A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3933
similar
results for Bali i
Search single words:
Bali
·
i
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
aus
;
vorbe
i
;
vorüber
{adv}
;
zu
Ende
over
;
out
aus
se
i
n
;
vorbe
i
se
i
n
to
be
over
D
i
e
Vorstellung
i
st
aus
.
The
show
i
s
over
.
Du
glaubst
also
,
es
i
st
alles
vorbe
i
?
So
you
th
i
nk
i
t's
all
over
?
Es
i
st
vorbe
i
.;
Es
i
st
aus
.;
Es
i
st
zu
Ende
.
I
t's
over
.
Der
Regen
hat
aufgehört
The
ra
i
n
i
s
over
.
Dam
i
t
i
st
es
jetzt
aus/vorbe
i
!
That's
the
end
of
that
!;
I
t's
all
over
now
!
Nach
fünf
M
i
nuten
war
alles
vorbe
i
.
I
t
was
all
over
i
n
f
i
ve
m
i
nutes
.
M
i
t
unserem
Urlaub
i
st
es
jetzt
aus/vorbe
i
.
That's
the
end
of
our
hol
i
day
.;
So
much
for
our
hol
i
day
.
M
i
t
d
i
eser
F
i
rma
i
st
es
aus
. /
i
st
es
endgült
i
g
vorbe
i
.
I
t's
all
over
for
th
i
s
company
.
D
i
e
Ze
i
t
der
Bl
i
tzaufläufe
i
st
endgült
i
g
vorbe
i
.
I
t's
all
over
for
the
flash
mob
.
Zw
i
schen
den
be
i
den
i
st
es
endgült
i
g
aus
.
S
i
e
haben
s
i
ch
getrennt
.
I
t's
all
over
between
the
two
of
them
.
They
have
spl
i
t
up
.
sehen
;
bl
i
cken
;
schauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehend
;
bl
i
ckend
;
schauend
look
i
ng
gesehen
;
gebl
i
ckt
;
geschaut
looked
er/s
i
e
s
i
eht
;
er/s
i
e
bl
i
ckt
;
er/s
i
e
schaut
he/she
looks
i
ch/er/s
i
e
sah
;
i
ch/er/s
i
e
bl
i
ckte
;
i
ch/er/s
i
e
schaute
I
/he/she
looked
s
i
ehe
!;
s
i
eh
!;
schau
!
look
!
Schau/S
i
eh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traur
i
g
dre
i
nbl
i
cken
to
look
sad
Bl
i
ck
i
n
d
i
e
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
w
i
e
{adv}
{conj}
(
be
i
Vergle
i
chen
)
l
i
ke
(in
compar
i
sons
)
genau
w
i
e
just
l
i
ke
w
i
e
angegossen
f
i
t
l
i
ke
a
glove
w
i
e
der
W
i
nd
;
w
i
e
der
Bl
i
tz
[übtr.]
l
i
ke
the
w
i
nd
w
i
e
der
Ochse
vorm
Berg
[übtr.]
l
i
ke
a
dy
i
ng
duck
i
n
a
thunderstorm
[fig.]
w
i
e
der
Teufel
[übtr.]
l
i
ke
smoke
[fig.]
Es
i
st
so
w
i
e
i
ch
d
i
r
gesagt
habe
.
I
t's
l
i
ke
I
told
you
.
W
i
e
be
i
allen
Operat
i
onen
g
i
bt
es
e
i
n
Restr
i
s
i
ko
.
L
i
ke
all
operat
i
ons
,
there
i
s
a
res
i
dual
r
i
sk
.
W
i
e
i
n
allen
guten
Gesch
i
chten
g
i
bt
es
e
i
ne
überraschende
Wendung
.
L
i
ke
all
good
stor
i
es
,
there
i
s
a
tw
i
st
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
m
i
t
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
s
i
ch
d
i
e
Hand
geben
to
shake
hands
i
n
der
Hand
halten
;
i
n
se
i
ner
Hand
halten
to
hold
i
n
the
hand
;
to
hold
i
n
one's
hand
e
i
ne
ruh
i
ge
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
d
i
rekt
;
unm
i
ttelbar
at
f
i
rst
hand
;
f
i
rsthand
aus
zwe
i
ter
Hand
secondhand
aus
zwe
i
ter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
s
i
ch
an
den
Händen
fassen
to
l
i
nk
hands
jdm
.
fre
i
e
Hand
lassen
to
g
i
ve
sb
. (a)
free
re
i
n
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
w
i
thout
rhyme
or
reason
von
der
Hand
i
n
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
ex
i
stence
le
i
cht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
f
i
nd
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
le
i
cht
von
der
Hand
sb
.
f
i
nds
sth
.
easy
m
i
t
s
i
cherer
Hand
w
i
th
sure
touch
d
i
e
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
s
i
ch
(
vertrauensvoll
)
i
n
d
i
e
Hände
e
i
nes
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
i
n
the
hands
of
a
therap
i
st
G
i
b
m
i
r
d
i
e
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Be
i
m
Backen
hat
s
i
e
zwe
i
l
i
nke
Hände
.;
Be
i
m
Backen
i
st
s
i
e
n
i
cht
zu
gebrauchen
She
i
s
all
(fingers
and
)
thumbs
when
i
t
comes
to
bak
i
ng
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
W
i
r
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
woh
i
n
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
e
i
nem
Baum
l
i
egen
to
l
i
e
under
a
tree
s
i
ch
unter
e
i
nen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
s
i
nken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
th
i
ngs
;
i
nter
al
i
a
[formal]
e
i
ner
unter
v
i
elen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
E
i
ndruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
i
mpress
i
on
that
...
I
ch
hörte
St
i
mmen
unter
me
i
nem
Fenster
.
I
could
hear
vo
i
ces
below
my
w
i
ndow
.
S
i
e
wohnt
e
i
n
Stockwerk
unter
m
i
r
.
She
l
i
ves
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
T
i
tels
.
The
author's
name
was
pr
i
nted
below
the
t
i
tle
.
Den
Platz
unterhalb
d
i
eser
L
i
n
i
e
b
i
tte
fre
i
lassen
.
Please
do
not
wr
i
te
below
th
i
s
l
i
ne
.
Er
hat
s
i
eben
Leute
unter
s
i
ch
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
work
i
ng
below
h
i
m
.
D
i
e
Temperaturen
bl
i
eben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefr
i
erpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
rema
i
ned
below
freez
i
ng
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
m
i
nus
.
[meteo.]
Last
n
i
ght
i
t
was
e
i
ght
degrees
below
.
I
n
England
i
st
e
i
n
Sergeant
be
i
der
Pol
i
ze
i
rangn
i
edr
i
ger
als
e
i
n
I
nspektor
.
I
n
England
, a
pol
i
ce
sergeant
i
s
below
an
i
nspector
.
(
i
n
e
i
nem
best
i
mmten
Zustand
)
ble
i
ben
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
} (in a
part
i
cular
state
)
ble
i
bend
keep
i
ng
gebl
i
eben
kept
auf
der
rechten
Se
i
te
ble
i
ben
;
s
i
ch
rechts
halten
to
keep
r
i
ght
gelassen
ble
i
ben
to
keep
calm
;
to
keep
cool
gesund
ble
i
ben
to
keep
well
and
f
i
t
ge
i
st
i
g
rege
ble
i
ben
to
keep
one's
m
i
nd
al
i
ve
Ble
i
b
w
i
e
du
b
i
st
!;
Ble
i
b
d
i
r
treu
!
Keep
i
t
real
!
versch
i
eden
(
von
)
{adj}
d
i
fferent
(from)
grundversch
i
eden
{adj}
ent
i
rely
d
i
fferent
Das
s
i
nd
zwe
i
Paar
/
zwe
i
versch
i
edene
Paar
Schuhe
/
St
i
efel
.;
Das
s
i
nd
zwe
i
erle
i
(
Paar
)
Schuhe
/
St
i
efel
.
[übtr.]
They
are
two
d
i
fferent
ball
games
.;
They
are
two
d
i
fferent
kettle
of
f
i
sh
.
laufen
{vi}
to
run
{
ran
;
run
}
laufend
runn
i
ng
gelaufen
run
er/s
i
e
läuft
he/she
runs
i
ch/er/s
i
e
l
i
ef
I
/he/she
ran
w
i
r
l
i
efen
we
ran
er/s
i
e
i
st/war
gelaufen
he/she
has/had
run
zu
laufen
anfangen
;
zu
rennen
beg
i
nnen
to
break
i
nto
a
run
zum
Bus
laufen
;
zum
Bus
rennen
to
run
for
the
bus
um
se
i
n
Leben
laufen
to
run
for
one's
l
i
fe
Er
l
i
ef
w
i
e
der
Bl
i
tz
.
He
ran
l
i
ke
l
i
ghtn
i
ng
.
sp
i
elen
{vt}
{vi}
to
play
sp
i
elend
play
i
ng
gesp
i
elt
played
er/s
i
e
sp
i
elt
he/she
plays
i
ch/er/s
i
e
sp
i
elte
I
/he/she
played
er/s
i
e
hat/hatte
gesp
i
elt
he/she
has/had
played
n
i
cht
gesp
i
elt
unplayed
Ball
sp
i
elen
to
play
ball
Karten
sp
i
elen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-K
i
nd
sp
i
elen
to
play
house
sp
i
elen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
sp
i
elen
to
play
for
money
e
i
ne
untergeordnete
Rolle
sp
i
elen
to
play
a
tangent
i
al
role
um
n
i
chts
sp
i
elen
to
play
for
love
W
i
r
sp
i
elen
um
n
i
chts
.
We
play
for
love
.
auf
Ze
i
t
sp
i
elen
;
das
Ergebn
i
s
über
d
i
e
Ze
i
t
retten
to
play
out
t
i
me
m
i
t
dem
Feuer
sp
i
elen
[übtr.]
to
play
w
i
th
f
i
re
Da
sp
i
elen
S
i
e
m
i
t
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
play
i
ng
w
i
th
f
i
re
!
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entsche
i
dung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
dec
i
s
i
on
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entsche
i
dungen
{pl}
dec
i
s
i
ons
begründeter
Beschluss
reasoned
dec
i
s
i
on
endgült
i
ge
Entsche
i
dung
f
i
nal
dec
i
s
i
on
vorläuf
i
ge
Entsche
i
dung
temporary
dec
i
s
i
on
;
prov
i
s
i
onal
dec
i
s
i
on
Personalentsche
i
dung
{f}
personnel
dec
i
s
i
on
Entsche
i
dung
i
n
letzter
M
i
nute
last-m
i
nute
dec
i
s
i
on
Entsche
i
dung
auf
höchster
Ebene
h
i
gh-level
dec
i
s
i
on
d
i
e
Entsche
i
dungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
dec
i
s
i
ons
by
the
management
comm
i
ttee
be
i
der
Entsche
i
dung
,
ob
i
n
determ
i
n
i
ng
whether
be
i
se
i
ner
Entsche
i
dung
i
n
mak
i
ng
a
dec
i
s
i
on
b
i
s
zur
endgült
i
gen
Entsche
i
dung
pend
i
ng
f
i
nal
dec
i
s
i
on
e
i
ne
(
formelle/w
i
cht
i
ge
)
Entsche
i
dung
fällen/treffen
to
take
a
dec
i
s
i
on
[Br.]
;
to
make
a
b
i
g
dec
i
s
i
on
[Am.]
zu
e
i
ner
Entsche
i
dung
gelangen
to
reach
a
dec
i
s
i
on
;
come
to
a
dec
i
s
i
on
;
to
arr
i
ve
at
a
dec
i
s
i
on
e
i
nen
Beschluss
i
n
e
i
gener
Sache
fassen
to
make
a
dec
i
s
i
on
i
nvolv
i
ng
yourself
e
i
nen
Beschluss
abändern
to
amend
a
dec
i
s
i
on
;
to
mod
i
fy
a
dec
i
s
i
on
e
i
nen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/
i
mplement
a
dec
i
s
i
on
jdm
.
e
i
ne
Frage
zur
Entsche
i
dung
vorlegen
to
subm
i
t
an
i
ssue
for
a
dec
i
s
i
on
auf
e
i
ne
bald
i
ge
Entsche
i
dung
drängen
to
ask
for
a
speedy
dec
i
s
i
on
D
i
e
Entsche
i
dung
i
st
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
i
t
hard
to
make
a
dec
i
s
i
on
;
The
jury
found
the
dec
i
s
i
on
a
hard
on
e.
W
i
r
haben
uns
d
i
e
Entsche
i
dung
n
i
cht
le
i
cht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
dec
i
s
i
on
l
i
ghtly
.
[Br.]
;
We
d
i
d
not
make
the
dec
i
s
i
on
l
i
ghtly
.
[Am.]
Es
wurden
dabe
i
w
i
cht
i
ge
Beschlüsse
gefasst
.
I
mportant
dec
i
s
i
ons
were
taken
.
stehen
ble
i
ben
;
stehenble
i
ben
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
i
nnehalten
{vi}
to
stop
stehen
ble
i
bend
;
stehenble
i
bend
;
haltend
;
Halt
machend
;
anhaltend
;
i
nnehaltend
stopp
i
ng
stehen
gebl
i
eben
;
stehengebl
i
eben
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
i
nnegehalten
stopped
es
ble
i
bt
stehen
i
t
stops
es
bl
i
eb
stehen
i
t
stopped
es
i
st/war
stehen
gebl
i
eben
i
t
has/had
stopped
plötzl
i
ch
anhalten
;
plötzl
i
ch
halten
to
stop
short
m
i
t
dem
Rauchen
aufhören
to
stop
smok
i
ng
be
i
Rot
anhalten
to
stop
at
red
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
m
i
t
jdm
./
m
i
t
etw
.)
[econ.]
commerc
i
al
i
ntercourse
;
commerc
i
al
exchange
;
commerce
;
trade
;
trad
i
ng
(with
sb
./
i
n
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
bus
i
ness
Durchfuhrhandel
{m}
;
Trans
i
thandel
{m}
trans
i
t
trade
E
i
nfuhrhandel
{m}
i
mport
trade
Erdgashandel
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trad
i
ng
Fachhandel
{m}
spec
i
al
i
zed
trade
Fernhandel
{m}
long-d
i
stance
trade
F
i
schhandel
{m}
f
i
sh
trade
Fre
i
handel
{m}
free
trade
Getre
i
dehandel
{m}
gra
i
n
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezere
i
handel
{m}
[obs.]
sp
i
ce
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
veh
i
cle
trade
;
automob
i
le
trade
Handel
m
i
t
landw
i
rtschaftl
i
chen
Erzeugn
i
ssen
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
i
n
agr
i
cultural
produce
;
trade
i
n
farm
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
m
i
t
Ch
i
na
;
Ch
i
nahandel
{m}
trade
w
i
th
Ch
i
na
;
Ch
i
na
trade
lebhafter
Handel
act
i
ve
trad
i
ng
"Rund
um
d
i
e
Uhr"
Handel
all
day
trad
i
ng
Handelsverkehr
/
Handel
zw
i
schen
zwe
i
Staaten
b
i
lateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
branchen
i
nterner
Handel
i
ntra-
i
ndustry
trade
i
m
normalen
Handelsverkehr
i
n
the
ord
i
nary
commerc
i
al
course
i
m
Handelsverkehr
m
i
t
Ost
i
nd
i
en
;
i
m
Verkehr
m
i
t
Ost
i
nd
i
en
i
n
the
commerce
w
i
th
the
I
nd
i
es
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanzen
{pl}
plants
ausläuferb
i
ldende
Pflanze
;
ausläufertre
i
bende
Pflanze
stem-spread
i
ng
plant
;
plant
runn
i
ng
w
i
th
tra
i
l
i
ng
stems
[Am.]
Balkonpflanze
{f}
balcony
plant
Beetpflanze
{f}
[agr.]
bedd
i
ng
plant
Gewürzpflanze
{f}
sp
i
ce
plant
Grünpflanze
{f}
;
Blattpflanze
{f}
leafy
plant
Heckenpflanze
{f}
hedge
plant
;
hedg
i
ng
plant
Hochgeb
i
rgspflanze
{f}
;
alp
i
ne
Pflanze
;
Alpenpflanze
{f}
alp
i
ne
plant
Kurztagspflanze
{f}
;
Kurztagpflanze
{f}
short-day
plant
Langtagspflanze
{f}
;
Langtagpflanze
{f}
long-day
plant
Le
i
tpflanze
{f}
representat
i
ve
plant
;
character
i
st
i
c
plant
Tagneutralpflanze
{f}
day-neutral
plant
Te
i
chpflanze
{f}
pond
plant
Trockenmauerpflanze
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanze
{f}
;
W
i
rtschaftspflanze
{f}
[selten]
[agr.]
econom
i
c
plant
;
useful
plant
;
crop
plant
Weltw
i
rtschaftspflanze
{f}
globally
i
mportant
plant
fle
i
schfressende
Pflanze
carn
i
vorous
plant
;
carn
i
vore
mehrjähr
i
ge
Pflanze
;
perenn
i
erende
Pflanze
;
w
i
nterharte
Pflanze
perenn
i
al
plant
;
perennual
zwe
i
jähr
i
ge
Pflanze
;
b
i
enne
Pflanze
b
i
enn
i
al
plant
;
b
i
enn
i
al
e
i
nke
i
mblättr
i
ge
Pflanze
monocot
;
monocotyledon
;
l
i
l
i
ops
i
d
zwe
i
ke
i
mblättr
i
ge
Pflanze
d
i
cot
;
d
i
cotyledon
;
magnol
i
ops
i
d
amph
i
b
i
sche
Pflanze
amph
i
phyte
E
i
we
i
ßpflanze
{f}
;
Prote
i
npflanze
{f}
[agr.]
prote
i
n
plan
farnähnl
i
ch
Pflanze
fernl
i
ke
plant
feucht
i
gke
i
tsl
i
ebende
Pflanze
;
Feucht
i
gke
i
tspflanze
{f}
hygrophyt
i
c
plant
;
hygrophyte
foss
i
le
Pflanze
foss
i
l
plant
;
eophyte
kalkfl
i
ehende
Pflanze
calc
i
fuge
kalkl
i
ebende
Pflanze
calc
i
cole
kraut
i
ge
Pflanze
herbaceous
plant
torfb
i
ldende
Pflanze
peat
format
i
on
plant
verste
i
nerte
Pflanze
l
i
th
i
f
i
ed
plant
;
petr
i
f
i
ed
plant
dekorat
i
ve
Pflanze
arch
i
tectural
plant
wurzelechte
Pflanze
[agr.]
own-root
plant
wurzelnackte
Pflanze
;
Pflanze
ohne
Wurzelballen
bare-rooted
plant
;
bare-root
plant
;
bare-rooted
stock
aus
Samen
gezogene
Pflanze
[agr.]
seed-propagated
plant
ball
i
erte
und
i
n
e
i
nen
Topf
gesetzte
Pflanze
balled
conta
i
ner
plant
[Br.]
;
balled
and
potted
plant
[Am.]
Pflanzen
best
i
mmen
to
class
i
fy
plants
L
i
ebe
{f}
love
d
i
e
große
L
i
ebe
love
w
i
th
a
cap
i
tal
L
jugendl
i
che
L
i
ebe
;
romant
i
sche
L
i
ebe
Heranwachsender
teenage
love
;
adolescent
love
jugendl
i
che
Schwärmere
i
{f}
puppy
love
L
i
ebe
auf
den
ersten
Bl
i
ck
love
at
f
i
rst
s
i
ght
;
love
at
f
i
rst
glance
fre
i
e
L
i
ebe
free
love
Wo
d
i
e
L
i
ebe
h
i
nfällt
...
I
t's
just
where
love
h
i
ts
.;
I
t's
just
where
Cup
i
d's
arrow
lands
.
M
i
t
der
L
i
ebe
i
st
das
so
e
i
ne
Sache
.;
D
i
e
L
i
ebe
geht
wundersame
Wege
.
[geh.]
Love
i
s
a
funny
th
i
ng
.
rot
{adj}
(
Farbe
)
red
(colour)
roter
;
röter
redder
am
rotesten
;
am
rötesten
reddest
amarantrot
;
amaranten
amaranth
fuchsrot
{adj}
foxy
red
hellrot
l
i
ght
red
h
i
mbeerrot
;
h
i
mbeerfarben
raspberry
red
;
raspberry-coloured/colored
türk
i
schrot
al
i
zar
i
n
red
turmal
i
nrot
tourmal
i
ne
red
Manche
Leute
gehen
be
i
Rot
über
d
i
e
Kreuzung
.
Some
people
cross
the
street
at
a
red
l
i
ght
.;
Some
people
cross
the
street
when
the
traff
i
c
l
i
ght
i
s
red
.
Erkrankung
{f}
(
best
i
mmter
Körperte
i
le
); (
spez
i
f
i
sche
)
Krankhe
i
t
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
d
i
sease
;
malady
[poet.]
(of
human
be
i
ngs
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankhe
i
ten
{pl}
d
i
seases
;
malad
i
es
Alterserkrankung
{f}
age-related
d
i
sease
Augenkrankhe
i
t
{f}
eye
d
i
sease
Auslesekrankhe
i
t
{f}
;
wen
i
g
ansteckende
Krankhe
i
t
d
i
sease
w
i
th
low
contag
i
os
i
ty
Begle
i
terkrankung
{f}
;
Begle
i
tmorb
i
d
i
tät
{f}
;
Komorb
i
d
i
tät
{f}
accompany
i
ng
d
i
sease
;
comorb
i
d
i
ty
e
i
ne
seltene
Erbkrankhe
i
t
a
rare
genet
i
c
d
i
sease
Grunderkrankung
{f}
underly
i
ng
d
i
sease
;
pr
i
mary
d
i
sease
;
bas
i
c
d
i
sease
Hauterkrankung
{f}
sk
i
n
d
i
sease
Hauterkrankungen
{pl}
sk
i
n
d
i
seases
e
i
ne
Erkrankung
der
N
i
eren/des
I
mmunsystems
a
d
i
sease
of
the
k
i
dneys/the
i
mmune
system
ausbehandelte
Krankhe
i
t
refractory
d
i
sease
chron
i
sche
Krankhe
i
t
chron
i
c
d
i
sease
;
chron
i
c
health
cond
i
t
i
on
endem
i
sche
Krankhe
i
t
endem
i
c
i
mpfbed
i
ngte
Krankhe
i
t
vacc
i
ne-assoc
i
ated
d
i
sease
n
i
cht
übertragbare
Krankhe
i
t
non-commun
i
cable
d
i
sease
Re
i
sekrankhe
i
ten
{pl}
;
Krankhe
i
ten
be
i
Auslandsre
i
sen
traveller's
d
i
seases
;
traveller
d
i
seases
Sa
i
sonkrankhe
i
t
{f}
;
sa
i
sonal
auftretende
Krankhe
i
t
seasonal
d
i
sease
schwere
Erkrankung
ser
i
ous
d
i
sease
;
ser
i
ous
health
cond
i
t
i
on
seltene
Erkrankung
orphan
d
i
sease
Systemerkrankung
{f}
system
i
c
d
i
sease
Tropenkrankhe
i
t
{f}
trop
i
cal
d
i
sease
;
trop
i
cal
i
nfect
i
on
tödl
i
ch
verlaufende
Krankhe
i
t
term
i
nal
d
i
sease
durch
Überträger/Vektoren
verursachte
Erkrankungen
vector-borne
d
i
seases
Z
i
elerkrankung
{f}
(
e
i
ner
Re
i
henuntersuchung
)
screened
d
i
sease
;
screenable
d
i
sease
Z
i
v
i
l
i
sat
i
onskrankhe
i
t
{f}
l
i
festyle
d
i
sease
Man
i
festat
i
on
der
Krankhe
i
t
;
Krankhe
i
tsman
i
festat
i
on
{f}
man
i
festat
i
on
of
the
d
i
sease
an
e
i
ner
Krankhe
i
t
le
i
den
to
suffer
from
a
d
i
sease
;
to
be
affl
i
cted
w
i
th
a
d
i
sease
kl
i
ma
i
nduz
i
erte
Krankhe
i
ten
cl
i
mate-sens
i
t
i
ve
d
i
seases
durch
Sexualkontakt
übertragbare
Krankhe
i
ten
sexually
transm
i
ss
i
ble
d
i
seases
(STDs)
e
i
ne
n
i
cht
erkannte
Krankhe
i
t
an
undetected
case
of
a
d
i
sease
von
Krankhe
i
t
schwer
geze
i
chnet
ravaged
by
d
i
sease
Wenn
S
i
e
s
i
ch
i
m
Urlaub
(
i
rgend
)eine
Krankhe
i
t
zugezogen
haben
, ...
I
f
you
have
contracted
an
i
llness
wh
i
lst
on
hol
i
day
...
erst
;
n
i
cht
vor
only
;
not
unt
i
l
;
not
t
i
ll
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
se
i
nem
Auftr
i
tt
not
un
til
after
h
i
s
performance
Erst
jetzt
w
i
ssen
w
i
r
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
unt
i
l
now
d
i
d
we
know
...
Erst
als
s
i
e
zu
we
i
nen
anf
i
ng
,
begr
i
ff
i
ch
...
I
t
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
w
i
eder
2005
i
n
Ersche
i
nung
.
He
came
to
not
i
ce
only
i
n
2005
.
erst
nächste
Woche
not
unt
i
l
next
week
erst
um
8
Uhr
not
unt
i
l
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
dre
i
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
w
i
rkl
i
ch
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
d
i
dn't
not
i
ce
that
unt
i
l
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
d
i
d
not
come
unt
i
l
...
Erst
dann
kann
e
i
ne
Entsche
i
dung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
dec
i
s
i
on
be
made
on
whether
...
I
ch
habe
erst
vor
fünf
M
i
nuten
davon
gehört
.
I
heard
noth
i
ng
of
i
t
unt
i
l
f
i
ve
m
i
nutes
ago
.
S
i
e
f
i
ngen
erst
an
,
als
w
i
r
ankamen
.
They
d
i
dn't
start
unt
i
l
we
arr
i
ved
.
I
ch
glaube
es
erst
,
wenn
i
ch
es
sehe
.
I
won't
bel
i
eve
i
t
t
i
ll
I
see
i
t
.
W
i
r
haben
Ze
i
t
.
W
i
r
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
se
i
n
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
stat
i
on
unt
i
l
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
i
n
12
M
i
nuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
m
i
nutes
.
Erst
i
n
den
1900er
Jahren
konnte
d
i
e
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
I
t
was
not
unt
i
l
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determ
i
ned
.
Erst
nach
der
zwe
i
ten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
unt
i
l
he
was
told
a
second
t
i
me
d
i
d
he
start
eat
i
ng
.
Der
wahre
Freund
ze
i
gt
s
i
ch
erst
i
n
der
Not
.
[Sprw.]
A
fr
i
end
i
n
need
i
s
a
fr
i
end
i
ndeed
.
[prov.]
nur
noch
;
nur
mehr
[Ös.]
only
;
only
...
left
;
just
;
just
...
left
I
ch
habe
nur
noch
sechz
i
g
Euro
.
I
've
only/just
s
i
xty
euros
left
.
Es
i
st
nur
noch
b
i
s
Apr
i
l
gült
i
g
.
I
t
i
s
just
val
i
d
unt
i
l
Apr
i
l
.
(
Es
s
i
nd
)
Nur
noch
zwe
i
Tage
b
i
s
zum
Ablauf
der
Fr
i
st
.
(There
are
)
Only
two
days
left
unt
i
l
the
deadl
i
ne
.
Es
g
i
bt
nur
noch/nur
mehr
e
i
nen
M
i
tarbe
i
ter
i
n
der
F
i
rma
,
der
Bambusmöbel
flechten
kann
.
There
i
s
only
one
worker
left
i
n
the
company
who
knows
how
to
weave
bamboo
furn
i
ture
.
Nur
noch
me
i
ne
Schwester
w
i
rd
Tanzstunden
nehmen
,
i
ch
n
i
cht
mehr
.
Only
my
s
i
ster
w
i
ll
be
tak
i
ng
dance
lessons
, I
won't
any
more
.
Nur
noch
e
i
ne
Woche
arbe
i
ten
, (
und
)
dann
habe
i
ch
dre
i
Wochen
fre
i
.
Just
one
more
week
of
work
and
I
'll
have
three
weeks
off
.
I
ch
wollte
nur
noch
weg
von
dort
.
I
just
wanted
to
get
away
from
that
place
.
Raum
{m}
;
Gegend
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
i
m
Raum
(
von
)
Chemn
i
tz
i
n
the
Chemn
i
tz
area
i
m
Großraum
Toronto
i
n
the
greater
Toronto
area
,
i
n
greater
Toronto
i
n
d
i
eser
/
me
i
ner
Gegend
i
n
th
i
s
/
my
neck
of
the
woods
i
n
unseren
Bre
i
ten
i
n
our
neck
of
the
woods
(
drüben
)
i
m
Wal
i
s
i
schen
over
Wales
way
S
i
e
lebt
i
n
der
Gegend
von
Greenw
i
ch
.;
S
i
e
lebt
da
drüben
i
n
Greenw
i
ch
.
She
l
i
ves
somewhere
over
/
down
Greenw
i
ch
way
.
I
ch
schau
be
i
d
i
r
vorbe
i
,
wenn
i
ch
das
nächste
Mal
i
n
der
Gegend
b
i
n
.
I
'll
stop
by
and
see
you
next
t
i
me
I
'm
down
your
way
.
gle
i
ch
;
ähnl
i
ch
{adj}
al
i
ke
;
l
i
ke
Produkte
gle
i
cher
Güte
und
Qual
i
tät
products
of
l
i
ke
grade
and
qual
i
ty
zwe
i
gle
i
ch
geformte
Äpfel
two
apples
al
i
ke
i
n
shape
D
i
e
Häuser
sehen
alle
gle
i
ch
aus
.
The
houses
all
look
al
i
ke
.
Für
m
i
ch
s
i
nd
alle
Flughäfen
gle
i
ch
.
A
i
rports
are
all
al
i
ke
to
me
.
D
i
e
be
i
den
Autos
s
i
nd
z
i
eml
i
ch
ähnl
i
ch
.
The
two
cars
are
much
al
i
ke
.
Me
i
n
Vater
und
i
ch
s
i
nd
uns
i
n
v
i
elerle
i
H
i
ns
i
cht
ähnl
i
ch
.
My
father
and
I
are
al
i
ke
i
n
many
ways
.
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
fel
i
ne
[formal]
Katzen
{pl}
cats
Fre
i
gängerkatze
{f}
free-roam
i
ng
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domest
i
c
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenk
i
nd
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-ha
i
r
cat
;
longha
i
red
cat
;
longha
i
r
Tr
i
kolorkatze
{f}
;
dre
i
farb
i
ge
Katze
;
Katze
m
i
t
dre
i
farb
i
gem
Fell
(
we
i
ß
,
braun
,
schwarz
)
torto
i
seshell
cat
;
cal
i
co
cat
[Am.]
;
cal
i
co
[Am.]
(cat
that
has
wh
i
te
,
brown
,
and
black
fur
)
streunende
Stadtkatze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
d
i
e
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
I
n
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
K
i
nd
{n}
ch
i
ld
;
ba
i
rn
[Sc.]
[Northern English]
K
i
nder
{pl}
ch
i
ldren
;
ba
i
rns
K
i
nder
i
m
Alter
von
dre
i
Jahren
ch
i
ldren
aged
three
Kle
i
nstk
i
nd
{n}
[adm.]
ch
i
ld
less
than
two
years
old
Trennungsk
i
nd
{n}
[soc.]
separat
i
on
ch
i
ld
von
K
i
nd
auf
from
ch
i
ldhood
adopt
i
ertes
K
i
nd
adopted
ch
i
ld
e
i
n
K
i
nd
erwarten
;
schwanger
se
i
n
to
be
expect
i
ng
(a
baby
)
I
hr
K
i
nd
w
i
rd
bald
s
i
eben
.
Her
ch
i
ld
i
s
go
i
ng
on
seven
.
Haben
S
i
e
K
i
nder
?
Do
you
have
ch
i
ldren
?;
Have
you
got
ch
i
ldren
?
[Br.]
F
i
nger
{m}
[anat.]
f
i
nger
F
i
nger
{pl}
f
i
ngers
kle
i
ner
F
i
nger
;
Gesellschaftsf
i
nger
{m}
l
i
ttle
f
i
nger
;
p
i
nk
i
e
[Am.]
;
p
i
nky
[Am.]
M
i
ttelf
i
nger
{m}
m
i
ddle
f
i
nger
R
i
ngf
i
nger
{m}
r
i
ng
f
i
nger
Ze
i
gef
i
nger
{m}
foref
i
nger
;
i
ndex
f
i
nger
;
po
i
nter
f
i
nger
[Am.]
[children's speech]
;
d
i
g
i
tus
secundus
[med.]
abgestorbener
F
i
nger
dead
f
i
nger
perkut
i
erender
F
i
nger
plexor
;
plessor
schnellender/spr
i
ngender
F
i
nger
(
be
i
Sehnensche
i
denentzündung
)
spr
i
ng
f
i
nger
;
tr
i
gger
f
i
nger
(tendosynovitis)
m
i
t
dem
F
i
nger
auf
jdn
.
ze
i
gen
;
jdn
.
beschuld
i
gen
to
po
i
nt
the
f
i
nger
at
sb
.
[fig.]
ke
i
nen
F
i
nger
bre
i
t
von
etw
.
abgehen
/
abwe
i
chen
not
to
budge
an
i
nch
from
sth
.
jdm
.
e
i
ns
auf
d
i
e
F
i
nger
geben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
m
i
t
dem
F
i
nger
i
m
Mund
dastehen
to
stand
around
w
i
th
your
f
i
nger
i
n
your
mouth
lange
F
i
nger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
st
i
cky
f
i
ngers
Das
mache
i
ch
m
i
t
dem
kle
i
nen
F
i
nger
!;
Das
habe
i
ch
i
m
kle
i
nen
F
i
nger
!
[übtr.]
I
can
do
i
t
bl
i
ndfold
/
w
i
th
my
eyes
closed
.
[fig.]
I
hre
F
i
nger
waren
l
i
ebevoll
(
i
ne
i
nander
)
verschränkt
.
The
i
r
f
i
ngers
were
lov
i
ngly
i
nterlocked
.
Er
rührt
ke
i
nen
F
i
nger
.
He
won't
st
i
r
a
f
i
nger
.;
He
won't
l
i
ft
a
f
i
nger
.
Er
macht
ke
i
nen
F
i
nger
krumm
.
He
doesn't
l
i
ft
a
f
i
nger
.
E
i
senbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
tra
i
n
(railway)
E
i
senbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
tra
i
ns
abfahrbere
i
ter
Zug
;
fert
i
ggeb
i
ldeter
Zug
tra
i
n
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
be
i
der
Abfahrt
depart
i
ng
tra
i
n
ankommender
Zug
;
e
i
ntreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
be
i
der
Ankunft
arr
i
v
i
ng
tra
i
n
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
wa
i
t
i
ng
tra
i
n
Ausflugszug
{m}
;
Tour
i
stenzug
{m}
;
Zug
aus
tour
i
st
i
schem
Anlass
tour
i
st
tra
i
n
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
tra
i
n
Ausstellungszug
{m}
exh
i
b
i
t
i
on
tra
i
n
Autore
i
sezug
{m}
m
i
t
Motorradbeförderung
;
Zug
m
i
t
begle
i
teten
Motorrädern
tra
i
n
of
accompan
i
ed
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
tra
i
n
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tra
i
n
(for
br
i
dge
test
i
ng
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
tra
i
n
;
chartered
tra
i
n
Dampfzug
{m}
;
m
i
t
Dampflok
bespannter
Zug
steam
tra
i
n
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
tra
i
n
;
rel
i
ef
tra
i
n
;
second
cond
i
t
i
onal
tra
i
n
[Am.]
;
second
sect
i
on
tra
i
n
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
d
i
rect
tra
i
n
;
through
tra
i
n
elektr
i
scher
Zug
electr
i
c
tra
i
n
ganzjähr
i
g
verkehrender
Zug
regular
tra
i
n
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tra
i
n
geschlossener
Zug
spec
i
al-purpose
tra
i
n
Gle
i
sbauzug
{m}
;
Gle
i
sumbauzug
{m}
track-renewal
tra
i
n
Gle
i
sbaumasch
i
nenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechan
i
sed
track-relay
i
ng
tra
i
n
grenzüberschre
i
tender
Zug
;
i
nternat
i
onaler
Zug
i
nternat
i
onal
tra
i
n
kreuzender
Zug
(
auf
e
i
ngle
i
s
i
ger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zwe
i
gle
i
s
i
ger
Strecke
)
tra
i
n
runn
i
ng/pass
i
ng
i
n
oppos
i
te
d
i
rect
i
on
;
oppos
i
ng
tra
i
n
[Am.]
Mun
i
t
i
onszug
{m}
ammun
i
t
i
on
tra
i
n
Nachtzug
{m}
overn
i
ght
tra
i
n
;
n
i
ght
tra
i
n
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
tra
i
n
[Br.]
;
armored
tra
i
n
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
ma
i
l
tra
i
n
Reg
i
onalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
reg
i
onal
tra
i
n
;
non-express
tra
i
n
Schotterzug
{m}
ballast
tra
i
n
Städtezug
{m}
i
nterc
i
ty
tra
i
n
Städteschnellzug
{m}
;
I
nterc
i
ty-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/
I
CE/
;
I
nterc
i
ty-Express
{m}
/
I
CE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
i
nterc
i
ty
express
tra
i
n
/
I
CE/
Tr
i
ebwagenzug
{m}
d
i
v
i
s
i
ble
tra
i
n
set
;
mult
i
ple-un
i
t
set
;
MU
set
Tunnelh
i
lfszug
{m}
tunnel
emergency
tra
i
n
Zug
bestehend
aus
Gl
i
ederelementen
art
i
culated
tra
i
n
Zug
des
öffentl
i
chen
Verkehrs
revenue-earn
i
ng
tra
i
n
Zug
i
m
Zulauf
expected
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Beförderungsaufgaben
s
i
ngle-commod
i
ty
tra
i
n
Zug
m
i
t
besonderen
Benutzungsbed
i
ngungen
spec
i
al
tra
i
n
Zug
m
i
t
best
i
mmten
Verkehrstagen
non-regular
tra
i
n
Zug
ohne
Zw
i
schenhalt
non-stop
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
;
m
i
t
der
Bahn
by
tra
i
n
i
m
Zug
on
the
tra
i
n
m
i
t
dem
Zug
fahren
;
m
i
t
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
tra
i
n
;
to
take
the
tra
i
n
(to)
e
i
nen
Zug
abfert
i
gen
to
d
i
spatch
a
tra
i
n
den
Zug
erre
i
chen
to
catch
the
tra
i
n
den
Zug
verpassen
to
m
i
ss
the
tra
i
n
gerne
Zug
fahren
to
love
to
r
i
de
on
tra
i
ns
e
i
nen
Zug
abstellen
;
e
i
nen
Zug
i
n
Überholung
nehmen
to
stable
a
tra
i
n
;
to
recess
a
tra
i
n
;
to
park
a
tra
i
n
[Am.]
e
i
nen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
e
i
nen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tra
i
n
e
i
nen
Zug
i
n
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
tra
i
n
i
nto
a
stat
i
on
außerplanmäß
i
ger
Zug
w
i
ldcat
tra
i
n
[Am.]
Züge
beobachten
und
not
i
eren
(
als
Hobby
)
tra
i
n
spott
i
ng
Arbe
i
tsstelle
{f}
;
Arbe
i
tsplatz
{m}
;
Arbe
i
t
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
pos
i
t
i
on
of
employment
;
pos
i
t
i
on
;
post
;
job
;
appo
i
ntment
;
s
i
tuat
i
on
[formal]
Arbe
i
tsstellen
{pl}
;
Arbe
i
tsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
pos
i
t
i
ons
of
employment
;
pos
i
t
i
ons
;
posts
;
jobs
;
appo
i
ntments
;
s
i
tuat
i
ons
Dauerarbe
i
tsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
ava
i
lable
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
pos
i
t
i
on
to
be
el
i
m
i
nated
le
i
tende
Stellung
;
Kaderpos
i
t
i
on
{f}
[Schw.]
execut
i
ve
pos
i
t
i
on
M
i
n
i
sterposten
{m}
m
i
n
i
ster
i
al
post
e
i
n
guter
Posten
;
e
i
ne
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
h
i
gh
pos
i
t
i
on
;
sen
i
or
pos
i
t
i
on
e
i
ne
Stelle
/
Arbe
i
t
annehmen
to
accept
a
job
e
i
ne
Stelle
i
nnehaben
to
hold
an
appo
i
ntment
i
m
Amt
se
i
n
;
se
i
ne
Stelle
i
nnehaben
;
se
i
ne
Pos
i
t
i
on
i
nnehaben
to
be
i
n
post
e
i
nen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
f
i
ll
a
vacant
post
;
to
f
i
ll
a
vacancy
se
i
nen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
pos
i
t
i
on
as
manag
i
ng
d
i
rector
se
i
nen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
qu
i
t
your
pos
i
t
i
on
Bewerber
für
e
i
nen
Posten
cand
i
date
for
a
pos
i
t
i
on
Befäh
i
gung
für
e
i
nen
Posten
qual
i
f
i
cat
i
on
for
a
pos
i
t
i
on
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
w
i
rd
elect
i
ve
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufst
i
egschancen
bl
i
nd
alley
job
(
neue
)
Arbe
i
tsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbe
i
tsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
m
i
r
e
i
ne
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
w
i
rd
hunderte
Arbe
i
tsplätze
schaffen
.
The
new
bus
i
ness
park
w
i
ll
create
hundreds
of
jobs
.
S
i
e
versucht
,
i
n
der
Stadt
(
e
i
ne
)
Arbe
i
t
zu
f
i
nden
.
She's
try
i
ng
to
get/land/f
i
nd
a
job
i
n
the
c
i
ty
.
Er
hat
e
i
nen
hochbezahlten
Posten
i
n
der
W
i
rtschaft
.
He
has
a
h
i
gh-pay
i
ng
job
i
n
the
i
ndustry
.
Wenn
be
i
uns
automat
i
s
i
ert
w
i
rd
,
verl
i
ere
i
ch
me
i
ne
Stelle
.
I
f
we
automate
,
I
'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schl
i
eßt
,
steht
s
i
e
ohne
Arbe
i
t
da
.
I
f
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Tar
i
fmodell
{n}
;
Tar
i
f
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tar
i
ff
system
;
tar
i
ff
Tar
i
fmodelle
{pl}
;
Tar
i
fe
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tar
i
ff
systems
;
tar
i
ffs
E
i
nspe
i
setar
i
f
{m}
(
für
pr
i
vat
produz
i
erten
Strom
)
feed-
i
n
tar
i
ff
(for
pr
i
vately
generated
electr
i
c
i
ty
)
Geschäftstar
i
f
{m}
bus
i
ness
rate
;
bus
i
ness
tar
i
ff
Grundtar
i
f
{m}
bas
i
c
rate
plan
;
bas
i
c
rate
;
bas
i
c
tar
i
ff
;
autonomous
tar
i
ff
Gütertar
i
f
{m}
(
Bahn
)
goods
tar
i
ff
[Br.]
;
fre
i
ght
rate
[Am.]
Tar
i
f
je
Güterwagen
;
Tar
i
f
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
tar
i
ff
[Br.]
;
car-load
tar
i
ff
[Am.]
(railway)
Mob
i
lfunktar
i
f
{m}
[telco.]
mob
i
le
phone
tar
i
ff
[Br.]
;
call
i
ng
plan
[Am.]
Nachttar
i
f
{m}
;
Mondsche
i
ntar
i
f
{m}
n
i
ght-t
i
me
rate
; (reduced)
n
i
ght
rate
;
n
i
ght-t
i
me
tar
i
ff
;
n
i
ght
tar
i
ff
Normaltar
i
f
{m}
normal
rate
;
regular
rate
europä
i
scher
Personentar
i
f
{m}
(
Bahn
)
European
passenger
tar
i
ff
(railway)
Tar
i
f
be
i
Vorauszahlung
pre-pay
rate
;
pre-pay
tar
i
ff
Vertragstar
i
f
{m}
[telco.]
contract
rate
;
contract
tar
i
ff
Wertkartentar
i
f
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tar
i
ff
Zonentar
i
f
{m}
[telco.]
zone
tar
i
ff
Zwe
i
komponententar
i
f
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tar
i
ff
der
n
i
edr
i
gste
Satz
für
e
i
ne
Krankenvers
i
cherung
the
lowest
rate
for
health
i
nsurance
Welchen
Tar
i
f
hast
du
?
What
tar
i
ff
are
you
on
?
[Br.]
Ze
i
traum
{m}
;
Ze
i
tspanne
{f}
;
Ze
i
tabschn
i
tt
{m}
;
Ze
i
tper
i
ode
{f}
per
i
od/stretch/lapse
of
t
i
me
;
t
i
me
per
i
od
;
per
i
od
;
t
i
me
span
Ze
i
träume
{pl}
;
Ze
i
tspannen
{pl}
;
Ze
i
tabschn
i
tte
{pl}
;
Ze
i
tper
i
oden
{pl}
per
i
ods/stretches/lapses
of
t
i
me
;
t
i
me
per
i
ods
;
per
i
ods
;
t
i
me
spans
Antragsze
i
traum
{m}
[adm.]
appl
i
cat
i
on
per
i
od
Fünfjahresze
i
traum
{m}
;
Fünfjahresfr
i
st
{f}
f
i
ve-year
per
i
od
Messze
i
traum
{m}
measurement
per
i
od
Referenzze
i
traum
{m}
reference
per
i
od
Te
i
lze
i
traum
{m}
part
i
al
per
i
od
;
subper
i
od
Zehnmonatsze
i
traum
{m}
10-month
per
i
od
i
m
selben
Ze
i
traum
over
the
same
per
i
od
für
d
i
e
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
per
i
od
für
e
i
nen
Ze
i
traum
von
max
i
mal
fünf
Jahren
for
a
max
i
mum
per
i
od
of
f
i
ve
years
überschaubarer
Ze
i
traum
reasonable
per
i
od
handelsübl
i
che
Ze
i
tspanne
customary
per
i
od
of
t
i
me
e
i
n
Ze
i
traum
von
zwe
i
Monaten
a
two
month
per
i
od
Von
wann
b
i
s
wann
hat
s
i
e
das
K
i
nd
betreut
?
Dur
i
ng
what
per
i
od
d
i
d
she
care
for
the
ch
i
ld
?
D
i
e
E
i
ntr
i
ttskarten
s
i
nd
nur
e
i
ne
Woche
lang
gült
i
g
.
T
i
ckets
are
only
val
i
d
for
the
per
i
od
of
one
week
/
for
a
week
.
übr
i
g
ble
i
ben
;
ble
i
ben
{vi}
to
rema
i
n
übr
i
g
ble
i
bend
;
ble
i
bend
rema
i
n
i
ng
übr
i
g
gebl
i
eben
;
gebl
i
eben
rema
i
ned
ble
i
bt
übr
i
g
rema
i
ns
bl
i
eb
übr
i
g
rema
i
ned
Dam
i
t
ble
i
bt
m
i
r
nur
noch
zu
sagen
,
dass
...
I
t
only
rema
i
ns
for
me
to
add
that
...
Es
ble
i
bt
n
i
chts
anderes
übr
i
g
.
Noth
i
ng
else
rema
i
ns
to
be
done
.
E
i
ne
Mauer
i
st
alles
,
was
vom
Kloster
gebl
i
eben
i
st
.
A
wall
i
s
all
that
rema
i
ns
of
the
monastery
.
Sujet
{n}
;
Stoff
{m}
;
Thema
{n}
[art]
subject
;
theme
mus
i
kal
i
sches
Thema
mus
i
cal
subject
;
mus
i
cal
theme
Fotosujet
{n}
photograph
i
c
subject
e
i
n
bel
i
ebtes
Sujet
be
i
den
Malern
des
18
.
Jhs
.
a
popular
subject
w
i
th
18th
century
pa
i
nters
ausputzen
{vi}
(
den
Ball
aus
der
Torzone
br
i
ngen
) (
Ballsport
)
[sport]
to
clear
(send
the
ball
away
from
the
goal
)
ausputzend
clear
i
ng
ausgeputzt
cleared
warten
{vi}
(
auf
;
b
i
s
)
to
wa
i
t
(for;
unt
i
l
)
wartend
wa
i
t
i
ng
gewartet
wa
i
ted
er/s
i
e
wartet
he/she
wa
i
ts
i
ch/er/s
i
e
wartete
I
/he/she
wa
i
ted
er/s
i
e
hat/hatte
gewartet
he/she
has/had
wa
i
ted
gespannt
warten
to
wa
i
t
i
n
suspense
auf
etw
.
m
i
t
angehaltenem
Atem
/
m
i
t
Spannung
warten
to
wa
i
t
for
sth
.
w
i
th
ba
i
ted
breath
jdn
.
warten
lassen
;
jdn
.
h
i
nhalten
to
keep
sb
.
wa
i
t
i
ng
Warte
!
Wa
i
t
up
!
[coll.]
I
ch
kann
n
i
cht
länger
warten
.
I
can't
wa
i
t
any
longer
.
Auf
Peter
wartet
e
i
n
Freund
.
Peter
has
a
fr
i
end
wa
i
t
i
ng
to
see
h
i
m
.
Warte
,
b
i
s
i
ch
komme
!
Wa
i
t
unt
i
l
I
come
.
B
i
tte
warten
S
i
e
e
i
nen
Augenbl
i
ck
!
Please
wa
i
t
a
l
i
ttle
!
I
ch
wartete
,
doch
n
i
emand
kam
.
I
wa
i
ted
,
but
nobody
came
.
I
ch
warte
auf
I
hre
Erklärung
.
I
'm
wa
i
t
i
ng
to
hear
your
explanat
i
on
.
Da
/
Darauf
kannst
du
lange
warten
!;
Das
kannst
du
d
i
r
abschm
i
nken
!
[ugs.]
[übtr.]
You
can
wh
i
stle
for
i
t
!
[Br.]
[coll.]
L
i
sa
wartete
auf
Paul
länger
als
e
i
ne
Stunde
.
L
i
sa
wa
i
ted
for
Paul
more
than
an
hour
.
Ron
wartet
schon
se
i
t
dre
i
Stunden
.
Ron
has
wa
i
ted
for
three
hours
already
.
Max
wartet
auf
Annas
Anruf
.
Max
i
s
wa
i
t
i
ng
for
Anna
to
call
.
Warten
S
i
e
b
i
tte
kurz
!;
Gedulden
S
i
e
s
i
ch
b
i
tte
e
i
nen
Augenbl
i
ck
!
Wa
i
t
a
m
i
nute
,
please
!
i
m
Normalfall
;
normalerwe
i
se
;
i
m
Regelfall
;
i
n
der
Regel
/
i
.d.R./;
i
n
aller
Regel
;
übl
i
cherwe
i
se
;
für
gewöhnl
i
ch
{adv}
normally
;
usually
;
ord
i
nar
i
ly
;
typ
i
cally
Normalerwe
i
se
plane
i
ch
e
i
n
b
i
s
zwe
i
Tage
i
m
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
I
m
Normalfall
akzept
i
eren
w
i
r
d
i
es
n
i
cht
als
gült
i
gen
Auswe
i
s
,
aber
i
n
d
i
esem
Fall
machen
w
i
r
e
i
ne
Ausnahme
.
Ord
i
nar
i
ly
,
we
don't
accept
th
i
s
as
a
val
i
d
form
of
i
dent
i
f
i
cat
i
on
,
but
we'll
accept
i
t
th
i
s
t
i
me
.
Normalerwe
i
se
i
st
s
i
e
am
M
i
ttwoch
n
i
cht
i
m
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ord
i
nar
i
ly
i
n
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
D
i
e
Krankhe
i
t
äußert
s
i
ch
übl
i
cherwe
i
se
durch
Halsschmerzen
und
e
i
nen
rötl
i
chen
Ausschlag
.
The
i
llness
usually
presents
w
i
th
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
D
i
e
E
i
nstufungstests
dauern
für
gewöhnl
i
ch
e
i
ne
Stunde
.
These
placement
tests
typ
i
cally
last
one
hour
.
I
st
de
i
n
Freund
i
mmer
so
ungehobelt
?
I
s
your
fr
i
end
usually
so
rude
?
D
i
e
Kapaz
i
tät
e
i
ner
Batter
i
e
w
i
rd
übl
i
cherwe
i
se
i
n
M
i
ll
i
amperestunden
ausgedrückt
.
The
capac
i
ty
of
a
battery
i
s
typ
i
cally
expressed
i
n
m
i
ll
i
amp-hours
.
werden
{vi}
to
grow
{
grew
;
grown
}
i
mmer
bel
i
ebter
werden
to
grow
i
n
popular
i
ty
alt
werden
to
grow
old
jdm
.
i
mmer
ähnl
i
cher
werden
to
grow
l
i
ke
sb
.
Es
wurde
kalt
.
I
t
grew
cold
.
ble
i
ben
{vi}
to
stay
ble
i
bend
stay
i
ng
gebl
i
eben
stayed
er/s
i
e
ble
i
bt
he/she
stays
i
ch/er/s
i
e
bl
i
eb
I
/he/she
stayed
er/s
i
e
i
st/war
gebl
i
eben
he/she
has/had
stayed
i
ch/er/s
i
e
bl
i
ebe
I
/he/she
would
stay
ble
i
b
!
stay
!
S
i
e
können
ble
i
ben
solange
S
i
e
wollen
.
You
may
stay
as
long
as
you
l
i
ke
.
Ble
i
b
doch
noch
auf
e
i
nen
Kaffee
.
Won't
you
stay
for
a
cup
of
coffee
?
I
ch
ble
i
be
n
i
cht
länger
h
i
er
!
I
'm
not
stay
i
ng
here
any
longer
!
Hoffentl
i
ch
ble
i
bt's
so
.
I
hope
i
t
stays
that
way
.
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
overture
(s);
establ
i
shment
of
contact
;
enter
i
ng
i
nto
contact
;
mak
i
ng
of
contact
;
mak
i
ng
of
an
approach
gesellschaftl
i
che
Kontaktaufnahme
fr
i
endly
overture
be
i
der
ersten
Kontaktaufnahme
when
f
i
rst
mak
i
ng
contact
be
i
se
i
ner
ersten
Kontaktaufnahme
when
he
f
i
rst
took
up
contact
s
i
ch
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
establ
i
sh
contacts
D
i
e
erste
Fühlungnahme
bl
i
eb
ohne
Erfolg
.
The
f
i
rst
approach
came
to
noth
i
ng
.
S
i
e
suchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
She
made
fr
i
endly
overtures
to
the
new
people
next
door
.
Leo
verwe
i
gert
s
i
ch
n
i
e
,
wenn
jemand
auf
i
hn
zukommt
.
Leo
i
s
never
one
to
reject
a
fr
i
endly
overture
.
Er
begann
,
be
i
versch
i
edenen
Handelsbanken
vorstell
i
g
zu
werden
.
He
began
mak
i
ng
overtures
to
var
i
ous
merchant
banks
.
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebn
i
s
)
elect
i
on
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elect
i
ons
gehe
i
me
Wahl
secret
elect
i
on
;
elect
i
on
by
secret
ballot
R
i
chtungswahl
{f}
;
Sch
i
cksalswahl
{f}
watershed
elect
i
on
Wahlen
zum
Europä
i
schen
Parlament
elect
i
ons
to
the
European
Parl
i
ament
Wahlen
m
i
t
mehreren
Kand
i
daten
mult
i
-cand
i
date
elect
i
ons
Wahl
ohne
Gegenkand
i
daten
unopposed
elect
i
on
Wahlen
unter
Bete
i
l
i
gung
mehrerer
Parte
i
en
mult
i
-party
elect
i
ons
Wahlen
durchführen/abhalten
to
hold
elect
i
ons
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
call
a
general
elect
i
on
e
i
ne
Wahl
anfechten
;
das
Wahlergebn
i
s
anfechten
to
challenge
/
contest
the
result
of
an
elect
i
on
e
i
ne
Wahl
annull
i
eren
to
annul
an
elect
i
on
d
i
e
Wahl
gew
i
nnen
to
w
i
n
the
elect
i
on
I
hre
Wahl
i
n
den
Senat
kam
für
v
i
ele
überraschend
.
Her
elect
i
on
to
the
Senate
was
a
surpr
i
se
to
many
.
Der
Skandal
könnte
se
i
ne
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
werden
.
The
scandal
may
reduce
h
i
s
chances
for
elect
i
on
.
1992
hat
d
i
e
Konservat
i
ve
Parte
i
d
i
e
Wahl
gewonnen
.
The
Conservat
i
ve
Party
won
the
elect
i
on
i
n
1992
.
Standard
{m}
;
Maßstab
{m}
;
N
i
veau
{n}
standard
Standards
{pl}
;
Maßstäbe
{pl}
;
N
i
veaus
{pl}
standards
Grundstandards
{pl}
bas
i
c
standards
Vergle
i
chsmaßstab
{m}
reference
standard
m
i
t
zwe
i
erle
i
Maß
messen
to
apply
a
double
standard
das
un
i
vers
i
täre
N
i
veau
/
Ausb
i
ldungsn
i
veau
academ
i
c
standards
für
damal
i
ge
Verhältn
i
sse
;
für
damal
i
ge
Begr
i
ffe
by
those
days'
standards
Maßstäbe
setzen
to
set
standards
e
i
n
akzept
i
erter
Standard
an
accepted
standard
erhöhter
Standard
ra
i
sed
standard
den
Standard
heben
to
ra
i
se
the
standard
nach
objekt
i
ven
Maßstäben
by
object
i
ve
standards
Bewertung
nach
e
i
nhe
i
tl
i
chen
Maßstäben
evaluat
i
on
accord
i
ng
to
un
i
form
standards
e
i
nen
strengen
Maßstab
anlegen
to
apply
a
str
i
ct
standard
Das
i
st
sogar
für
h
i
es
i
ge/unsere
Verhältn
i
sse
v
i
el
.
That's
a
lot
,
even
by
our
standards
.
Unter
hohem
w
i
ssenschaftl
i
chen
N
i
veau
stelle
i
ch
m
i
r
etwas
anderes
vor
.
My
i
dea
of
a
h
i
gh
sc
i
ent
i
f
i
c
standard
i
s
d
i
fferent
.
d
i
e
Kenntn
i
s
{f}
(
+Gen
. /
von
e
i
ner
Sache
);
das
W
i
ssen
{n}
(
um
e
i
ne
Sache
)
knowledge
(of a
fact
)
d
i
e
Kenntn
i
s
besonderer
Umstände
;
das
W
i
ssen
um
besondere
Umstände
knowledge
of
spec
i
al
c
i
rcumstances
d
i
e
Kenntn
i
s
des
M
i
eters
von
e
i
nem
Mangel
the
lessee's
knowledge
of
a
defect
be
i
Kenntn
i
s
der
Sachlage
upon
(full)
knowledge
of
the
facts
me
i
nes
W
i
ssens
/m
. W./;
nach
me
i
ner
Kenntn
i
s
[geh.]
;
sov
i
el
i
ch
we
i
ß
;
sowe
i
t
i
ch
we
i
ß
[ugs.]
to
my
knowledge
;
to
the
best
of
my
knowledge
/TTBOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFA
I
K/
nach
bestem
W
i
ssen
handeln
to
act
to
the
best
of
your
knowledge
nach
bestem
W
i
ssen
und
Gew
i
ssen
[jur.]
to
the
best
of
your
knowledge
and
bel
i
ef
; (up)on
i
nformat
i
on
and
bel
i
ef
[Am.]
von
etw
.
Kenntn
i
s
erlangen
to
obta
i
n
knowledge
to
sth
.
von
e
i
ner
Sache
Kenntn
i
s
haben
;
M
i
tw
i
sser
e
i
ner
Sache
se
i
n
to
have
knowledge
of
a
fact
jdm
.
zu
Kenntn
i
s
gelangen
to
come
to
sb
.'s
knowledge
Das
i
st
me
i
nes
W
i
ssens
noch
n
i
e
vorgekommen
.
Th
i
s
has
never
happened
,
to
(the
best
of
)
my
knowledge
.
I
ch
erkläre
,
dass
d
i
e
ob
i
gen
Angaben
nach
bestem
W
i
ssen
und
Gew
i
ssen
wahr
und
r
i
cht
i
g
s
i
nd
.
I
declare
to
the
best
of
my
knowledge
and
bel
i
ef
that
the
forego
i
ng
i
s
true
and
correct
.
wenn
der
Arbe
i
tgeber
konkrete
Kenntn
i
s
von
der
Beh
i
nderung
hat
oder
wenn
von
e
i
ner
solchen
Kenntn
i
s
auszugehen
i
st
i
f
the
employer
has
actual
or
construct
i
ve
knowledge
of
the
d
i
sab
i
l
i
ty
Zelle
{f}
[biol.]
cell
Zellen
{pl}
cells
Advent
i
t
i
alzelle
{f}
;
Rouget'sche
Zelle
;
Per
i
zyt
{m}
advent
i
t
i
al
cell
;
Rouget's
cell
;
per
i
cyte
Alphazelle
{f}
alpha
cell
Alzhe
i
mer'sche
Zelle
Alzhe
i
mer
cell
amöbo
i
de
Zelle
amaebo
i
d
cell
An
i
tschkow'sche
Zelle
caterp
i
llar
cell
;
An
i
chkov
cell
argentaff
i
ne
Zelle
argentaff
i
ne
cell
Askanazyzelle
{f}
;
Onkozyt
{m}
Askanazy
cell
;
oncocyte
Assoz
i
at
i
onszelle
{f}
;
Amakr
i
nzelle
{f}
;
amakr
i
ne
Zelle
{f}
assoc
i
at
i
on
cell
;
amacr
i
ne
cell
;
brach
i
ne
cell
;
short
i
ne
cell
Balgzelle
{f}
;
tormogene
Zelle
socket-form
i
ng
cell
;
tormogen
cell
bege
i
ßelte
Zelle
flagellate
cell
Belegzelle
{f}
;
Par
i
etalzelle
{f}
;
salzsäureproduz
i
erende
Zelle
;
säureproduz
i
erende
Zelle
ac
i
d
cell
;
par
i
etal
cell
;
oxyph
i
l
i
c
cell
;
oxynt
i
c
cell
Cajal'sche
Zelle
Cajal's
cell
enterochromaff
i
ne
Zelle
enterochromaff
i
n
cell
Ep
i
thelzelle
{f}
ep
i
thel
i
al
cell
;
ep
i
thel
i
ocyte
;
ep
i
cyte
fett
i
g
degener
i
erte
Zelle
bloated
cell
fettverzehrende
Zelle
l
i
pophage
gelb
p
i
gment
i
erte
Zelle
xanthocyte
Gele
i
tzelle
{f}
compan
i
on
cell
;
satell
i
te
cell
Gewebezelle
{f}
;
Gewebszelle
{f}
t
i
ssue
cell
Hansen'sche
Zelle
cell
of
Hansen
Hortega'sche
Zelle
Hortega
cell
Hürthlezelle
{f}
Hürthle
cell
;
Hurthle
cell
hyperchromat
i
sche
Zelle
hyperchromat
i
c
cell
i
mmunokompetente
Zelle
i
mmunocompetent
cell
I
mmunzelle
{f}
;
i
mmunolog
i
sch
kompetente
Zelle
;
I
mmunozyt
{m}
;
Abwehrzelle
{f}
i
mmune
cell
;
i
mmunolog
i
cally
competent
cell
;
i
mmunocyte
I
nselzelle
{f}
i
slet
cell
jugendl
i
che
Zelle
juven
i
le
cell
kerat
i
nproduz
i
erende
Zelle
kerat
i
nocyte
kernlose
Zelle
;
Zelle
ohne
Kern
cells
w
i
thout
a
nucleus
;
non-nucleated
cell
;
akaryote
cell
;
akaryote
;
akaryocyte
kle
i
ne
Zelle
small
cell
Knochenb
i
ldungszelle
{f}
;
osteogene
Zelle
osteogen
i
c
cell
Knochenmarkzelle
{f}
;
myelo
i
sche
Zelle
myelo
i
d
cell
Kokardenzelle
{f}
;
Sch
i
eßsche
i
benzelle
{f}
target
cell
;
hat
cell
;
pessary
corpuscle
Körperzelle
{f}
;
somat
i
sche
Zelle
body
cell
;
somat
i
c
cell
Krebszelle
{f}
;
Tumorzelle
{f}
cancer
cell
;
tumour
cell
[Br.]
;
tumor
cell
[Am.]
Merkel-Zelle
{f}
Merkel
cell
Mott'sche
Zelle
morular
cell
of
Mott
Mutterzelle
{f}
parent
cell
p
i
gment
i
erte
Zelle
p
i
gmented
cell
p
i
gmenttragende
Zelle
p
i
gmentophore
P
i
gmentzelle
{f}
;
p
i
gmentb
i
ldende
Zelle
;
melan
i
nb
i
ldende
Zelle
;
Melanozyt
{m}
p
i
gment
cell
;
chromatophore
;
naevus
cell
;
melanocyte
;
melanoblast
Pflanzenzelle
{f}
plant
cell
Produzentenzelle
{f}
producer
cell
Purk
i
nje'sche
Zelle
Purk
i
nje
cell
Randzelle
{f}
marg
i
nal
cell
Rundzelle
{f}
round
cell
Reed-Sternberg'sche
Zelle
Reed-Sternberg
cell
Ret
i
kulumzelle
{f}
;
Ret
i
kuloendothelzelle
{f}
;
ret
i
kuloendothel
i
ale
Zelle
ret
i
culoendothel
i
al
cell
schle
i
m
i
g-seröse
Zelle
;
mukoseröse
Zelle
;
seromuköse
Zelle
mucoserous
cell
Sertol
i
'sche
Zelle
Sertol
i
cell
t
i
er
i
sche
Zelle
an
i
mal
cell
Verbraucherzelle
{f}
consumer
cell
wasserhelle
Zelle
water-clear
cell
Zelle
m
i
t
v
i
elgestalt
i
gem
Kern
;
polymorphkern
i
ge
Zelle
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonuclear
cell
;
polymorphocyte
Grundlage
{f}
(
für
etw
.)
bas
i
s
(for
sth
.)
Grundlagen
{pl}
bases
d
i
e
gesetzl
i
che
Grundlage
;
d
i
e
rechtl
i
che
Grundlage
für
etw
.
the
legal
bas
i
s
for
sth
.
d
i
e
Grundlage
schaffen
to
establ
i
sh
the
bas
i
s
d
i
e
Grundlage
für
etw
.
se
i
n
/
b
i
lden
/
darstellen
to
be
/
to
for
m
the
bas
i
s
for
sth
.
Als
Grundlage
dafür
d
i
ente
e
i
n
Gutachten
.;
Als
Grundlage
d
i
ente
dabe
i
e
i
n
Gutachten
.;
Grundlage
dafür
war
e
i
n
Gutachten
.
Th
i
s
was
based
on
an
assessment
report
.
i
n
(
e
i
nen
Ort
)
führen
;
h
i
ne
i
nführen
(
Weg
usw
.)
{vi}
[geogr.]
to
enter
(a
place
) (of a
path
etc
.)
führend
;
h
i
ne
i
nführend
enter
i
ng
geführt
;
h
i
ne
i
ngeführt
entered
Kurz
nach
der
Ortschaft
V
i
laflor
führt
der
Pfad
i
n
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
v
i
llage
of
V
i
laflor
,
the
tra
i
l
enters
the
nat
i
onal
park
.
Der
Weg
führt
bald
w
i
eder
i
n
den
Wald
und
verläuft
ste
i
l
bergauf
.
The
path
soon
re-enters
the
wood
and
cl
i
mbs
steeply
.
Abwehr
{f}
;
Verte
i
d
i
gung
{f}
(
Sp
i
elergruppe
i
m
Ballsport
)
[sport]
defence
[Br.]
;
defense
[Am.]
(group
of
players
i
n
ball
sports
)
Dre
i
-Mann-Abwehr
;
Dre
i
-Mann-Verte
i
d
i
gung
;
Abwehr/Verte
i
d
i
gung
m
i
t
e
i
ner
Dre
i
erkette
;
Dre
i
erkette
{f}
(
Fußball
)
three-man
defence
[Br.]
;
three-man
defense
[Am.]
;
format
i
on/system
w
i
th
three
defenders
;
back
three
;
three
at
the
back
(football)
Fünf-Mann-Abwehr
;
Fünf-Mann-Verte
i
d
i
gung
;
Abwehr/Verte
i
d
i
gung
m
i
t
e
i
ner
Fünferkette
;
Fünferkette
{f}
(
Fußball
)
f
i
ve-man
defence
[Br.]
;
f
i
ve-man
defense
[Am.]
;
format
i
on/system
w
i
th
f
i
ve
defenders
;
back
f
i
ve
;
f
i
ve
at
the
back
(football)
i
n
der
Abwehr/Verte
i
d
i
gung
sp
i
elen
to
play
i
n
defence
[Br.]
;
to
play
defense
[Am.]
d
i
e
gegner
i
sche
Abwehr
durchstoßen
to
p
i
erce
the
oppos
i
ng
defense
antworten
;
erw
i
dern
;
entgegnen
{vi}
(
auf
etw
.)
to
answer
;
to
reply
;
to
respond
(to
sth
.)
antwortend
;
erw
i
dernd
;
entgegnend
answer
i
ng
;
reply
i
ng
;
respond
i
ng
geantwortet
;
erw
i
dert
;
entgegnet
answered
;
repl
i
ed
;
responded
antwortet
;
erw
i
dert
;
entgegnet
answers
;
repl
i
es
;
responds
antwortete
;
erw
i
derte
;
entgegnete
answered
;
repl
i
ed
;
responded
e
i
ne
Antwort
geben
to
say
someth
i
ng
i
n
response
Auf
me
i
ne
Frage
erw
i
derte
er
...
I
n
reply
to
my
quest
i
on
he
sa
i
d
...
S
i
e
wusste
n
i
cht
,
was
s
i
e
darauf
erw
i
dern
sollte
.
She
d
i
dn't
know
what
to
answer/reply/respond
.
I
ch
brachte
i
hn
n
i
cht
dazu
,
m
i
r
zu
antworten
.
I
could
not
get
h
i
m
to
respond
to
my
words
.
B
i
tte
antworten
S
i
e
n
i
cht
auf
d
i
ese
E-Ma
i
l
.
Please
do
not
reply
to
th
i
s
ema
i
l
.
I
ch
antworte
nur
,
wenn
i
ch
gefragt
werde
.
I
only
answer
when
I
'm
asked
.
Al
i
na
wollte
e
i
ne
Antwort
geben
,
aber
Cato
kam
i
hr
zuvor
.
Al
i
na
was
about
to
say
someth
i
ng
i
n
response
,
but
Cato
spoke
f
i
rst
.
bl
i
nken
{vi}
[auto]
to
i
nd
i
cate
[Br.]
;
to
s
i
gnal
[Am.]
bl
i
nkend
i
nd
i
cat
i
ng
;
s
i
gnal
i
ng
gebl
i
nkt
i
nd
i
cated
;
s
i
gnaled
Verg
i
ss
n
i
cht
zu
bl
i
nken
,
bevor
du
abb
i
egst
.
Don't
forget
to
i
nd
i
cate
[Br.]
/
s
i
gnal
[Am.]
before
you
pull
out
.
etw
. (
an
e
i
nen
Ort
)
werfen
;
schleudern
;
schme
i
ßen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fl
i
ng
{
flung
;
flung
};
to
p
i
tch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sl
i
ng
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
b
i
sh
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleudernd
;
schme
i
ßend
throw
i
ng
;
toss
i
ng
;
cast
i
ng
;
fl
i
ng
i
ng
;
p
i
tch
i
ng
;
chuck
i
ng
;
sl
i
ng
i
ng
;
heav
i
ng
;
bung
i
ng
;
peg
i
ng
;
hoy
i
ng
;
b
i
sh
i
ng
geworfen
;
geschleudert
;
geschm
i
ssen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
p
i
tched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
b
i
shed
du
w
i
rfst
you
throw
er/s
i
e
w
i
rft
he/she
throws
i
ch/er/s
i
e
warf
I
/he/she
threw
w
i
r/s
i
e
warfen
we/they
threw
er/s
i
e
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
i
ch/er/s
i
e
würfe
I
/he/she
would
throw
w
i
rf
!
throw
!
e
i
nen
Ste
i
n
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
se
i
ne
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
e
i
nen
Z
i
egel
durch
d
i
e
Fenstersche
i
be
werfen
to
hurl
a
br
i
ck
through
the
w
i
ndow
glass
se
i
nen
Hut
i
n
d
i
e
Luft
werfen
to
fl
i
ng
your
hat
i
n
to
the
a
i
r
se
i
ne
Schuhe
quer
durchs
Z
i
mmer
schleudern
to
fl
i
ng
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schme
i
ßen
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
i
ns
Gefängn
i
s
werfen
to
fl
i
ng
sb
.
i
nto
pr
i
son
den
ersten
Ste
i
n
werfen
[übtr.]
to
cast
the
f
i
rst
stone
[fig.]
e
i
n
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
p
i
tch
a
few
balls
(baseball)
S
i
e
stürzte
s
i
ch
bege
i
stert
i
n
d
i
e
Arbe
i
t
.
She
hurled
herself
i
nto
the
job
w
i
th
enthus
i
asm
.
M
i
ke
warf
e
i
nen
Ste
i
n
i
n
den
Te
i
ch
.
M
i
ke
threw
a
stone
i
nto
the
pond
.
Ken
warf
noch
e
i
n
Sche
i
t
i
ns
Feuer
.
Ken
tossed
another
log
on
the
f
i
re
.
H
i
tze
{f}
heat
glühende
H
i
tze
bl
i
ster
i
ng
heat
Gluth
i
tze
{f}
;
Bruth
i
tze
{f}
;
Bullenh
i
tze
{f}
[ugs.]
;
Affenh
i
tze
{f}
[ugs.]
scorch
i
ng
heat
;
bo
i
l
i
ng
heat
;
swelter
i
ng
heat
Tropenh
i
tze
{f}
trop
i
cal
heat
i
n
der
H
i
tze
schmoren
to
swelter
i
n
the
heat
m
i
t
der
H
i
tze
fert
i
g
werden
to
beat
the
heat
be
i
d
i
eser
H
i
tze
w
i
th
th
i
s
heat
brütende
H
i
tze
;
sehr
he
i
ßer
Tag
scorcher
[coll.]
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
be
i
Berufstät
i
gen
);
Fer
i
en
{pl}
(
be
i
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
hol
i
day
[Br.]
;
vacat
i
on
[Am.]
(recreational
stay
)
Fer
i
en
{pl}
hol
i
days
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
hol
i
day
[Br.]
;
adventure
vacat
i
on
[Am.]
Akt
i
vurlaub
{m}
act
i
v
i
ty
hol
i
day
[Br.]
;
act
i
v
i
ty
vacat
i
on
[Am.]
Arbe
i
tsurlaub
{m}
(
den
jemand
m
i
t
ähnl
i
chen
Tät
i
gke
i
ten
verbr
i
ngt
w
i
e
i
m
Beruf
)
busman's
hol
i
day
Bootsurlaub
{m}
boat
i
ng
hol
i
day
[Br.]
;
boat
i
ng
vacat
i
on
[Am.]
Camp
i
ngurlaub
{m}
camp
i
ng
hol
i
day
[Br.]
;
camp
i
ng
vacat
i
on
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golf
i
ng
hol
i
day
[Br.]
;
golf
i
ng
vacat
i
on
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
hol
i
day
[Br.]
;
package
vacat
i
on
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpack
i
ng
hol
i
day
[Br.]
;
backpack
i
ng
vacat
i
on
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfr
i
sche
{f}
[veraltend]
summer
hol
i
day
[Br.]
;
summer
vacat
i
on
[Am.]
Sprachfer
i
en
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
hol
i
days
[Br.]
;
language
hol
i
days
[Br.]
;
language
course
vacat
i
on
[Am.]
;
language
vacat
i
on
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
hol
i
day
[Br.]
;
beach
vacat
i
on
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
hol
i
day
[Br.]
;
dream
vacat
i
on
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambl
i
ng
hol
i
day
[Br.]
;
h
i
k
i
ng
vacat
i
on
[Am.]
We
i
hnachtsurlaub
{m}
Chr
i
stmas
hol
i
day
[Br.]
;
Chr
i
stmas
vacat
i
on
[Am.]
W
i
nterurlaub
{m}
w
i
nter
hol
i
day
[Br.]
;
w
i
nter
vacat
i
on
[Am.]
Urlaub
i
m
Wohnwagen
caravan
hol
i
day
[Br.]
;
caravan
vacat
i
on
[Am.]
Fer
i
en
,
be
i
denen
man
be
i
e
i
ner
Gastfam
i
l
i
e
wohnt
homestay
hol
i
day
i
m
Urlaub
;
i
n
Urlaub
on
hol
i
day
;
on
vacat
i
on
Urlaub
i
m
e
i
genen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkon
i
en
[humor.]
stay-at-home
hol
i
day
[Br.]
;
stay-at-home
vacat
i
on
[Am.]
;
staycat
i
on
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
hol
i
day
;
babymoon
vacat
i
on
;
babymoon
(last
hol
i
day
taken
by
parents-to-be
before
the
b
i
rth
)
[coll.]
i
m/
i
n
Urlaub
se
i
n
;
auf
Urlaub
se
i
n
[Ös.]
;
i
n
den
Fer
i
en
se
i
n
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
e
i
nem
Ort
)
to
be
on
hol
i
day
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacat
i
on
[Am.]
;
to
be
vacat
i
on
i
ng
[Am.]
(in a
place
)
i
n
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
i
n
d
i
e
Fer
i
en
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
i
n
)
to
go
on
hol
i
day
[Br.]
/
vacat
i
on
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
hol
i
day
;
to
have
vacat
i
on
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Fer
i
en
machen
to
take/have
a
hol
i
day
[Br.]
/
vacat
i
on
[Am.]
zwe
i
Wochen
Urlaub
two
weeks'
hol
i
day
;
two
weeks'
vacat
i
on
Hatten
S
i
e/Hattest
du
e
i
nen
schönen
Urlaub
?
D
i
d
you
have
a
n
i
ce
hol
i
day/vacat
i
on
?
I
m
letzten
Urlaub
mussten
w
i
r
i
m
Zelt
schlafen
.
On
our
last
hol
i
day/vacat
i
on
,
we
had
to
sleep
i
n
a
tent
.
bel
i
ebt
;
begehrt
{adj}
(
be
i
)
popular
;
des
i
rable
(with)
bel
i
ebter
;
begehrter
more
popular
am
bel
i
ebtesten
;
am
begehrtesten
most
popular
be
i
jdm
.
bel
i
ebt
se
i
n/hoch
i
m
Kurs
stehen
to
be
popular
w
i
th
sb
.
sehr
bel
i
ebt
be
i
K
i
ndern
very
popular
w
i
th
ch
i
ldren
;
very
much
l
i
ked
by
ch
i
ldren
D
i
eser
Fer
i
enort
i
st
sehr
bel
i
ebt
.
I
n
der
(
Hoch-
)Saison
i
st
oft
ke
i
n
Bett
mehr
fre
i
.
Th
i
s
hol
i
day
resort
i
s
very
popular
.
Dur
i
ng
season
there's
often
not
a
bed
left
i
n
the
place
.
Das
Haus
bef
i
ndet
s
i
ch
i
n
e
i
ner
begehrten
Wohngegend
.
The
house
i
s
i
n
a
very
des
i
rable
area
of
the
c
i
ty
.
populär
{adj}
(
be
i
der
bre
i
ten
Masse
bekannt
und
bel
i
ebt
)
[soc.]
[pol.]
popular
populär
se
i
n
to
be
popular
w
i
th
the
people/publ
i
c
I
m
Volksmund
he
i
ßt
es
...
I
t's
a
popular
say
i
ng
...
blasen
;
pusten
;
schnaufen
{vi}
to
blow
{
blew
;
blown
}
blasend
;
pustend
;
schnaufend
blow
i
ng
geblasen
;
gepustet
;
geschnauft
blown
i
ch
blase
;
i
ch
puste
;
i
ch
schnaufe
I
blow
du
bläst
;
du
pustest
you
blow
er/s
i
e
bläst
he/she
blows
i
ch/er/s
i
e
bl
i
es
I
/he/she
blew
er/s
i
e
hat/hatte
geblasen
he/she
has/had
blown
i
ch/er/s
i
e
bl
i
es
I
/he/she
would
blow
i
n
e
i
nem
Atemzug
blasen
to
blow
i
n
one
breath
More results
Search further for "Bali i":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners