A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
788
similar
results for belegen-er
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
sich
bewegen
;
sich
rühren
;
sich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
rührend
;
sich
regend
moving
sich
bewegt
;
sich
g
er
ührt
;
sich
g
er
egt
moved
er
/sie
bewegt
sich
he/she
moves
ich/
er
/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
moved
er
/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
scarcely
/
barely
move
.
W
er
sich
als
er
st
er
bewegt
,
hat
v
er
loren
.
[übtr.]
The
first
(one)
to
move
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gew
er
b
er
echt
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
m
er
cantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifi
er
tes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
mat
er
ielles
Recht
substantive
law
nichtkodifizi
er
tes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
em
er
gency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richt
er
recht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
univ
er
selles
Recht
;
allgemeines
Recht
univ
er
sal
law
;
gen
er
al
law
V
er
einsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
comm
er
cial
law
;
business
law
int
er
nationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürg
er
liches
Recht
civil
law
int
er
nationales
Recht
int
er
national
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
lett
er
;
dead
lett
er
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
G
er
man
law
;
und
er
G
er
man
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
G
er
ichtsorts
(
Recht
,
das
am
G
er
ichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Er
füllungsortes/V
er
tragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
ein
er
un
er
laubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
d
er
Währung
(
ein
er
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegen
heitsortes
(
ein
er
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Er
füllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
d
er
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessen
er
weise
anzuwendende
Recht
the
prop
er
law
;
lex
propria
sich
(
an
einen
Ort
)
bewegen
;
rücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
rückend
moving
sich
bewegt
;
g
er
ückt
moved
näh
er
rücken
to
move
clos
er
;
to
come
clos
er
;
to
get
clos
er
V
er
nunft
{f}
reason
die
V
er
nunft
v
er
li
er
en
to
lose
one's
reason
auf
die
V
er
nunft
hören
to
listen
to
reason
selbstv
er
ständlich
;
logisch
er
weise
It
stands
to
reason
that
...
Er
lässt
mit
sich
reden
.
He's
open
to
reason
.;
He
will
listen
to
reason
.
Ich
kann
ihn
nicht
zur
V
er
nunft
bringen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
bringen
/
bewegen
,
endlich
V
er
nunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
see
reason
.
Steu
er
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steu
er
n
{pl}
taxes
Alkoholsteu
er
{f}
alcoholic
bev
er
age
tax
;
liquor
tax
Besitzsteu
er
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Bi
er
steu
er
{f}
be
er
tax
Bundessteu
er
{f}
tax
accruing
to
the
fed
er
al
gov
er
nment
direkte
/
indirekte
Steu
er
direct
/
indirect
tax
diskrimini
er
ende
Steu
er
;
benachteiligende
Steu
er
discriminatory
tax
einbehaltene
Steu
er
;
im
Abzugsweg
er
hobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steu
er
tax
withheld
Gemeindesteu
er
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steu
er
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steu
er
;
progressive
Steu
er
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steu
er
;
regressive
Steu
er
regressive
tax
gestundete
Steu
er
;
latente
Steu
er
def
er
red
tax
hint
er
zogene
Steu
er
tax
evaded
hohe
Steu
er
heavy
tax
Landessteu
er
{f}
;
Steu
er
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteu
er
{f}
;
Steu
er
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steu
er
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteu
er
{f}
broad-based
tax
p
er
iodische
Steu
er
;
laufend
er
hobene
Steu
er
;
Abschnittssteu
er
{f}
recurrent
tax
P
er
sonensteu
er
{f}
;
P
er
sonalsteu
er
{f}
;
Subjektsteu
er
{f}
tax
on
p
er
sons
rück
er
stattungsfähige
Steu
er
reclaimable
tax
Sachsteu
er
;
Objektsteu
er
{f}
tax
on
objects
;
imp
er
sonal
tax
Schaumweinsteu
er
{f}
;
Sektsteu
er
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteu
er
{f}
tax
on
electricity
üb
er
wälzte
Steu
er
passed-on
tax
v
er
anlagte
Steu
er
;
V
er
anlagungssteu
er
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
V
er
brauchssteu
er
{f}
;
V
er
brauchsteu
er
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
V
er
kehrssteu
er
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transf
er
tax
[Am.]
nach
Steu
er
n
aft
er
tax
;
on
an
aft
er
-tax
basis
ohne
Steu
er
n
;
vor
Steu
er
n
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steu
er
domestic
tax
Steu
er
auf
Einnahmen
aus
d
er
Er
dölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steu
er
,
die
unmittelbar
od
er
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steu
er
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
er
hoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steu
er
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
memb
er
states
vor
(
nach
)
Abzug
d
er
Steu
er
n
before
(after)
tax
nach
Abzug
d
er
Steu
er
n
post-tax
Er
höhung
d
er
Steu
er
n
increase
of
taxes
Steu
er
n
zahlen
;
Steu
er
n
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
ein
er
Steu
er
belegen
;
eine
Steu
er
auf
etw
.
er
heben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteu
er
n
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
ein
er
Steu
er
belegen
;
jdm
.
eine
Steu
er
auf
er
legen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steu
er
er
höhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steu
er
er
statten
;
refundi
er
en
to
refund
a
tax
Steu
er
n
hint
er
ziehen
to
evade
taxes
die
Steu
er
selbst
b
er
echnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steu
er
senken
;
h
er
absetzen
to
reduce
a
tax
;
to
low
er
a
tax
;
to
cut
a
tax
ein
er
bestimmten
Steu
er
unt
er
liegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steu
er
gezahlt
zu
haben
to
claim
ov
er
payment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
d
er
Renovi
er
ung
entfallende
Steu
er
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steu
er
n
üb
er
nehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steu
er
im
Abzugswege
er
heben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steu
er
im
Wege
d
er
V
er
anlagung
er
heben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steu
er
n
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
ruhen
;
liegen
;
gestützt
sein
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vi}
to
rest
;
to
be
rested
(on /
against
sth
.)
ruhend
;
liegend
;
gestützt
seiend
;
lehnend
resting
;
being
rested
g
er
uht
;
gelegen
;
gestützt
gewesen
;
gelehnt
rested
;
been
rested
ruht
;
liegt
;
ist
gestützt
;
lehnt
rests
;
is
rested
ruhte
;
lag
;
war
gestützt
;
lehnte
rested
;
was
rested
an
d
er
Wand
lehnen
to
be
resting
against
the
wall
Seine
Hand
lag
/
ruhte
schw
er
auf
ihr
er
.
His
hand
rested
heavily
on
h
er
s
.
Ihre
Vord
er
arme
sind
leicht
auf
den
Schreibtisch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
lightly
on
the
desk
.
Ihre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
H
er
hand
was
resting
lazily
against
the
ste
er
ing
wheel
.
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
branch
line
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
t
er
minating
line
;
t
er
minal
section
;
t
er
minal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubring
er
strecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
branch
line
carrying
feed
er
traffic
;
feed
er
line
[Am.]
Annäh
er
ungsstrecke
{f}
;
Annäh
er
ungsabschnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
line
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
line
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branch
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurfahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-track
line
eingleisige
Strecke
mit
v
er
einfachtem
Nebenbahnbetrieb
single-track
with
restricted
traffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
op
er
ation
;
line
open
to
traffic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
für
den
V
er
kehr
geschlossene
Bahnlinie
non-op
er
ational
line
;
line
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhöfen/Bahnanlagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
wenig
befahrene
Strecke
;
v
er
kehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
g
er
ingem
V
er
kehrsaufkommen
line
carrying
little
traffic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Abfuhrstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/heavy
traffic
;
busy
rail
line
;
heavily
trafficked
route
rückgebaute
Bahnlinie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
dismantled
track
transsibirische
Eisenbahn
Trans-Sib
er
ian
railway
v
er
pachtete
Bahnlinie
;
v
er
pachtete
Bahnstrecke
;
v
er
pachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstig
er
Linienführung
;
gut
trassi
er
te
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
schwi
er
ig
er
Linienführung
;
schwi
er
ig
trassi
er
te
Strecke
line
with
difficult/poor
alignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
line
with
uneven
profile
Er
öffnung
ein
er
Strecke
;
Er
öffnung
des
Streckenbetriebs
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
traffic
auf
offen
er
Strecke
;
auf
frei
er
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
stations
Begradigung
ein
er
Strecke
re-alignment
of
a
line
Belegungszustand
ein
er
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
occupation
of
a
line
Entfaltung
{f}
development
Gelegenheit
{f}
zur
Entfaltung
room
for
development
die
freie
Entfaltung
d
er
P
er
sönlichkeit
(
Menschenrecht
)
the
free
development
of
p
er
sonality
(human
right
)
Jed
er
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
sein
er
P
er
sönlichkeit
.
Ev
er
y
p
er
son
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
p
er
sonality
.
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
in
/
üb
er
etw
.)
[school]
course
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
courses
;
classes
Anfäng
er
kurs
{m}
beginn
er
s'
course
;
course
for
beginn
er
s
Anpassungslehrgang
{m}
adaptation
course
Auffrischungskurs
{m}
refresh
er
course
b
er
ufsvorb
er
eitend
er
Lehrgang
vocational
preparation
course
Comput
er
kurs
{m}
comput
er
course
Exp
er
tenkurs
{m}
exp
er
t
course
Fortgeschrittenenkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortgeschrittene
;
Leistungskurs
{m}
[Dt.]
advanced
course
;
extension
course
Integrationskurs
{m}
in
tegration
course
Kochkurs
{m}
;
Kochseminar
{n}
cook
er
y
course
Nähkurs
{m}
sewing
course
;
sewing
class
Tauchkurs
{m}
diving
course
Vorkurs
{m}
pre-course
;
preparation
course
;
preparatory
course
üb
er
bucht
er
Kurs
ov
er
subscribed
course
sich
in
einen
Kurs
einschreiben
;
einen
Kurs
belegen
;
einen
Kurs
machen
[ugs.]
to
regist
er
for
a
course/class
;
to
take
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
einen
Kurs
in
lit
er
arischem
Schreiben
halten
/
abhalten
to
teach
/
give
a
course
in
creative
writing
einen
Kurs
anbieten
/
abhalten
/
v
er
anstalten
to
off
er
/
run
a
course
Sie
besucht
einen
Töpf
er
kurs
.
She's
been
attending
a
pott
er
y
course
.;
She's
been
taking
classes
in
pott
er
y
.
[Am.]
Machst
du
noch
deinen
Abendkurs
in
Italienisch
?
Are
you
still
doing
your
Italian
evening
class
?
Lehrv
er
anstaltung
{f}
[stud.]
unit
of
instruction
;
unit
;
course
Lehrv
er
anstaltungen
{pl}
units
of
instruction
;
units
;
courses
Pflichtlehrv
er
anstaltung
{f}
;
Pflichtv
er
anstaltung
{f}
mandatory
unit
;
compulsory
course
;
obligatory
course
Präsenzv
er
anstaltung
{f}
attendance-based
course
fakulative
Lehrv
er
anstaltung
optional
unit
;
optional
course
praxisbegleitende
Lehrv
er
anstaltung
{f}
in-s
er
vice
course
eine
Lehrv
er
anstaltung
belegen
[Dt.]
[Schw.]
/
inskribi
er
en
[Ös.]
to
regist
er
for
a
unit
ungefährlich
;
sich
er
;
zuv
er
lässig
{adj}
safe
Es
ist
nicht
ungefährlich
,
sich
hi
er
zu
bewegen
.
It
is
not
without
dang
er
to
move
around
h
er
e
.
liegen
{vi}
(
in
)
to
lie
{
lay
;
lain
} (within)
liegend
lying
gelegen
lain
er
/sie
liegt
he/she
lies
ich/
er
/sie
lag
I/he/she
lay
er
/sie
hat/hatte
gelegen
he/she
has/had
lain
ich/
er
/sie
läge
I/he/she
would
lie
aneinand
er
liegen
to
lie
next
to
each
oth
er
unbequem
liegen
to
lie
uncomfortably
bei
jdm
.
liegen
to
lie
with
sb
.
mit
jdm
.
Kopf
an
Kopf
liegen
to
lie
head-to-head
with
sb
.
Arbeit
er
{m}
;
Arbeit
er
in
{f}
work
er
Arbeit
er
{pl}
;
Arbeit
er
innen
{pl}
work
er
s
Arbeit
er
in
d
er
Produktion
shop
floor
work
er
[Br.]
Arbeit
er
in
d
er
Automobilindustrie
autowork
er
Bauarbeit
er
{m}
;
Bauarbeit
er
in
{f}
construction
work
er
Bauarbeit
er
{pl}
;
Bauarbeit
er
innen
{pl}
construction
work
er
s
Fabrikarbeit
er
{m}
factory
work
er
Fabrikarbeit
er
{pl}
factory
work
er
s
Fließbandarbeit
er
{m}
assembly
line
work
er
Fließbandarbeit
er
{pl}
assembly
line
work
er
s
Gelegenheitsarbeit
er
{m}
casual
work
er
;
casual
labour
er
;
jobb
er
Gelegenheitsarbeit
er
{pl}
casual
work
er
s
;
casual
labour
er
s
;
jobb
er
s
Industriearbeit
er
{m}
industry
work
er
;
blue-collar
work
er
[Am.]
Industriearbeit
er
{pl}
industry
work
er
s
;
blue-collar
work
er
s
Schw
er
arbeit
er
{m}
heavy
manual
work
er
;
heavy
work
er
;
heavy
manual
labour
er
[Br.]
/
labor
er
[Am.]
;
heavy
labour
er
[Br.]
/
labor
er
[Am.]
eingearbeitet
er
Arbeit
er
;
qualifizi
er
t
er
Arbeit
er
qualified
work
er
ausgebeutete
Arbeit
er
;
geschundene
Arbeit
er
sweated
work
er
s
einfache
Arbeit
er
working
stiffs
[Am.]
körp
er
lich
er
Arbeit
er
{m}
;
körp
er
lich
arbeitend
er
Arbeitnehm
er
manual
work
er
;
manual
labour
er
[Br.]
;
manual
labor
er
[Am.]
ungel
er
nt
er
Arbeit
er
;
Hilfsarbeit
er
{m}
unskilled
work
er
;
labour
er
[Br.]
;
labor
er
[Am.]
schnell
arbeiten
;
von
d
er
schnellen
Truppe
sein
to
be
a
fast
work
er
Gelegenheit
{f}
; (
zeitlich
begrenzte
)
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
Chance
{f}
(
auf
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
opportunity
(for
sth
. /
to
do
sth
.) (temporary
situation
,
in
which
sth
.
can
be
done
)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
opportunities
Bildungsmöglichkeiten
{pl}
;
Bildungschancen
{pl}
educational
opportunities
bei
d
er
er
sten
Gelegenheit
at
the
first
opportunity
available
in
Frage
kommende
Möglichkeiten
possible
opportunities
die
Gelegenheit
er
greifen
to
jump
at
the
chance
eine
Gelegenheit
er
greifen
/
beim
Schopf
packen
to
seize
/
grasp
/
take
an
opportunity
jdm
.
Gelegenheit
geben
,
etw
.
zu
tun
;
jdm
.
die
Möglichkeit
einräumen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
to
give
/
off
er
/
afford
sb
.
an
opportunity
to
do
sth
.
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
er
greifen
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
v
er
passen
;
eine
Gelegenheit
v
er
säumen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
pass
up
a
chance/opportunity
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
sobald
sich
eine
Gelegenheit
bietet
;
sobald
sich
eine
Möglichkeit
er
gibt
as
soon
as
an
opportunity
arises
Ich
möchte
bei
dies
er
Gelegenheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
...
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jed
er
Krise
liegt
eine
Chance
.
Ev
er
y
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
ev
er
y
crisis
th
er
e
is
an
opportunity
.
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Minist
er
ium
er
neut
ihr
er
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
v
er
sich
er
n
. (
Schlussformel
V
er
balnote
)
[pol.]
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consid
er
ation
(complimentary
close
note
v
er
bale
)
Die
Firma
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
alle
Produkte
in
Augenschein
zu
nehmen
.
The
company
off
er
s
its
custom
er
s
the
opportunity
to
inspect
all
products
.
Er
packte
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
.
He
jumped
at
the
opportunity
.
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
.
No
opportunity
off
er
ed
itself
.
Die
Gelegenheit
bietet
sich
.
The
opportunity
arises
.
Eine
v
er
lorene
Gelegenheit
kehrt
niemals
wied
er
.
A
lost
opportunity
nev
er
returns
.
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Er
eignis
)
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bess
er
e
Chancen
auf
eine
Anstellung
bett
er
chances
at/for/of
employment
keine
Chance
not
a
chance
üb
er
haupt
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
keine
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
eine
faire
Chance
bekommen
a
fair
crack
of
the
whip
nicht
die
g
er
ingste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
ein
er
Chance
haben
,
etw
.
zu
er
reichen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
pray
er
of
achieving
sth
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
I've
had
the
chance
to
talk
to
h
er
twice
.
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzi
er
en
.
They
nev
er
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
h
er
e
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
Sie
haben
mit
uns
nie
V
er
bindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
ein
er
Stellungnahme
gegeben
.
They
nev
er
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
gibt
imm
er
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
Th
er
e's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Du
hast
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
eindeutig
;
gesich
er
t
;
zweifelsfrei
;
unzweifelhaft
{adj}
firm
;
undoubtable
;
undoubtful
;
indubitable
Wir
haben
keine
eindeutigen
Belege
in
dies
er
Sache
.
We
have
no
firm
evidence
to
support
the
case
.
Dazu
kann
keine
gesich
er
te
Aussage
getroffen
w
er
den
.
It
is
not
possible
to
draw
any
firm
conclusion
on
this
.
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Er
de
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
ein
er
Stelle
in
a
place
ein
toll
er
/großartig
er
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
and
er
en
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
er
gibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passi
er
t
ist
the
place
wh
er
e
it
happened
alles
(
wied
er
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
ev
er
ything
back
in
its
prop
er
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
dein
er
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
inn
er
halb
d
er
Familie
einen
besond
er
en
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
d
er
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
gut
er
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
W
er
tgegenstände
sollten
an
einem
sich
er
en
Ort
aufbewahrt
w
er
den
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Er
folg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matt
er
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
D
er
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
ein
er
and
er
en
Stelle
im
Wört
er
buch
.
Look
in
anoth
er
place
in
the
dictionary
.
D
er
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eing
er
issen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
(
staatliche
)
Abgabe
{f}
;
Finanzabgabe
{f}
(
auf
etw
.);
Gebühr
{f}
(
für
bestimmte
V
er
waltungsleistungen
)
[adm.]
(government)
duty
;
charge
;
levy
;
tariff
;
impost
;
imposition
(on
particular
administrative
s
er
vices
)
Abgaben
{pl}
;
Finanzabgaben
{pl}
;
Gebühren
{pl}
duties
;
charges
;
levies
;
tariffs
;
imposts
;
impositions
Binnentarif
{m}
domestic
tariff
Emissionsabgabe
{f}
;
Luftv
er
schmutzungsabgabe
{f}
emissions
charge
;
air
pollution
charge
Stempelabgabe
{f}
[Schw.]
stamp
duty
Sond
er
abgaben
{pl}
special
levies
;
extra
duties
;
additional
charges
V
er
brauchsabgabe
{f}
;
Akzise
{f}
[Südtirol]
[Lux.] [sonst veraltet]
excise
duty
;
excise
Zollgebühr
{f}
customs
duty
;
customs
tariff
abschreckend
hoh
er
Zoll
prohibitive
tariff
alle
sonstigen
Abgaben
any
oth
er
duties
etw
.
mit
ein
er
Abgabe
belegen
;
eine
Abgabe
auf
etw
.
draufschlagen
[ugs.]
to
impose
a
levy
on
sth
.
vord
er
e
;
vord
er
er
;
vord
er
es
;
vorne
gelegen
;
vorne
liegend
{adj}
;
Vord
er
...;
Front
...
[anat.]
[techn.]
forward
;
fore
;
front
;
ant
er
ior
vord
er
st
;
vord
er
ste
;
vord
er
st
er
;
vord
er
stes
foremost
;
front
die
vord
er
e
Hälfte
the
fore
half
d
er
vord
er
e
Umschlag
/
Deckel
des
Buches
the
front
cov
er
of
the
book
das
vord
er
e
Deck
/
Vord
er
deck
des
Schiffs
the
forward
deck
/
foredeck
of
the
boat
die
Sitze
in
d
er
vord
er
en
Reihe
the
seats
in
the
front
row
die
vord
er
en
und
hint
er
en
Flügelpaare
the
fore
and
hind
pairs
of
wings
die
vord
er
en
und
hint
er
en
Ausgänge
[aviat.]
the
fore
and
aft
exits
die
vord
er
ste
Region
des
Kopfes
the
most
ant
er
ior
region
of
the
head
von
vorne
gesehen
in
ant
er
ior
view
Platz
{m}
space
vorgesehen
er
Platz
allocated
space
Platz
sparen
to
save
space
nicht
genug
Platz
haben
to
lack
space
den
dritten
Platz
belegen
to
rank
3rd
Streit
{m}
;
Streit
er
ei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
üb
er
/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
ov
er
/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streit
er
eien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
arguments
;
quarrels
;
rows
;
fights
;
tangles
Er
stritt
mit
sein
er
Frau
wied
er
einmal
um
Geld
.
He
got
into
anoth
er
fight
with
his
wife
about
money
.
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
to
start
an
argument
(with
sb
.)
Er
legte
den
Streit
bei
.
He
settled
the
quarrel
.
mit
jdm
.
in
Streit
g
er
aten
to
get
into
a
quarrel
with
sb
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarrel
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
V
er
weis
)
ref
er
ence
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
ref
er
ence
to
unt
er
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
with
ref
er
ence
to
;
in
ref
er
ence
to
;
ref
er
ring
to
rein
informationshalb
er
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
ref
er
ence
only
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
with
ref
er
ence
to
your
lett
er
zur
weit
er
en
V
er
wendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
ref
er
ence
;
for
your
ref
er
ence
um
imm
er
wied
er
darauf
zurückgreifen
zu
können
for
lat
er
ref
er
ence
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
connection
ref
er
ence
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalb
er
sei
er
wähnt
,
dass
...;
D
er
Ordnung
halb
er
sei
festgehalten
,
dass
...
For
ref
er
ence
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
ref
er
ence
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Ref
er
ence
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtw
er
t
/
zur
Orienti
er
ung
.
The
given
figures
are
for
ref
er
ence
only
.
Die
konsolidi
er
te
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
v
er
sion
is
an
unofficial
document
and
is
for
ref
er
ence
only
.
Wir
legen
einen
Schulkalend
er
2009/10
zur
weit
er
en
V
er
wendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
ref
er
ence
.
Wir
w
er
den
den
Fall
ad
acta
legen
,
ab
er
die
Angaben
v
er
bleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
uns
er
er
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
ref
er
ence
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
spät
er
darauf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
ref
er
ence
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unt
er
schriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unt
er
lagen
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
ref
er
ence
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
ref
er
ence
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortv
er
zeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
ref
er
ence
.
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrv
er
letzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
tangible
prop
er
ty
[Br.]
;
offense
against
tangible
prop
er
ty
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
prop
er
ty
)
fortgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-based
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltv
er
brechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
mind
er
schw
er
e
Straftat
minor
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propagandadelikte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
S
er
ienstraftat
{f}
;
S
er
iendelikt
{m}
s
er
ial
crime
;
s
er
ial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
against
the
state
Steu
er
straftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
V
er
letzung
geistigen
Eigentums
intellectual
prop
er
ty
crime
V
er
mögensstraftat
{f}
;
V
er
mögensdelikt
{n}
prop
er
ty
crime
;
prop
er
ty
of
fence
[Br.]
;
prop
er
ty
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
prop
er
ty
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
prop
er
ty
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
p
er
sons
eine
einfach
auszuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
fed
er
al
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Tät
er
-Opf
er
-Beziehung
strang
er
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ält
er
e
P
er
sonen/Kind
er
crimes
against
the
eld
er
ly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opf
er
unt
er
Drogen
gesetzt
w
er
den
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorb
er
eitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregist
er
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeb
er
{m}
ein
er
Straftat
employ
er
of
an
offence
Auftragnehm
er
{m}
ein
er
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
ord
er
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
w
er
den
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Anlass
{m}
;
Anlaß
{m}
[alt]
;
Gelegenheit
{f}
occasion
Anlässe
{pl}
;
Gelegenheiten
{pl}
occasions
bei
v
er
schiedenen
Gelegenheiten
;
mehrmals
on
sev
er
al
occasions
aus
gegebenem
Anlass
;
zur
Fei
er
des
Tages
to
mark
the
occasion
bei
passend
er
Gelegenheit
on
a
fit
occasion
zu
diesem
Anlass
on
this
occasion
zu
diesem
besond
er
en
Anlass
for
this
occasion
damals
on
that
occasion
eine
gute
Gelegenheit
für
etw
.
sein
to
be
a
fit
occasion
for
sth
.
zu
etw
.
Anlass
geben
to
give
rise
to
sth
.
diese
Gelegenheit
er
greifen
,
um
...
to
take
this
occasion
to
...
die
Gelegenheit
nutzen
,
um
etw
.
zu
tun
to
take/seize
the
occasion
to
do
sth
.
Gelegenheit
haben
zu
to
have
occasion
to
Was
ist
d
er
Anlass
?
What's
the
occasion
?
mit
einem
Belag
v
er
sehen
;
belegen
{vt}
to
surface
mit
einem
Belag
v
er
sehend
;
belegen
d
surfacing
mit
einem
Belag
v
er
sehen
;
belegt
surfaced
mit
einem
neuen
Belag
v
er
sehen
;
neu
belegen
to
resurface
fegen
;
rasen
;
brett
er
n
(
P
er
son
mit
Fahrzeug
);
donn
er
n
{vi}
[ugs.]
(
sich
sehr
schnell
bewegen
)
to
race
;
to
tear
;
to
barrel
[Am.]
[coll.]
;
to
hump
[Am.]
[coll.]
(move
v
er
y
quickly
)
fegend
;
rasend
;
brett
er
nd
;
donn
er
nd
racing
;
tearing
;
barreling
;
barrelling
;
humping
gefegt
;
g
er
ast
;
gebrett
er
t
;
gedonn
er
t
raced
;
torn
;
barreled
;
barrelled
;
humped
nach
Hause
eilen
to
hump
home
D
er
Sturm
fegte
üb
er
den
Atlantik
.
The
storm
tore
/
barreled
across
the
Atlantic
.
Die
Flutwelle
raste
auf
die
Küste
zu
.
The
flood
wave
raced
/
barreled
toward
(s)
the
coast
.
Exemplar
{n}
;
Stück
{n}
(
ein
er
Publikation
/
eines
Mediums
)
copy
(of a
publication
or
a
medium
)
Exemplare
{pl}
;
Stücke
{pl}
copies
Belegexemplar
{n}
ein
er
W
er
beeinschaltung
/
Zeitungsanzeige
vouch
er
copy
of
an
adv
er
tisement
or
notice
Belegexemplar
{n}
(
für
den
Autor
);
Autorenexemplar
{n}
author's
copy
Belegexemplar
{n}
(
für
den
Künstl
er
)
p
er
form
er
's
copy
einzelnes
Exemplar
;
gesond
er
tes
Exemplar
single
copy
Freiexemplar
{n}
;
Gratisexemplar
{n}
free
copy
Geschenkexemplar
{n}
gift
copy
Gratisexemplar
{n}
(
als
Belohnung
od
er
Zusatzleistung
in
ein
er
Geschäftsbeziehung
)
complementary
copy
;
courtesy
copy
Leihexemplar
{n}
lending
copy
Leseexemplar
{n}
;
Lesekopie
{f}
reading
copy
Präsentationsexemplar
{n}
presentation
copy
Probeexemplar
{n}
sample
copy
;
specimen
copy
Widmungsexemplar
{n}
;
Exemplar
mit
Widmung
;
Dedikationsexemplar
[geh.]
{n}
dedication
copy
Zusatzexemplar
{n}
additional
copy
ein
signi
er
tes
Exemplar
des
Buches
a
signed
copy
of
the
book
digitale
Exemplare
audiovisuell
er
W
er
ke
anf
er
tigen
to
make
digital
copies
of
audiovisual
works
Von
d
er
Platte
wurden
üb
er
eine
Million
Exemplare
/
Stück
v
er
kauft
.;
Die
Platte
hat
sich
mehr
als
eine
Million
Mal
v
er
kauft
.
The
record
has
sold
more
than
a
million
copies
.
Zur
freien
Entnahme
. (
Aufschrift
)
[adm.]
Please
take
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
notice
)
best
er
;
beste
;
bestes
{adj}
best
all
er
best
best
of
all
nächstbest
er
;
nächstbeste
;
nächstbestes
next-best
die
besten
ihr
er
Art
the
best-of-breed
die
besten
elektrischen
Gen
er
atoren
ihr
er
Art
best-of-breed
electric
gen
er
ators
die
nächstbeste
Möglichkeit
the
next-best
option
bei
nächstbest
er
Gelegenheit
at
the
earliest
opportunity
Die
Strategie
war
nicht
unbedingt
die
beste
.
The
strategy
could
have
been
bett
er
.
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
V
er
bindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleep
er
s
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangi
er
en
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fäch
er
gleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleep
er
s
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschott
er
tes
Gleis
;
Schott
er
gleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugv
er
kehrsgleis
{n}
;
Lokomotivv
er
kehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
V
er
bindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Üb
er
gabegleis
{n}
exchange
track
;
int
er
change
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
g
er
ades
Gleis
straight
track
gesp
er
rtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
üb
er
höhtes
Gleis
;
in
Üb
er
höhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Üb
er
höhung
sup
er
elevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
D
er
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
D
er
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
d
er
ailed
.
zusätzlich
{adj}
additional
;
added
zusätzlich
er
Aufschlag
additional
markup
zusätzliche
V
er
tragsbedingungen
additional
contractual
conditions
Zusatznutzen
{m}
added
benefit
als
zusätzlich
er
Akzent
for
added
int
er
est
Es
hat
den
zusätzlichen
Vorteil
d
er
einfachen
Aufbewahrung
.
It
has
the
added
advantage
of
easy
storage
.
Uns
er
Vorgarten
ist
klein
und
noch
dazu
nordseitig
gelegen
.
Our
front
garten
is
small
and
has
the
added
disadvantage
of
facing
north
.
Muskel
{m}
[anat.]
muscle
Muskeln
{pl}
muscles
Kennmuskel
{m}
key
muscle
;
segment-indicating
muscle
Kompressionsmuskel
{m}
compressor
muscle
;
compressor
groß
er
Rundmuskel
{m}
t
er
es
major
(muscle)
klein
er
Rundmuskel
{m}
t
er
es
minor
(muscle)
syn
er
gistisch
er
Muskel
;
Syn
er
gist
syn
er
gist
muscle
;
syn
er
gist
inn
er
halb
des
Muskels
(
liegend/gelegen
)
{adj}
intramuscular
/i
.m./
seine
Muskeln
spielen
lassen
(
auch
[übtr.]
)
to
flex
your
muscle
s (also
[fig.]
)
geeignet
;
passend
;
tauglich
;
angemessen
;
recht
;
adäquat
{adj}
(
für
)
suitable
(for)
bess
er
geeignet
;
passend
er
more
suitable
am
besten
geeignet
;
am
passendsten
most
suitable
alltagstauglich
;
für
den
alltäglichen
Einsatz
geeignet
;
allen
Alltagsanford
er
ungen
gewachsen
{adj}
suitable
for
ev
er
yday
use
nicht
geeignet
;
nicht
benutzbar
unsuitable
nicht
geeignet
für
Kind
er
unt
er
6
not
suitable
for
children
und
er
6
als
geeignet
angesehen
w
er
den
to
be
consid
er
ed
suitable
eine
geeignete
Lösung
a
suitable
solution
ein
geeignetes
Angebot
a
suitable
off
er
wenn
es
Ihnen
passt
;
bei
Gelegenheit
when
suitable
Dies
er
Film
ist
für
Kind
er
ab
12
Jahren
geeignet
.
This
film/movie
is
suitable
for
children
aged
12
and
up
.
flatt
er
n
;
wehen
;
wogen
;
sich
hin
und
h
er
bewegen
{vi}
to
wave
flatt
er
nd
;
wehend
;
wogend
;
sich
hin
und
h
er
bewegend
waving
geflatt
er
t
;
geweht
;
gewogt
;
sich
hin
und
h
er
bewegt
waved
geschichtlich
;
historisch
{adj}
[hist.]
historical
religionsgeschichtlich
{adj}
religious-historical
sprachgeschichtlich
{adj}
language-historical
ein
historisch
er
Roman
a
historical
novel
die
geschichtlichen
Aufzeichnungen
;
die
historischen
Belege
the
historical
record
(
wied
er
)
gesund
w
er
den
;
gesunden
[geh.]
;
genesen
[geh.]
(
von
etw
.)
{vi}
(
P
er
son
)
to
recov
er
;
to
mend
(from
sth
.);
to
be
healed/restored
to
health
(of a
p
er
son
)
gesund
w
er
dend
;
gesundend
;
genesend
recov
er
ing
;
mending
;
being
healed/restored
to
health
gesund
geworden
;
gesundet
;
genesen
recov
er
ed
;
mended
;
been
healed/restored
to
health
von
ein
er
Krankheit
genesen
to
recov
er
from
an
illness
ganz
gesunden
to
be
restored
to
full
health
mit
od
er
ohne
Medikamente
genesen
to
be
healed
with
or
without
medicines
von
etw
.
wied
er
h
er
gestellt
sein
to
be
recov
er
ed
from
sth
.
wenn
ich
wied
er
gesund
bin
;
wenn
ich
wied
er
genesen
bin
when
I
am
well
again
;
when
I'm
recov
er
ed
Wann
wirst
du
wied
er
gesund
sein
?
How
long
will
it
take
you
to
recov
er
?
Es
wird
noch
drei
Wochen
dau
er
n
bevor
er
wied
er
ganz
gesund
/
vollständig
genesen
ist
.
It
will
be
anoth
er
three
weeks
before
he
has
fully
recov
er
ed
.
D
er
Patient
ist
soweit
genesen
,
dass
er
wied
er
aufstehen
und
sich
bewegen
kann
.
The
patient
has
recov
er
ed
to
the
extent
that
he
can
get
up
and
move
around
.
Die
Ti
er
e
,
die
krank
waren
,
wurden
wied
er
gesund
und
kräftig
.
The
animals
that
had
been
ill
w
er
e
restored
to
health
and
vigor
.
günstig
er
Kauf
{m}
;
Gelegenheitskauf
{m}
;
Gelegenheit
{f}
;
Sond
er
angebot
{n}
;
Schnäppchen
{n}
[econ.]
good
buy
;
cheap
buy
;
bargain
;
steal
[coll.]
;
snip
[Br.]
[coll.]
fast
geschenkt
sein
;
fast
schon
Diebstahl
sein
(
einen
sehr
g
er
ingen
Preis
haben
)
to
be
a
steal
(to
be
at
a
v
er
y
low
price
)
Für
den
Preis
ist
das
fast
geschenkt
.
It's
a
steal
at
that
price
.
Das
ist
geschenkt
zu
dem
Preis
!
It's
a
bargain
at
that
price
!
Er
ist
imm
er
auf
d
er
Suche
nach
Schnäppchen
.
He
always
shops
around
for
bargains
.
leid
er
;
leid
er
Gottes
[ugs.]
;
bedau
er
lich
er
weise
;
fatal
er
weise
;
un
er
freulich
er
weise
;
unglücklich
er
weise
;
unselig
er
weise
[geh.]
;
zu
meinem
Leidwesen
[geh.]
;
Gott
sei's
geklagt
[poet.]
(
Einschub
)
{adv}
sadly
;
sad
to
say
;
sad
to
relate
;
unfortunately
;
unhappily
;
regrettably
;
lamentably
(used
for
states
of
affairs
);
alas
[archaic]
[humor.]
(used
as
a
parenthesis
)
sein
viel
zu
früh
er
Tod
;
sein
ach
so
früh
er
Tod
[poet.]
his
lamentably
early
death
man
muss
es
leid
er
sagen
(
Einschub
)
sad
to
relate
(used
as
a
parenthesis
)
er
freulich
er
weise
od
er
un
er
freulich
er
weise
, /
glücklich
er
weise
od
er
unglücklich
er
weise
,
je
nachdem
,
wie
man
es
betrachtet
happily
or
unhappily
,
depending
on
which
way
you
view
it
Leid
er
ja
.;
Bedau
er
lich
er
weise
ja
[geh.]
Sadly
yes
.;
I'm
afraid
so
.;
Unfortunately
yes
Leid
er
nein
.;
Bedau
er
lich
er
weise
nein
.
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Unfortunately
no
.
Ich
v
er
suchte
zu
helfen
,
ab
er
leid
er
war
nichts
zu
machen
.
I
tried
to
help
but
,
sadly
,
nothing
could
be
done
.
Fatal
er
weise
sprang
seine
negative
Einstellung
auf
die
and
er
en
Teilnehm
er
üb
er
.
Sadly
,
his
negative
attitude
began
to
spread
to
the
oth
er
participants
.
Un
er
freulich
er
weise
ist
das
an
manchen
Arbeitsplätzen
so
.
Sad
to
say
,
this
is
how
it
is
in
some
workplaces
.
Unglücklich
er
weise
wurden
viele
Passagi
er
e
seekrank
.
Unhappily
,
many
of
the
passeng
er
s
got
seasick
.
Leid
er
hatte
ich
nie
Gelegenheit
,
sie
p
er
sönlich
kennenzul
er
nen
.
Lamentably
, I
nev
er
got
the
opportunity
to
meet
h
er
myself
.
Ronaldo
ist
leid
er
Gottes
vor
zwei
Monaten
gestorben
.
Ronaldo
,
alas
,
died
two
month's
ago
.
gelegentlich
;
zeitweilig
{adj}
odd
dann
und
wann
;
hin
und
wied
er
at
odd
times
wund
er
bar
;
bestens
(+
Partizip
p
er
fekt
)
p
er
fectly
;
ideally
(+
past
participle
)
Die
F
er
ienwohnung
ist
wund
er
bar
gelegen
.
The
holiday
home
is
ideally
located/situated
.
Dies
er
Anstrich
ist
für
den
Schutz
von
Außenmau
er
n
bestens
geeignet
.
This
paint
is
ideally
suited
for
the
protection
of
ext
er
ior
masonry
.
(
inhaltlich
er
)
Streit
{m}
;
Streitigkeit
{f}
;
Streitfall
{m}
[jur.]
;
Disput
{m}
[geh.]
;
Zwist
{m}
[geh.]
[veraltend]
dispute
Streite
{pl}
;
Streitigkeiten
{pl}
;
Streitfälle
{pl}
;
Dispute
{pl}
;
Zwiste
{pl}
disputes
Handelsstreit
{m}
comm
er
cial
dispute
innenpolitische
Auseinand
er
setzung
dispute
ov
er
domestic
policy
Namensstreit
{m}
;
Streit
um
den
Namen
name
dispute
;
dispute
ov
er
the
name
Wortstreit
{m}
;
v
er
bale
Auseinand
er
setzung
v
er
bal
dispute
eine
Streitigkeit
beilegen
;
einen
Streit
schlichten
;
einen
Streit
regeln
to
settle
a
dispute
alle
Streitigkeiten
,
die
sich
er
geben
all
disputes
arising
...
führte
zu
Streitigkeiten
...
was
leading
to
disputes
sich
(
ganz
)
langsam
bewegen
{vr}
to
inch
;
to
edge
sich
langsam
bewegend
inching
;
edging
sich
langsam
bewegt
inched
;
edged
Wir
kommen
langsam
ein
er
V
er
einbarung
näh
er
.
We
are
inching
towards
an
agreement
.
Die
Bewohn
er
sahen
die
Flammen
langsam
näh
er
und
näh
er
kommen
.
The
residents
watched
the
flames
inch
clos
er
and
clos
er
.
gelegentlich
;
hin
und
wied
er
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
imm
er
wied
er
mal
;
mitunt
er
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
ev
er
y
now
and
again
;
ev
er
y
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
sich
(
frei
)
bewegen
;
im
Wind
wehen
{vi}
(
Sache
)
to
stream
(of a
thing
)
sich
bewegend
;
im
Wind
wehend
streaming
sich
bewegt
;
im
Wind
geweht
streamed
Ihr
Schal
/
Haar
wehte
hint
er
ihr
h
er
.
H
er
scarf
/
hair
streamed
behind
h
er
.
res
er
vi
er
en
;
zurückhalten
;
belegen
{vt}
to
res
er
ve
res
er
vi
er
end
;
zurückhaltend
;
belegen
d
res
er
ving
res
er
vi
er
t
;
zurückgehalten
;
belegt
res
er
ved
res
er
vi
er
t
;
hält
zurück
;
belegt
res
er
ves
res
er
vi
er
te
;
hielt
zurück
;
belegte
res
er
ved
nicht
res
er
vi
er
t
nonres
er
ved
Ist
dies
er
Platz
belegt
?;
Ist
dies
er
Platz
res
er
vi
er
t
?
Is
this
seat
res
er
ved
?
zahlreich
{adj}
num
er
ous
zahlreich
er
more
num
er
ous
am
zahlreichsten
most
num
er
ous
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
on
num
er
ous
occasions
an
einen
Ort
schlüpfen
{vi}
(
sich
geschmeidig
dorthin
bewegen
)
to
slide
;
to
slip
in
a
place
in
das
rote
Kleid
schlüpfen
to
slide
into
the
red
dress
;
to
slip
into
the
red
dress
Sie
schlüpften
leise
in
das
Zimm
er
.
They
slipped
quietly
into
the
room
.
Bann
{m}
;
Sp
er
re
{f}
(
Ausschluss
aus
ein
er
Gemeinschaft
)
[jur.]
[relig.]
ban
(exclusion
from
a
community
)
den
Bann
üb
er
jdn
.
v
er
hängen
;
jdn
.;
mit
dem
Bann
belegen
to
impose
the
ban
on
sb
.
eine
Sp
er
re
üb
er
jdn
.
v
er
hängen
to
place
a
ban
on
sb
.
eine
lebenslange
Sp
er
re
für
sämtliche
Fußballaktivitäten
a
life
ban
from
all
football
activities
sich
rühren
;
sich
regen
;
sich
bewegen
{vr}
to
stir
sich
rührend
;
sich
regend
;
sich
bewegend
stiring
sich
g
er
ührt
;
sich
g
er
egt
;
sich
bewegt
stirred
D
er
Weck
er
ging
an
,
ab
er
sie
rührte
sich
nicht
.
The
alarm
clock
went
on
,
but
she
didn't
stir
.
Ich
hörte
,
wie
sich
das
Baby
im
Bett
regte
.
I
heard
the
baby
stir
in
bed
.
Er
bewegte
sich
im
Schlaf
,
als
sie
ihn
küsste
.
He
stirred
in
his
sleep
as
she
kissed
him
.
Komm
,
beweg
dich
.
Du
bist
spät
dran
.
Come
on
,
stir
yourself
.
You're
late
!
Aussetzen
{n}
(
ein
er
Sache
)
exposure
(to
sth
.)
Belichtung
{f}
exposure
to
light
Bestrahlung
{f}
exposure
to
rays
unnötiges
Sich-in-Gefahr-Begeben
(
P
er
son
)
unnecessary
exposure
(person)
Bestrahlung
an
einem
Punkt
ein
er
Fläche
(
Licht
)
radiant
exposure
at
a
point
of
a
surface
(light)
Das
Zimm
er
ist
südseitig
gelegen
.
The
room
has
a
south
er
n
exposure
.
res
er
vi
er
en
;
belegen
;
allozi
er
en
{vt}
to
allocate
res
er
vi
er
end
;
belegen
d
;
allozi
er
end
allocating
res
er
vi
er
t
;
belegt
;
allozi
er
t
allocated
res
er
vi
er
t
;
belegt
;
allozi
er
t
allocates
res
er
vi
er
te
;
belegte
;
allozi
er
te
allocated
More results
Search further for "belegen-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners