorting out | |
|
geklärt; geregelt; erledigt |
sorted out | |
|
die Details abklären |
to sort out the details | |
|
ein Problem lösen |
to sort out a problem | |
|
die Sache selbst / alleine klären |
to sort it out for yourself | |
|
warten bis sich die Sache von selbst erledigt |
to wait until things sort themselves out | |
|
Ich habe das schon erledigt. |
I've already sorted it out. | |
|
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. |
I must always sort things out. | |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) [tu:/ti/ta li:v ? ? in/in a/ey sertan kandishan] | |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | |
|
auf jdn./etw. eingehen; sich mit jdm./etw. ernsthaft beschäftigen; sich mit etw. genauer befassen / auseinandersetzen {v} |
to engage with sb./sth. [formal] [tu:/ti/ta engeyjh wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ?] | |
|
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend; sich genauer befassend / auseinandersetzend |
engaging | |
|
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt; sich genauer befasst / auseinandergesetzt |
engaged | |
|
sich mit seinen Kindern beschäftigen |
to engage with your children | |
|
auf die Probleme unserer Zeit eingehen |
to engage with the problems of our time | |
|
sich beim Fahren mit dem Mobiltelefon beschäftigen |
to engage with a mobile phone while driving | |
|
die Bereitschaft, sich mit diesen Aspekten auseinanderzusetzen |
the willingness to engage with these aspects | |
|
Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. |
The book fails to engage with the problems of young people. | |
|
einer Sache entgehen; entkommen [ugs.]; um etw. herumkommen; sich einer Sache entziehen {v} |
to manage to evade sth.; to evade sth.; to mangage to elude sth.; to elude sth. [tu:/ti/ta mænajh/mænijh tu:/ti/ta iveyd/i:veyd ? tu:/ti/ta iveyd/i:veyd ? tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ilu:d ? tu:/ti/ta ilu:d ?] | |
|
einer Sache entgehend; entkommend; herumkommend um; sich einer Sache entziehend |
managing to evade; evading; mangaging to elude; eluding | |
|
einer Sache entgangen; entkommen; herumgekommen um; sich einer Sache entzogen |
managed to evade; evaded; mangaged to elude; eluded | |
|
dem Problem ausweichen |
to evade the issue | |
|
sich der Verantwortung für etw. entziehen |
to evade responsibility for sth. | |
|
sich der Festnahme entziehen |
to evade arrest | |
|
Wie konnten die Täter so lange unentdeckt bleiben? |
How did the offenders evade / elude detection for so long? | |
|
Die Ursache dieser Krankheit konnte bisher nicht geklärt werden. |
The cause of the disease has eluded detection / discovery. | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. [tu:/ti/ta bikam awer av/av ? tu:/ti/ta ri:layz/ri:alayz ? tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta rekagnayz ?] | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
mit etw. rechnen; etw. erwarten; von etw. ausgehen {v} (zukünftige Entwicklung) |
to anticipate sth. (future development) [tu:/ti/ta æntisapeyt ? fyu:cher divelapmant] | |
|
rechnend; erwartend; ausgehend |
anticipating | |
|
gerechnet; erwartet; ausgegangen |
anticipated | |
|
die voraussichtliche Inflationsrate |
the anticipated inflation rate | |
|
Ich rechne mit keinen weiteren Schwierigkeiten. |
I don't anticipate encountering any more problems. | |
|
Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Zinssätze noch weiter sinken würden. |
Actually, we had anticipated that interest rates would fall further. | |
|
Es dürfte keine Änderungen geben. |
No change is anticipated. | |
|
Die Inflation wird sich voraussichtlich bei 3 % einpendeln. |
It is anticipated that inflation will stabilize at 3 per cent. | |
|
etw. abstrahieren {vt} (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) [phil.] |
to abstract sth. (from sth.) [tu:/ti/ta æbstrækt/æbstrækt ? fram/ferm ?] | |
|
abstrahierend |
abstracting | |
|
abstrahiert |
abstracted | |
|
abstrahiert |
abstracts | |
|
abstrahierte |
abstracted | |
|
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren |
to abstract the important features from a problem | |
|
die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen / vom historischen Kontext abstrahieren |
to abstract the events from their historical context | |
|
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal [ugs.]; erstens {adv} (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung) |
to start with; for a start [coll.]; for starters [coll.] (used to introduce the first in a list of events or arguments) [tu:/ti/ta staart wið/wiÞ/wiÞ/wið faor/fer/frer a/ey staart faor/fer/frer staarterz yu:zd tu:/ti/ta intradu:s/introwdu:s ða/ða/ði: ferst in/in a/ey list av/av ivents/i:vents aor/er aargyamants] | |
|
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell ... |
He was reluctant to co-operate to start with, but soon ... | |
|
Aber es gibt da auch Probleme: Zunächst einmal kann man nicht genau sagen, ... |
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision ... | |
|
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit Kartoffelpüree überbacken. |
There was the shepherd's pie, for a start. | |
|
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal ... |
Well, for a start, I think that we should ... | |
|
Das reicht erst einmal / erst mal. |
That'll do for starters. | |
|
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass ... |
Well, for starters we must remember that ... | |
|
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f} |
ramification (of sth.) [ræmafakeyshan av/av ?] | |
|
Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl} |
ramifications | |
|
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt |
the environmental ramifications of the road-building program | |
|
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen |
this enormous problem and its many ramifications | |
|
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme |
the ... question and its many ramifications | |
|
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. |
The agreement has significant ramifications for French politics. | |
|
breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {v} |
to loom large [tu:/ti/ta lu:m laarjh] | |
|
jdn. sehr beschäftigen |
to loom large in sb.'s mind | |
|
Computersicherheit ist ein großes Thema. |
Computer security looms large. | |
|
Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen. |
Three problems loom large for the organisation. | |
|
Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden. |
Minor matters can suddenly loom large. | |
|
Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr. |
National finances loom large in the public's mind today. | |
|
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) |
to be the obvious thing (for sb./sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: ða/ða/ði: aabvi:as Þing faor/fer/frer ? ?] | |
|
Das bietet sich als Lösung an. |
This would provide an obvious solution (to the problem). | |
|
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. |
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. | |
|
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. |
The library is the obvious place for the after-dinner hours. | |
|
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. |
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. | |
|
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. |
The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. | |
|
jdm./einer Sache entgegentreten; sich jdm./einer Sache stellen {vr} |
to face up to sb./sth.; to confront sb./sth. [tu:/ti/ta feys ap tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta kanfrant ? ?] | |
|
entgegentretend; sich stellend |
facing up; confronting | |
|
entgegengetreten; sich gestellt |
faced up; confronted | |
|
den Tatsachen ins Auge sehen |
to face up to the facts | |
|
einer Gefahr ins Auge sehen |
to confront a danger | |
|
einem Problem entgegentreten; sich einem Problem stellen; sich mit einem Problem auseinandersetzen |
to confront a problem | |
|
etw. umgehen; etw. umschiffen; um etw. herumkommen {vt} [übtr.] |
to get round sth. [Br.]; to get around sth. [Am.]; to finesse sth. [Am.] [tu:/ti/ta get/git rawnd ? tu:/ti/ta get/git erawnd/erawn ? tu:/ti/ta fines ?] | |
|
umgehend; umschiffend; herumkommend |
getting round/around; finessing | |
|
umgangen; umgeschifft; herumgekommen |
got round/around; finessed | |
|
diese Schwierigkeiten umschiffen |
to get round/around these problems | |
|
einen Weg finden, die neuen Beschränkungen zu umgehen |
to find a way to get round/around the new restrictions | |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass ... |
There's no getting round/around the fact that ... | |
|
Anlaufstelle {f}; Station {f} (für jdn.) |
port of call (for sb.) [fig.] [paort av/av kaol faor/fer/frer ?] | |
|
Wir sind die letzte Anlaufstelle für Leute, die Schuldenprobleme haben. |
We are the last port of call for people in trouble with debts. | |
|
Mein erster Weg nach der Landung führte mich ins Pressezentrum.; Meine erste Station nach der Landung war das Pressezentrum. |
My first port of call after landing was to the Press Centre. | |
|
Wenn sie in eine fremde Stadt kam, besuchte sie als erstes immer den Friedhof. |
Whenever she visited a strange town her first port of call was always the cemetery. | |
|
Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. |
The park's ports of call offer a lot of attractions. | |
|
jdm./ einer Sache gegenüberstehen; sich einer Sache gegenüber sehen {vt} |
to confront sb./ sth. [tu:/ti/ta kanfrant ? ? ?] | |
|
gegenübertretend; gegenüber sehend |
confronting | |
|
gegenübergetreten; gegenüber gesehen |
confronted | |
|
die wirtschaftlichen Probleme, denen das Land gegenübersteht |
the economic problems confronting the country | |
|
Die Regierung sah sich massivem Widerstand gegenüber. |
The government found itself confronted by massive opposition. | |
|
unerledigt bleiben; nicht angegangen werden {vi} |
to go unattended to; to be left unattended to [tu:/ti/ta gow anatendid tu:/ti/ta tu:/ti/ta bi:/bi: left anatendid tu:/ti/ta] | |
|
Es gab kein Anliegen, das nicht erledigt wurde. |
There was never a request that went unattended to. | |
|
Der Alarm blieb unbeachtet. |
The alarm went unattended to. | |
|
Man hat diese Probleme zu lange anstehen lassen. |
These problems have gone unattended for too long. | |
|
Mehr als 40 Minuten lang kümmerte sich niemand um uns. |
We were left unattended to for over 40 minutes. | |
|
(etwas) Licht in etw. bringen; Aufschluss über etw. geben; zur Aufklärung einer Sache beitragen; etw. klarlegen {vt} [übtr.] |
to throw (some) light; cast (some) light, shed (some) light on sth. [fig.] [tu:/ti/ta Þrow sam layt kæst sam layt shed sam layt aan/aon ?] | |
|
Niemand konnte Licht in diese mysteriöse Angelegenheit bringen. |
No one could shed any light on this mysterious affair. | |
|
Der unbekannte Zeuge könnte zur Aufklärung beitragen, was tatsächlich vorgefallen ist. |
The unknown witness might be able to shed light on what actually happened. | |
|
Er hat viele Problemfelder aufgedeckt. |
He has cast light on many problem areas. | |
|
wie ein Penner/Sandler [Ös.]/Clochard [Schw.] leben {vi} |
to slum (it); to be slumming [tu:/ti/ta slam it/it tu:/ti/ta bi:/bi: ?] | |
|
Es gibt viele Möglichkeiten, auf einer Reise Geld zu sparen ohne wie ein Penner zu leben. |
There a plenty of ways you can cut costs on a trip without slumming. | |
|
Es macht Ihr nichts (aus), in billigen Absteigen primitiv zu wohnen. |
She has no problem slumming (it) in cheap hotels. | |
|
Mehrere Geschäftsleute mussten sich mit der primitiven Economy-Klasse abfinden. |
Several businessmen had to slum it in economy class. | |
|
das Problem dabei; das Störende dabei |
the fly in the ointment [fig.] [ða/ða/ði: flay in/in ða/ða/ði: oyntmant] | |
|
Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch, die Genehmigung zu bekommen. |
We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment. | |
|
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. |
The only fly in the ointment was my mother-in-law. | |
|
Das Problem befindet sich zwischen Tastatur und Stuhl. (Chat-Jargon) |
Problem exists between keyboard and chair. /PEBKAC/ | |
|
verständnisvoll; wohlwollend; mitfühlend {adv} |
sympathetically [simpaÞetikali:/simpaÞetikli:] | |
|
etw. wohlwollend behandeln |
to treat sth. sympathetically | |
|
Sie lächelte mitfühlend. |
She smiled sympathetically. | |
|
Er hörte sich meine Probleme verständnisvoll an. |
He listened sympathetically to my problems. | |
|
große Sache {f} [ugs.] |
big deal [coll.] [big di:l] | |
|
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war. |
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. | |
|
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten. |
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. | |
|
davonlaufen (statt sich zu verteidigen); türmen [ugs.]; Reißaus nehmen [geh.]; Fersengeld geben [geh.] [selten] {vi} |
to turn tail and run (away); to make a run for it; to run for it; to take to your heels [tu:/ti/ta tern teyl ænd/and ran awey tu:/ti/ta meyk a/ey ran faor/fer/frer it/it tu:/ti/ta ran faor/fer/frer it/it tu:/ti/ta teyk tu:/ti/ta yaor/yuhr hi:lz] | |
|
vor seinen Problemen davonlaufen [übtr.] |
to turn tail and run from your problems [fig.] | |
|
Als sie sahen, dass sich zwei Polizisten näherten, nahmen sie Reißaus. |
When they saw two policemen approaching, they turned tail and ran away / they took to their heels. | |
|
perfide; heimtückisch (weil nicht erkennbar); schleichend (fortschreitend) {adj} (Sache) |
insidious [formal] (of a thing) [insidi:as av/av a/ey Þing] | |
|
eine heimtückische Krankheit; eine insidiöse Krankheit |
an insidious disease | |
|
ein kniffliges Problem |
an insidious problem | |
|
mit jdm. über eine Sache sprechen; eine Sache mit jdm. besprechen; sich mit einer Sache an jdn. wenden {vr} (eine Sache weiterverfolgen) |
to take a matter up with sb. (to pursue a matter further) [tu:/ti/ta teyk a/ey mæter ap wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta persu: a/ey mæter ferðer] | |
|
Hast du darüber schon mit deinen Eltern gesprochen? |
Have you taken this up with your parents yet? | |
|
Wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich damit bitte an unseren Kundendienst. |
If you have a problem, please take it up with our customer service. | |
|
ungelöst; nicht enschieden; unentscheiden {adj} |
unresolved; unsolved [anrizaalvd ansaalvd] | |
|
eine ungelöste Frage |
an unresolved question | |
|
Viele Probleme bleiben ungelöst. |
Many problems remain unresolved. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|