A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
264
similar
results for non-main
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
off
{
prp
}
von
{prp;
+Dat
.}
fall
off
a
ladder
von
einer
Leiter
fallen
off
the
main
road
von
der
Hauptstraße
abgelegen
whole
ganz
;
ganze
;
ganzer
;
ganzes
{adj}
the
whole
time
die
ganze
Zeit
on
the
whole
;
by
and
large
;
in
the
main
im
Großen
und
Ganzen
The
whole
of
Europe
looks
in
envy
at
us
.
Ganz
Europa
beneidet
uns
.
to
re
main
übrig
bleiben
;
bleiben
{vi}
re
main
ing
übrig
bleibend
;
bleibend
re
main
ed
übrig
geblieben
;
geblieben
re
main
s
bleibt
übrig
re
main
ed
blieb
übrig
It
only
re
main
s
for
me
to
add
that
...
Damit
bleibt
mir
nur
noch
zu
sagen
,
dass
...
Nothing
else
re
main
s
to
be
done
.
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig
.
A
wall
is
all
that
re
main
s
of
the
monastery
.
Eine
Mauer
ist
alles
,
was
vom
Kloster
geblieben
ist
.
to
last
;
to
re
main
;
to
re
main
in
existence
;
to
continue
to
exist
;
to
endure
;
to
persist
Bestand
haben
;
von
Bestand
sein
;
bestehen
bleiben
;
bleiben
;
fortbestehen
;
fortdauern
;
persistieren
{vi}
lasting
;
re
main
ing
;
re
main
ing
in
existence
;
continuing
to
exist
;
enduring
;
persisting
Bestand
habend
;
von
Bestand
seiend
;
bestehen
bleibend
;
bleibend
;
fortbestehend
;
fortdauernd
;
persistierend
lasted
;
re
main
ed
;
re
main
ed
in
existence
;
continued
to
exist
;
endured
;
persisted
Bestand
gehabt
;
von
Bestand
gewesen
;
bestehen
geblieben
;
geblieben
;
fortbestanden
;
fortgedauert
;
persistiert
Whether
the
concept
will
re
main
/endure/persist
re
main
s
to
be
seen
.
Ob
das
Konzept
Bestand
hat
,
bleibt
abzuwarten
.
True
friendship
will
last/persist
forever
.
Wahre
Freundschaft
währt
ewig
.
[geh.]
to
continue
to
exist
;
to
continue
;
to
still
exist
;
to
be
still
in
existence
;
to
re
main
in
existence
;
to
re
main
weiterbestehen
;
fortbestehen
;
weiterhin
bestehen
;
bleiben
{vi}
continuing
to
exist
;
continuing
;
still
existing
;
being
still
in
existence
;
re
main
ing
in
existence
;
re
main
ing
weiterbestehend
;
fortbestehend
;
weiterhin
bestehend
;
bleibend
continued
to
exist
;
continued
;
still
existed
;
been
still
in
existence
;
re
main
ed
in
existence
;
re
main
ed
weiterbestanden
;
fortbestanden
;
weiterhin
bestanden
;
geblieben
Things
can't
re
main
this
way
.
Das
kann
nicht
so
bleiben
.
topic
;
topic
of
conversation
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topics
;
topics
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
a
popular
topic
ein
beliebtes
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
to
turn
to
another
topic
sich
einem
anderen
Thema
zuwenden
;
zu
einem
anderen
Thema
(
über
)wechseln
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
tangent
vom
Thema
abkommen
to
be
slightly
off
topic
nicht
ganz
zum
Thema
passen
a
discussion
on
the
topic
of
forest
dieback
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
shelf
life
topic
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
This
is
a
bit
off
topic
but
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Der
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Diese
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
He
keeps
going
/
veering
/
wanderung
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Let's
get
back
on
topic
.
Kommen
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
concern
;
concernment
[obs.]
wichtige
Sache
{f}
(
für
jdn
.);
Anliegen
{n}
;
Interesse
{n}
a
matter
of
national
concern
eine
Frage
von
nationalem
Interesse
to
be
of
primary
concern
oberste
Priorität
haben
Our
main
/primary/principal
concern
is
to
...
Es
geht
uns
vorrangig
darum
, ...
Safety
and
security
is
one
of
our
main
concerns
.
Sicherheit
ist
eines
unserer
wichtigsten
Anliegen
/
Hauptanliegen
.
road
/Rd/
Straße
{f}
(
insbes
.
in
unbebautem
Gebiet
)
roads
Straßen
{pl}
connecting
road
Anbindungsstraße
{f}
;
Erschließungsstraße
{f}
road
with
panoramic
view
;
panoramic
road
Aussichtsstraße
{f}
;
Panoramastraße
{f}
temporary
construction
road
;
site
road
Baustellenstraße
{f}
;
Baustraße
{f}
through
road
Durchfahrtstraße
{f}
;
Durchgangsstraße
{f}
[Dt.]
;
Durchzugsstraße
[Ös.]
main
road
;
major
road
Hauptstraße
{f}
the
main
drag
[Am.]
[coll.]
die
Hauptstraße
(
im
Ort
)
classified
road
;
classified
highway
[Am.]
klassifizierte
Straße
non
-priority
road
Straße
{f}
ohne
Vorfahrtsrecht
;
Nachrangstraße
{f}
[Ös.]
[auto]
national
road
Nationalstraße
{f}
unsurfaced
road
unbefestigte
Straße
surface
road
[Am.]
Straße
auf
derselben
Ebene
wie
die
Umgebung
on
the
open
road
auf
offener
Straße
along
the
road
die
Straße
entlang
to
cross
the
road
die
Straße
überqueren
public
road
öffentliche
Straße
public
roads
öffentliche
Straßen
rough
road
raue
Straße
icy
road
vereiste
Straße
{f}
to
smooth
down
the
road
die
Straße
glatt
stampfen
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Interesse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
in
dividual
interests
Einzelinteressen
{pl}
general
interest
Gesamtinteresse
{n}
main
interest
Hauptinteresse
{n}
media
interest
Medieninteresse
{n}
essential
security
interests
wesentliche
Sicherheitsinteressen
if
there
is
interest
sofern
Interesse
besteht
if
sufficient
interest
is
received/shown
wenn
genügend
Interesse
bekundet
wird
to
defend
one's
interests
seine
Interessen
wahrnehmen
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
safeguard
sb
.'s
interests
jds
.
Interessen
wahren
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimulate
sb
.'s
interest
jds
.
Interesse
wecken
to
have
an
interest
in
sb
.
ein
Interesse
an
jdm
.
haben
to
have
a
legitimate
interest
in
sth
.
ein
berechtigtes
Interesse
an
etw
.
haben
to
evidence
interest
in
sth
.
Interesse
an
etw
.
zeigen
It's
in
his
interest
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
the
respective
interests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
die
Interessen
der
Allgemeinheit
und
der
Beteiligten
NATO
has
a
big
interest
in
making
the
agreement
work
.
Die
NATO
hat
großes
Interesse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
It
is
in
the
national/public
interest
that
these
facts
are
made
known
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Interesse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
werden
.
The
race
was
postponed
in
the
interest
(s)
of
safety
.
Das
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verschoben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
interests
at
heart
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
Just
out
of
interest
, /
As
a
matter
of
interest
,
how
much
did
they
offer
you
?
Rein
interessehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
room
/rm/
Zimmer
{n}
/Zi
./;
Raum
{m}
;
Stube
{f}
rooms
Zimmer
{pl}
;
Räume
{pl}
;
Stuben
{pl}
guest
room
;
spare
room
(
einzelnes
)
Gästezimmer
{n}
main
room
Hauptraum
{m}
captive
room
gefangener
Raum
[arch.]
non
-smoking
room
;
non
-smoker
room
[Br.]
Nichtraucherzimmer
{n}
smoking
room
;
smoke
room
[Br.]
Raucherzimmer
{n}
drying
room
;
dry
room
Trockenraum
{m}
room
en
suite
Zimmer
mit
Bad
und
WC
breakout
room
(meeting,
course
)
Raum
für
kleinere
Arbeitsgruppen
(
Tagung
;
Kurs
)
to
let
rooms
Zimmer
vermieten
rooms
for
rent
[Am.]
Zimmer
zu
vermieten
room
by
room
;
one
room
at
a
time
;
room
after
room
Zimmer
für
Zimmer
to
furnish/set
up
a
room
ein
Zimmer
einrichten
room
overlooking
...
Zimmer
mit
Blick
auf
...
How
many
rooms
does
the
flat/apartment
have
?
Wie
viele
Räume
hat
die
Wohnung
?
task
;
mission
;
work
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
tasks
;
missions
;
works
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
a
demanding
task
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
;
eine
Herausforderung
main
task
;
chief
task
Hauptaufgabe
{f}
main
tasks
;
chief
tasks
Hauptaufgaben
{pl}
compulsory
task
;
obligatory
task
Pflichtaufgabe
{f}
to
take
on
a
task
;
to
take
upon
yourself
a
task
[formal]
eine
Aufgabe
übernehmen
to
be
adequate
to
the
task
(matter)
für
diese
Aufgabe
ausreichend/geeignet
sein
(
Sache
)
to
complete
tasks
Aufgaben
erledigen
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
representative
;
rep
[coll.]
