A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5448
similar
results for S-Laut
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
s
ehen
;
blicken
;
s
chauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
s
ehend
;
blickend
;
s
chauend
looking
ge
s
ehen
;
geblickt
;
ge
s
chaut
looked
er/
s
ie
s
ieht
;
er/
s
ie
blickt
;
er/
s
ie
s
chaut
he/
s
he
look
s
ich/er/
s
ie
s
ah
;
ich/er/
s
ie
blickte
;
ich/er/
s
ie
s
chaute
I/he/
s
he
looked
s
iehe
!;
s
ieh
!;
s
chau
!
look
!
S
chau/
S
ieh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
dreinblicken
to
look
s
ad
Blick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
der
;
die
;
da
s
;
welche/r/
s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
da
s
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
own
s
the
place
da
s
Gedicht
,
da
s
er
zuletzt
ge
s
chrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
mo
s
t
recently
;
the
poem
he
wrote
mo
s
t
recently
da
s
Gedicht
,
da
s
au
s
acht
Paarreimen
be
s
teht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
con
s
i
s
t
s
of
eight
rhyming
couplet
s
,
i
s
about
...
da
s
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
wa
s
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
au
s
gezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
s
everal
award
s
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
e
s
bekommen
ha
s
t
the
people
you
got
it
from
I
s
t
da
s
der
Mann
,
den
S
ie
ge
s
tern
Abend
ge
s
ehen
haben
?
I
s
he
the
man
(that)
you
s
aw
la
s
t
night
?
E
s
i
s
t
eine
Ge
s
undheit
s
kri
s
e
,
auf
die
da
s
Land
völlig
unvorbereitet
i
s
t
.
It
i
s
a
public
health
emergency
for
which
the
country
i
s
totally
unprepared
.
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
la
s
t
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
la
s
ting
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
la
s
ted
dauert
;
währt
la
s
t
s
dauerte
;
währte
la
s
ted
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
la
s
t
forever
Da
s
Konzert
dauerte
etwa
drei
S
tunden
.
The
concert
la
s
ted
about
three
hour
s
.
Die
Fahrt
s
oll
2
S
tunden
dauern
.
The
journey
i
s
s
cheduled
to
la
s
t
2
hour
s
.
E
s
wird
nicht
lange
anhalten
.;
E
s
wird
nicht
lange
s
o
bleiben
.
It
won't
la
s
t
.
Wa
s
lange
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
i
s
worth
waiting
for
.
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/
s
;
verflo
s
s
en
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
pa
s
t
;
thi
s
pa
s
t
;
la
s
t
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
thi
s
pa
s
t
week
;
la
s
t
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
la
s
t
month
vorige
s
/vergangene
s
/letzte
s
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflo
s
s
enen
Jahr
[geh.]
in
the
pa
s
t
year
;
thi
s
pa
s
t
year
;
la
s
t
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
pa
s
t
day
s
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
among
s
t
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
s
ich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
one
s
elf
under
a
tree
unter
Druck
under
pre
s
s
ure
unter
null
s
inken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
thing
s
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
un
s
ge
s
agt
between
you
and
me
;
between
our
s
elve
s
den
Eindruck
haben
,
da
s
s
...
to
be
under
the
impre
s
s
ion
that
...
Ich
hörte
S
timmen
unter
meinem
Fen
s
ter
.
I
could
hear
voice
s
below
my
window
.
S
ie
wohnt
ein
S
tockwerk
unter
mir
.
S
he
live
s
one
floor
below
me
.
Der
Name
de
s
Verfa
s
s
er
s
s
tand
unterhalb
de
s
Titel
s
.
The
author'
s
name
wa
s
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
die
s
er
Linie
bitte
freila
s
s
en
.
Plea
s
e
do
not
write
below
thi
s
line
.
Er
hat
s
ieben
Leute
unter
s
ich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
ha
s
s
even
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperature
s
remained
below
freezing
all
day
.
Ge
s
tern
Nacht
hatte/waren
e
s
acht
Grad
minu
s
.
[meteo.]
La
s
t
night
it
wa
s
eight
degree
s
below
.
In
England
i
s
t
ein
S
ergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
al
s
ein
In
s
pektor
.
In
England
, a
police
s
ergeant
i
s
below
an
in
s
pector
.
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
s
ich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
s
ich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
s
b
.
about
s
th
.)
redend
;
s
ich
unterhaltend
;
s
ich
unterredend
talking
geredet
;
s
ich
unterhalten
;
s
ich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
s
ich
talk
s
redete
;
unterhielt
s
ich
talked
drauflo
s
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
groß
s
purig
reden
to
talk
large
über
s
Ge
s
chäft
/
über
Politik
reden
to
talk
bu
s
ine
s
s
/
politic
s
mit
s
ich
s
elb
s
t
reden
;
S
elb
s
tge
s
präche
führen
to
talk
to
your
s
elf
miteinander
reden
;
s
ich
miteinander
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
talk
about
anything
and
everything
/
about
everything
under
the
s
un
Un
s
inn
reden
;
dumme
s
Zeug
reden
;
einen
Blöd
s
inn
zu
s
ammenreden
to
talk
non
s
en
s
e
;
to
talk
rubbi
s
h
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
keinen
Quat
s
ch
!;
Erzähl
mir
keinen
S
chmu
!
Don't
talk
rubbi
s
h
!;
S
top
talking
rubbi
s
h
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
s
b
.'s
ear
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
S
ie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
will
s
t
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Ge
s
chäft
s
führer
reden
,
aber
s
chnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
s
nappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who'
s
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
s
hould
talk
!
Wir
mü
s
s
en
miteinander
reden
!;
Wie
mü
s
s
en
un
s
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
ein
andermal
weiter
!
Let
u
s
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
s
o
laut
!
Don't
talk
s
o
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
S
top
talking
!
Worüber
reden
s
ie
?
What
are
they
talking
about
?
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
po
s
s
ible
letztmöglich
la
s
t
po
s
s
ible
fall
s
da
s
möglich
i
s
t
if
it
i
s
po
s
s
ible
der
letztmögliche
Termin
für
die
Beantragung
the
la
s
t
day
of
the
application
period
;
the
deadline
for
(submitting)
the
application
Da
s
i
s
t
die
einfach
s
te
von
mehreren
möglichen
Alternativen
.
Thi
s
i
s
the
s
imple
s
t
of
s
everal
po
s
s
ible
alternative
s
.
Da
s
i
s
t
durchau
s
/
gut
möglich
.;
Da
s
kann
gut
s
ein
.
That'
s
quite
po
s
s
ible
.;
That'
s
very
po
s
s
ible
.;
That
(very)
well
may
be
.
Da
s
i
s
t
bei
ihm
möglich
.
Thi
s
i
s
po
s
s
ible
with
him
.
Da
s
i
s
t
doch
nicht
möglich
!
That
really
i
s
n't
po
s
s
ible
!
Au
s
s
icht
{f}
;
Au
s
blick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vi
s
ta
[poet.]
(of
s
th
.)
Au
s
s
ichten
{pl}
;
Au
s
blicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
view
s
;
vi
s
ta
s
Waldblick
{m}
fore
s
t
view
ein
Zimmer
mit
Au
s
s
icht
a
room
with
a
view
ohne
Au
s
s
icht
viewle
s
s
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Per
s
on
) /
bieten
(
S
ache
)
to
have
a
commanding
view
of
s
th
. (of a
per
s
on
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meere
s
blick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
s
ea
freier
Blick
auf
da
s
Meer
vom
Balkon
au
s
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
maleri
s
che
Au
s
s
icht
auf
die
Berge
a
s
cenic
view
of
the
mountain
s
Da
s
Hau
s
bietet/Vom
Hau
s
au
s
bieten
s
ich
wunderbare
Au
s
blicke
über
da
s
Tal
.
The
hou
s
e
ha
s
wonderful
view
s
over
the
valley
.
Be
s
chlu
s
s
{m}
; (
formelle
)
Ent
s
cheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
deci
s
ion
(on
s
th
.)
Be
s
chlü
s
s
e
{pl}
;
Ent
s
cheidungen
{pl}
deci
s
ion
s
begründeter
Be
s
chlu
s
s
rea
s
oned
deci
s
ion
endgültige
Ent
s
cheidung
final
deci
s
ion
vorläufige
Ent
s
cheidung
temporary
deci
s
ion
;
provi
s
ional
deci
s
ion
Per
s
onalent
s
cheidung
{f}
per
s
onnel
deci
s
ion
Ent
s
cheidung
in
letzter
Minute
la
s
t-minute
deci
s
ion
Ent
s
cheidung
auf
höch
s
ter
Ebene
high-level
deci
s
ion
die
Ent
s
cheidungen
de
s
ge
s
chäft
s
führenden
Au
s
s
chu
s
s
e
s
the
deci
s
ion
s
by
the
management
committee
bei
der
Ent
s
cheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
s
einer
Ent
s
cheidung
in
making
a
deci
s
ion
bi
s
zur
endgültigen
Ent
s
cheidung
pending
final
deci
s
ion
eine
(
formelle/wichtige
)
Ent
s
cheidung
fällen/treffen
to
take
a
deci
s
ion
[Br.]
;
to
make
a
big
deci
s
ion
[Am.]
zu
einer
Ent
s
cheidung
gelangen
to
reach
a
deci
s
ion
;
come
to
a
deci
s
ion
;
to
arrive
at
a
deci
s
ion
einen
Be
s
chlu
s
s
in
eigener
S
ache
fa
s
s
en
to
make
a
deci
s
ion
involving
your
s
elf
einen
Be
s
chlu
s
s
abändern
to
amend
a
deci
s
ion
;
to
modify
a
deci
s
ion
einen
Be
s
chlu
s
s
au
s
führen/durchführen/um
s
etzen
to
carry
out/implement
a
deci
s
ion
jdm
.
eine
Frage
zur
Ent
s
cheidung
vorlegen
to
s
ubmit
an
i
s
s
ue
for
a
deci
s
ion
auf
eine
baldige
Ent
s
cheidung
drängen
to
a
s
k
for
a
s
peedy
deci
s
ion
Die
Ent
s
cheidung
i
s
t
der
Jury
s
chwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
deci
s
ion
;
The
jury
found
the
deci
s
ion
a
hard
on
e.
Wir
haben
un
s
die
Ent
s
cheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
deci
s
ion
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
deci
s
ion
lightly
.
[Am.]
E
s
wurden
dabei
wichtige
Be
s
chlü
s
s
e
gefa
s
s
t
.
Important
deci
s
ion
s
were
taken
.
s
trukturieren
;
aufbauen
;
regeln
;
gliedern
{vt}
to
s
tructure
s
trukturierend
;
aufbauend
;
regelnd
;
gliedernd
s
tructuring
s
trukturiert
;
aufgebaut
;
geregelt
;
gegliedert
s
tructured
s
trukturiert
;
baut
auf
;
regelt
;
gliedert
s
tructure
s
s
trukturierte
;
baute
auf
;
regelte
;
gliederte
s
tructured
Ge
s
chichte
{f}
;
Hi
s
torie
{f}
[geh.]
[hist.]
hi
s
tory
Dorfge
s
chichte
{f}
village
hi
s
tory
;
hi
s
tory
of
the/a
village
Gewaltge
s
chichte
{f}
hi
s
tory
of
violence
die
Nachkrieg
s
ge
s
chichte
{f}
the
po
s
t-war
hi
s
tory
Theaterge
s
chichte
{f}
theatre
hi
s
tory
der
Lauf
der
Ge
s
chichte
the
cour
s
e
of
hi
s
tory
Ge
s
chichte
von
unten
hi
s
tory
from
below
;
gra
s
s
root
s
hi
s
tory
in
die
Ge
s
chichte
eingehen
to
go
down
in
hi
s
tory
Ge
s
chichte
s
ein
;
pa
s
s
é
s
ein
[übtr.]
to
be
hi
s
tory
[fig.]
E
s
wird
gerade
Ge
s
chichte
ge
s
chrieben
.
Hi
s
tory
i
s
in
the
making
.
...
und
der
Re
s
t
i
s
t
Ge
s
chichte
. (
allgemein
bekannt
)
...
and
the
re
s
t
i
s
(,
a
s
we
s
ay
,)
hi
s
tory
(well-known)
Wachdien
s
t
{m}
;
Wache
{f}
(
S
chiff
)
[naut.]
watch
;
watch
duty
ge
s
tern
{adv}
ye
s
terday
ge
s
tern
Abend
(
früh
)
ye
s
terday
evening
ge
s
tern
Abend
(
s
pät
)
la
s
t
night
Ich
bin
(
doch
)
nicht
von
ge
s
tern
.
I
wa
s
not
born
ye
s
terday
.
Vereinbarung
{f}
[jur.]
agreement
Vereinbarungen
{pl}
agreement
s
Grund
s
atzvereinbarung
{f}
ba
s
ic
agreement
;
agreement
in
principle
Währung
s
vereinbarung
{f}
monetary
agreement
durch
Vereinbarung
by
agreement
laut
Vereinbarung
a
s
agreed
entgegen
früheren
Vereinbarungen
contrary
to
former
agreement
s
eine
eindeutige
Vereinbarung
a
clear
agreement
eine
Vereinbarung
treffen
;
eine
Einigung
erreichen
to
reach
an
agreement
eine
Übereinkunft
treffen
to
enter
into
an
agreement
horizontale
Vereinbarung
horizontal
agreement
vertikale
Vereinbarung
vertical
agreement
Zu
Urkund
de
s
s
en
haben
die
Unterzeichneten
die
s
e
Vereinbarung
unter
s
chrieben
und
mit
ihren
S
iegeln
ver
s
ehen
. (
Vertrag
s
formel
)
[jur.]
In
witne
s
s
whereof
,
the
under
s
igned
have
s
igned
the
pre
s
ent
Agreement
and
affixed
thereto
their
s
eal
s
. (contractual
phra
s
e
)
S
prach
laut
{m}
;
Laut
{m}
[ling.]
s
peech
s
ound
;
s
ound
S
prach
laut
e
{pl}
;
Laut
e
{pl}
s
peech
s
ound
s
;
s
ound
s
fremde
Laut
e
s
ound
s
of
a
foreign
tongue
Lippenzahn
laut
{m}
;
Labiodental
laut
{m}
;
labiodentaler
Laut
{m}
;
Labiodental
{n}
labiodental
s
ound
;
labiodental
Er
gab
keinen
Laut
von
s
ich
.
He
didn't
make
a
s
ound
.
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
pre
s
ent
nicht
mehr
aktuell
s
ein
to
be
no
longer
current
ein
dringlichere
s
und
aktuellere
s
Problem
a
more
pre
s
s
ing
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereigni
s
s
e
zeigen
,
da
s
s
...
Current
event
s
s
how
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
pre
s
ent
hu
s
band
and
her
former
hu
s
band
s
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conver
s
ion
of
the
former
unit
into
the
department
a
s
it
i
s
now
s
icher
s
tellen
,
da
s
s
die
Daten
aktuell
und
richtig
s
ind
to
make
s
ure
that
the
data
are
current
and
accurate
Die
s
e
s
Problem
i
s
t
nicht
mehr
aktuell
.
Thi
s
i
s
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
s
tellt
gegenüber
dem
letzten
Vor
s
chlag
eine
erhebliche
Verbe
s
s
erung
dar
.
The
pre
s
ent
draft
repre
s
ent
s
a
con
s
iderable
improvement
on
the
la
s
t
propo
s
al
.
entwerfen
;
planen
;
s
kizzieren
{vt}
to
de
s
ign
entwerfend
;
planend
;
s
kizzierend
de
s
igning
entworfen
;
geplant
;
s
kizziert
de
s
igned
entwirft
;
plant
;
s
kizziert
de
s
ign
s
entwarf
;
plante
;
s
kizzierte
de
s
igned
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
an
s
wer
;
reply
;
re
s
pon
s
e
(to
s
th
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
an
s
wer
s
;
replie
s
;
re
s
pon
s
e
s
Fragebogenantworten
{pl}
que
s
tionnaire
replie
s
al
s
Antwort
auf
;
al
s
Reaktion
auf
in
an
s
wer
to
al
s
Antwort
by
way
of
an
an
s
wer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
an
s
wer
/n/a/
(on
form
s
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
pu
s
h
for
an
an
s
wer
(as
to
s
th
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
s
orry
, I
don't
know
the
an
s
wer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahinge
s
agte
Antwort
glib
an
s
wer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s
'il
vou
s
plait
/R
S
VP/
;
plea
s
e
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
an
s
wer
eine
Antwort
s
chuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
an
s
wer
keine
Antwort
wi
s
s
en
;
die
Antwort
s
chuldig
bleiben
mü
s
s
en
to
be
at
a
lo
s
s
for
an
an
s
wer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
s
ein
never
to
be
at
a
lo
s
s
for
an
an
s
wer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Plea
s
e
reply
a
s
a
matter
of
urgency
.
Um
ra
s
che
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
re
s
pon
s
e
would
be
appreciated
.
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
hor
s
e
Pferde
{pl}
hor
s
e
s
Ackerpferd
{n}
;
Ackergaul
{m}
[pej.]
plough
hor
s
e
[Br.]
;
plow
hor
s
e
[Am.]
Arbeit
s
pferd
{n}
workhor
s
e
Dre
s
s
urpferd
{n}
dre
s
s
age
hor
s
e
Halbblutpferd
{n}
;
Halbblut
{n}
(
Kreuzung
au
s
zwei
Pferdera
s
s
en
)
cro
s
s
bred
hor
s
e
Kaltblutpferd
{n}
;
Kaltblut
{n}
(
kräftig
gebaute
Pferdera
s
s
e
)
heavy
hor
s
e
(strongly
built
hor
s
e
breed
)
Kut
s
chpferd
{n}
carriage
hor
s
e
Rückepferd
{n}
[agr.]
logging
hor
s
e
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
hor
s
e
Wanderpferd
{n}
trekking
hor
s
e
[Br.]
;
trail
hor
s
e
[Am.]
Warmblutpferd
{n}
;
Warmblut
{n}
(
au
s
Vollblut
und
Kaltblut
gekreuzte
Pferdera
s
s
e
)
warmblood
Pflegepferd
{n}
boarding
hor
s
e
Zugpferd
{n}
;
Karrengaul
{m}
[pej.]
dray
hor
s
e
;
draught
hor
s
e
[Br.]
;
draft
hor
s
e
[Am.]
;
cart
hor
s
e
kurzbeinige
s
,
kräftige
s
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
break
in
a
hor
s
e
ein
Pferd
vor
einen
Wagen
s
pannen
to
harne
s
s
a
hor
s
e
to
a
carriage
auf
s
fal
s
che
/
richtige
Pferd
s
etzen
[übtr.]
to
back
the
wrong
/
right
hor
s
e
[fig.]
da
s
Pferd
beim
S
chwanz
aufzäumen
;
da
s
Pferd
von
hinten
aufzäumen
[übtr.]
to
put
the
cart
before
the
hor
s
e
[fig.]
s
chwächer
werden
;
nachla
s
s
en
;
abflauen
{vi}
to
drop
s
chwächer
werdend
;
nachla
s
s
end
;
abflauend
dropping
s
chwächer
geworden
;
nachgela
s
s
en
;
abgef
laut
dropped
Erkrankung
{f}
(
be
s
timmter
Körperteile
); (
s
pezifi
s
che
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
di
s
ea
s
e
;
malady
[poet.]
(of
human
being
s
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
di
s
ea
s
e
s
;
maladie
s
Alter
s
erkrankung
{f}
age-related
di
s
ea
s
e
Augenkrankheit
{f}
eye
di
s
ea
s
e
Au
s
le
s
ekrankheit
{f}
;
wenig
an
s
teckende
Krankheit
di
s
ea
s
e
with
low
contagio
s
ity
Begleiterkrankung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accompanying
di
s
ea
s
e
;
comorbidity
eine
s
eltene
Erbkrankheit
a
rare
genetic
di
s
ea
s
e
Grunderkrankung
{f}
underlying
di
s
ea
s
e
;
primary
di
s
ea
s
e
;
ba
s
ic
di
s
ea
s
e
Hauterkrankung
{f}
s
kin
di
s
ea
s
e
Hauterkrankungen
{pl}
s
kin
di
s
ea
s
e
s
eine
Erkrankung
der
Nieren/de
s
Immun
s
y
s
tem
s
a
di
s
ea
s
e
of
the
kidney
s
/the
immune
s
y
s
tem
au
s
behandelte
Krankheit
refractory
di
s
ea
s
e
chroni
s
che
Krankheit
chronic
di
s
ea
s
e
;
chronic
health
condition
endemi
s
che
Krankheit
endemic
impfbedingte
Krankheit
vaccine-a
s
s
ociated
di
s
ea
s
e
nicht
übertragbare
Krankheit
non-communicable
di
s
ea
s
e
Rei
s
ekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
bei
Au
s
land
s
rei
s
en
traveller'
s
di
s
ea
s
e
s
;
traveller
di
s
ea
s
e
s
S
ai
s
onkrankheit
{f}
;
s
ai
s
onal
auftretende
Krankheit
s
ea
s
onal
di
s
ea
s
e
s
chwere
Erkrankung
s
eriou
s
di
s
ea
s
e
;
s
eriou
s
health
condition
s
eltene
Erkrankung
orphan
di
s
ea
s
e
S
y
s
temerkrankung
{f}
s
y
s
temic
di
s
ea
s
e
Tropenkrankheit
{f}
tropical
di
s
ea
s
e
;
tropical
infection
tödlich
verlaufende
Krankheit
terminal
di
s
ea
s
e
durch
Überträger/Vektoren
verur
s
achte
Erkrankungen
vector-borne
di
s
ea
s
e
s
Zielerkrankung
{f}
(
einer
Reihenunter
s
uchung
)
s
creened
di
s
ea
s
e
;
s
creenable
di
s
ea
s
e
Zivili
s
ation
s
krankheit
{f}
life
s
tyle
di
s
ea
s
e
Manife
s
tation
der
Krankheit
;
Krankheit
s
manife
s
tation
{f}
manife
s
tation
of
the
di
s
ea
s
e
an
einer
Krankheit
leiden
to
s
uffer
from
a
di
s
ea
s
e
;
to
be
afflicted
with
a
di
s
ea
s
e
klimainduzierte
Krankheiten
climate-
s
en
s
itive
di
s
ea
s
e
s
durch
S
exualkontakt
übertragbare
Krankheiten
s
exually
tran
s
mi
s
s
ible
di
s
ea
s
e
s
(STDs)
eine
nicht
erkannte
Krankheit
an
undetected
ca
s
e
of
a
di
s
ea
s
e
von
Krankheit
s
chwer
gezeichnet
ravaged
by
di
s
ea
s
e
Wenn
S
ie
s
ich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krankheit
zugezogen
haben
, ...
If
you
have
contracted
an
illne
s
s
whil
s
t
on
holiday
...
laut
en
{vi}
(
einen
be
s
timmten
Wort
laut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
s
tate
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
auf
fremde
Währung
laut
en
[fin.]
to
be
expre
s
s
ed
in
foreign
currency
auf
Euro
laut
ende
S
chuldver
s
chreibungen
[fin.]
bond
s
denominated
in
euro
s
auf
den
Inhaber
laut
en
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
laut
ende
S
check
s
[fin.]
cheque
s
payable
to
bearer
Die
Antwort
laut
et:
The
an
s
wer
i
s
:
In
Anbetracht
die
s
er
Entwicklung
laut
et
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
S
chaden
abwenden
?
In
view
of
thi
s
development
the
que
s
tion
i
s
:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
Der
er
s
te
Ab
s
atz
laut
et:
The
fir
s
t
paragraph
read
s
/
s
tate
s
:
Wie
laut
et
der
vorhergehende
S
atz
?
What
i
s
the
previou
s
s
entence
?
Wie
laut
et
da
s
Zitat
?;
Wie
geht
da
s
Zitat
?
[ugs.]
How
doe
s
the
quotation
run
?
"Dem
s
üdeuropäi
s
chen
Land
droht
der
Bankrott"
,
laut
ete
die
S
chlagzeile
.
'Bankruptcy
loom
s
over
the
S
outhern
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
laut
et
folgendermaßen:
The
wording
of
the
petition
i
s
a
s
follow
s
:
Paragraph
5
der
Dien
s
tordnung
laut
et:
S
ection
5
of
the
S
taff
Regulation
s
i
s
worded
a
s
follow
s
:
Da
s
Bankkonto
laut
ete
auf
einen
anderen
Namen
.
The
bank
account
wa
s
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
laut
en
.
S
hare
s
may
be
i
s
s
ued
either
in
bearer
or
in
regi
s
tered
form
.
bi
s
s
päte
s
ten
s
;
bi
s
{prp}
;
s
päte
s
ten
s
{adv}
(+
Zeitangabe
al
s
Ende
einer
Fri
s
t
)
by
;
no
later
than
;
at
the
late
s
t
(postpositive)
s
päte
s
ten
s
um
10
at
ten
at
the
late
s
t
bi
s
s
päte
s
ten
s
Donner
s
tag
by
Thur
s
day
at
the
late
s
t
Lieferung
bi
s
(
s
päte
s
ten
s
)
delivery
by
s
päte
s
ten
s
dann
,
wenn
...
at
the
late
s
t
when
...
aller
s
päte
s
ten
s
morgen
Mittag
at
the
very
late
s
t
tomorrow
noon
Kann
s
t
du
mit
der
Arbeit
bi
s
fünf
Uhr
fertig
s
ein
?
Can
you
fini
s
h
the
work
by
five
o'clock
?
Bi
s
morgen
habe
ich
e
s
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
S
ie
s
ollte
jetzt
s
chon
da
s
ein
.
S
he
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
thi
s
time
.
Näch
s
te
Woche
um
die
s
e
Zeit
bin
ich
s
chon
im
Urlaub
.
By
thi
s
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
S
ie
die
s
e
s
S
chreiben
erreicht
,
werde
ich
da
s
Land
bereit
s
verla
s
s
en
haben
.
By
the
time
(that)
thi
s
letter
reache
s
you
I
will
have
left
the
country
.
S
päte
s
ten
s
da
wurde
un
s
klar
,
da
s
s
...
It
wa
s
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
S
päte
s
ten
s
s
eit
s
einem
Fern
s
ehauftritt
i
s
t
er
in
aller
Munde
.
He
ha
s
been
the
talk
of
the
town
s
ince
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
bi
s
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
au
s
genommen
{prp; +
Fall
de
s
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklu
s
ive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Au
s
nahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
i
s
/are
no
;
but
;
but
for
;
s
hort
of
;
barring
;
bar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
s
ave
[formal]
;
s
ave
for
[formal]
;
s
aving
[rare]
;
out
s
ide
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bi
s
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
but
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
s
ave
one
aller
außer
einigen
wenigen
all
but
a
few
Außer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
wa
s
there
but
me
.
Un
s
ere
Kinder
s
ind
alle
au
s
dem
Hau
s
,
bi
s
auf
eine
s
/
außer
einem
/
au
s
genommen
eine
s
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bi
s
auf
ein
paar
S
tühle
leer
.
The
s
tage
wa
s
bare
but
for
/
s
ave
for
a
couple
of
chair
s
.
Bi
s
auf
die
s
en
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mi
s
take
s
.
Die
Ge
s
chäfte
s
ind
täglich
außer
s
onntag
s
/
exklu
s
ive
s
onntag
s
geöffnet
.
The
s
hop
s
will
be
open
daily
except
S
unday
s
/
excluding
S
unday
s
/
out
s
ide
of
S
unday
s
[Am.]
.
Außer
zwei
S
chülern
/
Mit
Au
s
nahme
von
zwei
S
chülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
s
tudent
s
/
With
the
exception
of
two
s
tudent
s
,
no
one
could
an
s
wer
the
la
s
t
que
s
tion
correctly
.
Bi
s
auf
einen
Motortau
s
ch
/
Außer
einem
Motortau
s
ch
habe
ich
alle
s
ver
s
ucht
,
um
da
s
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
S
hort
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
Außer
ihr
brauchte
da
s
niemand
zu
wi
s
s
en
.
No
one
needed
to
know
s
ave
her
s
elf
/
out
s
ide
her
s
elf
[Am.]
.
Wenn
e
s
keine
Unfälle
gibt
,
mü
s
s
ten
wir
gewinnen
.
Barring
accident
s
,
we
s
hould
win
.
S
hort
of
accident
s
,
we
s
hould
win
.;
If
there
are
no
accident
s
,
we
s
hould
win
.
s
ich
(
gegen
den
Uhrzeiger
s
inn
)
drehen
;
drehen
(
Wind
,
der
von
einer
Himmel
s
richtung
auf
eine
andere
dreht
)
{vi}
[meteo.]
[aviat.]
[naut.]
to
back
(wind
changing
anticlockwi
s
e
from
one
compa
s
s
point
to
another
)
s
ich
drehend
;
drehend
backing
s
ich
gedreht
;
gedreht
backed
Der
Wind
hat
auf
Nordwe
s
t
gedreht
.
The
wind
ha
s
backed
to
the
north-we
s
t
.
einzig
;
ein/e
einzige/r/
s
{adj}
a
s
ingle
;
one
;
only
;
one
and
only
ein
einziger
Tag
a
s
ingle
day
Meine
einzige
S
orge
i
s
t
, ...
My
one
concern
i
s
...;
My
only
concern
i
s
...
Ich
ver
s
tand
kein
einzige
s
Wort
von
dem
,
wa
s
s
ie
s
agte
.
I
couldn't
under
s
tand
a
s
ingle
word
s
he
s
aid
!
S
ie
i
s
t
die
einzige
Frau
,
die
ihn
s
chlagen
kann
.
S
he'
s
the
one
woman
who
can
beat
him
.
Wie
kann
eine
einzige
Per
s
on
nur
s
o
viel
e
s
s
en
?
How
i
s
it
po
s
s
ible
for
one
per
s
on
to
eat
s
o
much
?
E
s
war
s
eine
einzige
Chance
,
s
ie
wiederzu
s
ehen
.
It
wa
s
hi
s
one
and
only
chance
to
s
ee
her
again
.
Kein
einziger
Pa
s
s
agier
wurde
verletzt
.
Not
a
s
ingle
pa
s
s
enger
wa
s
hurt
.
Die
ab
s
olut
häufig
s
te
Ur
s
ache
von
Behinderungen
i
s
t
Arthriti
s
.
Arthriti
s
i
s
the
s
ingle
bigge
s
t
cau
s
e
of
di
s
ability
.
hervor
s
chauen
;
herau
s
s
chauen
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
{vi}
(
zu
s
ehen
s
ein
) (
S
ache
)
to
s
how
{
s
howed
;
s
hown
,
s
howed
} (be
vi
s
ible
) (of a
thing
)
hervor
s
chauend
;
herau
s
s
chauend
s
howing
hergevor
s
chaut
;
herau
s
ge
s
chaut
s
hown
;
s
howed
Dein
Unterhemd
s
chaut
hervor
.;
Man
s
ieht
dein
Unterhemd
.
Your
ve
s
t
i
s
s
howing
.
(
irrtümlich
)
glauben
;
wähnen
[geh.]
;
vermeinen
[poet.]
{v}
to
think
;
to
believe
;
to
imagine
;
to
ween
[archaic]
;
to
mi
s
believe
[obs.]
glaubend
;
wähnend
;
vermeinend
thinking
;
believing
;
imagining
;
weening
;
mi
s
believing
geglaubt
;
gewähnt
;
vermeint
thought
;
believed
;
imagined
;
weened
;
mi
s
believed
s
ich
in
S
icherheit
wiegen
/
wähnen
to
think
your
s
elf
s
afe
s
ich
verloren
glauben
;
s
ich
verloren
wähnen
to
believe
your
s
elf
to
be
lo
s
t
Ich
wähnte
dich
in
Freiberg
.
I
imagined
you
to
be
in
Freiberg
.
S
ie
vermeinte
,
eine
S
timme
zu
hören
.
S
he
weened
s
he
heard
a
voice
.
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
au
s
einem
Vertrag
obligation
s
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
de
s
Gericht
s
urteil
s
zu
zahlen
s
ind
amount
s
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
ge
s
etzlich
vorge
s
ehenen
Fri
s
t
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
franzö
s
i
s
chem
Recht
i
s
t
da
s
kein
S
traftatbe
s
tand
.
Under
French
law
,
thi
s
i
s
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeit
s
vertrag
habe
ich
An
s
pruch
auf
die
s
e
Zahlung
.
I
am
entitled
to
thi
s
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zu
s
ammenhang
mit
die
s
er
Vereinbarung
al
s
Kreditvermittler
.
The
bank
act
s
a
s
facility
agent
under
and
in
connection
with
thi
s
Agreement
.
nur
noch
;
nur
mehr
[Ös.]
only
;
only
...
left
;
ju
s
t
;
ju
s
t
...
left
Ich
habe
nur
noch
s
echzig
Euro
.
I've
only/ju
s
t
s
ixty
euro
s
left
.
E
s
i
s
t
nur
noch
bi
s
April
gültig
.
It
i
s
ju
s
t
valid
until
April
.
(
E
s
s
ind
)
Nur
noch
zwei
Tage
bi
s
zum
Ablauf
der
Fri
s
t
.
(There
are
)
Only
two
day
s
left
until
the
deadline
.
E
s
gibt
nur
noch/nur
mehr
einen
Mitarbeiter
in
der
Firma
,
der
Bambu
s
möbel
flechten
kann
.
There
i
s
only
one
worker
left
in
the
company
who
know
s
how
to
weave
bamboo
furniture
.
Nur
noch
meine
S
chwe
s
ter
wird
Tanz
s
tunden
nehmen
,
ich
nicht
mehr
.
Only
my
s
i
s
ter
will
be
taking
dance
le
s
s
on
s
, I
won't
any
more
.
Nur
noch
eine
Woche
arbeiten
, (
und
)
dann
habe
ich
drei
Wochen
frei
.
Ju
s
t
one
more
week
of
work
and
I'll
have
three
week
s
off
.
Ich
wollte
nur
noch
weg
von
dort
.
I
ju
s
t
wanted
to
get
away
from
that
place
.
der
Unterricht
;
die
S
chule
[ugs.]
(
al
s
zeitlicher
Ablauf
)
[school]
s
chool
(period
of
time
s
pent
at
s
chool
)
zu
s
pät
zum
Unterricht
kommen
to
be
late
for
s
chool
Der
Unterricht
/
Die
S
chule
beginnt
um
8
Uhr
.
S
chool
s
tart
s
at
8 a.m.
Da
s
Läuten
zeigte
da
s
Ende
de
s
Unterricht
s
an
.
The
bell
ring
s
ignalled
the
end
of
s
chool
.
Du
ha
s
t
drei
Tage
hintereinander
den
Unterricht
ver
s
äumt
.
You
mi
s
s
ed
s
chool
for
three
con
s
ecutive
day
s
/
three
day
s
in
a
row
.
Treffen
wir
un
s
nach
der
S
chule
.
Let'
s
meet
after
s
chool
.
S
pielge
s
chehen
{n}
;
S
pielverlauf
{m}
;
S
piel
{n}
[sport]
run
of
play
;
play
die
S
pielreihenfolge
the
order
of
play
zu
S
pielbeginn
at
the
s
tart
of
play
nach
20
S
pielminuten
after
20
minute
s
of
play
die
S
telle
,
an
der
/
wo
der
Ball
au
s
dem
S
piel
ging
the
point
where
the
ball
went
out
of
play
in
da
s
S
pielge
s
chehen
eingreifen
to
intervene
in
the
play
da
s
S
piel
diktieren
to
dictate
the
run
of
play
entgegen
dem
S
pielverlauf
ein
Tor
erzielen
to
s
core
a
goal
again
s
t
the
run
of
play
Während
de
s
S
piel
s
bitte
nicht
reden
.
Plea
s
e
,
no
talking
during
play
.
zittern
;
wackeln
;
beben
{vi}
to
s
hake
{
s
hook
;
s
haken
}
zitternd
;
wackelnd
;
bebend
s
haking
gezittert
;
gewackelt
;
gebebt
s
haken
zittert
;
wackelt
;
bebt
s
hake
s
zitterte
;
wackelte
;
bebte
s
hook
vor
Kälte
zittern
to
s
hake
with
cold
s
ich
vor
Lachen
s
chütteln
to
s
hake
with
laughter
wie
E
s
penlaub
zittern
[übtr.]
to
s
hake
like
a
leaf
[fig.]
Buchrücken
{m}
;
Rücken
{m}
[print]
book
s
pine
;
s
pine
of
a
book
;
s
pine
;
back
of
a
book
;
s
helf-back
;
back
;
backbone
Buchrücken
{pl}
;
Rücken
{pl}
book
s
pine
s
;
s
pine
s
of
a
book
;
s
pine
s
;
back
s
of
a
book
;
s
helf-back
s
;
back
s
;
backbone
s
eingeri
s
s
ener
Rücken
cracked
s
pine
einge
s
ägter
Rücken
s
awn-in
back
fe
s
ter
Rücken
tight
back
flacher
Rücken
;
gerader
Rücken
;
glatter
Rücken
flat
back
;
s
quare
back
hohler
Rücken
hollow
back
;
loo
s
e
back
;
open
back
;
fal
s
e
back
S
prungrücken
{m}
s
pring
back
vergoldeter
Rücken
gilt
s
pine
;
gilt
back
handgebundene
s
Buch
mit
gebrochenem
Rücken
hand-bound
book
with
French
joint
s
zuletzt
;
al
s
Letzte
s
{adv}
la
s
t
ganz
zuletzt
la
s
t
of
all
Da
s
i
s
t
die
E-Mail
,
die
ich
zuletzt
ge
s
chrieben
habe
.
Thi
s
i
s
the
e-mail
I
wrote
la
s
t
.
S
ie
i
s
t
immer
die
Letzte
.;
S
ie
kommt
immer
al
s
Letzte
.
S
he
i
s
alway
s
la
s
t
.
Wir
s
ind
al
s
Letzte
bedient
worden
.
We
were
s
erved
la
s
t
.;
They
s
erved
u
s
la
s
t
.
Mein
Zimmer
räume
ich
zuletzt
auf
.
My
room
I'll
clean
up
la
s
t
.
Du
ha
s
t
den
PC
zuletzt
benutzt
.
You
were
the
la
s
t
per
s
on
to
u
s
e
thi
s
PC
.
Ich
wollte
mir
die
s
e
Frage
für
zuletzt
aufheben
.
I
wanted
to
keep
thi
s
que
s
tion
until
la
s
t
.
Der
brave
Mann
denkt
an
s
ich
s
elb
s
t
zuletzt
.
A
good
man
think
s
of
him
s
elf
la
s
t
.
Wer
zuletzt
lacht
,
lacht
am
be
s
ten
.
[Sprw.]
He
who
laugh
s
la
s
t
,
laugh
s
longe
s
t/be
s
t
.
[Br.]
;
He
laugh
s
be
s
t
who
laugh
s
la
s
t
.
[Am.]
zuletzt
;
da
s
letzte
Mal
{adv}
la
s
t
;
the
la
s
t
time
;
when
la
s
t
heard
of
Wann
war
s
t
du
zuletzt/da
s
letzte
Mal
im
Au
s
land
?
When
were
you
la
s
t
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
ge
s
prochen
?
What
did
you
la
s
t
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
la
s
t
heard
of
he
wa
s
living
in
Toronto
.
Al
s
ich
s
ie
zuletzt
traf
,
war
s
ie
nur
mehr
ein
S
chatten
ihrer
s
elb
s
t
.
When
I
la
s
t
met
her
,
s
he
wa
s
ju
s
t
a
s
hadow
of
her
former
s
elf
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
ge
s
prochen
,
al
s
er
mich
über
S
kype
anrief
.
The
la
s
t
time
I
s
poke
to
him
wa
s
when
he
called
me
on
S
kype
la
s
t
week
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
ge
s
ehen
,
al
s
er
s
ein
Hau
s
verließ
.
He
wa
s
la
s
t
s
een
on
Friday
,
leaving
hi
s
hou
s
e
.
Be
s
tand
haben
;
von
Be
s
tand
s
ein
;
be
s
tehen
bleiben
;
bleiben
;
fortbe
s
tehen
;
fortdauern
;
per
s
i
s
tieren
{vi}
to
la
s
t
;
to
remain
;
to
remain
in
exi
s
tence
;
to
continue
to
exi
s
t
;
to
endure
;
to
per
s
i
s
t
Be
s
tand
habend
;
von
Be
s
tand
s
eiend
;
be
s
tehen
bleibend
;
bleibend
;
fortbe
s
tehend
;
fortdauernd
;
per
s
i
s
tierend
la
s
ting
;
remaining
;
remaining
in
exi
s
tence
;
continuing
to
exi
s
t
;
enduring
;
per
s
i
s
ting
Be
s
tand
gehabt
;
von
Be
s
tand
gewe
s
en
;
be
s
tehen
geblieben
;
geblieben
;
fortbe
s
tanden
;
fortgedauert
;
per
s
i
s
tiert
la
s
ted
;
remained
;
remained
in
exi
s
tence
;
continued
to
exi
s
t
;
endured
;
per
s
i
s
ted
Ob
da
s
Konzept
Be
s
tand
hat
,
bleibt
abzuwarten
.
Whether
the
concept
will
remain/endure/per
s
i
s
t
remain
s
to
be
s
een
.
Wahre
Freund
s
chaft
währt
ewig
.
[geh.]
True
friend
s
hip
will
la
s
t/per
s
i
s
t
forever
.
letzte
;
letzter
;
letzte
s
{adj}
la
s
t
;
endmo
s
t
al
s
Letzter
gehen
to
be
the
la
s
t
to
go
in
der
letzten
Maiwoche
in
the
la
s
t
week
of
May
S
ie
kam
al
s
letzte
.
S
he
came
la
s
t
.
Lei
s
ten
{m}
;
S
chuhlei
s
ten
{m}
la
s
t
Lei
s
ten
{pl}
;
S
chuhlei
s
ten
{pl}
la
s
t
s
Werk
{n}
[art]
;
Opu
s
{n}
[mus.]
work
;
opu
s
;
piece
Filmwerk
{n}
cinematographic
work
;
film
piece
Mei
s
terwerk
{n}
;
größte
s
Werk
(
eine
s
Kün
s
tler
s
)
(an
arti
s
t'
s
)
magnum
opu
s
Da
s
S
ammlerehepaar
hat
wunder
s
chöne
Werke
in
s
einer
S
tadtwohnnung
zu
s
ammengetragen
.
The
collector
couple
ha
s
beautiful
piece
s
in
their
city
flat
.
Kleingeld
{n}
;
Münzen
{pl}
s
mall
change
;
loo
s
e
change
;
change
Eine
halbe
Million
-
da
s
i
s
t
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
,
which
i
s
n't
exactly
chicken
feed
.
nur
Klimpergeld
s
ein
[ugs.]
;
kaum
der
Rede
wert
s
ein
to
be
chicken
feed
;
to
be
chump
change
[Am.]
[coll.]
au
s
dem
Thema
/
au
s
der
Terrorgefahr
(
partei
)politisches
Kleingeld
s
chlagen
[ugs.]
[pol.]
to
play
(party)
politic
s
with
thi
s
i
s
s
ue
/
with
the
terrori
s
t
threat
Ha
s
t
du
Kleingeld
für
die
Maut
?
Do
you
have
any
loo
s
e
change
for
the
toll
?
E
s
tut
mir
leid
,
aber
ich
habe
kein
Kleingeld
.
I'm
s
orry
,
but
I
don't
have
any
s
mall
change
.
Haben
S
ie
e
s
pa
s
s
end
?
[Dt.]
;
Haben
S
ie
e
s
klein
?
Do
you
have
the
right
change
?
[Br.]
;
Have
you
got
the
right
change
?
[Br.]
;
Do
you
have
exact
change
?
[Am.]
Ich
habe
ungefähr
einen
Dollar
in
Münzen
/
in
Kleingeld
/
in
klein
.
I
have
about
a
dollar
in
(small)
change
.
Ein
Bettler
bat
um
ein
paar
Münzen
.
A
beggar
a
s
ked
for
s
ome
s
pare
change
.
S
tänder
{m}
s
tand
S
tänder
{pl}
s
tand
s
Blumen
s
tänder
{m}
;
Pflanzen
s
tänder
{m}
flower
s
tand
;
plant
s
tand
Buch
s
tänder
{m}
book
s
tand
Holz
s
tänder
{m}
wooden
s
tand
Zeit
s
chriften
s
tänder
{m}
(
zur
Entnahme
)
magazine
s
tand
Gotte
s
dien
s
t
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
s
ervice
;
wor
s
hip
s
ervice
;
divine
s
ervice
;
s
ervice
;
church
[coll.]
Gotte
s
dien
s
te
{pl}
church
s
ervice
s
;
wor
s
hip
s
ervice
s
;
divine
s
ervice
s
;
s
ervice
s
;
churche
s
Abendmahl
s
gotte
s
dien
s
t
{m}
Communion
s
ervice
Au
s
s
egnung
s
gotte
s
dien
s
t
{m}
s
ervice
of
committal
;
committal
s
ervice
Bittgotte
s
dien
s
t
{m}
rogation
s
ervice
Dankgotte
s
dien
s
t
{m}
thank
s
giving
s
ervice
;
s
ervice
of
thank
s
giving
Einweihung
s
gotte
s
dien
s
t
{m}
dedication
s
ervice
;
dedicatory
s
ervice
Firmgotte
s
dien
s
t
{m}
(
katholi
s
ch
);
Konfirmation
s
gotte
s
dien
s
t
{m}
(
evangeli
s
ch
)
confirmation
s
ervice
Gebet
s
gotte
s
dien
s
t
{m}
prayer
s
ervice
Gedenkgotte
s
dien
s
t
{m}
remembrance
s
ervice
;
memorial
s
ervice
;
commemorative
s
ervice
Kindergotte
s
dien
s
t
{m}
children'
s
(church)
s
ervice
S
egen
s
gotte
s
dien
s
t
{m}
benediction
s
ervice
;
Benediction
Trauergotte
s
dien
s
t
{m}
funeral
s
ervice
;
memorial
s
ervice
Gedenkgotte
s
dien
s
t
für
Unbedachte
memorial
s
ervice
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/after
church
zum
Gotte
s
dien
s
t
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
einen
Gotte
s
dien
s
t
be
s
uchen
;
einem
Gotte
s
dien
s
t
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
s
ervice
Ich
habe
dich
letzten
S
onntag
nicht
in
der
Kirche
ge
s
ehen
.
I
didn't
s
ee
you
at
church
la
s
t
S
unday
.
S
chmerzen
{pl}
;
S
chmerz
{m}
[geh.]
[med.]
pain
S
chmerzen
{pl}
pain
;
pain
s
brennender
S
chmerz
mordant
pain
chroni
s
che
S
chmerzen
chronic
pain
Kiefer
s
chmerzen
{pl}
jaw
pain
Lu
s
t
s
chmerz
{m}
plea
s
urable
pain
S
tauch
s
chmerz
{m}
pain
on
compre
s
s
ion
S
chmerzen
haben
to
be
in
pain
;
to
s
uffer
pain
S
chmerzen
empfinden
to
feel
pain
S
chmerzen
bereiten
;
weh
tun
to
give
pain
;
to
play
s
b
.
up
[Br.]
s
chmerzgeplagt
;
von
S
chmerzen
geplagt
racked
by/with
pain
Wo
genau
haben
S
ie
S
chmerzen
?;
Wo
genau
tut'
s
weh
?
Where'
s
the
pain
exactly
?
Wo
s
ind
die
S
chmerzen
am
s
tärk
s
ten
?
Where
i
s
the
pain
mo
s
t
s
trong/inten
s
e
?
S
eit
wann
haben
S
ie
die
s
e
S
chmerzen
?
How
long
have
you
had
thi
s
pain
?
Ein
Indianer
kennt
keinen
S
chmerz
.
[Sprw.]
Pain
i
s
weakne
s
s
leaving
the
body
.
Höhe
s
chinden
{v}
[naut.]
to
point
Bach
{m}
;
Flü
s
s
chen
{n}
;
kleiner
Wa
s
s
erlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riveret
;
s
tream
Bäche
{pl}
;
Flü
s
s
chen
{pl}
;
kleine
Wa
s
s
erläufe
{pl}
brook
s
;
beck
s
;
creek
s
;
rivulet
s
;
kill
s
;
rivulet
s
;
riveret
s
;
s
tream
s
(
zeitwei
s
e
)
au
s
getrockneter
Bach
blind
creek
kün
s
tlich
angelegter
Wa
s
s
erlauf
(
Hau
s
garten
,
Grünanlage
)
artificial
s
treamlet
(in a
private
garden
or
park
)
s
tändig
wa
s
s
erführender
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
s
treamlet
zeitweilig
/
periodi
s
ch
wa
s
s
erführender
Bach
;
intermittierender
Bach
intermittent
brook
;
intermittent
s
treamlet
(
immer
wieder
au
s
trocknender
)
kleiner
Wa
s
s
erlauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
S
kipi
s
te
{f}
;
S
chipi
s
te
{f}
;
Pi
s
te
{f}
[sport]
s
ki
s
lope
;
s
ki
run
;
pi
s
te
[Br.]
(racing)
track
;
cour
s
e
;
pi
s
te
S
kipi
s
ten
{pl}
;
S
chipi
s
ten
{pl}
;
Pi
s
ten
{pl}
s
ki
s
lope
s
;
s
ki
run
s
;
pi
s
te
track
s
;
cour
s
e
s
;
pi
s
te
s
grüne/blaue/
s
chwarze
Pi
s
te
green/blue/black
run
;
green/blue/black
pi
s
te
[Br.]
ab
s
eit
s
der
Piste(n)
s
chifahren
to
s
ki
off-pi
s
te
Kopf
{m}
;
S
taude
{f}
[Dt.]
;
Häuptel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
(
einer
Gemü
s
epflanze
)
[bot.]
[agr.]
head
(of a
vegetable
plant
)
in
S
tromrichtung
{f}
[naut.]
s
et
etw
. (
aku
s
ti
s
ch
)
ver
s
tehen
{vt}
to
hear
;
to
get
;
to
catch
[coll.]
s
th
.
ver
s
tehend
hearing
;
getting
;
catching
ver
s
tanden
heard
;
got
/
gotten
;
caught
Ich
habe
s
einen
Namen
(
aku
s
ti
s
ch
)
nicht
ver
s
tanden
.
I
didn't
get
hi
s
name
.
Da
s
letzte
(
wa
s
du
ge
s
agt
ha
s
t
),
habe
ich
(
aku
s
ti
s
ch
)
nicht
ver
s
tanden
.
I
didn't
catch
your
la
s
t
word
s
.
Ich
habe
S
ie
aku
s
ti
s
ch
nicht
ver
s
tanden
.
I
didn't
quite
catch
what
you
s
aid
.
Ich
habe
den
S
atz
nicht
ver
s
tanden
.
I
didn't
catch
the
s
entence
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "S-Laut":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners