|
|
|
German |
English |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) [ðæt/ðat persan aor/er Þing hu: persan wich/hwich Þing relativ prownawn] ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} [tu:/ti/ta bi:/bi: waaz/waz/waz/waoz wer/wer bin/ban/bin] ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [listen]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) [fi:ling tawaordz/taordz ?] ![feeling {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last; the last time; when last heard of [læst/laost/læs ða/ða/ði: læst/laost/læs taym wen/hwen/win/hwin læst/laost/læs herd av/av] ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | ![](/pics/v.png) |
|
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) |
idea [aydi:a] ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | ![](/pics/v.png) |
|
neue Idee |
novel idea | ![](/pics/v.png) |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | ![](/pics/v.png) |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | ![](/pics/v.png) |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | ![](/pics/v.png) |
|
schön {adj} ![schön [listen]](/pics/s1.png) |
lovely [lavli:] ![lovely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter war schön. |
The weather was lovely. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erzählt mir immer, wie schön das Tessin ist. |
She's always telling me how lovely the Ticino is. | ![](/pics/v.png) |
|
(Wie) schön, Sie zu sehen! |
How lovely to see you! | ![](/pics/v.png) |
|
Dann wäre alles so schön klar gewesen! |
Everything would have been lovely and clear! | ![](/pics/v.png) |
|
Anstand {m}; Takt {m} ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
grace [?] ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) good grace | ![](/pics/v.png) |
|
böse Miene zu etw. machen |
to do sth. with (a) bad/ill grace | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergebnis anstandslos akzeptieren |
to accept the result with good grace | ![](/pics/v.png) |
|
Kritik bereitwillig annehmen |
to answer criticism with good grace | ![](/pics/v.png) |
|
zähneknirschend/widerwillig zustimmen ![zustimmen [listen]](/pics/s1.png) |
to agree with bad grace | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. |
He didn't even have the grace to apologize. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. |
She had the good grace to keep quiet on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] [tu:/ti/ta kansider ? ? ? tu:/ti/ta kansider ? ? tu:/ti/ta bi:/bi: ? tu:/ti/ta ragaard/rigaard ? ? æz/ez ? tu:/ti/ta Þingk av/av ? ? æz/ez ? tu:/ti/ta di:m ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet ![betrachtet [listen]](/pics/s1.png) |
considers; regards; thinks; deems ![regards [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete ![hielt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; regarded; thought; deemed ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | ![](/pics/v.png) |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} |
to fool sb. [tu:/ti/ta fu:l ?] | ![](/pics/v.png) |
|
täuschend; hereinlegend; vormachend |
fooling | ![](/pics/v.png) |
|
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht |
fooled | ![](/pics/v.png) |
|
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind |
to fool the eye into seeing colors that aren't there | ![](/pics/v.png) |
|
Mir machst du nichts vor. |
You can't fool me. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel mir doch nichts vor! |
Don't try and fool me! | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht täuschen. |
Don't let yourself be fooled. | ![](/pics/v.png) |
|
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. |
Even art experts were fooled. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. |
Don't be fooled by appearances. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. |
You can't fool me with that old excuse. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht dir doch nichts vor! |
Stop fooling yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] |
You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] |
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. |
Don't be fooled by him. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) [tu:/ti/ta bi:/bi: faorÞkaming av/av a/ey rikwestid/ri:kwestad/ri:kwestid aor/er praamast Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | ![](/pics/v.png) |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. [tu:/ti/ta ? ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | ![](/pics/v.png) |
|
sich behaupten (gegenüber jdm.); bestehen (gegen/neben jdn.); es aufnehmen (mit jdm.) {v} ![bestehen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold your own; to hold your ground; to stand your ground (against sb. / with sb. / among sb.) [tu:/ti/ta howld yaor/yuhr own tu:/ti/ta howld yaor/yuhr grawnd tu:/ti/ta stænd yaor/yuhr grawnd agenst ? ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? amang ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft war so spielstark, dass sie neben den Amerikanern bestehen konnte. |
The team was good enough to hold its own against the Americans. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann es beruflich mit jedem Mann aufnehmen. |
She can hold her own with any man professionally. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Regiment konnte sich trotz wiederholter Angriffe behaupten. |
The regiment managed to stand its ground in the face of repeated attacks. | ![](/pics/v.png) |
|
das Aus (für jdn.) |
the end of the line; the end of the road (for sb.) [fig.] [ða/ða/ði: end av/av ða/ða/ði: layn ða/ða/ði: end av/av ða/ða/ði: rowd faor/fer/frer ?] | ![](/pics/v.png) |
|
das Aus für diesen Standort bedeuten |
to mean the end of the line for this location | ![](/pics/v.png) |
|
Das war's dann für ihn. |
This is the end of the road for him; He's reached the end of the road | ![](/pics/v.png) |
|
geliefert sein; für jdn. vorbei sein {v} |
to be done for (be in a bad situation) [tu:/ti/ta bi:/bi: dan faor/fer/frer bi:/bi: in/in a/ey bæd sichu:eyshan] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert. |
If he finds out you cheated, you're done for. | ![](/pics/v.png) |
|
Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (für uns). |
We'll never catch up now. We're done for. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tragen; anhaben; aufhaben (Kopfbedeckung); umhaben (Schmuck) {vt} (Kleidung) |
to wear sth. {wore; worn}; to have on ↔ sth. (clothing) [tu:/ti/ta wer ? ? waorn tu:/ti/ta hæv aan/aon ? ? klowðing] | ![](/pics/v.png) |
|
tragend; anhabend; aufhabend; umhabend |
wearing; having on ![wearing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getragen; angehabt; aufgehabt; umgehabt ![getragen [listen]](/pics/s1.png) |
worn; had on ![worn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie trägt; er/sie hat an |
he/she wears | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an |
I/he/she wore | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt |
he/she has/had worn | ![](/pics/v.png) |
|
Trauer tragen; in Trauer gehen |
to wear mourning | ![](/pics/v.png) |
|
direkt auf der Haut getragen werden |
to be worn next to skin | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid. |
Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte nichts an. |
He had nothing on. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast den Pullover verkehrt an. |
You've got your sweater on backwards/back to front. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst das tragen! |
You can wear that!; You can pull/carry it off! | ![](/pics/v.png) |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. [tu:/ti/ta luhk faorwerd ? tu:/ti/ta luhk faorwerdz ? tu:/ti/ta bi:/bi: luhking faorwerd tu:/ti/ta ? ? du:ing ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sich freuend |
looking forward | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefreut |
looked forward | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. | ![](/pics/v.png) |
|
lieber mögen; lieber wollen {vi} |
would rather [wuhd ræðer/raðer] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... |
I would rather ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre mir lieber. |
I'd rather have/do it that way. | ![](/pics/v.png) |
|
So wäre es mir lieber. |
I'd rather have/do it that way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte lieber nicht hingehen. |
I'd rather not go. | ![](/pics/v.png) |
|
Nein danke. Lieber nicht. |
No, thanks. I'd rather not. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. |
If you'd rather, we can go outside. | ![](/pics/v.png) |
|
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? |
Which concert would you rather go to? | ![](/pics/v.png) |
|
"Stört es Sie, wenn ich rauche?" "Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun." |
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beisteuern {vt}; sich mit etw. beteiligen {vr} |
to chip in with sth.; to chip in ↔ sth.; to kick in ↔ sth. [Am.] (esp. money) [tu:/ti/ta chip in/in wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta chip in/in ? ? tu:/ti/ta kik in/in ? ? ? mani:] | ![](/pics/v.png) |
|
beisteuernd; sich beteiligend |
chipping in; kicking in | ![](/pics/v.png) |
|
beigesteuert; sich beteiligt |
chipped in; kicked in | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit 10 Euro an den Kosten beteiligen |
to chip in 10 euros towards the cost [Br.]; to kick in 10 euros toward the cost [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei. |
They each chipped/kicked in a few dollars for her gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen. |
The state government will chip in a further million. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei. |
Everyone chips in with the food and drink. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern. |
I can chip in with some memories of school physics. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Hörensagen) |
to be said to do/be/have sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: sed tu:/ti/ta ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Er soll krank sein. |
He's said to be ill. | ![](/pics/v.png) |
|
Kurz darauf soll er versucht haben, sie tätlich anzugreifen. |
Shortly afterwards it is alleged that he tried to assault her. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr reich sein. |
She is said/supposed to be very rich. | ![](/pics/v.png) |
|
Er soll das Buch gestohlen haben. |
He is said to have stolen the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gilt als reicher Mann. |
He's said to be a rich man. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Gruppe in ein Gebäude/auf ein Gelände) strömen; drängen; (in ein Fahrzeug) einsteigen {vi} ![einsteigen [listen]](/pics/s1.png) |
to pile in (into a place) (of a group of people who quickly enter a building or site/get into a vehicle) [tu:/ti/ta payl in/in intu:/intu:/inta a/ey pleys av/av a/ey gru:p av/av pi:pal hu: kwikli: enter/ener a/ey bilding aor/er ? intu:/intu:/inta a/ey vi:hikal/vi:ikal] | ![](/pics/v.png) |
|
strömend; drängend; einsteigend |
piling in | ![](/pics/v.png) |
|
geströmt; gedrängt; eingestiegen |
piled in | ![](/pics/v.png) |
|
Als das Tor geöffnet wurde, drängten mehr als 2.000 Fans auf das Gelände. |
More than 2,000 fans piled into the ground after the gate was opened. | ![](/pics/v.png) |
|
Danach strömten alle zu ihren Autos und fuhren zum Stadion. |
Afterwards everyone was piling into the cars and heading to the arena. | ![](/pics/v.png) |
|
So, bitte alle einsteigen! |
Ok everyone, pile in! | ![](/pics/v.png) |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] [tu:/ti/ta twist in/in ða/ða/ði: waynd/wind] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | ![](/pics/v.png) |
|
zu allem Überfluss; obendrein auch noch; als wäre das noch nicht genug; um dem Ganzen die Krone aufzusetzen; um das Maß voll zu machen [geh.] |
to add insult to injury; on top of that [tu:/ti/ta æd insalt/insalt tu:/ti/ta injheri: aan/aon taap/taop av/av ðæt/ðat] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. |
I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu allem Überfluss / Als wäre das noch nicht genug, / Dann fing es auch noch heftig zu regnen an. |
Adding insult to the injury, / To add insult to injury, / On top of that it started raining heavily. | ![](/pics/v.png) |
|
Das auch noch! |
Oh no, not that too!; Oh no, not that as well! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorjahres...; vorjährig {adj} |
of the previous year [av/av ða/ða/ði: pri:vi:as yir] | ![](/pics/v.png) |
|
der vorjährige Geschäftsbericht |
the previous annual report | ![](/pics/v.png) |
|
das vorjährige Produktionsniveau |
the previous year's output | ![](/pics/v.png) |
|
aber im Endeffekt; aber ... dann doch/sogar |
but in the event [Br.] [bat in/in ða/ða/ði: ivent/i:vent] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer. |
I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran. |
I was afraid I might be late, but in the event I was early. | ![](/pics/v.png) |
|
Und das war's. [ugs.]; Das war's dann. [ugs.] |
That's all she wrote. [coll.] [Am.] [ðæts aol shi: rowt] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Bedrängnis bringen {vt} |
to trouble sb. [tu:/ti/ta trabal ?] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat die Regierung im vorigen Jahr kaum in Bedrängnis gebracht. |
The Opposition rarely troubled the Government in Parliament last year. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. |
They look good enough to trouble most teams in the competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Torhüter war selten in Bedrängnis |
The goalkeeper was seldom troubled. | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately [in/in ða/ða/ði: end faynali: ivenchawali:/ivenshali:/i:venchawali:/i:venshali: altamatli:] ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) [gir spi:d kaar baysikal] ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) |
match (for sb.) (good opponent) [mæch faor/fer/frer ? guhd/gid apownant] | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann es mit jedem aufnehmen. |
He is a match for anybody. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war seinem Gegner weit überlegen. |
He was more than a match for his opponent. | ![](/pics/v.png) |
|
Carlos kam gegen den Meister nicht an. |
Carlos was no match for the champion. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. |
He knew after the first game that he had found/met his match in him. | ![](/pics/v.png) |
|
Stütze {f}; Hilfe {f} (+Dat. / für jdn.) (Person) [soc.] ![Hilfe [listen]](/pics/s1.png) |
pillar of support; brick [Br.] [coll.] [dated] (to sb.) (person) [piler av/av sapaort brik tu:/ti/ta ? persan] ![brick [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du warst mir eine große Stütze / Hilfe. |
You've been a pillar of support to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du auf die Kinder aufgepasst hast. Du bist mir eine große Stütze! |
Thanks for looking after the children. You're a real brick to me! | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] ![Termin [listen]](/pics/s1.png) |
engagement (arrangement to do sth.) [engeyjhmant ereynjhmant tu:/ti/ta du: ?] ![engagement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} ![Termine [listen]](/pics/s1.png) |
engagements | ![](/pics/v.png) |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | ![](/pics/v.png) |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | ![](/pics/v.png) |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | ![](/pics/v.png) |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | ![](/pics/v.png) |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (dazu) aufraffen; sich (dazu) aufschwingen [ugs.], etw. zu tun {vr} |
to rouse yourself to sth. / to do sth.; to summon up the energy to do sth.; to bestir yourself to do sth. / and do sth. [formal] [humor.] [tu:/ti/ta raws/rawz yerself/yuhrself/yaorself tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta du: ? tu:/ti/ta saman ap ða/ða/ði: enerjhi: tu:/ti/ta du: ? tu:/ti/ta ? yerself/yuhrself/yaorself tu:/ti/ta du: ? ? ænd/and du: ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu einer Antwort aufraffen |
to rouse yourself to a response | ![](/pics/v.png) |
|
sich zum nächsten Schritt aufraffen |
to summon up the energy to take the next step | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. |
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
ausfallend; ausfällig {adj} |
abusive [abyu:siv] ![abusive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausfallend/ausfällig werden {vi} (gegenüber jdm.) ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to use abusive language; to become abusive/personal; to get abusive [Br.] (towards sb. / to sb. [Am.]) ![become [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn den Leuten die Argumente ausgehen, dann werden sie ausfällig. |
When people run out of argument they become abusive. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. / einer Sache [geh.] folgen; nach etw. kommen {vi} (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) |
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) [tu:/ti/ta faalow ? av/av a/ey Þing ðæt/ðat kamz æfter in/in taym aor/er pleys] | ![](/pics/v.png) |
|
folgend; nach kommend ![folgend [listen]](/pics/s1.png) |
following ![following [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefolgt; nach gekommen |
followed ![followed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefolgt werden von etw. |
to be followed by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. [geh.] |
Spring follows winter.; Winter is followed by spring. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nummer 28 kommt nach 27. |
The number 28 follows 27. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. |
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. |
The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. |
This is followed by a six-month traineeship. | ![](/pics/v.png) |
|
gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} ![regelmäßig [listen]](/pics/s1.png) |
will {+ verb}; would {+ verb} [wil/wal ? verb wuhd ? verb] ![would [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. |
The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann stundenlang tanzen. |
She will dance for hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. |
A toddler will fall down a hundred times and get back up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. |
The gang would then force open a terrace door. | ![](/pics/v.png) |
|
schön; angenehm {adj} ![angenehm [listen]](/pics/s1.png) |
nice [nays/ni:s] ![nice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Restaurant |
a nice restaurant | ![](/pics/v.png) |
|
schönes Wetter |
nice weather | ![](/pics/v.png) |
|
schön warm |
nice and warm | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. |
Take a nice warm shower before bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? |
What if we went out for a nice dinner tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Schön, dass du wieder da bist. |
(It's) Nice to know you're back with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine schöne Bescherung! [iron.] |
A nice mess! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) [tu:/ti/ta admit tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta own ap tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta hæving dan ? misteyk ri:spaansabilati: gilt] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|