(of a
group/institution
)
Vertreter
{m}
;
Vertreterin
{f}
;
Repräsentant
{m}
;
Repräsentantin
{f}
(
einer
Gruppe/Institution
)
representatives
;
reps
Vertreter
{pl}
;
Vertreterinnen
{pl}
;
Repräsentanten
{pl}
;
Repräsentantinnen
{pl}
parent
representatives
Elternvertreter
{pl}
union
representative
;
trade
union
representative
Gewerkschaftsvertreter
{m}
main
representative
;
major
representative
Hauptvertreter
{m}
representatives
of
young
people
Jugendvertreter
{pl}
legal
representative
gesetzlicher
Vertreter
permanent
representatives
ständige
Vertreter
student
representatives
Schülervertreter
{pl}
as
a
representative
of
als
Vertreter/Repräsentant
von
to
re
main
(in a
particular
state
or
condition
)
nach
wie
vor
;
unverändert
{adv}
Public
support
for
it
re
main
s
high
.
Der
Rückhalt
in
der
Bevölkerung
ist
unverändert
hoch
.
force
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
to
be
incepted
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
re
main
in
force
in
Kraft
bleiben
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
etw
.
in
Kraft
setzen
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
sein
to
cease
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
re
main
in
full
force
and
effect
verbindlich
bleiben
The
insurance
attaches
.
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
adversary
;
enemy
;
foe
[formal]
Gegner
{m}
;
Feind
{m}
[pol.]
[soc.]
adversaries
;
enemies
;
foes
Gegner
{pl}
;
Feinde
{pl}
acknowledged
by
friends
and
foes
alike
von
Freund
und
Feind
anerkannt
main
adversary
Hauptgegener
{m}
;
Hauptfeind
{m}
to
make
enemies
sich
Feinde
machen
They
are
sworn/bitter
enemies
.
Sie
sind
erbitterte
Feinde
.
He
made
a
lot
of
enemies
during
his
political
life
.
Er
hat
sich
im
Laufe
seiner
politischen
Karriere
viele
Feinde
gemacht
.
Routine
is
the
biggest
enemy
of
art
.
Routine
ist
der
größte
Feind
der
Kunst
.
Better
is
the
enemy
of
good
.
[prov.]
Das
Bessere
ist
der
Feind
des
Guten
.
[Sprw.]
clause
Satz
{m}
[ling.]
clauses
Sätze
{pl}
conditional
clause
Bedingungssatz
{m}
final
clause
;
consecutive
clause
of
result
Finalsatz
{m}
main
clause
Hauptsatz
{m}
infinitive
clause
Infinitivsatz
{m}
relative
clause
Relativsatz
{m}
do
main
of
rationality
;
do
main
;
corpus
;
field
Rationalitätsbereich
{m}
;
Körper
{m}
[math.]
field
of
numbers
Körper
von
Zahlen
God
Gott
{m}
[relig.]
Gods
Götter
{pl}
main
god
;
chief
god
Hauptgott
{m}
god
of
war
Kriegsgott
{m}
guardian
god
;
tutelar
god
;
tutelary
god
;
protective
god
Schutzgott
{m}
Thor
,
god
of
thunder
(Norse
mythology
)
Thor
;
Donnergott
{m}
(
nordische
Mythologie
)
if
it
pleases
God
wenn
es
Gott
gefällt
a
sight
for
the
gods
ein
Bild
für
die
Götter
God
be
with
you
!
Gott
sei
mit
dir
!;
Gott
zum
Gruße
!
Jah
(name
of
God
in
Rastafarianism
)
Gott
{m}
(
Gottesname
im
Rastafarianismus
)
for
heaven's
sake
;
for
Christ's
sake
;
for
Gawd's
sake
;
for
cripes'
sake
[coll.]
um
Gottes
Willen
;
um
Himmels
Willen
God
knows
, I
am
no
enemy
to
alcohol
.
Ich
bin
bei
Gott/weiß
Gott
kein
Alkoholverächter
.
A
friend
of
mine
,
God
rest
his
soul
,
once
said:
Ein
Freund
von
mir
-
Gott
hab
ihn
selig
-
hat
einmal
gesagt:
So
help
me
God
!
So
wahr
mir
Gott
helfe
!
From
your
lips
to
God's
ears
!
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
!
[humor.]
meal
;
repast
[formal]
Mahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
[cook.]
meals
;
repasts
Mahlzeiten
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Mahle
{pl}
main
meal
Hauptmahlzeit
{f}
late
meal
Spätmahlzeit
{f}
a
large
meal
eine
ausgiebige
Mahlzeit
;
eine
opulente
Mahlzeit
square
meal
;
square
[Am.]
[coll.]
vollwertige
Mahlzeit
;
anständige
Mahlzeit
[ugs.]
a
hot
meal
; a
cooked
meal
eine
warme
Mahlzeit
five-course
meal
Essen
mit
fünf
Gängen
before
meals
;
ante
cibum
/a
.c./
vor
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
after
meals
;
post
cibum
/p
.c./
nach
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
to
have
a
meal
;
to
partake
of
a
repast
[formal]
eine
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
;
einnehmen
fix
the
meal
das
Essen
fertig
machen
Meals
on
Wheels
Essen
auf
Rädern
to
go
for
a
meal
essen
gehen
to
go
for
an
ethnic
meal
ausländisch
essen
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
meal
;
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
chinesisch/griechisch/indisch
essen
gehen
a
certain
meal
; a
particular
meal
ein
bestimmtes
Essen
;
ein
bestimmtes
Gericht
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
branch
line
;
junction
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Abschlussstrecke
{f}
traditional
line
Altstrecke
{f}
branch
line
carrying
feeder
traffic
;
feeder
line
[Am.]
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
approach
section
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsabschnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
upgraded
line
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
broad-gauge
line
;
broad-gauge
track
[Am.]
Breitspurstrecke
{f}
main
line
Hauptstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branch
line
Nebenstrecke
{f}
new
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
single-track
line
;
single
track
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurfahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
three-track
line
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
single-track
with
restricted
traffic
eingleisige
Strecke
mit
vereinfachtem
Nebenbahnbetrieb
multiple-track
line
;
multiple
track
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnlinie
[Schw.]
line
in
operation
;
line
open
to
traffic
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
direct
line
durchgehende
Hauptstrecke
non
-operational
line
;
line
closed
to
traffic
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
Bahnlinie
line
closed
down
;
line
not
in
use
stillgelegte
Strecke
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhöfen/Bahnanlagen
)
line
carrying
little
traffic
wenig
befahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrsaufkommen
line
carrying
dense/heavy
traffic
;
busy
rail
line
;
heavily
trafficked
route
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Abfuhrstrecke
[Dt.]
dismantled
track
rückgebaute
Bahnlinie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
Trans-Siberian
railway
transsibirische
Eisenbahn
leased
rail
line
verpachtete
Bahnlinie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
günstiger
Linienführung
;
gut
trassierte
Strecke
line
with
difficult/poor
alignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
schwieriger
Linienführung
;
schwierig
trassierte
Strecke
line
with
uneven
profile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
traffic
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
stations
auf
offener
Strecke
;
auf
freier
Strecke
re-alignment
of
a
line
Begradigung
einer
Strecke
occupation
of
a
line
Belegungszustand
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
storehouse
;
warehouse
Lagerhaus
{n}
;
Lagerhalle
{f}
;
Lager
{n}
;
Warenlager
{n}
;
Warendepot
{n}
;
Depot
{n}
;
Magazin
{n}
storehouses
;
warehouses
Lagerhäuser
{pl}
;
Lagerhallen
{pl}
;
Lager
{pl}
;
Warenlager
{pl}
;
Warendepots
{pl}
;
Depots
{pl}
;
Magazine
{pl}
container
warehouse
Behälterlager
{n}
gravity-storage
warehouse
Durchlauflager
{n}
free
warehouse
Freilager
{n}
high-bay
warehouse
;
high-bay
storage
facilities
;
high-bay
storage
;
high-bay
racking
;
high-rise
racking
;
high-rack
storage
Hochregallager
{n}
furniture
storehouse
;
furniture
warehouse
Möbellager
{n}
pallet
warehouse
Palettenlager
{n}
central
warehoue
;
main
warehoue
Zentrallager
{n}
automated
warehouse
automatisiertes
Lager
ex
stock
;
ex
warehouse
ab
Lager
warehouse
receipt
(W/R)
Empfangsbestätigung
des
Lagerhauses
single-lane
/
double-lane
,
two-lane
storage
area
eingassiges
/
zweigassiges
Lager
activity
Tätigkeit
{f}
;
Betätigung
{f}
activities
Tätigkeiten
{pl}
(vigorous)
construction
activity
(
rege
)
Bautätigkeit
{f}
occupational
activities
berufliche
Tätigkeiten
;
Erwerbstätigkeiten
{pl}
creative
activity
kreative
Tätigkeit
main
activity
;
principal
activity
;
core
activity
Haupttätigkeit
{f}
main
activities
;
principal
activities
;
core
activities
Haupttätigkeiten
{pl}
control
activity
;
inspection
activity
Kontrolltätigkeit
{f}
dummy
activity
Scheintätigkeit
{f}
monitoring
activity
Überwachungstätigkeit
{f}
The
Centre
will
start
its
activities
within
the
second
half
of
2012
.
Das
Zentrum
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2012
seine
Tätigkeit
aufnehmen
.
calm
;
imperturbable
[formal]
ruhig
;
gelassen
;
nicht
aus
der
Ruhe
zu
bringen
(
Person
);
unerschütterlich
;
unaufgeregt
;
stoisch
[geh.]
{adj}
calmer
ruhiger
;
gelassener
calmest
am
ruhigsten
;
am
gelassensten
sb
.'s
imperturbable
manner
jds
.
unaufgeregte
Art
with
a
calm
expression
(on
your
face
)
mit
gelassener
Miene
with
imperturbable
calm
mit
stoischer
Ruhe
He
was
calm
and
composed
.
Er
war
ruhig
und
gefasst
.
I
tried
to
stay
/
re
main
calm
and
just
ignore
her
.
Ich
versuchte
,
ruhig
zu
bleiben
und
sie
einfach
nicht
zu
beachten
.
The
city
is
calm
again
.
In
der
Stadt
ist
wieder
Ruhe
eingekehrt
.
piece
of
software
;
software
[mass noun]
Software
{f}
[comp.]
software
for
occupational
safety
Arbeitsschutzsoftware
{f}
office
communications
software
;
software
for
office
communication
Bürokommunikationssoftware
{f}
demonstrator
software
Demonstrationssoftware
{f}
error
control
software
Fehlerüberwachungssoftware
{f}
warez
raubkopierte
Software
cheating
software
Schummelsoftware
{f}
spyware
Spionagesoftware
{f}
encryption
software
;
encoding
software
Verschlüsselungssoftware
{f}
public
do
main
software
urheberrechtlich
nicht
geschützte
Software
adware
;
ad-supported
computer
software
werbefinanzierte
Software
software
as
a
service
/SaaS/
Software
auf
Abruf
abandonware
nicht
mehr
vertriebene
Software
to
load
(new)
software
(into a
system/device
)
(
neue
)
Software
einspielen
(
auf
ein
System/ein
Gerät
)
characteristic
feature
;
defining
characteristic
typisches
Merkmal
{n}
;
charakteristisches
Merkmal
{n}
;
charakteristische
Eigenschaft
{f}
;
Kennzeichen
{n}
;
Charakteristikum
{n}
[geh.]
characteristic
features
;
defining
characteristics
typische
Merkmale
{pl}
;
charakteristische
Merkmale
{pl}
;
charakteristische
Eigenschaften
{pl}
;
Kennzeichen
{pl}
;
Charakteristika
{pl}
image
characteristic
Bildmerkmal
{n}
main
chacteristic
;
principal
characteristic
Hauptmerkmal
{n}
;
Haupteigenschaft
{f}
;
Hauptkennzeichen
{n}
dimensional
characteristics
maßliche
Merkmale
one
of
the
main
characteristics
eines
der
charakteristischsten
Merkmale
ocean
Ozean
{m}
;
Weltmeer
{n}
;
Meer
{n}
oceans
Ozeane
{pl}
;
Weltmeere
{pl}
;
Meere
{pl}
open
ocean
;
main
ocean
offener
Ozean
ocean
zones
ökologische
Zonen
im
Ozean
in
mid-ocean
mitten
auf
dem
Meer
across
the
ocean
jenseits
des
Meeres
criterion
(for
sth
.)
Kriterium
{n}
(
für
etw
.)
criteria
(often
wrongly
used
as
if
it
were
a
singular
)
Kriterien
{pl}
acceptance
criterion
Akzeptanzkriterium
{n}
case
criteria
Fallkriterien
{pl}
[sci.]
main
criterion
;
primary
criterion
Hauptkriterium
{n}
main
criteria
;
primary
criteria
Hauptkriterien
{pl}
price
criterion
Preiskriterium
{n}
environmental
criteria
;
ecological
criteria
Umweltkriterien
{pl}
to
establish/define
criteria
for
sth
.
Kriterien
für
etw
.
festlegen
judged
on
those
criteria
nimmt
man
diese
Kriterien
als
Maßstab
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
to
deserve
some
attention
/
some
notice
Beachtung
verdienen
to
escape
sb
.'s
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
without
remark
unbemerkt
to
pass
by
without
notice
/
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
do
sth
.
without
causing
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
cause
remark
auffallen
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
re
main
beneath
notice
unbemerkt
bleiben
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
This
never
came
to
my
notice
.
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
duty
;
obligation
Pflicht
{f}
duties
Pflichten
{pl}
legal
duty
;
legal
obligation
gesetzlich
Pflicht
;
Rechtspflicht
{f}
main
duty
;
primary
obligation
Hauptpflicht
{f}
to
do
one's
duty
eine
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
seine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
attend
to
your
duties
seinen
Pflichten
nachkommen
to
neglect
one's
duty
seine
Pflicht
vernachlässigen
to
fail
in
one's
duty
seine
Pflicht
verletzen
explicit
duty
ausdrückliche
Pflicht
implicit
duty
mitinbegriffene
Pflicht
civic
duties
;
duties
as
citizen
staatsbürgerliche
Pflichten
performance
of
duty
Erfüllung
der
Pflicht
Duty
calls
.
Die
Pflicht
ruft
.
But
you
will
at
least
have
done
your
bounden
duty
.
Aber
dann
hast
du
wenigstens
deine
Pflicht
und
Schuldigkeit
getan
.
to
verify
sth
.
etw
.
nachprüfen
; (
auf
Richtigkeit/Funktionieren
)
überprüfen
;
verifizieren
{vt}
verifying
nachprüfend
;
überprüfend
;
verifizierend
verified
nachgeprüft
;
überprüft
;
verifiziert
verifies
prüft
nach
;
überprüft
;
verifiziert
verified
prüfte
nach
;
überprüfte
;
verifizierte
Trust
,
but
verify
!
[prov.]
Vertrauen
ist
gut
,
Kontrolle
ist
besser
.
[Sprw.]
I
have
no
way
of
verifying
this
information
.
Ich
habe
keine
Möglichkeit
,
diese
Angaben
nachzuprüfen
.
I
have
heard
that
from
various
sources
but
not
verified
myself
.
Ich
habe
das
von
verschiedenen
Seiten
gehört
,
aber
selbst
nicht
nachgeprüft
.
Police
spoke
to
his
colleagues
to
verify
his
alibi
.
Die
Polizei
sprach
mit
seinen
Kollegen
,
um
sein
Alibi
zu
überprüfen
.
There
are
no
items
in
the
shopping
cart
.
Verify
your
order
.
Im
Einkaufswagen
befinden
sich
keine
Artikel
.
Überprüfen
Sie
Ihre
Bestellung
.
The
armed
forces
will
re
main
deployed
to
verify
compliance
with
the
treaty
.
Die
Truppen
bleiben
stationiert
,
um
die
Einhaltung
des
Abkommens
zu
überwachen
.
focal
point
;
main
focus
;
main
point
;
highlight
Schwerpunkt
{m}
to
bring
out
the
main
points
;
to
emphasize
the
features
Schwerpunkte
setzen
;
Akzente
setzen
to
give
the
main
points
Schwerpunkte
darlegen
;
Akzente
setzen
The
main
focus
/
emphasis
of
his
work
as
a
composer
lies/is
on
the
exploration
of
new
sounds
.
Der
Schwerpunkt
seiner
Tätigkeit
als
Komponist
liegt
in
der
Erforschung
neuer
Klänge
.
unclear
unklar
;
klärungsbedürftig
{adj}
to
re
main
unclear
(of a
circumstance
)
unklar
bleiben
;
im
Unklaren
bleiben
(
Umstand
)
The
motive
for
the
attack
is
unclear
at
this
stage
.
Das
Motiv
für
die
Tat
ist
noch
unklar
.
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
re
main
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
bounded
begrenzt
;
umschlossen
{adj}
[geogr.]
bounded
stream
begrenzter
Wasserlauf
The
ground
was
bounded
by
the
main
road
on
one
side
and
a
meadow
on
the
other
.
Der
Platz
war
auf
einer
Seite
von
der
Hauptstraße
und
auf
der
anderen
von
einer
Wiese
begrenzt
.
Frankfurt
am
Main
;
Frankfurt
on
the
Main
[rare]
(city
in
Germany
)
Frankfurt
am
Main
;
Frankfurt
a. M.;
Frankfurt/
Main
;
Main
hattan
[humor.]
(
Stadt
in
Deutschland
)
[geogr.]
girder
(structural
steel
engineering
)
(
metallener
)
Tragbalken
{m}
;
Träger
{m}
(
Stahlbau
)
[constr.]
girders
Tragbalken
{pl}
;
Träger
{pl}
triangular
girder
;
triangulated
girder
Dreieckträger
{m}
main
girder
Hauptträger
{m}
stringer
Kopfträger
{m}
trussed
girder
versteifter
Träger
secondary
girder
Zwischenträger
{m}
to
buy
sth
. {
bought
;
bought
};
to
purchase
sth
.
[formal]
etw
.
kaufen
;
einkaufen
; (
käuflich
)
erwerben
[geh.]
;
erstehen
[geh.]
{vt}
buying
;
purchasing
kaufend
;
einkaufend
;
erwerbend
;
erstehend
bought
;
purchased
gekauft
;
eingekauft
;
erworben
;
erstanden
he/she
buys
;
he/she
purchases
er/sie
kauft
;
er/sie
kauft
ein
;
er/sie
erwirbt
;
er/sie
ersteht
I/he/she
bought
;
I/he/she
purchased
ich/er/sie
kaufte
;
ich/er/sie
kaufte
ein
;
ich/er/sie
erwarb
;
ich/er/sie
erstand
he/she
has/had
bought
;
he/she
has/had
purchased
er/sie
hat/hatte
gekauft
;
er/sie
hat/hatte
eingekauft
;
er/sie
hat/hatte
erworben
;
er/sie
hat/hatte
erstanden
to
buy
at
normal
prices
zu
handelsüblichen
Preisen
kaufen
to
buy
sth
.
second-hand
;
to
thrift
sth
.
[Am.]
etw
.
gebraucht
kaufen
unbought
items
(
noch
)
nicht
verkaufte
Artikel
to
re
main
unbought
nicht
verkauft/an
den
Mann
gebracht
werden
können
You
can
buy
the
ticket
from
the
driver
.
Die
Fahrkarte
kannst
du
beim
Fahrer
kaufen
.
Did
you
buy
everything
? -
No
,
we
still
have
to
get
a
few
things
.
Hast
du
alles
eingekauft
? -
Nein
,
es
fehlen
noch
ein
paar
Dinge
.
Have
you
ever
bought
anything
online
?
Hast
du
schon
mal
etwas
online
gekauft
?
point
of
view
;
viewpoint
;
aspect
Gesichtspunkt
{m}
;
Aspekt
{m}
points
of
view
;
viewpoints
;
aspects
Gesichtspunkte
{pl}
;
Aspekte
{pl}
relational
aspects
;
relatship
aspects
Beziehungsaspekte
{pl}
main
aspect
;
key
aspect
;
major
aspect
Hauptaspekt
{m}
main
aspects
;
key
aspects
;
major
aspects
Hauptaspekte
{pl}
seen
from
this
viewpoint/aspect
unter
diesem
Aspekt
(
betrachtet
)
from
a
practical
point
of
view
;
from
the
practical
aspect
aus
praktischer
Sicht
to
approach/
consider
the
issue
from
different
points
of
view
die
Frage
von
unterschiedlichen
Gesichtspunkten
aus
betrachten/beleuchten
From
an
economic
point
of
view
, /
From
the
economic
aspect
,
the
location
of
the
business
will
benefit
the
town
greatly
.
Unter
dem
wirtschaftlichen
Aspekt
wird
die
Betriebsansiedlung
der
Stadt
große
Vorteile
bringen
.
From
an
ecological
point
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
source
of
nourishment
;
nourishment
;
source
of
nutriment
;
nutriment
;
source
of
sustenance
[formal]
;
physical
sustenance
[formal]
;
sustenance
[formal]
Nahrungsquelle
{f}
;
Nahrung
{f}
sources
of
nourishment
;
sources
of
nutriment
;
sources
of
sustenance
Nahrungsquellen
{pl}
to
obtain
nourishment
from
grass
sich
von
Gras
ernähren
The
buffaloes
were
the
Indians'
main
source
of
nourishment
/
nutriment
/
sustenance
.
Die
Büffel
waren
die
Hauptnahrungsquelle
der
Indianer
.
Young
babies
obtain
all
the
nourishment
they
need
from
their
mother's
milk
.
Säuglinge
erhalten
die
Nahrung
,
die
sie
brauchen
,
zur
Gänze
aus
der
Muttermilch
.
Tree
bark
provides
red
deer
with
sustenance
in
periods
of
drough
.
Die
Baumrinde
liefert
dem
Rotwild
in
Dürrezeiten
Nahrung
.
In
the
kitchen
,
there
were
no
signs
of
any
sustenance
.
In
der
Küche
deutete
nichts
darauf
hin
,
dass
Lebensmittel
vorhanden
waren
.
unheralded
[fig.]
unbekannt
;
unbeachtet
;
öffentlich
nicht
in
Erscheinung
getreten
{adj}
previously
unheralded
von
dem
man
bisher
nichts
gehört
hat
an
unheralded
film
ein
Film
,
der
ein
Schattendasein
fristet
to
re
main
unheralded
;
to
go
unheralded
im
Schatten
bleiben
;
ein
Schattendasein
führen
;
unbeachtet
bleiben
credit
;
loan
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credits
;
loans
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
reducing
loan
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
commitment
credit
Bereitstellungskredit
{m}
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
book
credit
;
open
book
credit
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
covering
loan
Deckungsdarlehen
{n}
bullet
loan
endfälliges
Dahrlehen
credit
for
explorations
Explorationskredit
{m}
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
current
account
credit
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Großkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Hauptkredit
{m}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
lendings
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
consumer
credit
;
consumer
loan
Konsumkredit
{m}
immediate
loan
Sofortkredit
{m}
government
loan
;
public
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
standstill
credit
;
standstill
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
foreign
currency
loan
Valutakredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
housing
credit
;
housing
loan
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarlehen
{n}
desired
credit
Wunschkredit
{m}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
payday
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
revolving
credit
;
revolver
revolvierender
Kredit
a
requirement
in
a
credit
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
non
-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
kündigen
to
syndicate
a
loan
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
short-term
loan
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
unsecured
loan
Darlehen
ohne
Deckung
home
loan
Kredit
für
Hauskauf
land
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
non
performing
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
-recourse
debt
;
non
-recourse
loan
;
non
-recourse
finance
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
to
arrange
a
loan
Darlehen
aushandeln
Main
(river
in
Germany
)
Main
{m}
[geogr.]
(
Fluss
in
Deutschland
)
on
the
Main
am
Main
(a. M.)
memory
;
mind
;
powers
of
recall
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
from
memory
aus
dem
Gedächtnis
photographic
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
muscle
memory
Muskelgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bewahren
to
re
main
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
re
main
/
stay
/
stick
in
your
mind
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
call
sth
.
to
mind
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
lose
your
memory
sein
Gedächtnis
verlieren
to
be
still
fresh
in
your
mind
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
etched
in
your
memory
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
menu
Menü
{n}
;
Befehlsübersicht
{f}
[comp.]
menus
Menüs
{pl}
;
Befehlsübersichten
{pl}
drop-down
menu
;
pull-down
menu
Aufklappmenü
{n}
main
menu
Hauptmenü
{n}
configuration
menu
;
set-up
menu
;
setup
menu
[Am.]
Konfigurationsmenü
{n}
context
menu
;
contextual
menu
;
pop-up
menu
Kontextmenü
{n}
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
My
main
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
einiges
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
What's
your
beef
?
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
sponsor
Sponsor
{m}
;
Sponsorin
{f}
sponsors
Sponsoren
{pl}
co-sponsor
Co-Sponsor
{m}
;
Mitträger
{m}
main
sponsor
;
principal
sponsor
;
primary
sponsor
;
lead
sponsor
Hauptsponsor
{m}
And
now
for
a
word
from
our
sponsor
.
/ANFAWFOS/
Und
nun
lassen
wir
unseren
Sponsor
zu
Wort
kommen
.
high
street
[Br.]
;
main
street
[Am.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Hauptstraße
{f}
;
Haupteinkaufsstraße
{f}
;
Geschäftsstraße
{f}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
[geogr.]
high
streets
;
main
streets
Hauptstraßen
{pl}
;
Haupteinkaufsstraßen
{pl}
;
Geschäftsstraßen
{pl}
There's
a
new
Italian
restaurant
opening
in/on
the
high/
main
street
.
In
der
Hauptstraße
macht
ein
neues
italienisches
Restaurant
auf
.
to
go
toward
(s)
sth
.;
to
go
into
sth
.;
to
go
to
achieve
sth
./make
sth
.
happen
(single
phenome
non
that
contributes
to
sth
.
or
several
elements
which
are
put
into
a
whole
)
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
(
einzelnes
Phänomen
);
zusammenkommen/zusammenwirken
müssen
,
damit
etw
.
erreicht
wird/geschieht
;
gemeinsam
etw
.
ausmachen/bewirken
(
bei
mehreren
Elementen
)
{v}
the
bones
that
go
to
form
the
human
body
die
Knochen
,
die
gemeinsam
die
Form
des
menschlichen
Körpers
bestimmen
The
money
goes
towards
main
taining
the
building
.
Das
Geld
wird
für
die
Erhaltung
des
Gebäudes
aufgewendet/verwendet
.
Huge
investment
has
gone
into
training
.
In
die
Ausbildung
wurde
sehr
viel
investiert
.
The
total
effort
going
into
research
is
decreasing
.
Der
Gesamtaufwand
für
die
Forschung
sinkt
.
Which
qualities
go
to
make
up
a
cult
movie
?
Welche
Eigenschaften
müssen
zusammenkommen
,
damit
ein
Film
Kult
wird
?
to
go
some
way
toward
(s)
sth
./making
sth
.
happen
;
to
go
some
way
to
make
sth
.
happen
einiges
zu
etw
.
beitragen
;
einiges
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
to
go
a
long
way
toward
(s)
sth
./making
sth
.
happen
;
to
go
a
long
way
to
make
sth
.
happen
viel
zu
etw
.
beitragen
,
viel
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
to
go
far
to
make
sth
.
happen
entscheidend
zu
etw
.
beitragen
;
entscheidend
dazu
beitragen
,
dass
etw
.
erreicht
wird/geschieht
Scientists
have
gone
some
way
towards
solving
the
puzzle
.
Wissenschaftler
haben
bei
der
Lösung
des
Rätsels
schöne
Fortschritte
erzielt
.
This
does
not
go
a
long
way
to
explain
...
Das
erklärt
nur
zum
Teil/teilweise
...
This
move
would
go
far
towards
removing
the
main
cause
of
the
problem
.
Diese
Maßnahme
würde
entscheidend
dazu
beitragen
,
die
Hauptursache
des
Problems
zu
beseitigen
.
main
pillar
;
main
stay
(of
sth
.)
Standbein
{n}
; (
tragende
)
Säule
{f}
;
Grundsäule
{f}
;
Hauptstütze
{f}
; (
wichtigste
)
Stütze
{f}
(
von
etw
.)
[übtr.]
main
pillars
;
main
stays
Standbeine
{pl}
;
Säulen
{pl}
;
Grundsäulen
{pl}
;
Hauptstützen
{pl}
;
Stützen
{pl}
economic
main
stay
wirtschaftliches
Standbein
a
pillar
of
society
eine
Säule/Stütze
der
Gesellschaft
a
main
stay
of
the
team
eine
Säule
der
Mannschaft
Fishing
is
the
main
stay
of
the
regional
economy
.
Der
Fischfang
ist
die
tragende
Säule
der
regionalen
Wirtschaft
.
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
lineside
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
More results
Search further for "non-main":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners