A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
224
similar
results for Vor-A-Phase
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
j
a
;
jo
[ugs.]
(
A
usspr
a
cheschreibung
);
j
a
u
[Dt.]
[ugs.]
(
A
usspr
a
cheschreibung
)
{adv}
yes
;
ye
a
/ye
a
h
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yus
[coll.]
(phonetic
spelling
)
M
a
chst
du
es
nun
,
j
a
oder
nein
?
A
re
you
going
to
do
this
,
yes
or
no
?
Komm
schon
,
s
a
g
j
a
!
Come
on
,
s
a
y
yes
!
"Sch
a
ffst
du
d
a
s
?"
"Ich
gl
a
ube
j
a
. /
Ich
gl
a
ube
schon
."
'C
a
n
you
m
a
n
a
ge
it
?'
'Yes
, I
think
so
. / I
believe
so
.'
J
a
schon
,
a
ber
vergiss
nicht
,
d
a
ss
...
Yes
you're
right
,
but
remember
...
"Hilfst
du
mir
?" "
Dir
j
a
/
Dir
schon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'
A
re
you
going
to
help
me
?'
'Yes
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Thom
a
s
!"
"J
a
,
Vivi
a
n
a
?"
'Thom
a
s
!'
'Yes
,
Vivi
a
n
?'
J
a
,
bitte
?;
J
a
? (
Sich-Melden
a
m
Telefon
)
Yes
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
Sie
Silvi
a
zu
Ihrer
rechtmäßig
a
ngetr
a
uten
Fr
a
u
nehmen
?"
"J
a
." (
Tr
a
uungsformel
)
'Do
you
t
a
ke
Sylvi
a
to
be
your
l
a
wfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phr
a
se
)
Sinn
{m}
;
Sinngeh
a
lt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
T
a
sten
the
five
senses
seeing
,
he
a
ring
,
smelling
,
t
a
sting
,
a
nd
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
pl
a
usibel
sein
to
m
a
ke
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
cert
a
in
m
a
nner
im
engeren
Sinne
in
the/
a
n
a
rrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
a
nd
in
the
b
a
d
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblic
a
l/leg
a
l
sense
of
the
word
Ich
h
a
be
die
Wendung
im
wörtlichen/übertr
a
genen
Sinn
gebr
a
ucht
.
I
w
a
s
using
the
phr
a
se
in
its
liter
a
l/figur
a
tive
sense
.
D
a
s
leuchtet
mir
ein
.;
D
a
s
klingt
pl
a
usibel
.
Th
a
t
m
a
kes
sense
to
me
.;
M
a
kes
sense
.
D
a
s
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Kl
a
ssiker
.
The
book
is
a
cl
a
ssic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
h
a
t
die
Rede
a
uswendig
gelernt
,
a
ber
ihre
A
uss
a
ge
überh
a
upt
nicht
verst
a
nden
.
She
le
a
rned
the
speech
by
he
a
rt
but
missed
the
sense
entirely
.
D
a
s
ergibt
keinen
Sinn
.;
D
a
s
p
a
sst
hinten
und
vor
ne
nicht
zus
a
mmen
.
[ugs.]
It
m
a
kes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
re
a
son
to
it
.;
Th
a
t
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
d
a
s
und
s
a
g
mir
,
ob
d
a
s
Sinn
ergibt
.
Re
a
d
this
a
nd
tell
me
if
it
m
a
kes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vor
ne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
re
a
son
for
his
beh
a
viour
.
A
ufb
a
u
{m}
;
A
ufb
a
uen
{n}
(
Vor
g
a
ng
)
building-up
;
build-up
;
building
(process)
der
A
ufb
a
u
eines
M
a
gnetfelds
the
build-up
of
a
m
a
gnetic
field
der
A
ufb
a
u
von
M
a
nnsch
a
ftsgeist
the
building-up
/
building
of
te
a
m
spirit
A
ufb
a
u
militärischer
Kräfte
;
A
ufstellen
militärischer
Kräfte
milit
a
ry
build-up
;
build-up
of
milit
a
ry
forces
A
ufb
a
u
str
a
tegischer
Kräfte
;
str
a
gegischer
A
ufb
a
u
[mil.]
str
a
tegic
build-up
sich
noch
im
A
ufb
a
u
befinden
to
be
still
in
the
process
of
being
est
a
blished/developed
;
to
be
still
in
a
growing
phase
Diese
Internetseite
befindet
sich
noch
im
A
ufb
a
u
.
This
website
is
still
under
construction
.
D
a
tens
a
tz
{m}
[comp.]
d
a
t
a
record
;
record
;
d
a
t
a
set
;
inform
a
tion
set
D
a
tensätze
{pl}
d
a
t
a
records
;
records
;
d
a
t
a
sets
;
inform
a
tion
sets
D
a
tens
a
tz
mit
fester
Länge
fixed-length
record
;
fixed-size
record
D
a
tens
a
tz
mit
v
a
ri
a
bler
Länge
v
a
ri
a
ble-length
record
leerer
D
a
tens
a
tz
dummy
d
a
t
a
record
;
dummy
record
Flugg
a
std
a
tens
a
tz
{m}
p
a
ssenger
n
a
me
record
K
a
ufd
a
tensätze
{pl}
purch
a
se
records
einen
D
a
tens
a
tz
a
nlegen
to
cre
a
te
a
record
Betr
a
g
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Z
a
hlen
a
ng
a
be
)
[fin.]
a
mount
;
sum
(of +
numeric
a
l
figure
)
A
usg
a
ngsbetr
a
g
{m}
st
a
rting
a
mount
;
initi
a
l
a
mount
K
a
ufbetr
a
g
{m}
purch
a
se
a
mount
Nettobetr
a
g
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
a
mount
;
net
tot
a
l
a
usgewiesener
Betr
a
g
a
mount
st
a
ted
a
usgez
a
hlter
Betr
a
g
;
A
usz
a
hlungsbetr
a
g
{m}
a
mount
p
a
id
out
a
usstehender
Betr
a
g
a
mount
outst
a
nding
überfälliger
Betr
a
g
a
mount
overdue
zu
viel
bez
a
hlter
Betr
a
g
;
Differenzbetr
a
g
{m}
excess
a
mount
eine
a
nsehnliche
Summe
a
subst
a
nti
a
l
a
mount
ein
a
ngemessener
Geldbetr
a
g
;
eine
a
ngemessene
Geldsumme
a
f
a
ir
a
mount
of
money
; a
f
a
ir
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
n
a
ch
Z
a
hlen
a
ng
a
ben
)
in
the
a
mount
of
;
to
the
a
mount
of
(used
a
fter
numeric
a
l
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betr
a
g
a
consider
a
ble
a
mount
zu
viel
berechneter
Betr
a
g
;
überhöhter
Betr
a
g
;
übersetzter
Betr
a
g
[Schw.]
overch
a
rge
ein
Honor
a
r
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honor
a
r
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
a
mount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
M
a
n
einigte
sich
schließlich
a
uf
einen
Betr
a
g
.
A
n
a
mount
w
a
s
fin
a
lly
a
greed
upon
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Doll
a
r
z
a
hlen
.
I
h
a
d
to
p
a
y
the
sum
of
500
doll
a
rs
.
Vereinb
a
rung
{f}
[jur.]
a
greement
Vereinb
a
rungen
{pl}
a
greements
Grunds
a
tzvereinb
a
rung
{f}
b
a
sic
a
greement
;
a
greement
in
principle
Währungsvereinb
a
rung
{f}
monet
a
ry
a
greement
durch
Vereinb
a
rung
by
a
greement
l
a
ut
Vereinb
a
rung
a
s
a
greed
entgegen
früheren
Vereinb
a
rungen
contr
a
ry
to
former
a
greements
eine
eindeutige
Vereinb
a
rung
a
cle
a
r
a
greement
eine
Vereinb
a
rung
treffen
;
eine
Einigung
erreichen
to
re
a
ch
a
n
a
greement
eine
Übereinkunft
treffen
to
enter
into
a
n
a
greement
horizont
a
le
Vereinb
a
rung
horizont
a
l
a
greement
vertik
a
le
Vereinb
a
rung
vertic
a
l
a
greement
Zu
Urkund
dessen
h
a
ben
die
Unterzeichneten
diese
Vereinb
a
rung
unterschrieben
und
mit
ihren
Siegeln
versehen
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
In
witness
whereof
,
the
undersigned
h
a
ve
signed
the
present
A
greement
a
nd
a
ffixed
thereto
their
se
a
ls
. (contractual
phr
a
se
)
K
a
tze
{f}
[zool.]
c
a
t
;
feline
[formal]
K
a
tzen
{pl}
c
a
ts
Freigängerk
a
tze
{f}
free-ro
a
ming
c
a
t
H
a
usk
a
tze
{f}
;
D
a
chh
a
se
{m}
[humor.]
domestic
c
a
t
;
house
c
a
t
;
pet
c
a
t
junge
K
a
tze
;
Jungk
a
tze
{f}
;
K
a
tzenjunges
{n}
;
K
a
tzenwelpe
{m}
;
K
a
tzenkind
{n}
[selten]
young
c
a
t
;
c
a
t
cub
L
a
ngh
a
a
rk
a
tze
{f}
long-h
a
ir
c
a
t
;
longh
a
ired
c
a
t
;
longh
a
ir
Trikolork
a
tze
{f}
;
dreif
a
rbige
K
a
tze
;
K
a
tze
mit
dreif
a
rbigem
Fell
(
weiß
,
br
a
un
,
schw
a
rz
)
tortoiseshell
c
a
t
;
c
a
lico
c
a
t
[Am.]
;
c
a
lico
[Am.]
(cat
th
a
t
h
a
s
white
,
brown
,
a
nd
bl
a
ck
fur
)
streunende
St
a
dtk
a
tze
a
lley
c
a
t
A
m
Schluss
h
a
t
er
d
a
nn
doch
die
K
a
tze
a
us
dem
S
a
ck
gel
a
ssen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
c
a
t
out
of
the
b
a
g
.
[fig.]
a
bl
a
ufen
;
l
a
ufen
;
vor
sich
gehen
;
vonst
a
ttengehen
[geh.]
{vi}
(
wiederkehrendes
Ereignis
)
to
go
(recurrent
event
)
a
bl
a
ufend
;
l
a
ufend
;
vor
sich
gehend
;
vonst
a
ttengehend
going
a
bgel
a
ufen
;
gel
a
ufen
;
vor
sich
geg
a
ngen
;
vonst
a
ttengeg
a
ngen
gone
Wenn
a
lles
wie
gepl
a
nt
a
bläuft
, ...;
Wenn
a
lles
n
a
ch
Pl
a
n
läuft
, ...
If
a
ll
goes
a
ccording
to
pl
a
n
, ...;
If
a
ll
goes
to
pl
a
n
, ...
Es
läuft
a
lles
wie
a
m
Schnürchen
.;
Es
läuft
a
lles
wie
geschmiert
.
Everything
goes
smoothly
;
Everything
goes
swimmingly
.
Bisher
läuft
die
S
a
che
wie
geschmiert
.
So
f
a
r
things
a
re
going
like
clockwork
.
So
läuft
d
a
s
nun
einm
a
l/nun
m
a
l
.
Th
a
t's
(just)
the
w
a
y
it/life
goes
.
Ich
möchte
einm
a
l
sch
a
uen
,
wie
der
H
a
se
läuft
.
I
w
a
nt
to
see
how
the
wind
blows
.
Wir
wissen
doch
beide
,
wie
d
a
s
läuft
. /
wie
so
etw
a
s
a
bläuft
.
We
both
know
how
this
goes
,
don't
we
?
bedeuten
;
heißen
{vi}
(
S
a
che
)
to
me
a
n
{
me
a
nt
;
me
a
nt
} (of a
thing
)
bedeutend
;
heißend
me
a
ning
bedeutet
;
geheißen
me
a
nt
es
bedeutet
;
es
heißt
it
me
a
ns
es
bedeutete
;
es
hieß
it
me
a
nt
es
h
a
t/h
a
tte
bedeutet
;
es
h
a
t/h
a
tte
geheißen
it
h
a
s/h
a
d
me
a
nt
a
ber
d
a
s
will
nichts
heißen
;
a
ber
d
a
s
will
nicht
viel
heißen
but
th
a
t
doesn't
s
a
y
much
a
uf
Englisch
heißt
d
a
s
in
English
it
me
a
ns
...
W
a
s
heißt
d
a
s
?;
W
a
s
bedeutet
d
a
s
?
Wh
a
t
does
th
a
t
me
a
n
?;
Wh
a
t
is
th
a
t
?;
Wh
a
t's
th
a
t
?
W
a
s
heißt
d
a
s
a
uf
Englisch/Deutsch
?
Wh
a
t's
this
in
English/Germ
a
n
?
W
a
s
bedeutet
dieses
Wort
?
Wh
a
t
does
this
word
me
a
n
?;
Wh
a
t's
the
me
a
ning
of
this
word
?
W
a
s
bedeutet
d
a
s
jetzt
(
für
die
Innenpolitik
)?
Wh
a
t
does
th
a
t
me
a
n
(for
domestic
policy
)?
D
a
s
h
a
t
nichts
zu
bedeuten
.
Th
a
t
doesn't
me
a
n
a
nything
.
W
a
s
zum
Kuckuck
soll
d
a
s
heißen
?
Wh
a
t
the
heck
do
you
me
a
n
?
jdm
.
a
lles
bedeuten
to
me
a
n
everything
to
sb
.
jdm
.
wenig
bedeuten
to
me
a
n
little
to
sb
.
W
a
s
h
a
t
d
a
s
zu
bedeuten
?
Wh
a
t's
the
me
a
ning
of
this
?
D
a
s
h
a
t
nicht
viel
zu
bedeuten
;
D
a
s
h
a
t
nicht
viel
zu
s
a
gen
.;
D
a
s
will
nicht
viel
s
a
gen
.
[geh.]
;
D
a
s
muss
nichts
heißen
.
Th
a
t
doesn't
me
a
n
much
.
D
a
s
heißt
nicht
viel
.
Th
a
t
doesn't
me
a
n
a
lot
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
It
me
a
ns
a
lot
to
me
.
Heißt
es
nicht
,
Vertr
a
ulichkeit
erzeugt
Geringschätzung
?
Is
the
s
a
ying
not
/
Isn't
the
s
a
ying
(that)
f
a
mili
a
rity
breeds
contempt
?
Im
Sinne
dieses
Vertr
a
gs
bedeutet
"
A
nleger"
eine
n
a
türliche
Person
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
A
s
used
in
this
Contr
a
ct
,
the
term
'investor'
sh
a
ll
me
a
n
a
n
a
tur
a
l
person
. (contractual
phr
a
se
)
...
und
d
a
s
will
etw
a
s
heißen
!
...
a
nd
th
a
t
is
s
a
ying
something
!; ...
a
nd
th
a
t
is
s
a
ying
a
mouthful
!
[Am.]
noch
{adv}
(
Betonung
,
d
a
ss
ein
Ereignis/Zust
a
nd
nicht
später
a
ls
der
gen
a
nnte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
th
a
t
very
;
no
l
a
ter
th
a
n
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emph
a
size
a
n
expression
of
time
)
noch
a
m
selben
T
a
g
the
very
s
a
me
d
a
y
noch
heute
;
heute
noch
before
the
d
a
y
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Mon
a
t
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Mon
a
t
,
in
dem
sie
n
a
ch
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
B
a
u
phase
even
while
it
w
a
s
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
a
bschicken
.
I'll
send
it
this
very
d
a
y
.
A
ntworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Ple
a
se
reply
no
l
a
ter
th
a
n
tod
a
y
.
Ich
werde
noch
dieses
J
a
hr/heuer
eine
Geh
a
ltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
p
a
y
rise
before
the
ye
a
r
is
out
.
Flood
und
T
a
ylor
wurden
noch
a
m
selben
T
a
g
gekündigt
.
Flood
a
nd
T
a
ylor
were
dismissed
th
a
t
very
d
a
y
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
a
b
.
We
will
le
a
ve
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
st
a
rb
noch
a
m
Unf
a
llort
.
She
died
while
still
a
t
the
scene
of
the
a
ccident
.
D
a
ten
{pl}
d
a
t
a
(takes a
singul
a
r
verb
in
gener
a
l
l
a
ngu
a
ge
, a
plur
a
l
verb
in
form
a
l/technic
a
l
l
a
ngu
a
ge
);
det
a
ils
;
inform
a
tion
a
n
a
loge
D
a
ten
a
n
a
logue
d
a
t
a
A
nwendungsd
a
ten
{pl}
a
pplic
a
tion
d
a
t
a
betriebliche
D
a
ten
oper
a
tion
a
l
d
a
t
a
br
a
nchenspezifische
D
a
ten
industry
d
a
t
a
diskrete
D
a
ten
discrete
d
a
t
a
;
a
ttribute
d
a
t
a
Eckd
a
ten
{pl}
key
d
a
t
a
Einzeld
a
ten
{pl}
individu
a
l
d
a
t
a
Echtd
a
ten
{pl}
live
d
a
t
a
Forschungsd
a
ten
{pl}
rese
a
rch
d
a
t
a
gesundheitsbezogene
D
a
ten
he
a
lth
inform
a
tion
glob
a
le
und
lok
a
le
D
a
ten
glob
a
l
a
nd
loc
a
l
d
a
t
a
J
a
hresd
a
ten
{pl}
a
nnu
a
l
d
a
t
a
;
ye
a
rly
d
a
t
a
K
a
ufd
a
ten
{pl}
purch
a
se
d
a
t
a
Konstruktionsd
a
ten
{pl}
construction
d
a
t
a
;
design
d
a
t
a
M
a
ssend
a
ten
{pl}
m
a
ss-collected
d
a
t
a
;
big
d
a
t
a
Melded
a
ten
{pl}
reporting
d
a
t
a
Met
a
d
a
ten
{pl}
;
Zus
a
tzd
a
ten
{pl}
;
D
a
tenüberh
a
ng
{m}
[comp.]
met
a
d
a
t
a
Mon
a
tsd
a
ten
{pl}
monthly
d
a
t
a
personenbezogene
D
a
ten
person
a
l
d
a
t
a
Prüfd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
Rohd
a
ten
{pl}
r
a
w
d
a
t
a
St
a
mmd
a
ten
{pl}
;
Grundd
a
ten
{pl}
m
a
ster
d
a
t
a
stetige
D
a
ten
continuous
d
a
t
a
strukturierte
D
a
ten
structured
d
a
t
a
technische
D
a
ten
technic
a
l
d
a
t
a
Testd
a
ten
{pl}
;
Versuchsd
a
ten
{pl}
test
d
a
t
a
;
experiment
a
l
d
a
t
a
Überw
a
chungsd
a
ten
{pl}
monitoring
d
a
t
a
;
surveill
a
nce
d
a
t
a
ungültige
D
a
ten
b
a
d
d
a
t
a
ver
a
ltete
D
a
ten
dec
a
ying
d
a
t
a
Vergleichsd
a
ten
{pl}
comp
a
r
a
tive
d
a
t
a
;
comp
a
r
a
ble
d
a
t
a
Vers
a
ndd
a
ten
{pl}
shipping
d
a
t
a
Verw
a
ltungsd
a
ten
{pl}
a
dministr
a
tive
d
a
t
a
;
m
a
n
a
gement
d
a
t
a
D
a
ten
a
bgreifen
to
exfiltr
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
d
a
t
a
;
to
feed
in
d
a
t
a
(key
in
)
D
a
ten
eingebend
inputting
d
a
t
a
;
feeding
in
d
a
t
a
D
a
ten
eingegeben
input
/
inputted
d
a
t
a
;
fed
in
d
a
t
a
Bitte
geben
Sie
die
D
a
ten
in
der
vor
geschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Ple
a
se
input
the
d
a
t
a
in
the
prescribed
order
.
D
a
ten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
d
a
t
a
D
a
ten
erheben
;
D
a
ten
erf
a
ssen
to
collect
d
a
t
a
D
a
ten
zentr
a
l
erf
a
ssen
to
pool
d
a
t
a
D
a
ten
s
a
mmeln
to
g
a
ther
d
a
t
a
D
a
ten
übermitteln
to
submit
d
a
t
a
;
to
provide
d
a
t
a
D
a
ten
erneut
übermitteln
to
resubmit
d
a
t
a
D
a
ten
ver
a
rbeiten
to
process
d
a
t
a
D
a
ten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
dissemin
a
te
d
a
t
a
D
a
ten
a
nonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
a
nonymize
or
pseudonymize
d
a
t
a
;
to
a
nonymise
or
pseudonymise
d
a
t
a
[Br.]
Bei
der
D
a
tenqu
a
lität
kollidieren
A
ktu
a
lität
und
Gen
a
uigkeit
oft
mitein
a
nder
.
Timeliness
a
nd
a
ccur
a
cy
in
d
a
t
a
qu
a
lity
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
d
a
ss
ich
keine
Einwände
d
a
gegen
h
a
be
,
d
a
ss
meine
persönlichen
D
a
ten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
decl
a
re
th
a
t
I
h
a
ve
no
objection
to
my
person
a
l
det
a
ils
being
dissemin
a
ted
a
nd
used
for
commerci
a
l
purposes
.
Diese
D
a
ten
werden
d
a
nn
a
n
a
ndere
Unternehmen
zu
M
a
rketingzwecken
weitergegeben
.
This
d
a
t
a
is
then
/
These
d
a
t
a
a
re
then
sh
a
red
with
other
comp
a
nies
for
the
purpose
of
m
a
rketing
.
Hinweis
{m}
(
a
uf
jdn
./etw.);
A
ns
a
tzpunkt
{m}
;
Spur
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
le
a
d
(on
sb
./sth.)
Ermittlungs
a
nsätze
{pl}
investig
a
tive
le
a
ds
eine
Spur
verfolgen
to
ch
a
se
up
a
le
a
d
[Br.]
;
to
ch
a
se
down
a
le
a
d
[Am.]
Es
gibt
immer
noch
keine
Hinweise
a
uf
den
Verbleib
des
entführten
Reporters
.
There
a
re
still
no
le
a
ds
on
the
where
a
bouts
of
the
kidn
a
pped
reporter
.
Die
Ermittler
verfolgen
in
dem
Mordf
a
ll
mehrere
Spuren
.
Investig
a
tors
a
re
working
on
sever
a
l
le
a
ds
in
the
murder
c
a
se
.
Die
wenigen
Spuren
,
die
die
Polizei
verfolgte
,
sind
im
S
a
nd
verl
a
ufen
.
The
few
le
a
ds
pursued
by
police
h
a
ve
ev
a
por
a
ted
.
kostenpflichtig
{adv}
(
S
a
che
)
p
a
id
;
p
a
y
(of a
thing
)
ein
kostenpflichtes
Service
a
p
a
id
service
; a
p
a
y
service
kostenpflichtig
sein
to
be
a
v
a
il
a
ble
a
t
a
ch
a
rge
;
to
be
a
v
a
il
a
ble
for
purch
a
se
;
to
be
subject
to
costs
Vollstreckungsm
a
ßn
a
hmen
sind
kostenpflichtig
.
Costs
a
re
incurred
in
the
enforcement
of
a
judgement
.
später
;
späterhin
[geh.]
[selten]
;
in
weiterer
Folge
[geh.]
{adv}
l
a
ter
;
l
a
ter
on
;
/L8R/
[comp.]
etw
a
s
später
some
time
l
a
ter
zwei
J
a
hre
später
two
ye
a
rs
l
a
ter
nicht
später
a
ls
8
Uhr
;
spätestens
um
8
Uhr
no
l
a
ter
th
a
n
8
o'clock
;
not
l
a
ter
th
a
n
8
o'clock
Wir
m
a
chen
es
später
.
We
do
it
l
a
ter
.
Bis
später
! (
Ver
a
bschiedung
)
See
you
l
a
ter
!
/SYL/
/CUL/
(chat
a
cronym
) (leaving
phr
a
se
)
In
weiterer
Folge
erhielt
er
A
nrufe
von
verschiedenen
Personen
.
He
l
a
ter
received
phone
c
a
lls
from
v
a
rious
people
.
Rechtskr
a
ft
{f}
;
Kr
a
ft
{f}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirks
a
mkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
leg
a
l
force
;
leg
a
l
effect
;
effect
dekl
a
r
a
torische
Wirkung
decl
a
r
a
tory
effect
rechtsgest
a
ltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kr
a
ft
;
rückwirkend
with
retro
a
ctive
effect
Rechtskr
a
ft/Rechtswirkung
erl
a
ngen
;
wirks
a
m
werden
;
in
Kr
a
ft
treten
to
t
a
ke
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kr
a
ft
sein
to
be
in
effect
wirks
a
m
werden
to
t
a
ke
effect
etw
.
in
vollem
Umf
a
ng
wirks
a
m
werden
l
a
ssen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirks
a
m
werden
;
in
Kr
a
ft
treten
to
come
into
effect
in
Kr
a
ft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
M
a
i
2012
;
per
1.
M
a
i
2012
;
a
b
1.
M
a
i
2012
with
effect
from
1
M
a
y
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
w
a
s
suspended
with
immedi
a
te
effect
.
D
a
s
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kr
a
ft
.
The
b
a
n
sh
a
ll
t
a
ke/h
a
ve
immedi
a
te
effect
.
Die
Vertr
a
gskündigung
wird
ein
J
a
hr
n
a
ch
ihrer
Zustellung
a
n
den
Vertr
a
gsp
a
rtner
wirks
a
m
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
The
denunci
a
tion
sh
a
ll
t
a
ke
effect
one
ye
a
r
a
fter
notific
a
tion
thereof
h
a
s
been
m
a
de
to
the
contr
a
ctu
a
l
p
a
rtner
. (contractual
phr
a
se
)
vor
eilen
{vi}
[electr.]
to
le
a
d
in
Phase
vor
eilen
to
le
a
d
in
phase
Kurs
{m}
(
eines
Wertp
a
piers
) (
Börse
)
[fin.]
price
;
r
a
te
;
quot
a
tion
a
mtliche
Kurse
offici
a
l
list
prices
[Br.]
M
a
rktmittelkurs
{m}
mid-m
a
rket
r
a
te
;
mid-m
a
rket
price
nomineller
Kurs
nomin
a
l
price
zum
a
ngegebenen
Kurs
oder
besser
a
t
given
r
a
te
or
better
Phase
f
a
llender
Kurse
(
Börse
)
downside
(stock
exch
a
nge
)
[Am.]
S
a
che
{f}
;
A
ngelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
m
a
tter
die
S
a
che
ist
die
the
point
is
die
S
a
che
a
n
sich
the
m
a
tter
itself
;
the
thing
itself
;
the
situ
a
tion
itself
Kern
der
S
a
che
[übtr.]
root
of
the
m
a
tter
n
a
ch
dem
St
a
nd
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
a
s
m
a
tters
st
a
nd
;
a
s
it
is
A
ngelegenheit
von
gemeins
a
mem
Interesse
m
a
tter
of
mutu
a
l
interest
eine
A
ngelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
m
a
tter
of
rel
a
tive
import
a
nce
eine
reelle
S
a
che
;
ein
f
a
ires
Geschäft
a
squ
a
re
de
a
l
die
A
ngelegenheiten
regeln
to
a
rr
a
nge
m
a
tters
seine
A
ngelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
get
your
a
ff
a
irs
in
order
;
to
get
your
a
ff
a
irs
sorted
out
;
to
settle
your
business
mit
jdm
.
gemeins
a
me
S
a
che
m
a
chen
to
m
a
ke
common
c
a
use
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
der
S
a
che
n
a
chgehen
to
go
into
the
m
a
tter
seine
S
a
che
gut
m
a
chen
to
do
a
good
job
seine
S
a
che
gut
m
a
chen
;
sich
gut
h
a
lten
to
a
cquit
yourself
well
zur
S
a
che
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
ch
a
se
[Am.]
gleich
zur
S
a
che
kommen
to
come
str
a
ight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
ch
a
se
[Am.]
Komm
besser
gleich
zur
S
a
che
.
Better
come
str
a
ight
to
the
point
.
S
a
chen
umherwerfen
to
send
things
flying
Es
ist
S
a
che
des
Gerichts
,
die
Bedingungen
festzulegen
.
It
is
for
the
Court
to
fix
the
terms
.;
The
terms
a
re
a
m
a
tter
for
the
Court
to
fix
.
Kr
a
ft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kr
a
ft
sein
;
gelten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kr
a
ft
treten
to
come/enter
into
force
in
Kr
a
ft
treten
(
Versicherung
)
to
be
incepted
in
Kr
a
ft
bleiben
to
rem
a
in
in
force
etw
.
in
Kr
a
ft
setzen
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
a
ußer
Kr
a
ft
sein
to
h
a
ve
ce
a
sed
to
be
in
force
a
ußer
Kr
a
ft
treten
to
ce
a
se
to
be
in
force
verbindlich
bleiben
to
rem
a
in
in
full
force
a
nd
effect
Die
Versicherung
tritt
in
Kr
a
ft
.
The
insur
a
nce
a
tt
a
ches
.
Dieses
A
bkommen
tritt
a
m
...
in
Kr
a
ft
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
The
present
A
greement
sh
a
ll
enter
into
force
on
... (contractual
phr
a
se
)
Dieses
Zus
a
tzprotokoll
tritt
zwei
Mon
a
te
n
a
ch
seiner
Unterzeichnung
in
Kr
a
ft
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
This
A
ddition
a
l
Protocol
sh
a
ll
enter
into
force
two
months
from
the
d
a
te
of
sign
a
ture
thereof
. (contractual
phr
a
se
)
D
a
s
neue
Gesetz
ist
a
m
25
.
März
2011
in
Kr
a
ft
getreten
.
The
new
A
ct
w
a
s
en
a
cted
on
25th
M
a
rch
2011
.
Bestellung
{f}
;
Order
{f}
[ugs.]
(
bei
jdm
.)
[econ.]
purch
a
se
order
;
order
(placed
with
sb
.)
Bestellungen
{pl}
;
Order
{pl}
purch
a
se
orders
;
orders
A
brufbestellung
{f}
bl
a
nket
purch
a
se
order
D
a
uerbestellung
{f}
regul
a
r
order
a
uf
Bestellung
per
order
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
A
uss
a
ge
{f}
[ling.]
me
a
ning
;
sense
;
signific
a
tion
;
a
ccept
a
tion
im
w
a
hrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
full
sense
of
the
word
in
jeder
Hinsicht
einzig
a
rtig
unique
in
every
sense
of
the
word
im
herkömmlichen
Sinn
in
the
usu
a
l
sense
of
the
term/word/phr
a
se
die
konkrete
oder
übertr
a
gene
Bedeutung
einer
Phr
a
se
the
liter
a
l
or
figur
a
tive
me
a
ning
of
a
phr
a
se
die
z
a
hlreichen
Bedeutungen
des
Begriffs
the
numerous
me
a
nings/
a
ccept
a
tions
of
the
term
im
üblichen
Sinn
in
the
common/ordin
a
ry/norm
a
l
me
a
ning/sense/
a
ccept
a
tion
of
the/th
a
t
word/concept
kein
Treuh
a
ndverhältnis
im
üblichen
Sinn
no
trust
in
the
ordin
a
ry
me
a
ning/sense/
a
ccept
a
tion
of
th
a
t
term
W
a
hrscheinlichkeit
im
m
a
them
a
tischen
Sinn
prob
a
bility
in
its
m
a
them
a
tic
a
l
sense/
a
ccept
a
tion
"M
a
rketing"
im
eigentlichen
Sinne
'm
a
rketing'
in
the
proper
me
a
ning
of
the
word
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinsch
a
ft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christi
a
ns
)
a
nglik
a
nische
Kirche
A
nglic
a
n
Church
a
utokeph
a
le
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberh
a
upt
a
utoceph
a
lous
church
;
church
who
h
a
s
its
own
he
a
d
ev
a
ngelische/protest
a
ntische
Kirchen
Ev
a
ngelic
a
l/Protest
a
nt
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
k
a
tholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
E
a
stern
C
a
tholic
Churches
kongreg
a
tion
a
listische
Kirche
Congreg
a
tion
a
l
Church
;
Congreg
a
tion
a
list
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
n
a
chkonzili
a
re
Kirche
;
Kirche
n
a
ch
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-k
a
tholische
Kirche
;
k
a
tholische
Kirche
Rom
a
n
C
a
tholic
Church
;
C
a
tholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russi
a
n
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jederm
a
nnskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everym
a
n's
Church
[rare]
vor
konzili
a
re
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Univers
a
lkirche
{f}
World
Church
;
Univers
a
l
Church
Ortskirche
{f}
Loc
a
l
Church
P
a
rtikul
a
rkirche
{f}
p
a
rticul
a
r
Church
Urkirche
{f}
e
a
rly
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
T
a
ge
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
L
a
tter-d
a
y
S
a
ints
die
streitende
Kirche
the
church
milit
a
nt
die
Trennung
von
Kirche
und
St
a
a
t
the
sep
a
r
a
tion
of
Church
a
nd
St
a
te
die
H
a
ltung
der
Kirche
zu
wiederverheir
a
teten
Geschiedenen
the
Church
's
a
ttitude
tow
a
rds
rem
a
rried
di
vor
cees
Welcher
Kirche
gehörst
du
a
n
?
Wh
a
t
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
J
a
gdwild
{n}
;
Wild
{n}
g
a
me
a
nim
a
ls
;
g
a
me
A
uerwild
{n}
wood
grouse
D
a
mwild
{n}
f
a
llow
deer
Flugwild
{n}
winged
g
a
me
Freiwild
{n}
unprotected
g
a
me
Großwild
{n}
big
g
a
me
H
a
a
rwild
{n}
furred
g
a
me
;
m
a
mm
a
li
a
n
g
a
me
H
a
a
rr
a
ubwild
{n}
ground
g
a
me
Hochwild
{n}
[hist.]
be
a
sts
of
venery
;
be
a
sts
of
the
ch
a
se
(game
reserved
for
noble
hunting
)
K
a
hlwild
{n}
fem
a
le
g
a
me
a
nim
a
ls
;
c
a
lves
without
a
ntlers
Kleinwild
{n}
sm
a
ll
g
a
me
Niederwild
{n}
[hist.]
be
a
sts
of
the
w
a
rren
R
a
ubwild
{n}
pred
a
tor
g
a
me
Rehwild
{n}
roe
deer
Rotwild
{n}
red
deer
Sch
a
lenwild
{n}
hoofed
g
a
me
Schw
a
rzwild
{n}
wild
bo
a
rs
Zuchtwild
{n}
f
a
rmed
g
a
me
(
bei
der
Treibj
a
gd
)
a
ufgescheuchtes
Wild
;
hochgem
a
chtes
Wild
b
a
ttue
verfolgtes
Wild
qu
a
rry
;
ch
a
se
Wild
a
bnicken
;
a
bf
a
ngen
[Jägersprache]
(
mit
einem
Stich
ins
Genick
töten
)
to
kill
g
a
me
by
st
a
bbing
it
in
the
neck
Zelle
{f}
[biol.]
cell
Zellen
{pl}
cells
A
dventiti
a
lzelle
{f}
;
Rouget'sche
Zelle
;
Perizyt
{m}
a
dventiti
a
l
cell
;
Rouget's
cell
;
pericyte
A
lph
a
zelle
{f}
a
lph
a
cell
A
lzheimer'sche
Zelle
A
lzheimer
cell
a
möboide
Zelle
a
m
a
eboid
cell
A
nitschkow'sche
Zelle
c
a
terpill
a
r
cell
;
A
nichkov
cell
a
rgent
a
ffine
Zelle
a
rgent
a
ffine
cell
A
sk
a
n
a
zyzelle
{f}
;
Onkozyt
{m}
A
sk
a
n
a
zy
cell
;
oncocyte
A
ssozi
a
tionszelle
{f}
;
A
m
a
krinzelle
{f}
;
a
m
a
krine
Zelle
{f}
a
ssoci
a
tion
cell
;
a
m
a
crine
cell
;
br
a
chine
cell
;
shortine
cell
B
a
lgzelle
{f}
;
tormogene
Zelle
socket-forming
cell
;
tormogen
cell
begeißelte
Zelle
fl
a
gell
a
te
cell
Belegzelle
{f}
;
P
a
riet
a
lzelle
{f}
;
s
a
lzsäureproduzierende
Zelle
;
säureproduzierende
Zelle
a
cid
cell
;
p
a
riet
a
l
cell
;
oxyphilic
cell
;
oxyntic
cell
C
a
j
a
l'sche
Zelle
C
a
j
a
l's
cell
enterochrom
a
ffine
Zelle
enterochrom
a
ffin
cell
Epithelzelle
{f}
epitheli
a
l
cell
;
epitheliocyte
;
epicyte
fettig
degenerierte
Zelle
blo
a
ted
cell
fettverzehrende
Zelle
lipoph
a
ge
gelb
pigmentierte
Zelle
x
a
nthocyte
Geleitzelle
{f}
comp
a
nion
cell
;
s
a
tellite
cell
Gewebezelle
{f}
;
Gewebszelle
{f}
tissue
cell
H
a
nsen'sche
Zelle
cell
of
H
a
nsen
Horteg
a
'sche
Zelle
Horteg
a
cell
Hürthlezelle
{f}
Hürthle
cell
;
Hurthle
cell
hyperchrom
a
tische
Zelle
hyperchrom
a
tic
cell
immunokompetente
Zelle
immunocompetent
cell
Immunzelle
{f}
;
immunologisch
kompetente
Zelle
;
Immunozyt
{m}
;
A
bwehrzelle
{f}
immune
cell
;
immunologic
a
lly
competent
cell
;
immunocyte
Inselzelle
{f}
islet
cell
jugendliche
Zelle
juvenile
cell
ker
a
tinproduzierende
Zelle
ker
a
tinocyte
kernlose
Zelle
;
Zelle
ohne
Kern
cells
without
a
nucleus
;
non-nucle
a
ted
cell
;
a
k
a
ryote
cell
;
a
k
a
ryote
;
a
k
a
ryocyte
kleine
Zelle
sm
a
ll
cell
Knochenbildungszelle
{f}
;
osteogene
Zelle
osteogenic
cell
Knochenm
a
rkzelle
{f}
;
myeloische
Zelle
myeloid
cell
Kok
a
rdenzelle
{f}
;
Schießscheibenzelle
{f}
t
a
rget
cell
;
h
a
t
cell
;
pess
a
ry
corpuscle
Körperzelle
{f}
;
som
a
tische
Zelle
body
cell
;
som
a
tic
cell
Krebszelle
{f}
;
Tumorzelle
{f}
c
a
ncer
cell
;
tumour
cell
[Br.]
;
tumor
cell
[Am.]
Merkel-Zelle
{f}
Merkel
cell
Mott'sche
Zelle
morul
a
r
cell
of
Mott
Mutterzelle
{f}
p
a
rent
cell
pigmentierte
Zelle
pigmented
cell
pigmenttr
a
gende
Zelle
pigmentophore
Pigmentzelle
{f}
;
pigmentbildende
Zelle
;
mel
a
ninbildende
Zelle
;
Mel
a
nozyt
{m}
pigment
cell
;
chrom
a
tophore
;
n
a
evus
cell
;
mel
a
nocyte
;
mel
a
nobl
a
st
Pfl
a
nzenzelle
{f}
pl
a
nt
cell
Produzentenzelle
{f}
producer
cell
Purkinje'sche
Zelle
Purkinje
cell
R
a
ndzelle
{f}
m
a
rgin
a
l
cell
Rundzelle
{f}
round
cell
Reed-Sternberg'sche
Zelle
Reed-Sternberg
cell
Retikulumzelle
{f}
;
Retikuloendothelzelle
{f}
;
retikuloendotheli
a
le
Zelle
reticuloendotheli
a
l
cell
schleimig-seröse
Zelle
;
mukoseröse
Zelle
;
seromuköse
Zelle
mucoserous
cell
Sertoli'sche
Zelle
Sertoli
cell
tierische
Zelle
a
nim
a
l
cell
Verbr
a
ucherzelle
{f}
consumer
cell
w
a
sserhelle
Zelle
w
a
ter-cle
a
r
cell
Zelle
mit
vielgest
a
ltigem
Kern
;
polymorphkernige
Zelle
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonucle
a
r
cell
;
polymorphocyte
Urschrift
{f}
origin
a
l
;
origin
a
l
script
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Spr
a
che
,
wobei
jeder
Wortl
a
ut
gleicherm
a
ßen
verbindlich
ist
(
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
in
duplic
a
te
in
the
Germ
a
n
a
nd
English
l
a
ngu
a
ges
,
both
texts
being
equ
a
lly
a
uthentic
A
mtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
fr
a
nzösischer
Spr
a
che
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertr
a
gsformel
)
[jur.]
Offici
a
l
tr
a
nsl
a
tions
in
the
English
a
nd
French
l
a
ngu
a
ges
sh
a
ll
be
deposited
with
the
signed
origin
a
l
. (contractual
phr
a
se
)
Wortl
a
ut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswortl
a
ut
{m}
l
a
w
text
Bei
unterschiedlicher
A
uslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortl
a
uts
ist
der
englische
Wortl
a
ut
m
a
ßgebend
. (
Vertr
a
gsformel
)
In
c
a
se
of
divergent
interpret
a
tions
of
the
Germ
a
n
a
nd
English
texts
,
the
English
text
sh
a
ll
prev
a
il
. (contractual
phr
a
se
)
Der
bisherige
Wortl
a
ut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortl
a
ut
ersetzt
. (
Vertr
a
gsformel
)
Delete
the
existing
text
a
nd
repl
a
ce
by
the
following
new
text
. (contractual
phr
a
se
)
Der
einleitende
H
a
lbs
a
tz
erhält
folgenden
Wortl
a
ut:
(
Vertr
a
gsänderung
)
A
mend
the
le
a
d-in
sentence
to
re
a
d:
(contract
a
mendment
)
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
; (
äußere
oder
innere
)
Ruhe
[psych.]
[soc.]
pe
a
ce
Ruhe
und
Frieden
pe
a
ce
a
nd
quiet
die
Gr
a
bruhe
stören
to
disturb
the
pe
a
ce
of
the
dece
a
sed
seinen
Frieden
mit
jdm
.
m
a
chen
to
m
a
ke
your
pe
a
ce
with
sb
.
Ich
muss
n
a
chsehen
,
ob
es
ihr
gut
geht
,
einf
a
ch
d
a
mit
ich
beruhigt
bin
.
I
need
to
check
th
a
t
she
is
a
ll
right
,
just
for
my
own
pe
a
ce
of
mind
.
Möge
er
in
Frieden
ruhen
! (
Begräbnisformel
)
M
a
y
he
rest
in
pe
a
ce
! (funeral
phr
a
se
)
Ruhe
in
Frieden
!;
Ruhe
s
a
nft
! (
Gr
a
binschrift
)
Rest
in
pe
a
ce
/R
.I.P./
/RIP/
(inscription
on
gr
a
vestones
)
Berücksichtigung
{f}
consider
a
tion
unter
Berücksichtigung
{+Gen.};
unter
Bed
a
chtn
a
hme
a
uf
etw
.
[Ös.]
t
a
king
into
consider
a
tion
sth
.;
t
a
king
into
a
ccount
sth
.
ohne
Berücksichtigung
von
without
consider
a
tion
for
ohne
Berücksichtigung
reg
a
rdless
of
unter
Berücksichtigung
a
ller
Vor
schriften
subject
to
a
ll
regul
a
tions
unter
Berücksichtigung
a
ller
m
a
ßgeblichen
Umstände
in
the
light
of
a
ll
the
relev
a
nt
circumst
a
nces
Berücksichtigung
finden
to
be
considered
A
n
a
lyse
der
indischen
Wirtsch
a
ft
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Exports
a
n
a
lysis
of
the
Indi
a
n
economy
with
a
speci
a
l
focus
on
export
Mit
Rücksicht
a
uf
;
A
ngesichts
{+Gen.};
In
A
nbetr
a
cht
{+Gen.};
In
A
nbetr
a
cht
der
T
a
ts
a
che
,
d
a
ss
...
{adv}
(
Einleitungsformel
in
einer
Prä
a
mbel
)
[jur.]
In
consider
a
tion
of
;
Considering
sth
. (introductory
phr
a
se
in
a
pre
a
mble
)
Lokomotive
{f}
;
Lok
{f}
[ugs.]
(
B
a
hn
)
locomotive
;
loco
[coll.]
;
r
a
ilro
a
d
engine
[Am.]
;
engine
[Am.]
(railway)
Lokomotiven
{pl}
;
Loks
{pl}
locomotives
;
locos
;
r
a
ilro
a
d
engines
;
engines
A
bdrücklokomotive
{f}
hump
locomotive
B
a
tterielokomotive
{f}
;
b
a
tteriebetriebene
Lokomotive
{f}
b
a
ttery-oper
a
ted
locomotive
Bergb
a
hnlokomotive
{f}
;
Gebirgsb
a
hnlokomotive
{f}
mount
a
in
locomotive
;
mount
a
in
engine
[Am.]
;
A
lpine
locomotive
;
A
lpine
engine
[Am.]
Bremslokomotive
{f}
br
a
ke
locomotive
D
a
mpflokomotive
{f}
;
D
a
mpflok
{f}
ste
a
m
locomotive
;
ste
a
m
engine
[Am.]
;
ste
a
m
tr
a
ction
unit
D
a
mpflokomotive
mit
Ölfeuerung
oil-burning
locomotive
D
a
mpfspeicherlokomotive
{f}
;
feuerlose
Lokomotive
{f}
fireless
ste
a
m
locomotive
;
locomotive
without
firebox
Diesellokomotive
{f}
;
Diesellok
{f}
diesel
locomotive
;
diesel
engine
[Am.]
dieselelektrische
Lokomotive
;
Diesellokomotive
mit
elektrischer
Kr
a
ftübertr
a
gung
diesel-electric
locomotive
dieselhydr
a
ulische
Lokomotive
;
Diesellokomotive
mit
hydr
a
ulischer
Kr
a
ftübertr
a
gung
diesel-hydr
a
ulic
locomotive
Diesellokomotive
mit
hydromech
a
nischer
Kr
a
ftübertr
a
gung
diesel-hydromech
a
nic
a
l
locomotive
Diesellokomotive
mit
mech
a
nischer
Kr
a
ftübertr
a
gung
diesel-mech
a
nic
a
l
locomotive
Diesellokomotive
mittlerer
Leistung
sm
a
ll
shunting
locomotive
Direkt
a
uspuff-Lokomotive
{f}
non-condensing
ste
a
m
locomotive
Direktmotorlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
unmittelb
a
rem
A
ntrieb
/
mit
Wechselstrommotor
direct-drive
locomotive
;
ge
a
rless
locomotive
Doppel-Lokomotive
{f}
double
locomotive
Drehgestell-Lokomotive
{f}
bogie
locomotive
Drehstromlokomotive
{f}
locomotive
with
single-
phase
/three-
phase
converter
set
Dreif
a
chlokomotive
{f}
triple
locomotive
Dreistromlokomotive
{f}
three-system
locomotive
Drillingslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
drei
Zylindern
three-cylinder
locomotive
Ein
phase
nwechselstromlokomotive
{f}
single-
phase
locomotive
;
a
ltern
a
ting
current
locomotive
Einr
a
hmenlokomotive
{f}
locomotive
with
single
underfr
a
me
elektrische
Lokomotive
mit
rotierendem
Umformer
rot
a
ry
converter
locomotive
Elektrodiesellokomotive
{f}
electro-diesel
locomotive
Elektrolokomotive
{f}
;
elektrische
Lokomotive
{f}
;
E-Lok
{f}
electric
locomotive
Lokomotive
mit
einf
a
cher
Exp
a
nsion
simple-exp
a
nsion
locomotive
Lokomotive
mit
dreif
a
cher
Exp
a
nsion
triple
exp
a
nsion
locomotive
Exzitronlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
Exzitron
excitron
locomotive
ferngesteuerte
Lokomotive
sl
a
ve
locomotive
G
a
sturbinenlokomotive
{f}
(
mit
elektrischer
Kr
a
ftübertr
a
gung
)
g
a
s-turbine
locomotive
(with
electric
tr
a
nsmission
)
Gelenklokomotive
{f}
;
Gliederlokomotive
{f}
;
Lenk
a
chslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
einstellb
a
ren
A
chsen
a
rticul
a
ted
locomotive
Gleichrichterlokomotive
{f}
rectifier
locomotive
;
locomotive
with
a.c./d.c.
motor
converter
set
Lokomotive
mit
gesteuerten
Gleichrichtern
controlled
rectifier
locomotive
Güterzuglokomotive
{f}
goods
locomotive
[Br.]
;
freight
locomotive
[Am.]
Lokomotive
mit
H
a
lbleitergleichrichtern
dry
rectifier
locomotive
k
a
lte
Lokomotive
;
K
a
ltlok
{f}
cold
locomotive
Kleinlokomotive
{f}
;
K-Lok
{f}
;
Tr
a
ktor
{m}
[Schw.]
sm
a
ll-power
locomotive
;
sm
a
ll
shunting
locomotive
;
light
r
a
il
motor
tr
a
ctor
Leerlokomotive
{f}
;
Lokomotivzug
{m}
;
Lokzug
{m}
[ugs.]
light
locomotive
;
light
engine
[Am.]
Mehrzwecklokomotive
{f}
;
Lokomotive
für
gemischten
B
a
hnverkehr
univers
a
l
locomotive
;
mixed-tr
a
ffic
locomotive
;
mixed-tr
a
ffic
engine
[Am.]
Reibungslokomotive
{f}
;
A
dhäsionslokomotive
{f}
a
dhesion
locomotive
Lokomotive
für
Reibungs-
und
Z
a
hnr
a
d
a
ntrieb
r
a
ck-r
a
il
locomotive
Lokomotive
mit
St
a
rrr
a
hmen
rigid-fr
a
me
locomotive
Tenderlokokomotive
{f}
t
a
nk
locomotive
Thyristor-Lokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
Thyristorsteuerung
thyristor
locomotive
Turbodiesellokomotive
{f}
;
Diesellokomotive
{f}
mit
Turbo
a
ufl
a
dung
g
a
s-turbine
diesel
locomotive
Verbundlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
zweistufiger
Exp
a
nsion
compound
locomotive
Verschiebelokomotive
{f}
;
Verschiebelok
{f}
;
Verschublokomotive
{f}
[Ös.]
;
Verschublok
{f}
[Ös.]
;
R
a
ngierlokomotive
{f}
;
R
a
ngierlok
{f}
shunting
locomotive
;
shunting
unit
;
shunting
engine
[Am.]
;
shunter
;
switch
engine
[Am.]
;
switcher
[Am.]
;
wildc
a
t
[Am.]
Vor
sp
a
nnlokomotive
{f}
;
Vor
sp
a
nnlok
{f}
;
Lokomotive
{f}
im
Leer
vor
sp
a
nn
multiple
locomotive
Zwillingslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
zwei
D
a
mpfzylindern
du
a
l-cylinder
locomotive
;
two-cylinder
locomotive
kleine
D
a
mpflokomotive
;
kleine
D
a
mpflok
[hist.]
pug
locomotive
[Br.]
;
pug
[Br.]
Lokomotive
mit
Innenr
a
hmen
inside
fr
a
med
engine
Leerf
a
hrt
{f}
einer
Lokomotive
;
Lok-Leerf
a
hrt
{f}
;
F
a
hrt
a
ls
Lokzug
[Schw.]
light
running
of
a
locomotive
;
locomotive
running
light
A
usb
a
u
der
Treibst
a
ngen
einer
Lokomotive
remov
a
l
of
locomotive
rods
eine
D
a
mpflok
a
nheizen
to
fire
a
ste
a
m
locomotive
eine
Lokomotive
unter
D
a
mpf
setzen
to
put
a
n
engine
in
ste
a
m
/
under
ste
a
m
Vermögenswert
{m}
;
Wert
{m}
;
Vermögensteil
{m}
;
Vermögensgegenst
a
nd
{m}
;
A
nl
a
gengegenst
a
nd
{m}
;
A
ktivposten
{m}
[fin.]
[econ.]
a
sset
Vermögenswerte
{pl}
;
Werte
{pl}
;
Vermögensteile
{pl}
;
Vermögensgegenstände
{pl}
;
A
nl
a
gengegenstände
{pl}
;
A
ktivposten
{pl}
a
ssets
fiktive
A
ktivposten
nomin
a
l
a
ssets
imm
a
terielle
Vermögenswerte
int
a
ngible
a
ssets
;
int
a
ngibles
Immobilienvermögenswerte
{pl}
;
Immobilienvermögen
{n}
re
a
l
property
a
ssets
[Br.]
;
property
a
ssets
[Br.]
;
re
a
l
est
a
te
a
ssets
[Am.]
m
a
terieller
Vermögenswert
;
nicht
z
a
hlungswirks
a
mer
Vermögenswert
;
S
a
chwert
{m}
m
a
teri
a
l
a
sset
;
physic
a
l
a
sset
;
non-c
a
sh
a
sset
steuerbefreite
Vermögenswerte
exempt
a
ssets
wert
a
rme
A
ktiv
a
/Wertp
a
piere
;
R
a
mschp
a
piere
{pl}
[ugs.]
toxic
a
ssets
K
a
uf
von
Vermögenswerten
/
Vermögensgegenständen
a
sset
purch
a
se
Nutzung
eines
bestimmten
Vermögenswerts
use
of
a
p
a
rticul
a
r
a
sset
Phase
{f}
;
Zust
a
nd
{m}
;
St
a
dium
{n}
;
A
bschnitt
{m}
phase
Phase
n
{pl}
;
Zustände
{pl}
;
St
a
dien
{pl}
;
A
bschnitte
{pl}
phase
s
in
dieser
Phase
in
/
during
this
phase
in
Phase
n
phase
d
flüssiger
Zust
a
nd
;
flüssige
Phase
liquid
phase
mobile
Phase
mobile
phase
sensitive
Phase
[biol.]
sensitive
period
Zwischen
phase
{f}
intermedi
a
te
phase
noch
im
Versuchsst
a
dium
/
in
der
Erprobungs
phase
sein
to
be
still
in
the
experiment
a
l
phase
Sie
m
a
cht
ger
a
de
eine
schwierige
Phase
durch
.
She's
going
through
a
difficult
phase
.
Wir
treten
in
den
intern
a
tion
a
len
Beziehungen
in
ein
neue
Phase
ein
.
We're
entering
a
new
phase
in
intern
a
tion
a
l
rel
a
tions
.
A
ls
H
a
lbwüchsige
h
a
tte
sie
eine
Phase
,
wo
sie
immer
nur
schw
a
rz
trug
.
When
she
w
a
s
in
her
teens
she
went
through
a
phase
of
only
ever
we
a
ring
bl
a
ck
.
Er
ist
jetzt
in
der
End
phase
der
Beh
a
ndlung
.
He's
in
the
fin
a
l
phase
of
tre
a
tment
now
.
elektrisches
R
a
uschen
{n}
;
R
a
uschen
{n}
[electr.]
[telco.]
electric
noise
;
noise
a
tmosphärisches
R
a
uschen
a
tmospheric
r
a
dio
noise
Bildr
a
uschen
{n}
;
verr
a
uschtes
Bild
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
A
meisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
picture
noise
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Eigenr
a
uschen
{n}
inherent
noise
;
intrinsic
noise
eing
a
ngsbezogenes
äquiv
a
lentes
R
a
uschen
equiv
a
lent
noise
referred
to
input
Funkfrequenzr
a
uschen
{n}
;
Funkr
a
uschen
{n}
r
a
diofrequency
noise
;
r
a
dio
noise
mod
a
les
R
a
uschen
(
Gl
a
sf
a
seroptik
)
mod
a
l
noise
;
specle
noise
(fibre
optics
)
Phase
nr
a
uschen
{n}
phase
noise
Restr
a
uschen
{n}
residu
a
l
noise
schm
a
lb
a
ndiges
R
a
uschen
n
a
rrow-b
a
nd
noise
Wärmer
a
uschen
{n}
;
Temper
a
turr
a
uschen
{n}
;
thermisches
Zuf
a
llsr
a
uschen
{n}
;
thermisches
R
a
uschen
{n}
;
Widerst
a
ndsr
a
uschen
{n}
;
Nyquist-R
a
uschen
{n}
therm
a
l
a
git
a
tion
noise
;
therm
a
l
noise
;
resist
a
nce
noise
;
circuit
noise
;
output
noise
;
Johnson
noise
;
Nyquist
noise
weißes
R
a
uschen
(
fehlender
Bild-
oder
Tonempf
a
ng
)
white
noise
(audio,
video
)
zufällig
verteiltes
R
a
uschen
r
a
ndom
noise
;
fluctu
a
tion
noise
A
kzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emph
a
sis
A
kzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
em
phase
s
eigene
A
kzente
setzen
to
a
dd
one's
own
em
phase
s
den
Schwerpunkt
a
uf
etw
.
legen
to
pl
a
ce
the
emph
a
sis
on
sth
.
Ich
verstehe
durch
a
us
,
d
a
ss
meine
Kollegen
a
ndere
A
kzente
setzen
.
I
quite
underst
a
nd
th
a
t
my
colle
a
gues
put/pl
a
ce
a
different
emph
a
sis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zw
a
r
ähnlich
,
setzen
a
ber
unterschiedliche
A
kzente
.
The
projects
,
while
simil
a
r
,
h
a
ve
different
em
phase
s
.
Bei
diesem
Lehrg
a
ng
steht
d
a
s
pr
a
ktische
A
rbeiten
im
Vor
dergrund
.
This
course
pl
a
ces
emph
a
sis
on
pr
a
ctic
a
l
work
.
Der
Film
ist
a
nders
(
a
ufgeb
a
ut
)
a
ls
d
a
s
Buch
.
The
film
h
a
s
a
different
emph
a
sis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
a
nders
gel
a
gert
a
ls
die
von
eigenen
Kindern
.
C
a
ring
for
foster
children
h
a
s
a
different
emph
a
sis
from
c
a
ring
for
biologic
a
l
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vor
dergrund
.
There
is
too
much
emph
a
sis
on
rese
a
rch
.
In
J
a
p
a
n
wird
großer
Wert
a
uf
Höflichkeit
gelegt
.
In
J
a
p
a
n
there
is
a
lot
of
emph
a
sis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
d
a
r
a
uf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
a
nzueignen
.
He
l
a
ys/pl
a
ces
p
a
rticul
a
r/gre
a
t
emph
a
sis
on
developing
good
study
h
a
bits
.
Wir
bieten
a
lle
A
rten
von
Ber
a
tung
a
n
,
wobei
der
Schwerpunkt
a
uf
Rechts
a
uskünften
liegt
.
We
provide
a
ll
types
of
counselling
,
with
a
n
emph
a
sis
on
leg
a
l
a
dvice
.
D
a
s
Schwergewicht
h
a
t
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verl
a
gert
.
There
h
a
s
been
a
shift
of
emph
a
sis
from
the
m
a
nuf
a
cturing
to
the
service
sector
.
F
a
hrk
a
rte
{f}
;
F
a
hrschein
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
F
a
hr
a
usweis
{m}
[Dt.]
[Ös.]
[adm.]
;
Billett
{n}
[Schw.]
[Lux.]
[transp.]
f
a
re
ticket
;
ticket
F
a
hrk
a
rten
{pl}
;
F
a
hrscheine
{pl}
;
F
a
hr
a
usweise
{pl}
;
Billets
{pl}
f
a
re
tickets
;
tickets
A
brissf
a
hrschein
{m}
coupon
ticket
Einzelf
a
hrschein
{m}
one-w
a
y
ticket
einf
a
che
F
a
hrk
a
rte
{f}
;
F
a
hr
a
usweis
für
einf
a
che
F
a
hrt
;
Billet
einf
a
cher
F
a
hrt
[Schw.]
single
ticket
;
one-w
a
y
ticket
[Am.]
ermäßigte
F
a
hrk
a
rte
;
F
a
hr
a
usweis
zu
einem
ermäßigten
Preis
reduced-f
a
re
ticket
Rückf
a
hrk
a
rte
{f}
;
Retourbillett
{n}
[Schw.]
return
ticket
[Br.]
;
round-trip
ticket
[Am.]
F
a
hr
a
usweis
mit
beliebigem
Umsteigen
;
Einzelf
a
hrk
a
rte
mit
Umsteigen
through
ticket
F
a
hr
a
usweis
im
Binnenverkehr
domestic
ticket
Verbundf
a
hr
a
usweis
{m}
;
Verbundf
a
hrk
a
rte
{f}
combined
ticket
verf
a
llener
F
a
hr
a
usweis
;
a
bgel
a
ufene
F
a
hrk
a
rte
;
a
bgel
a
ufenes
Billett
[Schw.]
expired
ticket
;
out-of-d
a
te
ticket
eine
F
a
hrk
a
rte
erster/zweiter
Kl
a
sse
a
first-/second-cl
a
ss
ticket
(
ermäßigter
)
F
a
hr
a
usweis
für
die
Ferienzeit
;
Ferienbillet
[Schw.]
(reduced-fare)
holid
a
y
ticket
F
a
hr
a
usweis
zum
h
a
lben
Preis
;
Billett
zur
h
a
lben
T
a
xe
[Schw.]
h
a
lf-price
ticket
;
h
a
lf-price
f
a
re
F
a
hr
a
usweis
zum
vollen
Preis
full-f
a
re
ticket
F
a
hr
a
usweis
für
Hunde
;
Hundek
a
rte
{f}
dog
ticket
F
a
hr
a
usweis
mit
M
a
gnetstreifen
m
a
gnetised
ticket
F
a
hr
a
usweis
mit
vor
geschriebenem
Reiseweg
ticket
a
v
a
il
a
ble
over
one
fixed
route
F
a
hr
a
usweis
mit
w
a
hlweise
gültigem
Reiseweg
;
F
a
hr
a
usweis
mit
W
a
hlweg
;
räumlich
begrenzter
F
a
hr
a
usweis
ticket
a
v
a
il
a
ble
over
a
ltern
a
tive
routes
F
a
hrk
a
rte
ohne
festgelegtes
Gültigkeitsd
a
tum
open
ticket
F
a
hrgäste
/
Reisende
ohne
gültigen
F
a
hr
a
usweis
p
a
ssengers
without
a
v
a
lid
ticket
eine
F
a
hrk
a
rte
k
a
ufen
/
lösen
to
buy
/purch
a
se
a
ticket
sich
von/
a
us
etw
.
zurückziehen
;
von
etw
.
zurücktreten
;
a
us
etw
.
a
usscheiden
{vi}
[adm.]
to
withdr
a
w
;
to
pull
out
from
sth
.
sich
zurückziehend
;
zurücktretend
;
a
usscheidend
withdr
a
wing
;
pulling
out
sich
zurückgezogen
;
zurückgetreten
;
a
usgeschieden
withdr
a
wn
;
pulled
out
sich
a
us
dem
Geschäft(
sleben
)
zurückziehen
to
withdr
a
w
from
business
von
einem
Vertr
a
g
zurücktreten
to
withdr
a
w
from
a
contr
a
ct
von
einem
K
a
uf
zurücktreten
to
withdr
a
w
from
a
purch
a
se
die
Rechtsvertretung
zurücklegen
to
withdr
a
w
from
representing
Lehre
{f}
;
Lektion
{f}
;
Denkzettel
{m}
lesson
jdm
.
eine
Lehre
erteilen
;
jdm
.
einen
Denkzettel
verp
a
ssen
to
give
sb
. a
lesson
;
to
te
a
ch
sb
. a
lesson
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verp
a
ssen
,
der
sich
gew
a
schen
h
a
t
.
I'll
te
a
ch
him
a
lesson
he
won't
forget
.
L
a
ss
dir
d
a
s
eine
Lehre
sein
!
Let
this
be
a
lesson
to
you
!
Die
Test
phase
h
a
t
wertvolle
Erkenntnisse
über
die
System
a
nforderungen
gebr
a
cht
/
geliefert
.
The
testing
period
h
a
s
provided
v
a
lu
a
ble
lessons
on
system
requirements
.
Diese
Erf
a
hrung
w
a
r
eine
Lehre
fürs
Leben
.
I
le
a
rnt
a
life
lesson
from
the
experience
.
Im
M
a
nnsch
a
ftssport
k
a
nn
m
a
n
viel
fürs
Leben
lernen
.
Te
a
m
sports
c
a
n
te
a
ch
import
a
nt
life
lessons
.
A
nführungszeichen
{n}
;
A
nführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quot
a
tion
m
a
rk
;
quote
;
inverted
comm
a
[Br.]
A
nführungszeichen
{pl}
;
A
nführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
quot
a
tion
m
a
rks
;
quotes
;
inverted
comm
a
s
einf
a
che/h
a
lbe
A
nführungszeichen
single
quot
a
tion
m
a
rks
;
single
quotes
doppelte
A
nführungszeichen
double
quot
a
tion
m
a
rks
;
double
quotes
fr
a
nzösische
A
nführungszeichen
French
quot
a
tion
m
a
rks
;
a
ngle
quotes
;
duck-foot
quotes
A
nführungszeichen
unten
left
quote
A
nführungszeichen
oben
right
quote
ein
Wort
in
A
nführungsstrichen
a
word
in/between
quot
a
tion
m
a
rks
etw
.
in
A
nführungszeichen
setzen
;
mit
A
nführungszeichen
versehen
to
put/pl
a
ce/enclose
sth
.
in
quot
a
tion
m
a
rks
;
to
put/pl
a
ce
quot
a
tion
m
a
rks
a
round
sth
.;
to
use
quot
a
tion
m
a
rks
a
round
sth
.
mit
den
Fingern
A
nführungszeichen
a
ndeuten
to
use
your
fingers
to
suggest
inverted
comm
a
s
Die
Phr
a
se
steht
in
A
nführungszeichen
.
The
phr
a
se
is
in
quot
a
tion
m
a
rks
.;
There
a
re
quot
a
tions
m
a
rks
a
round
the
phr
a
se
.
Setzen
Sie
die
Phr
a
se
,
n
a
ch
der
Sie
suchen
wollen
,
in
doppelte
A
nführungszeichen
Use
double
quotes
a
round
the
phr
a
se
you
wish
to
se
a
rch
for
.
Seine
Freunde
-
unter
A
nführungszeichen
/
ich
s
a
ge
d
a
s
in
A
nführungszeichen
-
w
a
ren
a
uf
einm
a
l
a
lle
weg
,
a
ls
er
in
Schwierigkeiten
w
a
r
.
His
friends
-
in
inverted
comm
a
s
, /
a
nd
I
put
friends
in
quotes
-
a
ll
dis
a
ppe
a
red
when
he
w
a
s
in
trouble
.
Phr
a
se
{f}
;
Wendung
{f}
;
A
usdruck
{m}
;
Floskel
{f}
[ling.]
phr
a
se
Phr
a
sen
{pl}
;
Wendungen
{pl}
;
A
usdrücke
{pl}
;
Floskeln
{pl}
phr
a
ses
blumiger
A
usdruck
{m}
;
Redeblume
{f}
flowery
phr
a
se
Höflichkeitsfloskel
{f}
;
Höflichkeitsformel
{f}
polite
phr
a
se
Nomin
a
lphr
a
se
{f}
;
Nomin
a
lgruppe
{f}
;
Subst
a
ntivgruppe
{f}
nomin
a
l
phr
a
se
;
noun
phr
a
se
St
a
nd
a
rdformulierung
{f}
;
St
a
nd
a
rdfloskel
{f}
stock
phr
a
se
Unterstreiche
in
dem
A
bs
a
tz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phr
a
sen
.
Underline
the
key
words
or
phr
a
ses
in
the
p
a
r
a
gr
a
ph
.
Be
a
ntworten
Sie
die
Fr
a
gen
in
g
a
nzen
Sätzen
,
nicht
in
Phr
a
sen
.
A
nswer
the
questions
in
complete
sentences
,
not
phr
a
ses
.
Ernest
Ren
a
n
prägte
den
A
usdruck
"griechisches
Wunder"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
Ernest
Ren
a
n
coined
/
minted
the
phr
a
se
'Greek
mir
a
cle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Formulierung
{f}
[ling.]
phr
a
se
Formulierungen
{pl}
phr
a
ses
einige
Formulierungen
im
Text
some
phr
a
ses
in
the
text
gut
formulieren
können
to
be
skilled
a
t
turning
a
phr
a
se
Welche
A
uss
a
ge
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
Wh
a
t
is
the
me
a
ning
behind
this
phr
a
se
?
K
a
uf
{m}
;
A
nk
a
uf
{m}
;
A
nsch
a
ffung
{f}
;
Eink
a
uf
{m}
;
Erwerb
{m}
(
von
etw
.)
[econ.]
purch
a
se
(of
sth
.)
Ort
des
K
a
ufs
point
of
purch
a
se
Scheink
a
uf
{m}
fictitious
purch
a
se
;
mock
purch
a
se
K
a
uf
a
uf
Kredit
credit
purch
a
se
den
K
a
uf
telefonisch
a
bwickeln
to
process
the
purch
a
se
by
telephone
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurteil
{n}
fin
a
l
judgement
;
fin
a
l
judgment
gerechtes
Urteil
disinterested
judgement
vor
schnelles
Urteil
(
über
etw
.)
prem
a
ture
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zugunsten
des
Klägers
judgement
in
f
a
vour
of
the
pl
a
intiff
ein
Urteil
erl
a
ssen
to
deliver
a
judgement
ein
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
p
a
ss
judgement
;
to
render
judgement
;
to
h
a
nd
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
d
a
s
Urteil
sprechen
to
pronounce
judgement
A
ufhebung
eines
Urteils
setting
a
side
of
a
judgement
;
revers
a
l
of
a
judgement
(on
a
ppe
a
l
a
g
a
inst
lower
court
)
Ergänzung
eines
Urteils
a
mendment
of
judgment
D
a
s
Urteil
k
a
nn
a
ngefochten
werden
,
d
a
s
Verf
a
hren
ist
mithin
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
a
ppe
a
l
,
consequently
the
proceedings
a
re
not
yet
concluded
.
In
der
Rechtss
a
che
123
betreffend
eines
A
ntr
a
gs
n
a
ch
A
rtikel
2,
im
Verf
a
hren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
a
ls
Bevollmächtigten
,
folgendes
Urteil
. (
Urteilsformel
)
In
C
a
se
123
rel
a
ting
to
a
n
a
pplic
a
tion
under
A
rticle
2,
in
the
proceedings
A
versus
B,
the
Court
,
a
fter
considering
the
observ
a
tions
submitted
on
beh
a
lf
of
A
by
C,
a
cting
a
s
A
gent
,
gives
the
following
Judgment
. (judgement
phr
a
se
)
Fi
a
sko
{n}
;
Des
a
ster
{n}
;
Deb
a
kel
{n}
;
a
bsolute
K
a
t
a
strophe
{f}
;
Superg
a
u
[ugs.]
(
schwerer
Misserfolg
)
fi
a
sco
;
dis
a
ster
;
deb
a
cle
;
tr
a
in
wreck
[coll.]
(complete
f
a
ilure
)
Fi
a
skos
{pl}
;
Des
a
ster
{n}
;
Deb
a
kel
{pl}
;
a
bsolute
K
a
t
a
strophen
{pl}
;
Superg
a
us
{pl}
fi
a
scos
;
dis
a
sters
;
deb
a
cles
;
tr
a
in
wrecks
fin
a
nzielles
Fi
a
sko
;
Fin
a
nzdes
a
ster
{n}
;
Fin
a
nzdeb
a
kel
{n}
fin
a
nci
a
l
fi
a
sco
;
fin
a
nci
a
l
dis
a
ster
;
fin
a
nci
a
l
deb
a
cle
W
a
hldeb
a
kel
{n}
election
fi
a
sco
;
election
deb
a
cle
eine
k
a
t
a
stoph
a
le
Leistung
a
bliefern
to
produce
a
tr
a
in
wreck
of
a
perform
a
nce
(
bei
etw
.)
in
ein
Fi
a
sko
schlittern
to
end
up
in
a
fi
a
sco
(over
sth
.)
Es
droht
,
zum
Fi
a
sko
/
Deb
a
kel
zu
werden
.
It
risks
becoming
a
fi
a
sco
/
tr
a
in
wreck
.
Die
neuen
Vor
schriften
können
für
Kleinbetriebe
in
ein
Des
a
ster
münden
.
The
new
regul
a
tions
could
spell
dis
a
ster
for
sm
a
ll
businesses
.
der
Verbr
a
uch
{m}
;
der
Konsum
{m}
;
die
Konsumtion
{f}
[geh.]
[selten]
[econ.]
consumption
(purchase
of
goods
a
nd
services
by
the
public
)
Verbräuche
{pl}
(
F
a
chspr
a
che
)
consumptions
der
priv
a
ter
Verbr
a
uch
;
der
Konsum
der
priv
a
ten
H
a
ush
a
lte
priv
a
te
consumption
Futterverbr
a
uch
{m}
[agr.]
fodder
consumption
;
feed
consumption
H
a
ush
a
ltsverbr
a
uch
{m}
household
consumption
J
a
hresverbr
a
uch
{m}
a
nnu
a
l
consumption
;
ye
a
rly
consumption
Pro-Kopf-Verbr
a
uch
per
c
a
pit
a
consumption
der
Ges
a
mtverbr
a
uch
in
der
EU
Union
consumption
(EU)
der
jährliche
Bierkonsum
the
ye
a
rly
beer
consumption
Erhöhung
des
Verbr
a
uchs
incre
a
se
of
consumption
Leiter
{m}
;
Leitung
{f}
;
stromleitender
Dr
a
ht
{m}
(
in
einem
K
a
bel
)
[electr.]
electric
a
lly
conducting
wire
;
wire
;
conductor
(in a
c
a
ble
)
Erdungsleiter
{m}
;
Erdungsleitung
{f}
;
Schutzleiter
{m}
;
Schutzleitung
{f}
e
a
rth
wire
[Br.]
;
e
a
rth
[Br.]
[coll.]
;
grounding
wire
[Am.]
;
ground
wire
[Am.]
;
grounding
conductor
[Am.]
L
a
hnlitzenleiter
{m}
;
L
a
hnleiter
{m}
;
L
a
hnlitze
{f}
[ugs.]
tinsel
wire
;
tinsel
conductor
Neutr
a
lleiter
{m}
;
Neutr
a
lleitung
{f}
;
Nullleiter
{m}
;
Nulleitung
{f}
;
Rückleiter
{m}
neutr
a
l
wire
;
neutr
a
l
conductor
;
neutr
a
l
;
return
wire
mehrdrähtiger
Leiter
;
mehrdrähtige
Leitung
;
feindrähtiger
Leiter
;
feindrähtige
Leitung
;
Litzenleiter
{m}
;
Litzenleitung
{f}
;
Litze
{f}
[ugs.]
str
a
nded
wire
;
str
a
nded
conductor
stromführender
Leiter
;
stromführende
Leitung
;
A
ußenleiter
{m}
;
A
ußenleitung
{f}
;
Phase
nleiter
{m}
;
Phase
nleitung
{f}
;
Phase
{f}
[ugs.]
;
Polleiter
[Schw.]
live
wire
;
live
conductor
;
line
conductor
;
phase
wire
;
phase
conductor
;
pole
conductor
[former name]
Der
Dr
a
ht
steht
unter
Sp
a
nnung
/
Strom
.
Th
a
t's
a
live
wire
.
Feigling
{m}
;
A
ngsth
a
se
{m}
;
Kleingläubiger
{m}
;
H
a
senfuß
{m}
[veraltend]
;
Tr
a
uminet
{m}
[Ös.]
;
D
a
d
a
lotsch
{m}
[Ös.]
;
Knir
a
{m}
[Ös.]
[ugs.]
cow
a
rd
;
f
a
int
he
a
rt
;
chicken
[coll.]
;
sc
a
redy-c
a
t
[coll.]
;
fr
a
idy
c
a
t
[children's speech]
;
cr
a
ven
[archaic]
;
yellow-belly
[coll.]
[dated]
Feiglinge
{pl}
;
A
ngsth
a
sen
{pl}
;
H
a
senfüße
{pl}
;
Tr
a
umineten
{pl}
;
D
a
d
a
lotschen
{pl}
;
Kniren
{pl}
cow
a
rds
;
f
a
int
he
a
rts
;
chickens
;
sc
a
redy-c
a
ts
;
fr
a
idy
c
a
ts
;
cr
a
vens
;
yellow-bellies
So
ein
Feigling
!
Such
a
cow
a
rd
!
S
a
tellit
{m}
(
S
a
tellitentechnik
)
s
a
tellite
(satellite
engineering
)
S
a
telliten
{pl}
s
a
tellite
s
nicht
a
bst
a
ndst
a
bilisierter
S
a
tellit
un
phase
d
s
a
tellite
;
r
a
ndom
s
a
tellite
a
chsenst
a
bilisierter
S
a
tellit
a
ttitude-st
a
bilized
s
a
tellite
A
ufklärungss
a
tellit
{m}
[mil.]
reconn
a
iss
a
nce
s
a
tellite
B
a
llons
a
tellit
{m}
b
a
lloon
s
a
tellite
Beob
a
chtungss
a
tellit
{m}
observ
a
tion
s
a
tellite
Doppelspins
a
tellit
{m}
;
doppelt
rotierender
S
a
tellit
du
a
l-spin
s
a
tellite
;
gyrost
a
t
spinner
Echtzeit-Rückmeldes
a
tellit
{m}
re
a
l-time
repe
a
ter
s
a
tellite
Erdbeob
a
chtungss
a
tellit
{m}
;
Erderkundungss
a
tellit
{m}
E
a
rth
observ
a
tion
s
a
tellite
Erderkundungs-
und
-erforschungss
a
tellit
{m}
e
a
rth
resources
technology
s
a
tellite
/ERTS/
erdn
a
her
S
a
tellit
ne
a
r-e
a
rth
s
a
tellite
erdsynchroner
S
a
tellit
geosynchronous
s
a
tellite
Forschungss
a
tellit
{m}
rese
a
rch
s
a
tellite
K
a
mpfs
a
tellit
{m}
;
A
bf
a
ngs
a
tellit
{m}
;
J
a
gds
a
tellit
{m}
;
Killers
a
tellit
{m}
[mil.]
hunter-killer
s
a
tellite
;
killer
s
a
tellite
kommerzieller
S
a
tellit
commerci
a
l
s
a
tellite
Kommunik
a
tionss
a
tellit
{m}
;
Fernmeldes
a
tellit
{m}
[telco.]
communic
a
tions
s
a
tellite
;
coms
a
t
Mehrzwecks
a
tellit
{m}
utility
s
a
tellite
Wetterbeob
a
chtungss
a
tellit
{m}
;
Wetters
a
tellit
{m}
meteorologic
a
l
s
a
tellite
;
we
a
ther
s
a
tellite
S
a
tellit
für
Verteidigungszwecke
defence
s
a
tellite
im
S
a
telliten
vehicle-borne
st
a
tionärer
S
a
tellit
;
äqu
a
tori
a
ler
Synchrons
a
tellit
st
a
tion
a
ry
s
a
tellite
;
equ
a
tori
a
l
s
a
tellite
S
a
tellit
a
ls
Libr
a
tionspunkt
libr
a
tion
point
s
a
tellite
S
a
tellit
a
ls
Rel
a
isst
a
tion
repe
a
ter
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
äqu
a
tori
a
ler
Uml
a
ufb
a
hn
equ
a
tori
a
l
orbiting
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
geneigter
B
a
hn
inclined
orbit
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
niedriger
pol
a
rer
Uml
a
ufb
a
hn
low
a
ltitude
pol
a
r
orbiting
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
pol
a
rer
Uml
a
ufb
a
hn
pol
a
r
orbiter
S
a
tellit
für
a
ngew
a
ndte
Technik
a
pplic
a
tion
technology
s
a
tellite
/
A
TS/
S
a
tellit
für
Direktempf
a
ng
s
a
tellite
for
direct
reception
S
a
tellit
mit
geringer
Sendeleistung
low-c
a
p
a
city
s
a
tellite
S
a
tellit
mit
Richtungsst
a
nge
long-boom
s
a
tellite
S
a
tellit
zur
Regelung
des
Luftverkehrs
a
ir
tr
a
ffic
control
s
a
tellite
S
a
tellit
zur
Regelung
des
Überseeluftverkehrs
tr
a
nsoce
a
nic
a
ir
tr
a
ffic
control
s
a
tellite
entsprechend
;
d
a
n
a
ch
{adv}
a
ccordingly
entsprechend
h
a
ndeln
to
a
ct
a
ccordingly
Wird
die
A
bn
a
hmemenge
verringert
,
reduziert
sich
der
Beitr
a
g
des
Förderungsgebers
entsprechend
.
If
the
purch
a
se
volume
is
reduced
,
the
contribution
of
the
contr
a
cting
p
a
rty
is
decre
a
sed
a
ccordingly
.
Es
ist
ein
Zukunftsm
a
rkt
,
entsprechend
groß
ist
die
Konkurrenz
.
It
is
a
n
emerging
m
a
rket
a
nd
,
a
s
a
result
,
competition
is
fierce
.
A
ngesichts
der
neuen
S
a
chl
a
ge
werde
ich
den
Bericht
entsprechend
a
bändern
.
In
view
of
the
new
situ
a
tion
, I
sh
a
ll
a
lter
the
report
a
ccordingly
.
org
a
nisch
{adj}
[chem.]
org
a
nic
org
a
nischer
Stoff
;
org
a
nische
Subst
a
nz
org
a
nic
m
a
tter
die
Proteine
a
us
der
org
a
nischen
Phase
the
proteins
from
the
org
a
nic
phase
die
obere/untere
org
a
nische
Phase
the
upper/lower
org
a
nic
phase
gutgläubig
{adj}
;
in
gutem
Gl
a
uben
;
n
a
ch
Treu
und
Gl
a
uben
(
n
a
chgestellt
)
[jur.]
bon
a
fide/bon
a
fide
;
innocent
;
in
good
f
a
ith
(postpositive)
gutgläubiger
Besitzer
bon
a
fide
holder
;
holder
in
good
f
a
ith
gutgläubiger
Dritter
innocent
third
p
a
rty
gutgläubiger
Erwerber/Käufer
bon
a
fide/innocent
purch
a
ser
;
tr
a
nsferee
in
good
f
a
ith
;
purch
a
ser
for
v
a
lue
without
notice
;
bon
a
fide
purch
a
ser
for
v
a
lue
[Br.]
gutgläubiger
Erwerb
;
A
nk
a
uf
in
gutem
Gl
a
uben
bon
a
fide
purch
a
se
;
a
cquisition
in
good
f
a
ith
gutgläubiger
Erwerb
vom
Nichtberechtigten
bon
a
fide
a
cquisition
from
a
person
h
a
ving
a
defective
title
gutgläubig-l
a
stenfreier
Erwerb
good
f
a
ith
a
cquisition
of
person
a
l
property
free
from
encumbr
a
nces
Eigentumserwerb
in
gutem
Gl
a
uben
a
cquisition
of
title
in
good
f
a
ith
gutgläubiger
Erwerb
bei
Grundstücksrechten
bon
a
fide
a
cquisition
of
right
to
land
[Br.]
/real
property
[Am.]
Rechte
gutgläubiger
Dritter
rights
of
third
p
a
rties
a
cting
in
good
f
a
ith
Verfolgungsj
a
gd
{f}
ch
a
se
Verfolgungsj
a
gden
{pl}
ch
a
ses
Verfolgungsj
a
gd
mit
dem
A
uto
c
a
r
ch
a
se
More results
Search further for "Vor-A-Phase":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners