|
|
|
92 similar results for hart an arbeiten Search single words: hart · an · arbeiten |
|
|
German |
English |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
arbeiten {vi} |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} | |
|
arbeitend |
working | |
|
gearbeitet |
worked | |
|
ich arbeite |
I work | |
|
du arbeitest |
you work | |
|
er/sie arbeitet |
he/she works | |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked | |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} |
work | |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} |
works | |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | |
|
bei der Arbeit |
at work | |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work | |
|
illegale Arbeit |
illegal work | |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} |
to seem | |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming | |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed | |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems | |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... | |
|
wie es scheint |
as it seems | |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. | |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. | |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. | |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. | |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. | |
|
Bühnenproduktion {f}; Produktion {f} [art] |
stage show; show | |
|
jds. Bühnenarbeiten; jds. Bühnenproduktionen |
sb.'s work for the stage | |
|
Kulisse {f}; Dekoration {f}; Deko {f} [ugs.] (Film, TV) [art] |
set; setting [Am.]; scenery; scene (film, TV) | |
|
Filmkulisse {f} |
film set; movie set [Am.] | |
|
Weihnachtsdekoration {f} |
Christmas scenery | |
|
am Drehort; bei Dreharbeiten |
on a film set; on the set; on set | |
|
die Dekoration einrichten |
to dress the set | |
|
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei {adj} (Person) |
available (person) | |
|
alle abkömmlichen Mitarbeiter |
all available staff | |
|
sich (für jdn.) zur Verfügung halten |
to keep oneself available (to sb.) | |
|
Vor November bin ich nicht frei. |
I'm not available until November. | |
|
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen? |
Are you available for tennis tonight? | |
|
Wann können Sie die neue Stelle antreten? |
When will you be available to start the new job? | |
|
Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar. |
The minister was not available for comment. | |
|
Sie ist noch zu haben. (ledig) |
She is still available. (single) | |
|
Er war immer für mich da. |
He made himself always available to me. | |
|
Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} |
staff; personnel; workforce; employees; team | |
|
Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} |
staff | |
|
Führungspersonal {n} |
managerial staff | |
|
Mitarbeiter {pl} |
members of staff | |
|
Bürobelegschaft {f} |
office staff | |
|
Hilfspersonal {n} |
ancillary staff | |
|
Militärpersonal {n}; Heeresangehörige {pl} |
military personnel | |
|
Schalterpersonal {n} |
counter staff | |
|
Stammbelegschaft {f} |
core workforce; core workers | |
|
Stammpersonal {n}; Kaderpersonal {n} [Schw.] |
permanent staff; permanent personnel | |
|
die Vertriebsmitarbeiter |
the sales team | |
|
Wartungspersonal {n} |
maintenance staff; maintenance personnel | |
|
wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal |
scientific staff | |
|
nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal |
non-scientific staff | |
|
unser Mitarbeiterstab am Hauptstandort; unsere Mitarbeiter in der Zentrale |
our headquarter team; our HQ team | |
|
zum Personal gehören |
to be on the staff | |
|
mit einem großem Mitarbeiterstab |
with a large number of staff | |
|
wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben |
to have a small staff; to have few staff [rare] | |
|
zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben |
to have too few staff | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
Verantwortlicher {m} (für einen bestimmten Sachbereich im Unternehmen) [econ.] |
manager (in charge of a particular area of a company's activities) | |
|
Angebotsverantwortlicher {m} |
proposal manager | |
|
Produktverantwortlicher {m}; Produktmanager {m} |
product manager | |
|
Sachbearbeiter {m} für Garantiefälle / für Garantieanträge |
warranty manager | |
|
Holz {n} |
wood | |
|
Anfeuerholz {n}; Anmachholz {n} |
kindling wood | |
|
Brennholz {n}; Feuerholz {n}; Kleinholz {n} |
firewood | |
|
abgelängtes Holz |
crosscut wood | |
|
entrindetes Holz; Schälholz |
barked wood; peeled wood | |
|
feinjähriges Holz |
narrow-ringed wood | |
|
fossiles Holz |
fossil wood | |
|
Frühholz {n} |
spring wood; early wood | |
|
gemasertes Holz; Maserholz {n}; aderiges Holz |
veined wood; veiny wood; streaked wood; streaky wood | |
|
geräuchertes Holz {n} |
fumed wood | |
|
grobjähriges Holz |
wide-ringed wood | |
|
heimische Hölzer |
domestic wood | |
|
juveniles Holz |
juvenile wood | |
|
Kaminholz {n} |
chimney wood | |
|
Holz zum Modellieren; Modellierholz {n} |
wood for modellers [Br.] / modelers [Am.] | |
|
Pfeilerholz {n}; Kastenholz {n} [min.] |
chock wood | |
|
reifes Holz |
mature wood | |
|
silifiziertes Holz |
opalized wood; silicified wood; woodstone; dendrolite | |
|
Spätholz {n}; Herbstholz {n} |
late wood; autumn lumber/timber/wood | |
|
versteinertes Holz |
petrified wood | |
|
Vogelaugenholz {n}; Vogelaugenahorn {n} |
bird's eye wood; curled wood | |
|
Schälholz für Furniere |
wood for peeling | |
|
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be of a different stamp [fig.] | |
|
aus härterem Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be made of sterner stuff | |
|
auf Holz klopfen |
to touch wood [Br.]; to knock on wood [Am.] | |
|
Holz arbeitet. |
Wood is prone to movement.; Wood is subject to movement. | |
|
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) |
anyway; anyhow; at all (postpositive) | |
|
Dürfen die das überhaupt? |
Are they allowed to do that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat dir das überhaupt gesagt? |
Who told you that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? |
Who sent you to me, anyway/anyhow? | |
|
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? |
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? | |
|
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? |
What is this company she was working for, anyway/anyhow? | |
|
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? |
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? | |
|
Wie ist das überhaupt möglich? |
How is that possible anyway/at all? | |
|
Kennst du ihn überhaupt? |
Do you know him at all? | |
|
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? |
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? | |
|
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? |
Have you had anything to eat yet? | |
|
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? |
Do you have any idea who you are talking to? | |
|
gärtnern; im Garten arbeiten {vi} |
to garden; to work in the garden | |
|
gärtnernd; im Garten arbeitend |
gardening; working in the garden | |
|
gegärtnert; im Garten gearbeitet |
gardened; worked in the garden | |
|
gärtnert; arbeitet im Garten |
gardens; works in the garden | |
|
gärtnerte; arbeitete im Garten |
gardened; worked in the garden | |
|
Karte {f}; Landkarte {f} |
map | |
|
Karten {pl}; Landkarten {pl} |
maps | |
|
barometrische Karte |
pressure chart | |
|
Farbintensitätskarte {f}; Intensitätskarte {f} |
heat map | |
|
flächentreue Karte |
equal area chart | |
|
großmaßstäbliche Karte (kleines Gebiet detailreich) |
large-scale map (small area at a high level of detail) | |
|
kleinmaßstäbliche Karte (großes Gebiet ohne Details) |
small-scale map (large area at a low level of detail) | |
|
maßstabsgerechte Karte |
accurate scale map | |
|
paläolithologische Karte |
paleolithologic map | |
|
Punktekarte {f} |
dot map | |
|
tektonische Karte |
structure map | |
|
topografische Karte; topographische Karte |
topographic map; topo map [Am.] [coll.]; topo [Am.] [coll.] | |
|
touristische Landkarte; Landkarte für Touristen |
touristic map; tourist map | |
|
Karte von Deutschland; Deutschlandkarte {f} |
map of Germany | |
|
eine Karte überarbeiten |
to redraft a map | |
|
Routen zwischen Städten sind auf der Karte rot eingezeichnet. |
Routes between towns are marked in red on the map. | |
|
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen; bei jdm. anheuern [ugs.] {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] with sb. | |
|
einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend; anheuernd |
signing; signing up; signing on | |
|
einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen; angeheuert |
signed; signed up; signed on | |
|
als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen |
to sign on as employee number six | |
|
Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. |
She has signed to a major fashion house. | |
|
Strategie {f} |
strategy | |
|
Strategien {pl} |
strategies | |
|
Dachstrategie {f} |
umbrella strategy | |
|
Digitalstrategie {f} |
digital strategy | |
|
Gesamtstrategie {f} |
overall strategy | |
|
Kommunikationsstrategie {f} |
communication strategy; strategy of communication | |
|
politische Gesamtstrategie eines Staates |
grand strategy [Br.]; national strategy [Am.] of a country | |
|
Steuerstrategie {f} [fin.] |
tax strategy | |
|
im Sinne der neuen Geschäftsstrategie |
in line with / as part of the new business strategy | |
|
eine Strategie ausarbeiten/entwickeln |
to map out/develop a strategy | |
|
eine Strategie umsetzen |
to implement a strategy | |
|
eine Strategie einschlagen |
to embark on a strategy | |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] |
photograph; photo; photographic picture; shot | |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
Referat {n}; Abteilung {f} (kleinere Organisationseinheit, die ein bestimmtes Sachgebiet bearbeitet) [adm.] |
desk (smaller organizational unit dealing with a particular subject) | |
|
Referate {pl}; Abteilungen {pl} |
desks | |
|
die Auslandsabteilung |
the foreign desk | |
|
die Betrugsabteilung |
the fraud desk | |
|
die Sportredaktion der Zeitung |
the newspaper's sports desk | |
|
die Derivateabteilung; der Derivatehandel (in einer Bank) |
the derivatives trading desk; the derivatives unit; the derivatives sales (at a bank) | |
|
Boden {m}; Erdboden {m} [agr.] [envir.] [geol.] |
soil (ground layer of earth) | |
|
Böden {pl} |
soils | |
|
anmooriger Boden; Anmoor {n} |
half bog soil; anmoor soil | |
|
anstehender Boden; ungestörter Boden |
in-situ soil | |
|
bindiger Boden |
cohesive soil | |
|
brauner Waldboden {m} |
brown forest soil; cambisol | |
|
gepflügter Boden |
plough soil; plow soil | |
|
Humusboden {m}; Humuserde {f} |
humus soil | |
|
humusreicher Boden |
muck | |
|
organischer Boden; belebter Boden |
organic soil; histosol | |
|
Rohboden {m}; jungfräulicher Boden; unbebautes Land |
virgin soil | |
|
Sandboden {m} |
sandy soil; sand soil; regosol | |
|
saurer Boden; Säureboden {m} |
acid soil | |
|
staunasser Boden |
hydromorphic soil | |
|
strukturstabiler Boden |
structurally stable soil | |
|
Überschwemmungsboden {m}; Überflutungsboden {m} |
seasonally-flooded soil | |
|
verwesungsmüder Boden |
soil that has become unsuitable for decomposition | |
|
den Boden / die Erde gut durcharbeiten; lockern |
to decompact the soil | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
Kunsthandwerk {n}; kunsthandwerkliche Produkte {pl}; kunsthandwerkliche Arbeiten {pl} |
handicraft articles; handicraft products; handicraft(s); handcraft(s); craft | |
|
halbtags {adv} |
half-time; part-time; on a part-time basis | |
|
halbtags arbeiten |
to work part-time | |
|
Beschäftigter {m}; Beschäftigte {f}; Angestellter {m}; Mitarbeiter {m}; Mitarbeiterin {f} /MA/ |
employee /EE/; hire [Am.] | |
|
Beschäftigte {pl}; Angestellte {pl}; Mitarbeiter {pl}; Mitarbeiterinnen {pl} |
employees; hires | |
|
gewerbliche Mitarbeiter |
wage-earning employees | |
|
Justizangestellter [jur.] |
judicial employee | |
|
medizinischer Mitarbeiter |
medical employee; health professional | |
|
Mitarbeiter auf Probe; Mitarbeiter in der Probezeit |
probationary employee | |
|
leitender Angestellter; Kaderangestellter [Schw.]; Kadermitarbeiter [Schw.] |
officer | |
|
lohnabhängig Beschäftigte |
people in paid employment; wage-earner | |
|
tarifvertraglich Beschäftigte; nach Tarif Beschäftigte; Tarifbeschäftigte {pl}; Tarifangestellte {pl} |
union employees; bargained-for employees (employees that are paid union-negotiated wages) | |
|
Teilzeitangestellte {f}; Teilzeitangestellter {m} |
part-time employee | |
|
Ghostwriter {m}; ungenannter, eigentlicher Verfasser, der für eine berühmte Person (z. B. Politiker) Reden, Artikel, Bücher schreibt |
ghost-writer; ghost | |
|
Ghostwriter sein |
to ghost | |
|
ein Buch als Ghostwriter schreiben |
to ghost-write a book | |
|
als Ghostwriter arbeiten |
to be ghost-writing | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
gleichbleibend; konstant; stets {adv} |
consistently (unchangingly over time) | |
|
Seine Arbeiten sind von gleichbleibend hohem Niveau. |
His work has been of a consistently high standard. | |
|
Sie hat konstant gute Noten. |
She has had consistently good marks. | |
|
Er hat die Gerüchte stets dementiert. |
He has consistently denied the rumours. | |
|
das Klettern {n}; die Kletterei {f} (Sport, Sicherheitseinsätze, Wartungsarbeiten, Höhlenforschung) [sport] |
climbing (sport, security operations, maintenance work, caving) | |
|
klassisches Klettern; alpines Klettern |
traditional climbing; trad climbing; trad | |
|
der Klettersport; das Sportklettern; die Sportkletterei |
sport climbing; rad [jargon] | |
|
Felsklettern {n}; Bergklettern {n}; die Felskletterei; die Bergkletterei |
rock climbing | |
|
Freihandklettern {n}; Freiklettern {n} |
free climbing | |
|
Freiluftklettern {n}; die Freiluftkletterei |
outdoor climbing | |
|
Freizeitbaumklettern {n} |
recreational tree climbing | |
|
Industrieklettern {n}; Arbeit am Seil; seilunterstützte Zugangstechnik /SZT/ |
industrial climbing; rope access | |
|
Wandklettern {n}; die Wandkletterei |
face climbing | |
|
Rissklettern {n}; die Risskletterei |
crack climbing | |
|
Seilkettern {n} |
rope climbing | |
|
seilunterstütztes Baumklettern; Seilklettertechnik {f} /SKT/ |
arborist tree climbing | |
|
technisches Klettern |
aid climbing | |
|
Klettern an Felsblöcken; Bouldern {n} |
bouldering | |
|
Klettern gehen |
to go climbing | |
|
Organisationssystem {n}; System {n} |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] | |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | |
|
jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} |
to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. | |
|
behindernd; beeinträchtigend; hemmend |
hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing | |
|
behindert; beeinträchtigt; gehemmt |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed | |
|
behindert; beeinträchtigt; hemmt |
hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses | |
|
behinderte; beeinträchtigte; hemmte |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed | |
|
etw. stark behindern; stark beeinträchtigen |
to severely hamper sth. | |
|
die Arbeit der Polizei behindern |
to hamper/hinder police work | |
|
die Atmung beeinträchtigen |
to hamper/hinder/impede breathing | |
|
die Kommunikation beeinträchtigen |
hamper/hinder/impede communication | |
|
den Lernfortschritt hemmen |
to hamper/hinder/impede the learning progress | |
|
Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. |
The only thing that was hindering me was my sore ankle. | |
|
Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. |
Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road. | |
|
Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. |
Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts. | |
|
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} |
sb.'s lifetime | |
|
die Lebenszeit, die mir noch bleibt |
my remaining lifetime | |
|
im Laufe seines Lebens |
during sb.'s lifetime | |
|
jds. Lebenswerk |
sb.'s work of a lifetime | |
|
einmal im Leben |
once in a lifetime | |
|
sein ganzes Leben etw. tun |
to spend a lifetime doing sth. | |
|
zu (jds.) Lebzeiten |
during/in sb.'s lifetime; while alive | |
|
zu seinen Lebzeiten war er immer ... |
while alive he was always ... | |
|
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. |
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. | |
|
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. |
During her lifetime she had witnessed two wars. | |
|
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. |
My childhood seems a lifetime ago! | |
|
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" |
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' | |
|
jdn. bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt} |
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] | |
|
bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd |
browbeating; strong-arming; hectoring | |
|
bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert |
browbeaten; strong-armed; hectored | |
|
jdn. bedrängen, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut |
to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] | |
|
den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.] |
to browbeat the opposing party's witness | |
|
die Medien unter Druck setzen |
to strong-arm the media | |
|
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. |
Don't be browbeaten into working more hours than you want. | |
|
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. |
She wouldn't let him browbeat her. | |
|
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. |
I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. | |
|
Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. |
We were browbeaten into accepting the offer. | |
|
sich aus etw. ergeben {vr}; bei etw. anfallen {vi} |
to arise from/out of sth. {arose; arisen} | |
|
sich ergebend; anfallend |
arising | |
|
sich ergeben; angefallen |
arisen | |
|
es ergibt sich |
it arises | |
|
es ergab sich |
it arose | |
|
es hat/hatte sich ergeben |
it has/had arisen | |
|
falls sich die Notwendigkeit ergibt |
should the need arise | |
|
die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten |
the data arising from the performance of the contract | |
|
Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben |
disputes arising from or related to this agreement | |
|
Es ergab sich die Gelegenheit, im juristischen Bereich zu arbeiten. |
An opportunity arose to work in the legal industry. | |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) | |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | |
|
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] |
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) | |
|
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend |
resenting; resenting sb.'s doing | |
|
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert |
resented; resented doing | |
|
etw. nur / sehr ungern tun |
to resent doing sth. | |
|
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. |
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. | |
|
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. |
She resents her husband making all the decisions. | |
|
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. |
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. | |
|
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. |
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. | |
|
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. |
It's obvious that he resents being dropped from the team. | |
|
Behalten {n}; Halten {n} (von jdm./etw.); Erhalt {m}; Erhaltung {f} (von etw.) |
retention of sb./sth. (continued control; use, or possession) | |
|
das Halten von Mitarbeitern; das Halten der Mitarbeiter |
the retention of employees | |
|
das Halten von Staatsgebiet [mil.] |
the retention of territory | |
|
die Erhaltung bestehender Wände bei der Renovierung [constr.] |
the retention of existing walls during the refurbishment | |
|
die Bindung von Kunden an das Unternehmen; die Kundenbindung |
the retention of customers | |
|
der Verbleib der Gewinne im Unternehmen [econ.] |
the retention of profits | |
|
der Erhalt der Zähne; der Zahnerhalt; die Zahnerhaltung |
the retention of teeth | |
|
der Farberhalt auf einem Gewebe |
the colour retention of a tissue | |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) | |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend |
involving | |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht |
involved | |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | |
|
Scheibenegge {f} [agr.] |
disc harrow [Br.]; disk harrow [Am.] | |
|
Scheibeneggen {pl} |
disc harrows; disk harrows | |
|
Scheibenegge für Obstplantagen |
orchard disc/disk harrow | |
|
Scheibenegge in Tandemform |
tandem disc/disk harrow | |
|
nach außen treibende Scheibenegge |
out-throuw disc/disk harrow | |
|
etw. mit der Scheibenegge bearbeiten |
to disc [Br.] / disk [Am.] sth. | |
|
etw. mit der Scheibenegge einarbeiten |
to disc [Br.] / disk [Am.] sth. into the soil | |
|
jdm. etw. (als Preis) nennen; veranschlagen; (zu einem Preis) anbieten {vt} [econ.] |
to quote sb. sth. (as the price) | |
|
nennend; veranschlagend; anbietend |
quoting | |
|
genannt; veranschlagt; angeboten |
quoted | |
|
jdm. etw. berechnen |
to quote sb. for sth. | |
|
Eine Werkstatt hat es mir für 30£ angeboten. |
One garage quoted me £30. | |
|
Die Firma hat ursprünglich 2.000 EUR für sämtliche Arbeiten veranschlagt. |
The firm originally quoted EUR 2,000 for the whole job. | |
|
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. |
The sales associate quoted us a good price for the car. | |
|
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... |
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... | |
|
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. |
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. | |
|
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. |
It beats me how you manage to work in this heat. | |
|
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. |
Beats me why he bought such a big car. | |
|
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. |
It beats me/It's beyond me how she got the job. | |
|
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? |
What beats me is why she stays with him. | |
|
"Was sagt er?" "Das frage ich mich auch." |
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' | |
|
gut vorankommen; weiterkommen; gute Fortschritte machen (mit etw.) (Person, Sache); zügig voranschreiten (Sache) {vi} |
to advance rapidly; to progress quickly; to forge ahead [formal]; to forge on [formal] (with sth.) (of a person or thing) | |
|
gut vorankommend; weiterkommend; gute Fortschritte machend; zügig voranschreitend |
advancing rapidly; progressing quickly; forging ahead; forging on | |
|
gut vorangekommen; weitergekommen; gute Fortschritte gemacht; zügig vorangeschritten |
advanced rapidly; progressed quickly; forged ahead; forged on | |
|
Die Arbeiten an ... schreiten zügig voran. |
Work is progressing quickly on ...; Work is forging ahead on ... | |
|
Wir machen gute Fortschritte. |
We are advancing rapidly.; We are forging on. | |
|
Unser Umsatz hat sich dieses Jahr weiter gut entwickelt. |
Our sales have continued to forge ahead this year. | |
|
Der Druck ist groß, mit den Verhandlungen weiterzukommen. |
There is great pressure to forge ahead with negotiations. | |
|
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] |
carte blanche (freedom to act as you wish) | |
|
freie Hand haben |
to be given carte blanche | |
|
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. |
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | |
|
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. |
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | |
|
Er kann schalten und walten, wie er will. |
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | |
|
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. |
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | |
|
schwer arbeiten; schuften; rackern {vi} |
to work hard; to labour [Br.]; to labor [Am.]; to slave away; to toil [formal]; to toil away [formal]; to moil [archaic]; to drudge [archaic]; to travail [archaic] | |
|
schwer arbeitend; schuftend; rackernd |
working hard; labouring; laboring; slaving away; toiling; toiling away; moiling; drudging; travailing | |
|
schwer gearbeitet; geschuftet; gerackert |
worked hard; laboured; labored; slaved away; toiled; toiled away; moiled; drudged; travailed | |
|
Arbeiterinnen, die auf den Feldern schufteten |
female workers toiling in the fields | |
|
Wir rackerten von früh bis spät. |
We laboured from dawn to dusk. | |
|
Mein Chef lässt mich schuften wie einen Sklaven. |
My boss makes me toil and slave. | |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} |
to work sth. into sth.; to work sth. in | |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | |
|
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein {v} |
to be beneath sb. | |
|
Das ist unter seiner Würde. |
That's beneath him. | |
|
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. |
He considers such jobs beneath him. | |
|
Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. |
Her mother felt she had married beneath her. | |
|
Er verdient keinerlei Beachtung. |
He is beneath notice. | |
|
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. |
She acts as if even speaking to us is beneath her. | |
|
das Geschehen / die Sache aufmerksam verfolgen; genau aufpassen; aufpassen wie ein Haftelmacher [Bayr.] [Ös.] {vi} |
to be on your toes [fig.] | |
|
Bei der Todesszene müssen wir genau aufpassen. |
We'll need to be on our toes for the death scene. | |
|
Dann sind alle konzentriert und aufmerksam. |
Then it keeps everyone focused and on their toes. | |
|
Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein. |
Taking care of three kids really keeps me on my toes. | |
|
Der Chef macht regelmäßig Kontrollbesuche, damit bei den Mitarbeitern kein Schlendrian einreißt. |
The boss makes regular inspections in order to keep employees on their toes. | |
|
etw. ausarbeiten; etw. entwickeln {vt} (Plan, Verfahren) |
to develop sth. (plan, method) | |
|
ausarbeitend; entwickelnd |
developing | |
|
ausgearbeitet; entwickelt |
developed | |
|
Wir müssen einen Aktionsplan ausarbeiten. |
We need to develop an action plan. | |
|
Die Firma hat eine neue Wiederverwertungsmethode entwickelt. |
The company has developed a new method for recycling. | |
|
einen Unternehmensteil (aus etw.) ausgliedern; abstoßen; ausgründen; austöchtern {vt} (als etw./in etw.) [econ.] |
to spin off; to hive off [Br.] part of a business (from sth. into/as sth.) | |
|
ausgliedernd; abstoßend; ausgründend; austöchternd |
spinning off; hiving off part of a business | |
|
ausgegliedert; abgestoßen; ausgründet; ausgetöchtert |
spun off; hived off part of a business | |
|
Firmen abstoßen, sobald sie gewinnbringend arbeiten |
to hive off companies as soon as they are profitable | |
|
Die EDV-Abteilung wird in ein neues Unternehmen ausgegliedert. |
The IT department is being spun off into a new company. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|